[kazehakase-svn] [3416] version 0.5.3

Back to archive index

svnno****@sourc***** svnno****@sourc*****
Fri Feb 29 22:47:59 JST 2008


Revision: 3416
          http://svn.sourceforge.jp/cgi-bin/viewcvs.cgi?root=kazehakase&view=rev&rev=3416
Author:   furyo
Date:     2008-02-29 22:47:59 +0900 (Fri, 29 Feb 2008)

Log Message:
-----------
version 0.5.3

Modified Paths:
--------------
    kazehakase/trunk/ChangeLog
    kazehakase/trunk/configure.ac
    kazehakase/trunk/po/cs.po
    kazehakase/trunk/po/de.po
    kazehakase/trunk/po/fr.po
    kazehakase/trunk/po/ja.po
    kazehakase/trunk/po/ru.po

Modified: kazehakase/trunk/ChangeLog
===================================================================
--- kazehakase/trunk/ChangeLog	2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/ChangeLog	2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-02-29  Ryo SHIMIZU  <furyo****@on-ai*****>
+
+	* configure.ac: version 0.5.3
+
 2008-02-29  Paul Heldens  <pheldens>
 
 	* src/prefs_ui/prefs_lang.c: Save language preferences correctly.

Modified: kazehakase/trunk/configure.ac
===================================================================
--- kazehakase/trunk/configure.ac	2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/configure.ac	2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 AC_PREREQ(2.57)
 
-AC_INIT(kazehakase, 0.5.2)
+AC_INIT(kazehakase, 0.5.3)
 AM_INIT_AUTOMAKE(1.6)
 AM_CONFIG_HEADER(config.h)
 

Modified: kazehakase/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/cs.po	2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/cs.po	2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-26 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem****@debia*****>\n"
 "Language-Team: Czech <debia****@lists*****>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Panely"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "No title"
 msgstr "Bez názvu"
 
@@ -927,7 +927,6 @@
 msgstr "Znovu nahrát"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -1788,32 +1787,32 @@
 msgid "Revert"
 msgstr "Vrátit zpět"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
 msgid "The URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 msgid "The current URL"
 msgstr "Aktuální URL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "Nahrávám %s ..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nahrávám..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr "Zadaná cesta neexistuje."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr "Na místě, kde byla očekávána složka, byl vybrán soubor."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr "Na místě, kde byl očekáván soubor, byla vybrána složka."
 
@@ -2618,101 +2617,74 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+#~ msgstr "Ruby rozšíření zakázáno: selhalo volání require 'gtk2'"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
+#~ msgstr "Ruby rozšíření bylo úspěšně nainstalováno"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
+#~ msgstr "Instalace Ruby rozšíření selhala"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
+#~ msgid "Install as Ruby extension"
+#~ msgstr "Instalovat jako Ruby rozšíření"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
+#~ msgstr "Stáhnout a registrovat jako Ruby rozšíření"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
+#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
+#~ msgstr "vyžaduje instalaci Ruby/Poppler"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Náhledy"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Náhledy"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
-msgid "Image"
-msgstr "Obrázek"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Obrázek"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
+#~ msgid "View PDF as image"
+#~ msgstr "Zobrazit PDF jako obrázek"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "Otevřít PDF jako obrázek v novém panelu"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
+#~ msgstr "Nelze otevřít %s jako URI"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
-msgid "Text Link"
-msgstr "Texový odkaz"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Texový odkaz"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "Otevře vybraný text jako URI"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "Přesunout záložku do nového mini okna"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "Přesune aktuální záložku do nového mini okna"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "Přesunout na předchozí odkaz"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "Přesunout na další odkaz"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "Přesunout na další odkaz"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr "Dialog s Ruby"
+#~ msgid "Ruby dialog"
+#~ msgstr "Dialog s Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
+#~ msgid "Show Ruby dialog"
+#~ msgstr "Zobrazí dialog s Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "Obnovit bez fragmentu"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "Obnovit bez fragmentu"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "Obnoví aktuální URI bez fragmentu za #"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "Znovu nahrát Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "Znovu nahrát Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Znovu nahraje interpretr Ruby"

Modified: kazehakase/trunk/po/de.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/de.po	2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/de.po	2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Reiter"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "No title"
 msgstr "(kein Titel)"
 
@@ -1775,32 +1775,32 @@
 msgid "Revert"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
 msgid "The URL"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 msgid "The current URL"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "Lade %s ..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr ""
 
@@ -1812,6 +1812,10 @@
 msgid "ie"
 msgstr ""
 
+#: ../module/embed/webkit-gtk/Makefile.am:4
+msgid "webkit_gtk"
+msgstr ""
+
 #. .priority_hint =
 #. .label         =
 #: ../src/sidebar/kz-downloader-sidebar.c:62

Modified: kazehakase/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/fr.po	2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/fr.po	2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.2.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-30 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jocelyn Jaubert <jaube****@ifran*****>\n"
 "Language-Team: French <tradu****@tradu*****>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Onglet"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "No title"
 msgstr "Pas de titre"
 
@@ -931,7 +931,6 @@
 msgstr "_Recharger"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
@@ -1801,33 +1800,33 @@
 msgid "Revert"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
 msgid "The URL"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 #, fuzzy
 msgid "The current URL"
 msgstr "Fermer l'onglet courant"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "Chargement de %s ..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr "Le chemin spécifié n'existe pas."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr "Un fichier a été sélectionné au lieu d'un dossier."
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr "Un dossier a été sélectionné au lieu d'un fichier."
 
