[Groonga-commit] groonga/groonga at 533ffae [master] doc: rename extension to .rst from .txt

Back to archive index

Kouhei Sutou null+****@clear*****
Fri May 23 13:26:34 JST 2014


Kouhei Sutou	2014-05-23 13:26:34 +0900 (Fri, 23 May 2014)

  New Revision: 533ffae1d0db50a0e81c24097bba49a2816f983d
  https://github.com/groonga/groonga/commit/533ffae1d0db50a0e81c24097bba49a2816f983d

  Message:
    doc: rename extension to .rst from .txt
    
    Because .rst is a popular reStructuredText extension.

  Modified files:
    doc/files.am
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/characteristic.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/conf.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/contribution.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/development.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/geolocation_search.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/limitations.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/server.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/suggest.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po
    doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po
    doc/source/conf.py
    doc/update_execution_example.py
  Renamed files:
    doc/source/characteristic.rst
      (from doc/source/characteristic.txt)
    doc/source/community.rst
      (from doc/source/community.txt)
    doc/source/contribution.rst
      (from doc/source/contribution.txt)
    doc/source/contribution/development.rst
      (from doc/source/contribution/development.txt)
    doc/source/contribution/development/com.rst
      (from doc/source/contribution/development/com.txt)
    doc/source/contribution/development/cooperation.rst
      (from doc/source/contribution/development/cooperation.txt)
    doc/source/contribution/development/query.rst
      (from doc/source/contribution/development/query.txt)
    doc/source/contribution/development/release.rst
      (from doc/source/contribution/development/release.txt)
    doc/source/contribution/development/repository.rst
      (from doc/source/contribution/development/repository.txt)
    doc/source/contribution/development/test.rst
      (from doc/source/contribution/development/test.txt)
    doc/source/contribution/documentation.rst
      (from doc/source/contribution/documentation.txt)
    doc/source/contribution/documentation/c-api.rst
      (from doc/source/contribution/documentation/c-api.txt)
    doc/source/contribution/documentation/i18n.rst
      (from doc/source/contribution/documentation/i18n.txt)
    doc/source/contribution/documentation/introduction.rst
      (from doc/source/contribution/documentation/introduction.txt)
    doc/source/contribution/report.rst
      (from doc/source/contribution/report.txt)
    doc/source/development.rst
      (from doc/source/development.txt)
    doc/source/development/travis-ci.rst
      (from doc/source/development/travis-ci.txt)
    doc/source/geolocation_search.rst
      (from doc/source/geolocation_search.txt)
    doc/source/index.rst
      (from doc/source/index.txt)
    doc/source/install.rst
      (from doc/source/install.txt)
    doc/source/install/centos.rst
      (from doc/source/install/centos.txt)
    doc/source/install/debian.rst
      (from doc/source/install/debian.txt)
    doc/source/install/fedora.rst
      (from doc/source/install/fedora.txt)
    doc/source/install/mac_os_x.rst
      (from doc/source/install/mac_os_x.txt)
    doc/source/install/others.rst
      (from doc/source/install/others.txt)
    doc/source/install/solaris.rst
      (from doc/source/install/solaris.txt)
    doc/source/install/ubuntu.rst
      (from doc/source/install/ubuntu.txt)
    doc/source/install/windows.rst
      (from doc/source/install/windows.txt)
    doc/source/limitations.rst
      (from doc/source/limitations.txt)
    doc/source/news.rst
      (from doc/source/news.txt)
    doc/source/news/0.x.rst
      (from doc/source/news/0.x.txt)
    doc/source/news/1.0.x.rst
      (from doc/source/news/1.0.x.txt)
    doc/source/news/1.1.x.rst
      (from doc/source/news/1.1.x.txt)
    doc/source/news/1.2.x.rst
      (from doc/source/news/1.2.x.txt)
    doc/source/news/senna.rst
      (from doc/source/news/senna.txt)
    doc/source/reference.rst
      (from doc/source/reference.txt)
    doc/source/reference/api.rst
      (from doc/source/reference/api.txt)
    doc/source/reference/api/global_configurations.rst
      (from doc/source/reference/api/global_configurations.txt)
    doc/source/reference/api/grn_cache.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_cache.txt)
    doc/source/reference/api/grn_column.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_column.txt)
    doc/source/reference/api/grn_command_version.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_command_version.txt)
    doc/source/reference/api/grn_ctx.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_ctx.txt)
    doc/source/reference/api/grn_db.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_db.txt)
    doc/source/reference/api/grn_encoding.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_encoding.txt)
    doc/source/reference/api/grn_expr.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_expr.txt)
    doc/source/reference/api/grn_geo.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_geo.txt)
    doc/source/reference/api/grn_hook.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_hook.txt)
    doc/source/reference/api/grn_ii.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_ii.txt)
    doc/source/reference/api/grn_index_cursor.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_index_cursor.txt)
    doc/source/reference/api/grn_info.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_info.txt)
    doc/source/reference/api/grn_match_escalation.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_match_escalation.txt)
    doc/source/reference/api/grn_obj.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_obj.txt)
    doc/source/reference/api/grn_proc.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_proc.txt)
    doc/source/reference/api/grn_search.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_search.txt)
    doc/source/reference/api/grn_table.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_table.txt)
    doc/source/reference/api/grn_table_cursor.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_table_cursor.txt)
    doc/source/reference/api/grn_type.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_type.txt)
    doc/source/reference/api/grn_user_data.rst
      (from doc/source/reference/api/grn_user_data.txt)
    doc/source/reference/api/plugin.rst
      (from doc/source/reference/api/plugin.txt)
    doc/source/reference/cast.rst
      (from doc/source/reference/cast.txt)
    doc/source/reference/column.rst
      (from doc/source/reference/column.txt)
    doc/source/reference/columns/pseudo.rst
      (from doc/source/reference/columns/pseudo.txt)
    doc/source/reference/columns/vector.rst
      (from doc/source/reference/columns/vector.txt)
    doc/source/reference/command.rst
      (from doc/source/reference/command.txt)
    doc/source/reference/command/command_version.rst
      (from doc/source/reference/command/command_version.txt)
    doc/source/reference/command/output_format.rst
      (from doc/source/reference/command/output_format.txt)
    doc/source/reference/command/return_code.rst
      (from doc/source/reference/command/return_code.txt)
    doc/source/reference/commands/cache_limit.rst
      (from doc/source/reference/commands/cache_limit.txt)
    doc/source/reference/commands/check.rst
      (from doc/source/reference/commands/check.txt)
    doc/source/reference/commands/clearlock.rst
      (from doc/source/reference/commands/clearlock.txt)
    doc/source/reference/commands/column_create.rst
      (from doc/source/reference/commands/column_create.txt)
    doc/source/reference/commands/column_list.rst
      (from doc/source/reference/commands/column_list.txt)
    doc/source/reference/commands/column_remove.rst
      (from doc/source/reference/commands/column_remove.txt)
    doc/source/reference/commands/column_rename.rst
      (from doc/source/reference/commands/column_rename.txt)
    doc/source/reference/commands/define_selector.rst
      (from doc/source/reference/commands/define_selector.txt)
