svnno****@sourc*****
svnno****@sourc*****
Fri Feb 29 22:47:59 JST 2008
Revision: 3416 http://svn.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi?root=kazehakase&view=rev&rev=3416 Author: furyo Date: 2008-02-29 22:47:59 +0900 (Fri, 29 Feb 2008) Log Message: ----------- version 0.5.3 Modified Paths: -------------- kazehakase/trunk/ChangeLog kazehakase/trunk/configure.ac kazehakase/trunk/po/cs.po kazehakase/trunk/po/de.po kazehakase/trunk/po/fr.po kazehakase/trunk/po/ja.po kazehakase/trunk/po/ru.po Modified: kazehakase/trunk/ChangeLog =================================================================== --- kazehakase/trunk/ChangeLog 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415) +++ kazehakase/trunk/ChangeLog 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416) @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-29 Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****> + + * configure.ac: version 0.5.3 + 2008-02-29 Paul Heldens <pheldens> * src/prefs_ui/prefs_lang.c: Save language preferences correctly. Modified: kazehakase/trunk/configure.ac =================================================================== --- kazehakase/trunk/configure.ac 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415) +++ kazehakase/trunk/configure.ac 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416) @@ -1,7 +1,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ(2.57) -AC_INIT(kazehakase, 0.5.2) +AC_INIT(kazehakase, 0.5.3) AM_INIT_AUTOMAKE(1.6) AM_CONFIG_HEADER(config.h) Modified: kazehakase/trunk/po/cs.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/cs.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415) +++ kazehakase/trunk/po/cs.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 21:05+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem****@debia*****>\n" "Language-Team: Czech <debia****@lists*****>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Panely" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "No title" msgstr "Bez názvu" @@ -927,7 +927,6 @@ msgstr "Znovu nahrát" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "Zavřít" @@ -1788,32 +1787,32 @@ msgid "Revert" msgstr "Vrátit zpět" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 msgid "The URL" msgstr "URL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 msgid "The current URL" msgstr "Aktuální URL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "Nahrávám %s ..." -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918 msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398 msgid "The specified path does not exist." msgstr "Zadaná cesta neexistuje." -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417 msgid "A file was selected when a folder was expected." msgstr "Na místě, kde byla očekávána složka, byl vybrán soubor." -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "Na místě, kde byl očekáván soubor, byla vybrána složka." @@ -2618,101 +2617,74 @@ msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 -msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" -msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'" +#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" +#~ msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 -msgid "Installed Ruby extension successfully" -msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno" +#~ msgid "Installed Ruby extension successfully" +#~ msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 -msgid "Failed Ruby extension install" -msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala" +#~ msgid "Failed Ruby extension install" +#~ msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 -msgid "Install as Ruby extension" -msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření" +#~ msgid "Install as Ruby extension" +#~ msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 -msgid "Download and register as Ruby extension" -msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření" +#~ msgid "Download and register as Ruby extension" +#~ msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 -msgid "need to install Ruby/Poppler" -msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler" +#~ msgid "need to install Ruby/Poppler" +#~ msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Náhledy" +#~ msgid "Thumbnails" +#~ msgstr "Náhledy" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Obrázek" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Text" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 -msgid "View PDF as image" -msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek" +#~ msgid "View PDF as image" +#~ msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 -msgid "Open image version PDF in new tab" -msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu" +#~ msgid "Open image version PDF in new tab" +#~ msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 -msgid "Couldn't open %s as URI" -msgstr "Nelze otevřít %s jako URI" +#~ msgid "Couldn't open %s as URI" +#~ msgstr "Nelze otevřít %s jako URI" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 -msgid "Text Link" -msgstr "Texový odkaz" +#~ msgid "Text Link" +#~ msgstr "Texový odkaz" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 -msgid "Open selected text as URI" -msgstr "Otevře vybraný text jako URI" +#~ msgid "Open selected text as URI" +#~ msgstr "Otevře vybraný text jako URI" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 -msgid "Move tab into new mini window" -msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna" +#~ msgid "Move tab into new mini window" +#~ msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 -msgid "move the current tab into new mini window" -msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna" +#~ msgid "move the current tab into new mini window" +#~ msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 -msgid "Move to previous anchor" -msgstr "Přesunout na předchozí odkaz" +#~ msgid "Move to previous anchor" +#~ msgstr "Přesunout na předchozí odkaz" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 -msgid "Move to next anchor" -msgstr "Přesunout na další odkaz" +#~ msgid "Move to next anchor" +#~ msgstr "Přesunout na další odkaz" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 -msgid "Ruby dialog" -msgstr "Dialog s Ruby" +#~ msgid "Ruby dialog" +#~ msgstr "Dialog s Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 -msgid "Show Ruby dialog" -msgstr "Zobrazí dialog s Ruby" +#~ msgid "Show Ruby dialog" +#~ msgstr "Zobrazí dialog s Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 -msgid "Reload without fragment" -msgstr "Obnovit bez fragmentu" +#~ msgid "Reload without fragment" +#~ msgstr "Obnovit bez fragmentu" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 -msgid "Reload the current page URI without fragment" -msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #" +#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" +#~ msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 -msgid "Reload Ruby" -msgstr "Znovu nahrát Ruby" +#~ msgid "Reload Ruby" +#~ msgstr "Znovu nahrát Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 -msgid "Reload Ruby interpreter" -msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby" +#~ msgid "Reload Ruby interpreter" +#~ msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby" Modified: kazehakase/trunk/po/de.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/de.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415) +++ kazehakase/trunk/po/de.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416) @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-19 19:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-19 20:23+0100\n" "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>\n" "Language-Team: German\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Reiter" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "No title" msgstr "(kein Titel)" @@ -1775,32 +1775,32 @@ msgid "Revert" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 msgid "The URL" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 msgid "The current URL" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "Lade %s ..." -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398 msgid "The specified path does not exist." msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417 msgid "A file was selected when a folder was expected." msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "" @@ -1812,6 +1812,10 @@ msgid "ie" msgstr "" +#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4 +msgid "webkit_gtk" +msgstr "" + #. .priority_hint = #. .label = #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62 Modified: kazehakase/trunk/po/fr.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/fr.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415) +++ kazehakase/trunk/po/fr.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaube****@ifran*****>\n" "Language-Team: French <tradu****@tradu*****>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Onglet" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "No title" msgstr "Pas de titre" @@ -931,7 +931,6 @@ msgstr "_Recharger" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1801,33 +1800,33 @@ msgid "Revert" msgstr "Annuler" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 msgid "The URL" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current URL" msgstr "Fermer l'onglet courant" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "Chargement de %s ..." -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398 msgid "The specified path does not exist." msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas." -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417 msgid "A file was selected when a folder was expected." msgstr "Un fichier a été sélectionné au lieu d'un dossier." -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "Un dossier a été sélectionné au lieu d'un fichier." @@ -2639,117 +2638,84 @@ msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 -msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" -msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'" +#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" +#~ msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 #, fuzzy -msgid "Installed Ruby extension successfully" -msgstr "extension Ruby installée correctement" +#~ msgid "Installed Ruby extension successfully" +#~ msgstr "extension Ruby installée correctement" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 #, fuzzy -msgid "Failed Ruby extension install" -msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby" +#~ msgid "Failed Ruby extension install" +#~ msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 -msgid "Install as Ruby extension" -msgstr "Installer comme une extension Ruby" +#~ msgid "Install as Ruby extension" +#~ msgstr "Installer comme une extension Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 #, fuzzy -msgid "Download and register as Ruby extension" -msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby" +#~ msgid "Download and register as Ruby extension" +#~ msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 -msgid "need to install Ruby/Poppler" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 #, fuzzy -msgid "Thumbnails" -msgstr "Aperçu des pages webs" +#~ msgid "Thumbnails" +#~ msgstr "Aperçu des pages webs" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 #, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Pages" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Pages" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Suivant" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Suivant" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 -msgid "View PDF as image" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 #, fuzzy -msgid "Open image version PDF in new tab" -msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet" +#~ msgid "Open image version PDF in new tab" +#~ msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 #, fuzzy -msgid "Couldn't open %s as URI" -msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s" +#~ msgid "Couldn't open %s as URI" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 -msgid "Text Link" -msgstr "Lien textuel" +#~ msgid "Text Link" +#~ msgstr "Lien textuel" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 #, fuzzy -msgid "Open selected text as URI" -msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI" +#~ msgid "Open selected text as URI" +#~ msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 #, fuzzy -msgid "Move tab into new mini window" -msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre" +#~ msgid "Move tab into new mini window" +#~ msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 #, fuzzy -msgid "move the current tab into new mini window" -msgstr "Fermer la fenêtre courante" +#~ msgid "move the current tab into new mini window" +#~ msgstr "Fermer la fenêtre courante" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 -msgid "Move to previous anchor" -msgstr "Ancre suivante" +#~ msgid "Move to previous anchor" +#~ msgstr "Ancre suivante" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 -msgid "Move to next anchor" -msgstr "Ancre suivante" +#~ msgid "Move to next anchor" +#~ msgstr "Ancre suivante" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 -msgid "Ruby dialog" -msgstr "Boîte de dialogue Ruby" +#~ msgid "Ruby dialog" +#~ msgstr "Boîte de dialogue Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 -msgid "Show Ruby dialog" -msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby" +#~ msgid "Show Ruby dialog" +#~ msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 #, fuzzy -msgid "Reload without fragment" -msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" +#~ msgid "Reload without fragment" +#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 #, fuzzy -msgid "Reload the current page URI without fragment" -msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" +#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" +#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 -msgid "Reload Ruby" -msgstr "_Recharger Ruby" +#~ msgid "Reload Ruby" +#~ msgstr "_Recharger Ruby" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 -msgid "Reload Ruby interpreter" -msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby" +#~ msgid "Reload Ruby interpreter" +#~ msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby" #~ msgid "title" #~ msgstr "titre" Modified: kazehakase/trunk/po/ja.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/ja.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415) +++ kazehakase/trunk/po/ja.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n" "Language-Team: Takuro Ashie <ashie****@homa*****>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Tab" msgstr "タブ" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "No title" msgstr "タイトル無し" @@ -926,7 +926,6 @@ msgstr "再読み込み(_D)" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1782,32 +1781,32 @@ msgid "Revert" msgstr "復元" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 msgid "The URL" msgstr "URL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 msgid "The current URL" msgstr "現在のURL" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "%sを読込中" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918 msgid "Loading..." msgstr "読込中" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398 msgid "The specified path does not exist." msgstr "指定されたパスは存在しません" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417 msgid "A file was selected when a folder was expected." msgstr "フォルダではなくファイルが選択されています" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "ファイルではなくフォルダが選択されています" @@ -2608,101 +2607,74 @@ msgid "Replace" msgstr "上書き" -#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 -msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" -msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました" +#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" +#~ msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 -msgid "Installed Ruby extension successfully" -msgstr "Ruby拡張のインストールに成功" +#~ msgid "Installed Ruby extension successfully" +#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに成功" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 -msgid "Failed Ruby extension install" -msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗" +#~ msgid "Failed Ruby extension install" +#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 -msgid "Install as Ruby extension" -msgstr "Ruby拡張としてインストール" +#~ msgid "Install as Ruby extension" +#~ msgstr "Ruby拡張としてインストール" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 -msgid "Download and register as Ruby extension" -msgstr "Ruby拡張として登録" +#~ msgid "Download and register as Ruby extension" +#~ msgstr "Ruby拡張として登録" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 -msgid "need to install Ruby/Poppler" -msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります" +#~ msgid "need to install Ruby/Poppler" +#~ msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 -msgid "Thumbnails" -msgstr "サムネイル" +#~ msgid "Thumbnails" +#~ msgstr "サムネイル" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 -msgid "Image" -msgstr "画像" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "画像" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "テキスト" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 -msgid "View PDF as image" -msgstr "PDFを画像として表示" +#~ msgid "View PDF as image" +#~ msgstr "PDFを画像として表示" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 -msgid "Open image version PDF in new tab" -msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く" +#~ msgid "Open image version PDF in new tab" +#~ msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 -msgid "Couldn't open %s as URI" -msgstr "%s をURIとして開けませんでした" +#~ msgid "Couldn't open %s as URI" +#~ msgstr "%s をURIとして開けませんでした" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 -msgid "Text Link" -msgstr "Text Link" +#~ msgid "Text Link" +#~ msgstr "Text Link" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 -msgid "Open selected text as URI" -msgstr "選択されたテキストをURIとして開く" +#~ msgid "Open selected text as URI" +#~ msgstr "選択されたテキストをURIとして開く" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 -msgid "Move tab into new mini window" -msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動" +#~ msgid "Move tab into new mini window" +#~ msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 -msgid "move the current tab into new mini window" -msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動" +#~ msgid "move the current tab into new mini window" +#~ msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 -msgid "Move to previous anchor" -msgstr "前のアンカーへ移動する" +#~ msgid "Move to previous anchor" +#~ msgstr "前のアンカーへ移動する" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 -msgid "Move to next anchor" -msgstr "次のアンカーへ移動する" +#~ msgid "Move to next anchor" +#~ msgstr "次のアンカーへ移動する" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 -msgid "Ruby dialog" -msgstr "Rubyダイアログ" +#~ msgid "Ruby dialog" +#~ msgstr "Rubyダイアログ" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 -msgid "Show Ruby dialog" -msgstr "Rubyダイアログを表示" +#~ msgid "Show Ruby dialog" +#~ msgstr "Rubyダイアログを表示" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 -msgid "Reload without fragment" -msgstr "フラグメント無しで再読み込み" +#~ msgid "Reload without fragment" +#~ msgstr "フラグメント無しで再読み込み" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 -msgid "Reload the current page URI without fragment" -msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする" +#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" +#~ msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 -msgid "Reload Ruby" -msgstr "Ruby拡張をリロード" +#~ msgid "Reload Ruby" +#~ msgstr "Ruby拡張をリロード" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 -msgid "Reload Ruby interpreter" -msgstr "Rubyインタプリタをリロード" +#~ msgid "Reload Ruby interpreter" +#~ msgstr "Rubyインタプリタをリロード" Modified: kazehakase/trunk/po/ru.po =================================================================== --- kazehakase/trunk/po/ru.po 2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415) +++ kazehakase/trunk/po/ru.po 2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416) @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n" "Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n" "Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Tab" msgstr "Табуляция" -#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924 +#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 msgid "No title" msgstr "Нет заголовка" @@ -932,7 +932,6 @@ msgstr "Повторно _загрузить" #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1797,33 +1796,33 @@ msgid "Revert" msgstr "_Сброс" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619 msgid "The URL" msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620 #, fuzzy msgid "The current URL" msgstr "Закрыть текущую табуляцию" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907 #, c-format msgid "Loading %s ..." msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921 +#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918 msgid "Loading..." msgstr "Загружающий цвет" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398 msgid "The specified path does not exist." msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417 msgid "A file was selected when a folder was expected." msgstr "" -#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420 +#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "" @@ -2638,118 +2637,61 @@ msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75 -msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34 -msgid "Installed Ruby extension successfully" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38 -msgid "Failed Ruby extension install" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45 -msgid "Install as Ruby extension" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46 -msgid "Download and register as Ruby extension" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48 -msgid "need to install Ruby/Poppler" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366 #, fuzzy -msgid "Thumbnails" -msgstr "Изображение" +#~ msgid "Thumbnails" +#~ msgstr "Изображение" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368 #, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Страницы" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Страницы" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Дальше" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Дальше" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420 -msgid "View PDF as image" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421 #, fuzzy -msgid "Open image version PDF in new tab" -msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции" +#~ msgid "Open image version PDF in new tab" +#~ msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16 -msgid "Couldn't open %s as URI" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31 #, fuzzy -msgid "Text Link" -msgstr "Дальше" +#~ msgid "Text Link" +#~ msgstr "Дальше" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32 #, fuzzy -msgid "Open selected text as URI" -msgstr "Открыть выбранный текст" +#~ msgid "Open selected text as URI" +#~ msgstr "Открыть выбранный текст" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11 #, fuzzy -msgid "Move tab into new mini window" -msgstr "Открыть изображение в _новом окне" +#~ msgid "Move tab into new mini window" +#~ msgstr "Открыть изображение в _новом окне" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12 #, fuzzy -msgid "move the current tab into new mini window" -msgstr "Закрыть текущее окно" +#~ msgid "move the current tab into new mini window" +#~ msgstr "Закрыть текущее окно" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29 #, fuzzy -msgid "Move to previous anchor" -msgstr "Перейти на предыдущую страницу" +#~ msgid "Move to previous anchor" +#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43 -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44 #, fuzzy -msgid "Move to next anchor" -msgstr "Перейти на предыдущую страницу" +#~ msgid "Move to next anchor" +#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6 -#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72 -msgid "Ruby dialog" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7 -msgid "Show Ruby dialog" -msgstr "" - -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11 #, fuzzy -msgid "Reload without fragment" -msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" +#~ msgid "Reload without fragment" +#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12 #, fuzzy -msgid "Reload the current page URI without fragment" -msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" +#~ msgid "Reload the current page URI without fragment" +#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5 #, fuzzy -msgid "Reload Ruby" -msgstr "Повторно _загрузить" +#~ msgid "Reload Ruby" +#~ msgstr "Повторно _загрузить" -#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6 #, fuzzy -msgid "Reload Ruby interpreter" -msgstr "Повторно _загрузить" +#~ msgid "Reload Ruby interpreter" +#~ msgstr "Повторно _загрузить" #~ msgid "title" #~ msgstr "Заголовок"