@@ -2639,117 +2638,84 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+#~ msgstr "Extension Ruby désactivé: nécessite 'gtk2'"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
 #, fuzzy
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr "extension Ruby installée correctement"
+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
+#~ msgstr "extension Ruby installée correctement"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
 #, fuzzy
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
+#~ msgstr "impossible d'installer l'extension Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr "Installer comme une extension Ruby"
+#~ msgid "Install as Ruby extension"
+#~ msgstr "Installer comme une extension Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
 #, fuzzy
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
+#~ msgstr "télécharger et enregistrer comme une extension Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Aperçu des pages webs"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Aperçu des pages webs"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
 #, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Pages"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Pages"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Suivant"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Suivant"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
 #, fuzzy
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans un nouvel _onglet"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir l'URI %s"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
-msgid "Text Link"
-msgstr "Lien textuel"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Lien textuel"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
 #, fuzzy
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "Ouvrir le texte sélectionné comme une URI"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
 #, fuzzy
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "Ouvrir l'image dans une nouvelle _fenêtre"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
 #, fuzzy
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "Fermer la fenêtre courante"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "Fermer la fenêtre courante"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "Ancre suivante"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "Ancre suivante"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "Ancre suivante"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "Ancre suivante"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
+#~ msgid "Ruby dialog"
+#~ msgstr "Boîte de dialogue Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
+#~ msgid "Show Ruby dialog"
+#~ msgstr "Montrer la boîte de dialogue Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
 #, fuzzy
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
 #, fuzzy
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "Enregistrer la page courante sous un nom différent"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "_Recharger Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "_Recharger Ruby"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Recharger l'interpréteur Ruby"
 
 #~ msgid "title"
 #~ msgstr "titre"

Modified: kazehakase/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/ja.po	2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/ja.po	2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.4.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
 "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n"
 "Language-Team: Takuro Ashie <ashie****@homa*****>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "タブ"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "No title"
 msgstr "タイトル無し"
 
@@ -926,7 +926,6 @@
 msgstr "再読み込み(_D)"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "閉じる(_C)"
 
@@ -1782,32 +1781,32 @@
 msgid "Revert"
 msgstr "復元"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
 msgid "The URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 msgid "The current URL"
 msgstr "現在のURL"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr "%sを読込中"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
 msgid "Loading..."
 msgstr "読込中"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr "指定されたパスは存在しません"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr "フォルダではなくファイルが選択されています"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr "ファイルではなくフォルダが選択されています"
 
@@ -2608,101 +2607,74 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "上書き"
 
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
+#~ msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
+#~ msgstr "Ruby拡張無効: require 'gtk2'に失敗しました"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
+#~ msgid "Installed Ruby extension successfully"
+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに成功"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
+#~ msgid "Failed Ruby extension install"
+#~ msgstr "Ruby拡張のインストールに失敗"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr "Ruby拡張としてインストール"
+#~ msgid "Install as Ruby extension"
+#~ msgstr "Ruby拡張としてインストール"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr "Ruby拡張として登録"
+#~ msgid "Download and register as Ruby extension"
+#~ msgstr "Ruby拡張として登録"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
+#~ msgid "need to install Ruby/Poppler"
+#~ msgstr "Ruby/Popplerをインストールする必要があります"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "サムネイル"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "サムネイル"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
-msgid "Image"
-msgstr "画像"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "画像"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
-msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "テキスト"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr "PDFを画像として表示"
+#~ msgid "View PDF as image"
+#~ msgstr "PDFを画像として表示"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "PDFを画像として新しいタブで開く"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
+#~ msgid "Couldn't open %s as URI"
+#~ msgstr "%s をURIとして開けませんでした"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
-msgid "Text Link"
-msgstr "Text Link"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Text Link"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "選択されたテキストをURIとして開く"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "タブを新しい小さなウィンドウに移動"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "現在のタブを新しい小さなウィンドウに移動"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "前のアンカーへ移動する"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "前のアンカーへ移動する"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "次のアンカーへ移動する"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "次のアンカーへ移動する"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr "Rubyダイアログ"
+#~ msgid "Ruby dialog"
+#~ msgstr "Rubyダイアログ"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr "Rubyダイアログを表示"
+#~ msgid "Show Ruby dialog"
+#~ msgstr "Rubyダイアログを表示"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "フラグメント無しで再読み込み"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "現在のページのURIをフラグメント無しで再読み込みする"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "Ruby拡張をリロード"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "Ruby拡張をリロード"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Rubyインタプリタをリロード"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Rubyインタプリタをリロード"