    doc/source/reference/commands/defrag.rst
      (from doc/source/reference/commands/defrag.txt)
    doc/source/reference/commands/delete.rst
      (from doc/source/reference/commands/delete.txt)
    doc/source/reference/commands/dump.rst
      (from doc/source/reference/commands/dump.txt)
    doc/source/reference/commands/load.rst
      (from doc/source/reference/commands/load.txt)
    doc/source/reference/commands/log_level.rst
      (from doc/source/reference/commands/log_level.txt)
    doc/source/reference/commands/log_put.rst
      (from doc/source/reference/commands/log_put.txt)
    doc/source/reference/commands/log_reopen.rst
      (from doc/source/reference/commands/log_reopen.txt)
    doc/source/reference/commands/normalize.rst
      (from doc/source/reference/commands/normalize.txt)
    doc/source/reference/commands/quit.rst
      (from doc/source/reference/commands/quit.txt)
    doc/source/reference/commands/register.rst
      (from doc/source/reference/commands/register.txt)
    doc/source/reference/commands/ruby_eval.rst
      (from doc/source/reference/commands/ruby_eval.txt)
    doc/source/reference/commands/ruby_load.rst
      (from doc/source/reference/commands/ruby_load.txt)
    doc/source/reference/commands/select.rst
      (from doc/source/reference/commands/select.txt)
    doc/source/reference/commands/shutdown.rst
      (from doc/source/reference/commands/shutdown.txt)
    doc/source/reference/commands/status.rst
      (from doc/source/reference/commands/status.txt)
    doc/source/reference/commands/suggest.rst
      (from doc/source/reference/commands/suggest.txt)
    doc/source/reference/commands/table_create.rst
      (from doc/source/reference/commands/table_create.txt)
    doc/source/reference/commands/table_list.rst
      (from doc/source/reference/commands/table_list.txt)
    doc/source/reference/commands/table_remove.rst
      (from doc/source/reference/commands/table_remove.txt)
    doc/source/reference/commands/tokenize.rst
      (from doc/source/reference/commands/tokenize.txt)
    doc/source/reference/commands/truncate.rst
      (from doc/source/reference/commands/truncate.txt)
    doc/source/reference/executables.rst
      (from doc/source/reference/executables.txt)
    doc/source/reference/executables/grnslap.rst
      (from doc/source/reference/executables/grnslap.txt)
    doc/source/reference/executables/groonga-benchmark.rst
      (from doc/source/reference/executables/groonga-benchmark.txt)
    doc/source/reference/executables/groonga-httpd.rst
      (from doc/source/reference/executables/groonga-httpd.txt)
    doc/source/reference/executables/groonga-server-http.rst
      (from doc/source/reference/executables/groonga-server-http.txt)
    doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst
      (from doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.txt)
    doc/source/reference/executables/groonga-suggest-httpd.rst
      (from doc/source/reference/executables/groonga-suggest-httpd.txt)
    doc/source/reference/executables/groonga-suggest-learner.rst
      (from doc/source/reference/executables/groonga-suggest-learner.txt)
    doc/source/reference/executables/groonga.rst
      (from doc/source/reference/executables/groonga.txt)
    doc/source/reference/function.rst
      (from doc/source/reference/function.txt)
    doc/source/reference/functions/between.rst
      (from doc/source/reference/functions/between.txt)
    doc/source/reference/functions/edit_distance.rst
      (from doc/source/reference/functions/edit_distance.txt)
    doc/source/reference/functions/geo_distance.rst
      (from doc/source/reference/functions/geo_distance.txt)
    doc/source/reference/functions/geo_in_circle.rst
      (from doc/source/reference/functions/geo_in_circle.txt)
    doc/source/reference/functions/geo_in_rectangle.rst
      (from doc/source/reference/functions/geo_in_rectangle.txt)
    doc/source/reference/functions/html_untag.rst
      (from doc/source/reference/functions/html_untag.txt)
    doc/source/reference/functions/now.rst
      (from doc/source/reference/functions/now.txt)
    doc/source/reference/functions/query.rst
      (from doc/source/reference/functions/query.txt)
    doc/source/reference/functions/rand.rst
      (from doc/source/reference/functions/rand.txt)
    doc/source/reference/functions/snippet_html.rst
      (from doc/source/reference/functions/snippet_html.txt)
    doc/source/reference/functions/sub_filter.rst
      (from doc/source/reference/functions/sub_filter.txt)
    doc/source/reference/grn_expr.rst
      (from doc/source/reference/grn_expr.txt)
    doc/source/reference/grn_expr/query_syntax.rst
      (from doc/source/reference/grn_expr/query_syntax.txt)
    doc/source/reference/grn_expr/script_syntax.rst
      (from doc/source/reference/grn_expr/script_syntax.txt)
    doc/source/reference/indexing.rst
      (from doc/source/reference/indexing.txt)
    doc/source/reference/log.rst
      (from doc/source/reference/log.txt)
    doc/source/reference/normalizers.rst
      (from doc/source/reference/normalizers.txt)
    doc/source/reference/output.rst
      (from doc/source/reference/output.txt)
    doc/source/reference/query_expanders.rst
      (from doc/source/reference/query_expanders.txt)
    doc/source/reference/query_expanders/tsv.rst
      (from doc/source/reference/query_expanders/tsv.txt)
    doc/source/reference/tables.rst
      (from doc/source/reference/tables.txt)
    doc/source/reference/tokenizers.rst
      (from doc/source/reference/tokenizers.txt)
    doc/source/reference/tuning.rst
      (from doc/source/reference/tuning.txt)
    doc/source/reference/types.rst
      (from doc/source/reference/types.txt)
    doc/source/server.rst
      (from doc/source/server.txt)
    doc/source/server/gqtp.rst
      (from doc/source/server/gqtp.txt)
    doc/source/server/http.rst
      (from doc/source/server/http.txt)
    doc/source/server/http/comparison.rst
      (from doc/source/server/http/comparison.txt)
    doc/source/server/http/groonga-httpd.rst
      (from doc/source/server/http/groonga-httpd.txt)
    doc/source/server/http/groonga.rst
      (from doc/source/server/http/groonga.txt)
    doc/source/server/package.rst
      (from doc/source/server/package.txt)
    doc/source/spec.rst
      (from doc/source/spec.txt)
    doc/source/spec/gqtp.rst
      (from doc/source/spec/gqtp.txt)
    doc/source/spec/search.rst
      (from doc/source/spec/search.txt)
    doc/source/suggest.rst
      (from doc/source/suggest.txt)
    doc/source/suggest/completion.rst
      (from doc/source/suggest/completion.txt)
    doc/source/suggest/correction.rst
      (from doc/source/suggest/correction.txt)
    doc/source/suggest/introduction.rst
      (from doc/source/suggest/introduction.txt)
    doc/source/suggest/suggestion.rst
      (from doc/source/suggest/suggestion.txt)
    doc/source/suggest/tutorial.rst
      (from doc/source/suggest/tutorial.txt)
    doc/source/troubleshooting.rst
      (from doc/source/troubleshooting.txt)
    doc/source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.rst
      (from doc/source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt)
    doc/source/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.rst
      (from doc/source/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.txt)
    doc/source/tutorial.rst
      (from doc/source/tutorial.txt)
    doc/source/tutorial/data.rst
      (from doc/source/tutorial/data.txt)
    doc/source/tutorial/drilldown.rst
      (from doc/source/tutorial/drilldown.txt)
    doc/source/tutorial/index.rst
      (from doc/source/tutorial/index.txt)
    doc/source/tutorial/introduction.rst
      (from doc/source/tutorial/introduction.txt)
    doc/source/tutorial/lexicon.rst
      (from doc/source/tutorial/lexicon.txt)
    doc/source/tutorial/match_columns.rst
      (from doc/source/tutorial/match_columns.txt)
    doc/source/tutorial/micro_blog.rst
      (from doc/source/tutorial/micro_blog.txt)
    doc/source/tutorial/network.rst
      (from doc/source/tutorial/network.txt)
    doc/source/tutorial/patricia_trie.rst
      (from doc/source/tutorial/patricia_trie.txt)
    doc/source/tutorial/query_expansion.rst
      (from doc/source/tutorial/query_expansion.txt)
    doc/source/tutorial/search.rst
      (from doc/source/tutorial/search.txt)