Modified: kazehakase/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- kazehakase/trunk/po/ru.po	2008-02-28 23:56:12 UTC (rev 3415)
+++ kazehakase/trunk/po/ru.po	2008-02-29 13:47:59 UTC (rev 3416)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 08:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 22:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:19+0900\n"
 "Last-Translator: Kumiko SADOHARA<NO_EMAIL>\n"
 "Language-Team: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgid "Tab"
 msgstr "Табуляция"
 
-#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:924
+#: ../src/kz-tab-label.c:464 ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
 msgid "No title"
 msgstr "Нет заголовка"
 
@@ -932,7 +932,6 @@
 msgstr "Повторно _загрузить"
 
 #: ../src/actions/kz-actions-tab.c:366
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:446
 msgid "_Close"
 msgstr "_Закрыть"
 
@@ -1797,33 +1796,33 @@
 msgid "Revert"
 msgstr "_Сброс"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:619
 msgid "The URL"
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:621
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:620
 #, fuzzy
 msgid "The current URL"
 msgstr "Закрыть текущую табуляцию"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:910
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:907
 #, c-format
 msgid "Loading %s ..."
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:921
+#: ../module/embed/gecko/kz-gecko-embed.cpp:918
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загружающий цвет"
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:394
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:398
 msgid "The specified path does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:413
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:417
 msgid "A file was selected when a folder was expected."
 msgstr ""
 
-#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:420
+#: ../module/embed/gecko/kz-mozfilepicker.cpp:424
 msgid "A folder was selected when a file was expected."
 msgstr ""
 
@@ -2638,118 +2637,61 @@
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
-#: .././data/ext/ruby/kazehakase-init-pre.rb:75
-msgid "Ruby extension disabled: failed require 'gtk2'"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:34
-msgid "Installed Ruby extension successfully"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:38
-msgid "Failed Ruby extension install"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:45
-msgid "Install as Ruby extension"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/install-as-ruby-extension.rb:46
-msgid "Download and register as Ruby extension"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:48
-msgid "need to install Ruby/Poppler"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:366
 #, fuzzy
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Изображение"
+#~ msgid "Thumbnails"
+#~ msgstr "Изображение"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:368
 #, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "Страницы"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Страницы"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:371
 #, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Дальше"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Дальше"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:420
-msgid "View PDF as image"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/view-pdf-as-image.rb:421
 #, fuzzy
-msgid "Open image version PDF in new tab"
-msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
+#~ msgid "Open image version PDF in new tab"
+#~ msgstr "Открыть изображение в новой т_абуляции"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:16
-msgid "Couldn't open %s as URI"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:31
 #, fuzzy
-msgid "Text Link"
-msgstr "Дальше"
+#~ msgid "Text Link"
+#~ msgstr "Дальше"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/text-link.rb:32
 #, fuzzy
-msgid "Open selected text as URI"
-msgstr "Открыть выбранный текст"
+#~ msgid "Open selected text as URI"
+#~ msgstr "Открыть выбранный текст"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:11
 #, fuzzy
-msgid "Move tab into new mini window"
-msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
+#~ msgid "Move tab into new mini window"
+#~ msgstr "Открыть изображение в _новом окне"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-tab-into-new-mini-window.rb:12
 #, fuzzy
-msgid "move the current tab into new mini window"
-msgstr "Закрыть текущее окно"
+#~ msgid "move the current tab into new mini window"
+#~ msgstr "Закрыть текущее окно"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:28
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:29
 #, fuzzy
-msgid "Move to previous anchor"
-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
+#~ msgid "Move to previous anchor"
+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:43
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/move-to-anchor.rb:44
 #, fuzzy
-msgid "Move to next anchor"
-msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
+#~ msgid "Move to next anchor"
+#~ msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:6
-#: .././data/ext/ruby/kz/ruby-dialog.rb:72
-msgid "Ruby dialog"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/ruby-dialog.rb:7
-msgid "Show Ruby dialog"
-msgstr ""
-
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:11
 #, fuzzy
-msgid "Reload without fragment"
-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
+#~ msgid "Reload without fragment"
+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-without-fragment.rb:12
 #, fuzzy
-msgid "Reload the current page URI without fragment"
-msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
+#~ msgid "Reload the current page URI without fragment"
+#~ msgstr "Сохранить текущую страницу с другим именем"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:5
 #, fuzzy
-msgid "Reload Ruby"
-msgstr "Повторно _загрузить"
+#~ msgid "Reload Ruby"
+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
 
-#: .././data/ext/ruby/kz/actions/reload-ruby.rb:6
 #, fuzzy
-msgid "Reload Ruby interpreter"
-msgstr "Повторно _загрузить"
+#~ msgid "Reload Ruby interpreter"
+#~ msgstr "Повторно _загрузить"
 
 #~ msgid "title"
 #~ msgstr "Заголовок"




More information about the Kazehakase-cvs mailing list
Back to archive index