  Modified: doc/files.am (+483 -483)
===================================================================
--- doc/files.am    2014-05-23 12:17:26 +0900 (1037d89)
+++ doc/files.am    2014-05-23 13:26:34 +0900 (60199a4)
@@ -1,23 +1,23 @@
 absolute_source_files = \
 	$(top_srcdir)/doc/source/__init__.py \
-	$(top_srcdir)/doc/source/characteristic.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/community.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/characteristic.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/community.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/conf.py \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/com.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/cooperation.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/query.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/release.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/repository.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/test.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation/c-api.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation/i18n.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation/introduction.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/report.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/development.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/development/travis-ci.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/com.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/cooperation.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/query.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/release.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/repository.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/development/test.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation/c-api.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation/i18n.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/documentation/introduction.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/contribution/report.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/development.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/development/travis-ci.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/completion-1.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/correction-1.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/reference/columns/vector/usage_adjuster_weight.log \
@@ -280,7 +280,7 @@ absolute_source_files = \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/tutorial/search-5.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/tutorial/search-6.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/example/tutorial/search-7.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/geolocation_search.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/geolocation_search.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/images/fulltext-introduction/array.png \
 	$(top_srcdir)/doc/source/images/fulltext-introduction/array.svg \
 	$(top_srcdir)/doc/source/images/fulltext-introduction/columns.png \
@@ -360,154 +360,154 @@ absolute_source_files = \
 	$(top_srcdir)/doc/source/images/geo-search-in-circle.svg \
 	$(top_srcdir)/doc/source/images/geo-search-in-rectangle.png \
 	$(top_srcdir)/doc/source/images/geo-search-in-rectangle.svg \
-	$(top_srcdir)/doc/source/index.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/centos.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/debian.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/fedora.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/mac_os_x.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/others.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/index.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/centos.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/debian.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/fedora.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/mac_os_x.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/others.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/install/server-use.inc \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/solaris.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/ubuntu.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/install/windows.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/limitations.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/news.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/news/0.x.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/news/1.0.x.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/news/1.1.x.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/news/1.2.x.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/news/senna.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/solaris.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/ubuntu.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/install/windows.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/limitations.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/news.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/news/0.x.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/news/1.0.x.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/news/1.1.x.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/news/1.2.x.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/news/senna.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/rdoc.py \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/global_configurations.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_cache.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_column.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_command_version.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_ctx.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_db.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_encoding.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_expr.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_geo.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_hook.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_ii.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_index_cursor.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_info.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_match_escalation.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_obj.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_proc.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_search.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_table.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_table_cursor.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_type.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_user_data.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/plugin.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/cast.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/column.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/columns/pseudo.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/columns/vector.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command/command_version.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command/output_format.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command/return_code.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/cache_limit.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/check.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/clearlock.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_create.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_list.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_remove.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_rename.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/define_selector.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/defrag.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/delete.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/dump.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/load.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/log_level.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/log_put.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/log_reopen.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/normalize.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/quit.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/register.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/ruby_eval.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/ruby_load.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/select.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/shutdown.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/status.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/suggest.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/table_create.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/table_list.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/table_remove.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/tokenize.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/truncate.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/global_configurations.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_cache.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_column.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_command_version.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_ctx.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_db.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_encoding.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_expr.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_geo.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_hook.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_ii.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_index_cursor.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_info.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_match_escalation.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_obj.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_proc.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_search.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_table.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_table_cursor.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_type.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/grn_user_data.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/api/plugin.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/cast.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/column.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/columns/pseudo.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/columns/vector.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command/command_version.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command/output_format.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/command/return_code.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/cache_limit.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/check.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/clearlock.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_create.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_list.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_remove.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/column_rename.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/define_selector.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/defrag.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/delete.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/dump.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/load.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/log_level.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/log_put.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/log_reopen.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/normalize.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/quit.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/register.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/ruby_eval.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/ruby_load.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/select.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/shutdown.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/status.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/suggest.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/table_create.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/table_list.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/table_remove.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/tokenize.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/commands/truncate.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/example/reference/executables/groonga-suggest-httpd-launch.log \
 	$(top_srcdir)/doc/source/reference/example/reference/executables/groonga-suggest-httpd-setup.log \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/grnslap.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-benchmark.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-httpd.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-server-http.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-suggest-httpd.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-suggest-learner.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/function.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/between.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/edit_distance.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/geo_distance.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/geo_in_circle.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/geo_in_rectangle.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/html_untag.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/now.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/query.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/rand.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/snippet_html.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/sub_filter.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/grn_expr.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/grn_expr/query_syntax.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/grn_expr/script_syntax.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/indexing.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/log.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/normalizers.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/output.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/query_expanders.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/query_expanders/tsv.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tables.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tokenizers.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tuning.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/reference/types.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/server.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/server/gqtp.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/server/http.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/server/http/comparison.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/server/http/groonga-httpd.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/server/http/groonga.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/server/package.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/spec.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/spec/gqtp.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/spec/search.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/completion.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/correction.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/introduction.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/suggestion.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/tutorial.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/grnslap.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-benchmark.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-httpd.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-server-http.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-suggest-httpd.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga-suggest-learner.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/executables/groonga.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/function.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/between.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/edit_distance.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/geo_distance.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/geo_in_circle.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/geo_in_rectangle.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/html_untag.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/now.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/query.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/rand.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/snippet_html.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/functions/sub_filter.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/grn_expr.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/grn_expr/query_syntax.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/grn_expr/script_syntax.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/indexing.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/log.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/normalizers.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/output.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/query_expanders.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/query_expanders/tsv.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tables.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tokenizers.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/tuning.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/reference/types.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/server.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/server/gqtp.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/server/http.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/server/http/comparison.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/server/http/groonga-httpd.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/server/http/groonga.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/server/package.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/spec.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/spec/gqtp.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/spec/search.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/suggest.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/completion.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/correction.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/introduction.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/suggestion.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/suggest/tutorial.rst \
 	$(top_srcdir)/doc/source/textile.py \
-	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/data.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/drilldown.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/index.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/introduction.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/lexicon.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/match_columns.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/micro_blog.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/network.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/patricia_trie.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/query_expansion.txt \
-	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/search.txt \
+	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/data.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/drilldown.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/index.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/introduction.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/lexicon.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/match_columns.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/micro_blog.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/network.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/patricia_trie.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/query_expansion.rst \
+	$(top_srcdir)/doc/source/tutorial/search.rst \
 	$(NULL)
 
 absolute_theme_files = \
@@ -524,24 +524,24 @@ absolute_theme_files = \
 
 source_files_relative_from_doc_dir = \
 	source/__init__.py \
-	source/characteristic.txt \
-	source/community.txt \
+	source/characteristic.rst \
+	source/community.rst \
 	source/conf.py \
-	source/contribution.txt \
-	source/contribution/development.txt \
-	source/contribution/development/com.txt \
-	source/contribution/development/cooperation.txt \
-	source/contribution/development/query.txt \
-	source/contribution/development/release.txt \
-	source/contribution/development/repository.txt \
-	source/contribution/development/test.txt \
-	source/contribution/documentation.txt \
-	source/contribution/documentation/c-api.txt \
-	source/contribution/documentation/i18n.txt \
-	source/contribution/documentation/introduction.txt \
-	source/contribution/report.txt \
-	source/development.txt \
-	source/development/travis-ci.txt \
+	source/contribution.rst \
+	source/contribution/development.rst \
+	source/contribution/development/com.rst \
+	source/contribution/development/cooperation.rst \
+	source/contribution/development/query.rst \
+	source/contribution/development/release.rst \
+	source/contribution/development/repository.rst \
+	source/contribution/development/test.rst \
+	source/contribution/documentation.rst \
+	source/contribution/documentation/c-api.rst \
+	source/contribution/documentation/i18n.rst \
+	source/contribution/documentation/introduction.rst \
+	source/contribution/report.rst \
+	source/development.rst \
+	source/development/travis-ci.rst \
 	source/example/completion-1.log \
 	source/example/correction-1.log \
 	source/example/reference/columns/vector/usage_adjuster_weight.log \
@@ -804,7 +804,7 @@ source_files_relative_from_doc_dir = \
 	source/example/tutorial/search-5.log \
 	source/example/tutorial/search-6.log \
 	source/example/tutorial/search-7.log \
-	source/geolocation_search.txt \
+	source/geolocation_search.rst \
 	source/images/fulltext-introduction/array.png \
 	source/images/fulltext-introduction/array.svg \
 	source/images/fulltext-introduction/columns.png \
@@ -884,154 +884,154 @@ source_files_relative_from_doc_dir = \
 	source/images/geo-search-in-circle.svg \
 	source/images/geo-search-in-rectangle.png \
 	source/images/geo-search-in-rectangle.svg \
-	source/index.txt \
-	source/install.txt \
-	source/install/centos.txt \
-	source/install/debian.txt \
-	source/install/fedora.txt \
-	source/install/mac_os_x.txt \
-	source/install/others.txt \
+	source/index.rst \
+	source/install.rst \
+	source/install/centos.rst \
+	source/install/debian.rst \
+	source/install/fedora.rst \
+	source/install/mac_os_x.rst \
+	source/install/others.rst \
 	source/install/server-use.inc \
-	source/install/solaris.txt \
-	source/install/ubuntu.txt \
-	source/install/windows.txt \
-	source/limitations.txt \
-	source/news.txt \
-	source/news/0.x.txt \
-	source/news/1.0.x.txt \
-	source/news/1.1.x.txt \
-	source/news/1.2.x.txt \
-	source/news/senna.txt \
+	source/install/solaris.rst \
+	source/install/ubuntu.rst \
+	source/install/windows.rst \
+	source/limitations.rst \
+	source/news.rst \
+	source/news/0.x.rst \
+	source/news/1.0.x.rst \
+	source/news/1.1.x.rst \
+	source/news/1.2.x.rst \
+	source/news/senna.rst \
 	source/rdoc.py \
-	source/reference.txt \
-	source/reference/api.txt \
-	source/reference/api/global_configurations.txt \
-	source/reference/api/grn_cache.txt \
-	source/reference/api/grn_column.txt \
-	source/reference/api/grn_command_version.txt \
-	source/reference/api/grn_ctx.txt \
-	source/reference/api/grn_db.txt \
-	source/reference/api/grn_encoding.txt \
-	source/reference/api/grn_expr.txt \
-	source/reference/api/grn_geo.txt \
-	source/reference/api/grn_hook.txt \
-	source/reference/api/grn_ii.txt \
-	source/reference/api/grn_index_cursor.txt \
-	source/reference/api/grn_info.txt \
-	source/reference/api/grn_match_escalation.txt \
-	source/reference/api/grn_obj.txt \
-	source/reference/api/grn_proc.txt \
-	source/reference/api/grn_search.txt \
-	source/reference/api/grn_table.txt \
-	source/reference/api/grn_table_cursor.txt \
-	source/reference/api/grn_type.txt \
-	source/reference/api/grn_user_data.txt \
-	source/reference/api/plugin.txt \
-	source/reference/cast.txt \
-	source/reference/column.txt \
-	source/reference/columns/pseudo.txt \
-	source/reference/columns/vector.txt \
-	source/reference/command.txt \
-	source/reference/command/command_version.txt \
-	source/reference/command/output_format.txt \
-	source/reference/command/return_code.txt \
-	source/reference/commands/cache_limit.txt \
-	source/reference/commands/check.txt \
-	source/reference/commands/clearlock.txt \
-	source/reference/commands/column_create.txt \
-	source/reference/commands/column_list.txt \
-	source/reference/commands/column_remove.txt \
-	source/reference/commands/column_rename.txt \
-	source/reference/commands/define_selector.txt \
-	source/reference/commands/defrag.txt \
-	source/reference/commands/delete.txt \
-	source/reference/commands/dump.txt \
-	source/reference/commands/load.txt \
-	source/reference/commands/log_level.txt \
-	source/reference/commands/log_put.txt \
-	source/reference/commands/log_reopen.txt \
-	source/reference/commands/normalize.txt \
-	source/reference/commands/quit.txt \
-	source/reference/commands/register.txt \
-	source/reference/commands/ruby_eval.txt \
-	source/reference/commands/ruby_load.txt \
-	source/reference/commands/select.txt \
-	source/reference/commands/shutdown.txt \
-	source/reference/commands/status.txt \
-	source/reference/commands/suggest.txt \
-	source/reference/commands/table_create.txt \
-	source/reference/commands/table_list.txt \
-	source/reference/commands/table_remove.txt \
-	source/reference/commands/tokenize.txt \
-	source/reference/commands/truncate.txt \
+	source/reference.rst \
+	source/reference/api.rst \
+	source/reference/api/global_configurations.rst \
+	source/reference/api/grn_cache.rst \
+	source/reference/api/grn_column.rst \
+	source/reference/api/grn_command_version.rst \
+	source/reference/api/grn_ctx.rst \
+	source/reference/api/grn_db.rst \
+	source/reference/api/grn_encoding.rst \
+	source/reference/api/grn_expr.rst \
+	source/reference/api/grn_geo.rst \
+	source/reference/api/grn_hook.rst \
+	source/reference/api/grn_ii.rst \
+	source/reference/api/grn_index_cursor.rst \
+	source/reference/api/grn_info.rst \
+	source/reference/api/grn_match_escalation.rst \
+	source/reference/api/grn_obj.rst \
+	source/reference/api/grn_proc.rst \
+	source/reference/api/grn_search.rst \
+	source/reference/api/grn_table.rst \
+	source/reference/api/grn_table_cursor.rst \
+	source/reference/api/grn_type.rst \
+	source/reference/api/grn_user_data.rst \
+	source/reference/api/plugin.rst \
+	source/reference/cast.rst \
+	source/reference/column.rst \
+	source/reference/columns/pseudo.rst \
+	source/reference/columns/vector.rst \
+	source/reference/command.rst \
+	source/reference/command/command_version.rst \
+	source/reference/command/output_format.rst \
+	source/reference/command/return_code.rst \
+	source/reference/commands/cache_limit.rst \
+	source/reference/commands/check.rst \
+	source/reference/commands/clearlock.rst \
+	source/reference/commands/column_create.rst \
+	source/reference/commands/column_list.rst \
+	source/reference/commands/column_remove.rst \
+	source/reference/commands/column_rename.rst \
+	source/reference/commands/define_selector.rst \
+	source/reference/commands/defrag.rst \
+	source/reference/commands/delete.rst \
+	source/reference/commands/dump.rst \
+	source/reference/commands/load.rst \
+	source/reference/commands/log_level.rst \
+	source/reference/commands/log_put.rst \
+	source/reference/commands/log_reopen.rst \
+	source/reference/commands/normalize.rst \
+	source/reference/commands/quit.rst \
+	source/reference/commands/register.rst \
+	source/reference/commands/ruby_eval.rst \
+	source/reference/commands/ruby_load.rst \
+	source/reference/commands/select.rst \
+	source/reference/commands/shutdown.rst \
+	source/reference/commands/status.rst \
+	source/reference/commands/suggest.rst \
+	source/reference/commands/table_create.rst \
+	source/reference/commands/table_list.rst \
+	source/reference/commands/table_remove.rst \
+	source/reference/commands/tokenize.rst \
+	source/reference/commands/truncate.rst \
 	source/reference/example/reference/executables/groonga-suggest-httpd-launch.log \
 	source/reference/example/reference/executables/groonga-suggest-httpd-setup.log \
-	source/reference/executables.txt \
-	source/reference/executables/grnslap.txt \
-	source/reference/executables/groonga-benchmark.txt \
-	source/reference/executables/groonga-httpd.txt \
-	source/reference/executables/groonga-server-http.txt \
-	source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.txt \
-	source/reference/executables/groonga-suggest-httpd.txt \
-	source/reference/executables/groonga-suggest-learner.txt \
-	source/reference/executables/groonga.txt \
-	source/reference/function.txt \
-	source/reference/functions/between.txt \
-	source/reference/functions/edit_distance.txt \
-	source/reference/functions/geo_distance.txt \
-	source/reference/functions/geo_in_circle.txt \
-	source/reference/functions/geo_in_rectangle.txt \
-	source/reference/functions/html_untag.txt \
-	source/reference/functions/now.txt \
-	source/reference/functions/query.txt \
-	source/reference/functions/rand.txt \
-	source/reference/functions/snippet_html.txt \
-	source/reference/functions/sub_filter.txt \
-	source/reference/grn_expr.txt \
-	source/reference/grn_expr/query_syntax.txt \
-	source/reference/grn_expr/script_syntax.txt \
-	source/reference/indexing.txt \
-	source/reference/log.txt \
-	source/reference/normalizers.txt \
-	source/reference/output.txt \
-	source/reference/query_expanders.txt \
-	source/reference/query_expanders/tsv.txt \
-	source/reference/tables.txt \
-	source/reference/tokenizers.txt \
-	source/reference/tuning.txt \
-	source/reference/types.txt \
-	source/server.txt \
-	source/server/gqtp.txt \
-	source/server/http.txt \
-	source/server/http/comparison.txt \
-	source/server/http/groonga-httpd.txt \
-	source/server/http/groonga.txt \
-	source/server/package.txt \
-	source/spec.txt \
-	source/spec/gqtp.txt \
-	source/spec/search.txt \
-	source/suggest.txt \
-	source/suggest/completion.txt \
-	source/suggest/correction.txt \
-	source/suggest/introduction.txt \
-	source/suggest/suggestion.txt \
-	source/suggest/tutorial.txt \
+	source/reference/executables.rst \
+	source/reference/executables/grnslap.rst \
+	source/reference/executables/groonga-benchmark.rst \
+	source/reference/executables/groonga-httpd.rst \
+	source/reference/executables/groonga-server-http.rst \
+	source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst \
+	source/reference/executables/groonga-suggest-httpd.rst \
+	source/reference/executables/groonga-suggest-learner.rst \
+	source/reference/executables/groonga.rst \
+	source/reference/function.rst \
+	source/reference/functions/between.rst \
+	source/reference/functions/edit_distance.rst \
+	source/reference/functions/geo_distance.rst \
+	source/reference/functions/geo_in_circle.rst \
+	source/reference/functions/geo_in_rectangle.rst \
+	source/reference/functions/html_untag.rst \
+	source/reference/functions/now.rst \
+	source/reference/functions/query.rst \
+	source/reference/functions/rand.rst \
+	source/reference/functions/snippet_html.rst \
+	source/reference/functions/sub_filter.rst \
+	source/reference/grn_expr.rst \
+	source/reference/grn_expr/query_syntax.rst \
+	source/reference/grn_expr/script_syntax.rst \
+	source/reference/indexing.rst \
+	source/reference/log.rst \
+	source/reference/normalizers.rst \
+	source/reference/output.rst \
+	source/reference/query_expanders.rst \
+	source/reference/query_expanders/tsv.rst \
+	source/reference/tables.rst \
+	source/reference/tokenizers.rst \
+	source/reference/tuning.rst \
+	source/reference/types.rst \
+	source/server.rst \
+	source/server/gqtp.rst \
+	source/server/http.rst \
+	source/server/http/comparison.rst \
+	source/server/http/groonga-httpd.rst \
+	source/server/http/groonga.rst \
+	source/server/package.rst \
+	source/spec.rst \
+	source/spec/gqtp.rst \
+	source/spec/search.rst \
+	source/suggest.rst \
+	source/suggest/completion.rst \
+	source/suggest/correction.rst \
+	source/suggest/introduction.rst \
+	source/suggest/suggestion.rst \
+	source/suggest/tutorial.rst \
 	source/textile.py \
-	source/troubleshooting.txt \
-	source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt \
-	source/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.txt \
-	source/tutorial.txt \
-	source/tutorial/data.txt \
-	source/tutorial/drilldown.txt \
-	source/tutorial/index.txt \
-	source/tutorial/introduction.txt \
-	source/tutorial/lexicon.txt \
-	source/tutorial/match_columns.txt \
-	source/tutorial/micro_blog.txt \
-	source/tutorial/network.txt \
-	source/tutorial/patricia_trie.txt \
-	source/tutorial/query_expansion.txt \
-	source/tutorial/search.txt \
+	source/troubleshooting.rst \
+	source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.rst \
+	source/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.rst \
+	source/tutorial.rst \
+	source/tutorial/data.rst \
+	source/tutorial/drilldown.rst \
+	source/tutorial/index.rst \
+	source/tutorial/introduction.rst \
+	source/tutorial/lexicon.rst \
+	source/tutorial/match_columns.rst \
+	source/tutorial/micro_blog.rst \
+	source/tutorial/network.rst \
+	source/tutorial/patricia_trie.rst \
+	source/tutorial/query_expansion.rst \
+	source/tutorial/search.rst \
 	$(NULL)
 
 theme_files_relative_from_doc_dir = \
@@ -1163,167 +1163,167 @@ mo_files_relative_from_locale_dir = \
 html_files_relative_from_locale_dir = \
 	html/.buildinfo \
 	html/_images/geo-points.png \
-	html/_sources/characteristic.txt \
-	html/_sources/community.txt \
-	html/_sources/contribution.txt \
-	html/_sources/contribution/development.txt \
-	html/_sources/contribution/development/com.txt \
-	html/_sources/contribution/development/cooperation.txt \
-	html/_sources/contribution/development/query.txt \
-	html/_sources/contribution/development/release.txt \
-	html/_sources/contribution/development/repository.txt \
-	html/_sources/contribution/development/test.txt \
-	html/_sources/contribution/documentation.txt \
-	html/_sources/contribution/documentation/c-api.txt \
-	html/_sources/contribution/documentation/i18n.txt \
-	html/_sources/contribution/documentation/introduction.txt \
-	html/_sources/contribution/report.txt \
-	html/_sources/development.txt \
-	html/_sources/development/travis-ci.txt \
-	html/_sources/geolocation_search.txt \
-	html/_sources/index.txt \
-	html/_sources/install.txt \
-	html/_sources/install/centos.txt \
-	html/_sources/install/debian.txt \
-	html/_sources/install/fedora.txt \
-	html/_sources/install/mac_os_x.txt \
-	html/_sources/install/others.txt \
-	html/_sources/install/solaris.txt \
-	html/_sources/install/ubuntu.txt \
-	html/_sources/install/windows.txt \
-	html/_sources/limitations.txt \
-	html/_sources/news.txt \
-	html/_sources/news/0.x.txt \
-	html/_sources/news/1.0.x.txt \
-	html/_sources/news/1.1.x.txt \
-	html/_sources/news/1.2.x.txt \
-	html/_sources/news/senna.txt \
-	html/_sources/reference.txt \
-	html/_sources/reference/api.txt \
-	html/_sources/reference/api/global_configurations.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_cache.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_column.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_command_version.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_ctx.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_db.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_encoding.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_expr.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_geo.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_hook.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_ii.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_index_cursor.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_info.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_match_escalation.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_obj.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_proc.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_search.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_table.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_table_cursor.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_type.txt \
-	html/_sources/reference/api/grn_user_data.txt \
-	html/_sources/reference/api/plugin.txt \
-	html/_sources/reference/cast.txt \
-	html/_sources/reference/column.txt \
-	html/_sources/reference/columns/pseudo.txt \
-	html/_sources/reference/columns/vector.txt \
-	html/_sources/reference/command.txt \
-	html/_sources/reference/command/command_version.txt \
-	html/_sources/reference/command/output_format.txt \
-	html/_sources/reference/command/return_code.txt \
-	html/_sources/reference/commands/cache_limit.txt \
-	html/_sources/reference/commands/check.txt \
-	html/_sources/reference/commands/clearlock.txt \
-	html/_sources/reference/commands/column_create.txt \
-	html/_sources/reference/commands/column_list.txt \
-	html/_sources/reference/commands/column_remove.txt \
-	html/_sources/reference/commands/column_rename.txt \
-	html/_sources/reference/commands/define_selector.txt \
-	html/_sources/reference/commands/defrag.txt \
-	html/_sources/reference/commands/delete.txt \
-	html/_sources/reference/commands/dump.txt \
-	html/_sources/reference/commands/load.txt \
-	html/_sources/reference/commands/log_level.txt \
-	html/_sources/reference/commands/log_put.txt \
-	html/_sources/reference/commands/log_reopen.txt \
-	html/_sources/reference/commands/normalize.txt \
-	html/_sources/reference/commands/quit.txt \
-	html/_sources/reference/commands/register.txt \
-	html/_sources/reference/commands/ruby_eval.txt \
-	html/_sources/reference/commands/ruby_load.txt \
-	html/_sources/reference/commands/select.txt \
-	html/_sources/reference/commands/shutdown.txt \
-	html/_sources/reference/commands/status.txt \
-	html/_sources/reference/commands/suggest.txt \
-	html/_sources/reference/commands/table_create.txt \
-	html/_sources/reference/commands/table_list.txt \
-	html/_sources/reference/commands/table_remove.txt \
-	html/_sources/reference/commands/tokenize.txt \
-	html/_sources/reference/commands/truncate.txt \
-	html/_sources/reference/executables.txt \
-	html/_sources/reference/executables/grnslap.txt \
-	html/_sources/reference/executables/groonga-benchmark.txt \
-	html/_sources/reference/executables/groonga-httpd.txt \
-	html/_sources/reference/executables/groonga-server-http.txt \
-	html/_sources/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.txt \
-	html/_sources/reference/executables/groonga-suggest-httpd.txt \
-	html/_sources/reference/executables/groonga-suggest-learner.txt \
-	html/_sources/reference/executables/groonga.txt \
-	html/_sources/reference/function.txt \
-	html/_sources/reference/functions/between.txt \
-	html/_sources/reference/functions/edit_distance.txt \
-	html/_sources/reference/functions/geo_distance.txt \
-	html/_sources/reference/functions/geo_in_circle.txt \
-	html/_sources/reference/functions/geo_in_rectangle.txt \
-	html/_sources/reference/functions/html_untag.txt \
-	html/_sources/reference/functions/now.txt \
-	html/_sources/reference/functions/query.txt \
-	html/_sources/reference/functions/rand.txt \
-	html/_sources/reference/functions/snippet_html.txt \
-	html/_sources/reference/functions/sub_filter.txt \
-	html/_sources/reference/grn_expr.txt \
-	html/_sources/reference/grn_expr/query_syntax.txt \
-	html/_sources/reference/grn_expr/script_syntax.txt \
-	html/_sources/reference/indexing.txt \
-	html/_sources/reference/log.txt \
-	html/_sources/reference/normalizers.txt \
-	html/_sources/reference/output.txt \
-	html/_sources/reference/query_expanders.txt \
-	html/_sources/reference/query_expanders/tsv.txt \
-	html/_sources/reference/tables.txt \
-	html/_sources/reference/tokenizers.txt \
-	html/_sources/reference/tuning.txt \
-	html/_sources/reference/types.txt \
-	html/_sources/server.txt \
-	html/_sources/server/gqtp.txt \
-	html/_sources/server/http.txt \
-	html/_sources/server/http/comparison.txt \
-	html/_sources/server/http/groonga-httpd.txt \
-	html/_sources/server/http/groonga.txt \
-	html/_sources/server/package.txt \
-	html/_sources/spec.txt \
-	html/_sources/spec/gqtp.txt \
-	html/_sources/spec/search.txt \
-	html/_sources/suggest.txt \
-	html/_sources/suggest/completion.txt \
-	html/_sources/suggest/correction.txt \
-	html/_sources/suggest/introduction.txt \
-	html/_sources/suggest/suggestion.txt \
-	html/_sources/suggest/tutorial.txt \
-	html/_sources/troubleshooting.txt \
-	html/_sources/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.txt \
-	html/_sources/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.txt \
-	html/_sources/tutorial.txt \
-	html/_sources/tutorial/data.txt \
-	html/_sources/tutorial/drilldown.txt \
-	html/_sources/tutorial/index.txt \
-	html/_sources/tutorial/introduction.txt \
-	html/_sources/tutorial/lexicon.txt \
-	html/_sources/tutorial/match_columns.txt \
-	html/_sources/tutorial/micro_blog.txt \
-	html/_sources/tutorial/network.txt \
-	html/_sources/tutorial/patricia_trie.txt \
-	html/_sources/tutorial/query_expansion.txt \
-	html/_sources/tutorial/search.txt \
+	html/_sources/characteristic.rst \
+	html/_sources/community.rst \
+	html/_sources/contribution.rst \
+	html/_sources/contribution/development.rst \
+	html/_sources/contribution/development/com.rst \
+	html/_sources/contribution/development/cooperation.rst \
+	html/_sources/contribution/development/query.rst \
+	html/_sources/contribution/development/release.rst \
+	html/_sources/contribution/development/repository.rst \
+	html/_sources/contribution/development/test.rst \
+	html/_sources/contribution/documentation.rst \
+	html/_sources/contribution/documentation/c-api.rst \
+	html/_sources/contribution/documentation/i18n.rst \
+	html/_sources/contribution/documentation/introduction.rst \
+	html/_sources/contribution/report.rst \
+	html/_sources/development.rst \
+	html/_sources/development/travis-ci.rst \
+	html/_sources/geolocation_search.rst \
+	html/_sources/index.rst \
+	html/_sources/install.rst \
+	html/_sources/install/centos.rst \
+	html/_sources/install/debian.rst \
+	html/_sources/install/fedora.rst \
+	html/_sources/install/mac_os_x.rst \
+	html/_sources/install/others.rst \
+	html/_sources/install/solaris.rst \
+	html/_sources/install/ubuntu.rst \
+	html/_sources/install/windows.rst \
+	html/_sources/limitations.rst \
+	html/_sources/news.rst \
+	html/_sources/news/0.x.rst \
+	html/_sources/news/1.0.x.rst \
+	html/_sources/news/1.1.x.rst \
+	html/_sources/news/1.2.x.rst \
+	html/_sources/news/senna.rst \
+	html/_sources/reference.rst \
+	html/_sources/reference/api.rst \
+	html/_sources/reference/api/global_configurations.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_cache.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_column.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_command_version.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_ctx.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_db.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_encoding.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_expr.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_geo.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_hook.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_ii.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_index_cursor.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_info.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_match_escalation.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_obj.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_proc.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_search.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_table.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_table_cursor.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_type.rst \
+	html/_sources/reference/api/grn_user_data.rst \
+	html/_sources/reference/api/plugin.rst \
+	html/_sources/reference/cast.rst \
+	html/_sources/reference/column.rst \
+	html/_sources/reference/columns/pseudo.rst \
+	html/_sources/reference/columns/vector.rst \
+	html/_sources/reference/command.rst \
+	html/_sources/reference/command/command_version.rst \
+	html/_sources/reference/command/output_format.rst \
+	html/_sources/reference/command/return_code.rst \
+	html/_sources/reference/commands/cache_limit.rst \
+	html/_sources/reference/commands/check.rst \
+	html/_sources/reference/commands/clearlock.rst \
+	html/_sources/reference/commands/column_create.rst \
+	html/_sources/reference/commands/column_list.rst \
+	html/_sources/reference/commands/column_remove.rst \
+	html/_sources/reference/commands/column_rename.rst \
+	html/_sources/reference/commands/define_selector.rst \
+	html/_sources/reference/commands/defrag.rst \
+	html/_sources/reference/commands/delete.rst \
+	html/_sources/reference/commands/dump.rst \
+	html/_sources/reference/commands/load.rst \
+	html/_sources/reference/commands/log_level.rst \
+	html/_sources/reference/commands/log_put.rst \
+	html/_sources/reference/commands/log_reopen.rst \
+	html/_sources/reference/commands/normalize.rst \
+	html/_sources/reference/commands/quit.rst \
+	html/_sources/reference/commands/register.rst \
+	html/_sources/reference/commands/ruby_eval.rst \
+	html/_sources/reference/commands/ruby_load.rst \
+	html/_sources/reference/commands/select.rst \
+	html/_sources/reference/commands/shutdown.rst \
+	html/_sources/reference/commands/status.rst \
+	html/_sources/reference/commands/suggest.rst \
+	html/_sources/reference/commands/table_create.rst \
+	html/_sources/reference/commands/table_list.rst \
+	html/_sources/reference/commands/table_remove.rst \
+	html/_sources/reference/commands/tokenize.rst \
+	html/_sources/reference/commands/truncate.rst \
+	html/_sources/reference/executables.rst \
+	html/_sources/reference/executables/grnslap.rst \
+	html/_sources/reference/executables/groonga-benchmark.rst \
+	html/_sources/reference/executables/groonga-httpd.rst \
+	html/_sources/reference/executables/groonga-server-http.rst \
+	html/_sources/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst \
+	html/_sources/reference/executables/groonga-suggest-httpd.rst \
+	html/_sources/reference/executables/groonga-suggest-learner.rst \
+	html/_sources/reference/executables/groonga.rst \
+	html/_sources/reference/function.rst \
+	html/_sources/reference/functions/between.rst \
+	html/_sources/reference/functions/edit_distance.rst \
+	html/_sources/reference/functions/geo_distance.rst \
+	html/_sources/reference/functions/geo_in_circle.rst \
+	html/_sources/reference/functions/geo_in_rectangle.rst \
+	html/_sources/reference/functions/html_untag.rst \
+	html/_sources/reference/functions/now.rst \
+	html/_sources/reference/functions/query.rst \
+	html/_sources/reference/functions/rand.rst \
+	html/_sources/reference/functions/snippet_html.rst \
+	html/_sources/reference/functions/sub_filter.rst \
+	html/_sources/reference/grn_expr.rst \
+	html/_sources/reference/grn_expr/query_syntax.rst \
+	html/_sources/reference/grn_expr/script_syntax.rst \
+	html/_sources/reference/indexing.rst \
+	html/_sources/reference/log.rst \
+	html/_sources/reference/normalizers.rst \
+	html/_sources/reference/output.rst \
+	html/_sources/reference/query_expanders.rst \
+	html/_sources/reference/query_expanders/tsv.rst \
+	html/_sources/reference/tables.rst \
+	html/_sources/reference/tokenizers.rst \
+	html/_sources/reference/tuning.rst \
+	html/_sources/reference/types.rst \
+	html/_sources/server.rst \
+	html/_sources/server/gqtp.rst \
+	html/_sources/server/http.rst \
+	html/_sources/server/http/comparison.rst \
+	html/_sources/server/http/groonga-httpd.rst \
+	html/_sources/server/http/groonga.rst \
+	html/_sources/server/package.rst \
+	html/_sources/spec.rst \
+	html/_sources/spec/gqtp.rst \
+	html/_sources/spec/search.rst \
+	html/_sources/suggest.rst \
+	html/_sources/suggest/completion.rst \
+	html/_sources/suggest/correction.rst \
+	html/_sources/suggest/introduction.rst \
+	html/_sources/suggest/suggestion.rst \
+	html/_sources/suggest/tutorial.rst \
+	html/_sources/troubleshooting.rst \
+	html/_sources/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.rst \
+	html/_sources/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.rst \
+	html/_sources/tutorial.rst \
+	html/_sources/tutorial/data.rst \
+	html/_sources/tutorial/drilldown.rst \
+	html/_sources/tutorial/index.rst \
+	html/_sources/tutorial/introduction.rst \
+	html/_sources/tutorial/lexicon.rst \
+	html/_sources/tutorial/match_columns.rst \
+	html/_sources/tutorial/micro_blog.rst \
+	html/_sources/tutorial/network.rst \
+	html/_sources/tutorial/patricia_trie.rst \
+	html/_sources/tutorial/query_expansion.rst \
+	html/_sources/tutorial/search.rst \
 	html/_static/ajax-loader.gif \
 	html/_static/basic.css \
 	html/_static/comment-bright.png \

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/characteristic.po (+26 -13)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/characteristic.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (3fad70e)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/characteristic.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (e7bc6b8)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-25 14:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Characteristics of Groonga"
@@ -281,17 +281,30 @@ msgid ""
 "response time for repeated read queries. Using this command, Groonga is "
 "available even on a server that does not allow you to install new libraries."
 msgstr ""
+"Groonga provides a built-in server command which supports HTTP, the "
+"memcached binary protocol and the Groonga Query Transfer Protocol (GQTP). "
+"Also, a Groonga server supports query caching, which significantly reduces "
+"response time for repeated read queries. Using this command, Groonga is "
+"available even on a server that does not allow you to install new libraries."
 
-msgid "Groonga storage engine"
-msgstr "Groonga storage engine"
+msgid "Mroonga storage engine"
+msgstr "Mroonga storage engine"
 
 msgid ""
 "Groonga works not only as an independent column-oriented DBMS but also as "
-"storage engines of well-known DBMSs. For example, `mroonga <http://mroonga."
-"org/>`_ is a MySQL pluggable storage engine using Groonga. By using mroonga, "
+"storage engines of well-known DBMSs. For example, `Mroonga <http://mroonga."
+"org/>`_ is a MySQL pluggable storage engine using Groonga. By using Mroonga, "
 "you can use Groonga for column-oriented storage and full text search. A "
-"combination of a built-in storage engine, MyISAM or InnoDB, and a groonga-"
+"combination of a built-in storage engine, MyISAM or InnoDB, and a Groonga-"
 "based full text search engine is also available. All the combinations have "
 "good and bad points and the best one depends on the application. See "
 "`related projects <http://groonga.org/related-projects.html>`_ for details."
 msgstr ""
+"Groonga works not only as an independent column-oriented DBMS but also as "
+"storage engines of well-known DBMSs. For example, `Mroonga <http://mroonga."
+"org/>`_ is a MySQL pluggable storage engine using Groonga. By using Mroonga, "
+"you can use Groonga for column-oriented storage and full text search. A "
+"combination of a built-in storage engine, MyISAM or InnoDB, and a Groonga-"
+"based full text search engine is also available. All the combinations have "
+"good and bad points and the best one depends on the application. See "
+"`related projects <http://groonga.org/related-projects.html>`_ for details."

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po (+18 -13)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (353152d)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/community.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (823f091)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:40+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Community"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "There are mailing lists for discussion about Groonga."
 msgstr "There are mailing lists for discussion about Groonga."
 
 msgid "For English speakers"
-msgstr ""
+msgstr "For English speakers"
 
 msgid ""
 "`groonga-talk �� lists.sourceforge.net <http://lists.sourceforge.net/mailman/"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "listinfo/groonga-talk>`_"
 
 msgid "For Japanese speakers"
-msgstr ""
+msgstr "For Japanese speakers"
 
 msgid ""
 "`groonga-dev �� lists.sourceforge.jp <http://lists.sourceforge.jp/mailman/"
@@ -54,24 +54,29 @@ msgstr ""
 "listinfo/groonga-dev>`_"
 
 msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
 
 msgid ""
 "`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related "
 "information."
 msgstr ""
+"`@groonga <https://twitter.com/groonga/>`_ tweets Groonga related "
+"information."
 
 msgid ""
 "Please follow the account to get the latest Groonga related information!"
 msgstr ""
+"Please follow the account to get the latest Groonga related information!"
 
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 msgid ""
 "`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares Groonga "
 "related information."
 msgstr ""
+"`Groonga page on Facebook <http://www.facebook.com/groonga>`_ shares Groonga "
+"related information."
 
 msgid "Please like the page to get the latest Groonga related information!"
-msgstr ""
+msgstr "Please like the page to get the latest Groonga related information!"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/conf.po (+7 -7)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/conf.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (3b41c15)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/conf.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (ddd53ec)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2012 THE groonga'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2014 THE groonga'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
 "Language: en\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "%(project)s v%(release)s documentation"
 msgstr "%(project)s v%(release)s documentation"
 
 msgid "Groonga documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga documentation"
 
 msgid "Groonga Project"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga Project"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/contribution.po (+395 -122)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/contribution.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (e3666c3)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/contribution.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (225186e)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 17:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "How to contribute to groonga"
@@ -34,32 +34,32 @@ msgstr ""
 "projects."
 
 msgid "As a user:"
-msgstr ""
+msgstr "As a user:"
 
 msgid "If you are interested in groonga, please read this document and try it."
 msgstr ""
 "If you are interested in groonga, please read this document and try it."
 
 msgid "As a spokesman:"
-msgstr ""
+msgstr "As a spokesman:"
 
 msgid "Please introduce groonga to your friends and colleagues."
 msgstr "Please introduce groonga to your friends and colleagues."
 
 msgid "As a developer: Bug report, development and documentation"
-msgstr ""
+msgstr "As a developer: Bug report, development and documentation"
 
 msgid "This section describes the details."
 msgstr "This section describes the details."
 
-msgid "groonga開発者向け情報"
-msgstr "groonga開発者向け情報"
+msgid "Groonga開発者向け情報"
+msgstr "Groonga開発者向け情報"
 
 msgid "Groonga 通信アーキテクチャ"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga 通信アーキテクチャ"
 
 msgid "GQTPでのアーキテクチャ"
-msgstr ""
+msgstr "GQTPでのアーキテクチャ"
 
 msgid "comが外部からの接続を受け付ける。"
 msgstr "comが外部からの接続を受け付ける。"
@@ -98,53 +98,66 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 msgid "ユーザーと協力して開発をうまく進めていくための指針"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーと協力して開発をうまく進めていくための指針"
 
 msgid ""
 "Groongaを使ってくれているユーザーと協力して 開発をうまく進めていくためにこう"
 "するといい、という事柄をまとめました。 まとめておくと、新しく開発に加わる人と"
 "も共有することができます。"
 msgstr ""
+"Groongaを使ってくれているユーザーと協力して 開発をうまく進めていくためにこう"
+"するといい、という事柄をまとめました。 まとめておくと、新しく開発に加わる人と"
+"も共有することができます。"
 
 msgid "twitter編"
-msgstr ""
+msgstr "twitter編"
 
 msgid ""
 "Groongaを使ってもらえるようにtwitterのアカウントGroongaを取得して 日々、リ"
 "リースの案内をしたり、ユーザーサポートをしたりしています。"
 msgstr ""
+"Groongaを使ってもらえるようにtwitterのアカウントGroongaを取得して 日々、リ"
+"リースの案内をしたり、ユーザーサポートをしたりしています。"
 
 msgid ""
 "リリースの案内に利用する場合には、やりとりを考えなくて良いですが、 複数人によ"
 "るサポートをGroongaで行う場合に、どうサポートするのが 良いのか/どうしてそうす"
 "るのかという共通認識を持っていないと一貫性のないサポートとなってしま います。"
 msgstr ""
+"リリースの案内に利用する場合には、やりとりを考えなくて良いですが、 複数人によ"
+"るサポートをGroongaで行う場合に、どうサポートするのが 良いのか/どうしてそうす"
+"るのかという共通認識を持っていないと一貫性のないサポートとなってしま います。"
 
 msgid ""
 "twitterでサポートされている安心感からGroongaユーザーの拡大に繋げる ことができ"
 "るようにサポートの際に気をつけることをまとめます。"
 msgstr ""
+"twitterでサポートされている安心感からGroongaユーザーの拡大に繋げる ことができ"
+"るようにサポートの際に気をつけることをまとめます。"
 
 msgid "過去のツイートはおさらいしておく"
-msgstr ""
+msgstr "過去のツイートはおさらいしておく"
 
 msgid "理由"
-msgstr ""
+msgstr "理由"
 
 msgid ""
 "自分がツイートした内容を把握していない返信をされたら普通いい気はしません。"
 msgstr ""
+"自分がツイートした内容を把握していない返信をされたら普通いい気はしません。"
 
 msgid "対応"
-msgstr ""
+msgstr "対応"
 
 msgid ""
 "過去のツイートをおさらいし、こうすれば良いという提案をできるのが望ましいで"
 "す。::"
 msgstr ""
+"過去のツイートをおさらいし、こうすれば良いという提案をできるのが望ましいで"
+"す。::"
 
 msgid "こちらから情報を提供する"
-msgstr ""
+msgstr "こちらから情報を提供する"
 
 msgid ""
 "困っているユーザーが複数回ツイートして限られたなかで情報を提供してくれている"
@@ -152,73 +165,44 @@ msgid ""
 "余計な手間が少なくて済みます。 あれこれ情報提供を要求すると、ユーザーはそのぶ"
 "ん確認する作業が必要になります。"
 msgstr ""
+"困っているユーザーが複数回ツイートして限られたなかで情報を提供してくれている"
+"ことがあります。 その限られたツイートから解決方法が見つかればユーザーにとって"
+"余計な手間が少なくて済みます。 あれこれ情報提供を要求すると、ユーザーはそのぶ"
+"ん確認する作業が必要になります。"
 
 msgid ""
 "最初に声をかけるときに解決策を1つか2つ提案できると望ましいです。ユーザーにあ"
 "まり負担を感じさせないようにすると良いです。::"
 msgstr ""
+"最初に声をかけるときに解決策を1つか2つ提案できると望ましいです。ユーザーにあ"
+"まり負担を感じさせないようにすると良いです。::"
 
 msgid "twitterでのやりとりはできるだけ他の場所(例えばredmine)へと誘導しない"
-msgstr ""
+msgstr "twitterでのやりとりはできるだけ他の場所(例えばredmine)へと誘導しない"
 
 msgid ""
 "twitterは気軽につぶやけることが重要なので、気軽にできないことを相手に要求する"
 "と萎縮されてしまう可能性があります。"
 msgstr ""
+"twitterは気軽につぶやけることが重要なので、気軽にできないことを相手に要求する"
+"と萎縮されてしまう可能性があります。"
 
 msgid ""
 "いきなりredmineでバグ報告をお願いすると、しりごみしてしまうかも知れません。::"
 msgstr ""
+"いきなりredmineでバグ報告をお願いすると、しりごみしてしまうかも知れません。::"
 
 msgid ""
 "Groonga関連で気軽につぶやけないとなると開発者は困っている人を見つけられない"
 "し、利用者は困ったままとなるので、双方にとって嬉しくない状態になっ てしまいま"
 "す。"
 msgstr ""
+"Groonga関連で気軽につぶやけないとなると開発者は困っている人を見つけられない"
+"し、利用者は困ったままとなるので、双方にとって嬉しくない状態になっ てしまいま"
+"す。"
 
 msgid "twitterでやりとりを完結できるようにします。"
-msgstr ""
-
-msgid "ドキュメント作成"
-msgstr "ドキュメント作成"
-
-msgid "Sphinxのインストール"
-msgstr "Sphinxのインストール"
-
-msgid ""
-"Groongaのドキュメントは、Sphinxというツールを用いて作成されています。Sphinxは"
-"以下のように導入します。::"
-msgstr ""
-
-msgid "htmlの作成"
-msgstr "htmlの作成"
-
-msgid "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::"
-msgstr "以下のコマンドでhtmlが作成されます。::"
-
-msgid ""
-"This document is also ditributed in forms of release source archive and "
-"updated time to time. If you want to refer latest documentation in source "
-"form, you can view such files via GitHub repository browser (https://github."
-"com/groonga/groonga/tree/master/doc/source)."
-msgstr ""
-
-msgid "pdfの作成"
-msgstr "pdfの作成"
-
-msgid ""
-"Groongaのドキュメントは、pdf出力することもできます。rst2pdfと、IPAフォント"
-"(IPA Gothic/IPAexGothic)が必要となります。"
-msgstr ""
-
-msgid "rst2pdfのインストール"
-msgstr "rst2pdfのインストール"
-
-msgid "以下のようにしてインストールできます。::"
-msgstr "以下のようにしてインストールできます。::"
-
-msgid "以下のコマンドでpdfが作成されます。::"
-msgstr "以下のコマンドでpdfが作成されます。::"
+msgstr "twitterでやりとりを完結できるようにします。"
 
 msgid "クエリの実現"
 msgstr "クエリの実現"
@@ -228,6 +212,9 @@ msgid ""
 "り出すことができます。必要な部分をGroongaのデータベースに問い合わせるためのク"
 "エリの表現と実行に関して、Groongaは複数の手段を用意しています。"
 msgstr ""
+"Groongaのデータベースには大量のデータを格納し、その中から必要な部分を高速に取"
+"り出すことができます。必要な部分をGroongaのデータベースに問い合わせるためのク"
+"エリの表現と実行に関して、Groongaは複数の手段を用意しています。"
 
 msgid "クエリ実行のためのインタフェース"
 msgstr "クエリ実行のためのインタフェース"
@@ -237,6 +224,9 @@ msgid ""
 "ンタフェースまでいくつかの階層的なインタフェースをユーザプログラムに提供して"
 "います。"
 msgstr ""
+"Groongaは低機能で単純なライブラリインタフェースから、高機能で複雑なコマンドイ"
+"ンタフェースまでいくつかの階層的なインタフェースをユーザプログラムに提供して"
+"います。"
 
 msgid ""
 "クエリ実行のためのインタフェースも階層的なインタフェースのそれぞれに対応する"
@@ -255,6 +245,11 @@ msgid ""
 "す。後述のすべてのクエリインタフェースはDB_APIの機能を組み合わせることによっ"
 "て実現されています。"
 msgstr ""
+"DB_APIは、Groongaデータベースを操作するための一群のC言語向けAPI関数を提供しま"
+"す。DB_APIはデータベースを構成する個々の部分に対する単純な操作関数を提供しま"
+"す。DB_APIの機能を組み合わせることによって複雑なクエリを実行することができま"
+"す。後述のすべてのクエリインタフェースはDB_APIの機能を組み合わせることによっ"
+"て実現されています。"
 
 msgid "grn_expr"
 msgstr "grn_expr"
@@ -265,9 +260,13 @@ msgid ""
 "ることができます。grn_exprによって表現されたクエリを実行するためには、"
 "grn_table_select()関数を使用します。"
 msgstr ""
+"grn_exprは、Groongaデータベースに対する検索処理や更新処理のための条件を表現す"
+"るためのデータ構造で、複数の条件を再帰的に組み合わせてより複雑な条件を表現す"
+"ることができます。grn_exprによって表現されたクエリを実行するためには、"
+"grn_table_select()関数を使用します。"
 
 msgid "Groonga実行ファイル"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga実行ファイル"
 
 msgid ""
 "Groongaデータベースを操作するためのコマンドインタープリタです。渡されたコマン"
@@ -278,6 +277,13 @@ msgid ""
 "DB_APIを使ってデータベースを操作するかはコマンド毎に自由に決めることができま"
 "す。"
 msgstr ""
+"Groongaデータベースを操作するためのコマンドインタープリタです。渡されたコマン"
+"ドを解釈し、実行結果を返します。コマンドの実処理はC言語で記述されます。ユーザ"
+"がC言語で定義した関数を新たなコマンドとしてGroonga実行ファイルに組み込むこと"
+"ができます。各コマンドはいくつかの文字列引数を受け取り、これをクエリとして解"
+"釈して実行します。引数をgrn_exprとして解釈するか、別の形式として解釈して"
+"DB_APIを使ってデータベースを操作するかはコマンド毎に自由に決めることができま"
+"す。"
 
 msgid "grn_exprで表現できるクエリ"
 msgstr "grn_exprで表現できるクエリ"
@@ -497,34 +503,34 @@ msgid "リリース手順"
 msgstr "リリース手順"
 
 msgid "前提条件"
-msgstr ""
+msgstr "前提条件"
 
 msgid "リリース手順の前提条件は以下の通りです。"
-msgstr ""
+msgstr "リリース手順の前提条件は以下の通りです。"
 
 msgid "ビルド環境は Ubuntu 12.04 LTS(Precise Pangolin)"
-msgstr ""
+msgstr "ビルド環境は Ubuntu 12.04 LTS(Precise Pangolin)"
 
 msgid "コマンドラインの実行例はzsh"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドラインの実行例はzsh"
 
 msgid "作業ディレクトリ例は以下を使用します。"
-msgstr ""
+msgstr "作業ディレクトリ例は以下を使用します。"
 
 msgid "GROONGA_DIR=$HOME/work/groonga"
-msgstr ""
+msgstr "GROONGA_DIR=$HOME/work/groonga"
 
 msgid "GROONGA_CLONE_DIR=$HOME/work/groonga/groonga.clean"
-msgstr ""
+msgstr "GROONGA_CLONE_DIR=$HOME/work/groonga/groonga.clean"
 
 msgid "GROONGA_GITHUB_COM_PATH=$HOME/work/groonga/groonga.github.com"
-msgstr ""
+msgstr "GROONGA_GITHUB_COM_PATH=$HOME/work/groonga/groonga.github.com"
 
 msgid "CUTTER_DIR=$HOME/work/cutter"
-msgstr ""
+msgstr "CUTTER_DIR=$HOME/work/cutter"
 
 msgid "CUTTER_SOURCE_PATH=$HOME/work/cutter/cutter"
-msgstr ""
+msgstr "CUTTER_SOURCE_PATH=$HOME/work/cutter/cutter"
 
 msgid "ビルド環境の準備"
 msgstr "ビルド環境の準備"
@@ -533,17 +539,24 @@ msgid ""
 "以下にGroongaのリリース作業を行うために事前にインストール しておくべきパッ"
 "ケージを示します。"
 msgstr ""
+"以下にGroongaのリリース作業を行うために事前にインストール しておくべきパッ"
+"ケージを示します。"
 
 msgid ""
 "なお、ビルド環境としては Ubuntu 12.04 LTS(Precise Pangolin)を前提として説明し"
 "ているため、その他の環境では適宜読み替えて下さい。::"
 msgstr ""
+"なお、ビルド環境としては Ubuntu 12.04 LTS(Precise Pangolin)を前提として説明し"
+"ているため、その他の環境では適宜読み替えて下さい。::"
 
 msgid ""
 "rinseのバージョンが古いとCentOS 5/6パッケージのビルドを行うことができませ"
 "ん。 別途debパッケージを以下のコマンドを実行して最新版をインストールしま"
 "す。::"
 msgstr ""
+"rinseのバージョンが古いとCentOS 5/6パッケージのビルドを行うことができませ"
+"ん。 別途debパッケージを以下のコマンドを実行して最新版をインストールしま"
+"す。::"
 
 msgid "また、rubyのrakeパッケージを以下のコマンドによりインストールします。::"
 msgstr "また、rubyのrakeパッケージを以下のコマンドによりインストールします。::"
@@ -562,21 +575,29 @@ msgid ""
 "Groongaプロジェクトでは署名用の鍵をリリース担当者の公開鍵で暗号化してリポジト"
 "リのpackages/ディレクトリ以下へと登録しています。"
 msgstr ""
+"Groongaプロジェクトでは署名用の鍵をリリース担当者の公開鍵で暗号化してリポジト"
+"リのpackages/ディレクトリ以下へと登録しています。"
 
 msgid ""
 "リリース担当者はリポジトリに登録された秘密鍵を復号した後に鍵のインポートを以"
 "下のコマンドにて行います。::"
 msgstr ""
+"リリース担当者はリポジトリに登録された秘密鍵を復号した後に鍵のインポートを以"
+"下のコマンドにて行います。::"
 
 msgid ""
 "鍵のインポートが正常終了すると gpg --list-keys でGroongaの署名用の鍵を確認す"
 "ることができます。::"
 msgstr ""
+"鍵のインポートが正常終了すると gpg --list-keys でGroongaの署名用の鍵を確認す"
+"ることができます。::"
 
 msgid ""
 "鍵をインポートしただけでは使用することができないため、インポートした鍵に対し"
 "てtrust,signを行う必要があります。"
 msgstr ""
+"鍵をインポートしただけでは使用することができないため、インポートした鍵に対し"
+"てtrust,signを行う必要があります。"
 
 msgid "以下のコマンドを実行して署名を行います。(途中の選択肢は省略)::"
 msgstr "以下のコマンドを実行して署名を行います。(途中の選択肢は省略)::"
@@ -585,6 +606,8 @@ msgid ""
 "この作業は、新規にリリースを行うことになった担当者やパッケージに署名する鍵に"
 "変更があった場合などに行います。"
 msgstr ""
+"この作業は、新規にリリースを行うことになった担当者やパッケージに署名する鍵に"
+"変更があった場合などに行います。"
 
 msgid "リリース作業用ディレクトリの作成"
 msgstr "リリース作業用ディレクトリの作成"
@@ -593,24 +616,32 @@ msgid ""
 "Groongaのリリース作業ではリリース専用の環境下(コンパイルフラグ)でビルドする必"
 "要があります。"
 msgstr ""
+"Groongaのリリース作業ではリリース専用の環境下(コンパイルフラグ)でビルドする必"
+"要があります。"
 
 msgid ""
 "リリース時と開発時でディレクトリを分けずに作業することもできますが、誤ったコ"
 "ンパイルフラグでリリースしてしまう危険があります。"
 msgstr ""
+"リリース時と開発時でディレクトリを分けずに作業することもできますが、誤ったコ"
+"ンパイルフラグでリリースしてしまう危険があります。"
 
 msgid ""
 "そのため、以降の説明では$GROONGA_DIR以下のディレクトリにリリース用の作業ディ"
 "レクトリ(groonga.clean)としてソースコードをcloneしたものとして説明します。"
 msgstr ""
+"そのため、以降の説明では$GROONGA_DIR以下のディレクトリにリリース用の作業ディ"
+"レクトリ(groonga.clean)としてソースコードをcloneしたものとして説明します。"
 
 msgid ""
 "リリース用のクリーンな状態でソースコードを取得するために$GROONGA_DIRにて以下"
 "のコマンドを実行します。::"
 msgstr ""
+"リリース用のクリーンな状態でソースコードを取得するために$GROONGA_DIRにて以下"
+"のコマンドを実行します。::"
 
 msgid "この作業はリリース作業ごとに行います。"
-msgstr ""
+msgstr "この作業はリリース作業ごとに行います。"
 
 msgid "変更点のまとめ"
 msgstr "変更点のまとめ"
@@ -619,6 +650,8 @@ msgid ""
 "前回リリース時からの変更点を$GROONGA_CLONE_DIR/doc/source/news.txtにまとめま"
 "す。 ここでまとめた内容についてはリリースアナウンスにも使用します。"
 msgstr ""
+"前回リリース時からの変更点を$GROONGA_CLONE_DIR/doc/source/news.txtにまとめま"
+"す。 ここでまとめた内容についてはリリースアナウンスにも使用します。"
 
 msgid "前回リリースからの変更履歴を参照するには以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "前回リリースからの変更履歴を参照するには以下のコマンドを実行します。::"
@@ -626,6 +659,7 @@ msgstr "前回リリースからの変更履歴を参照するには以下のコ
 msgid ""
 "ログを^commitで検索しながら、以下の基準を目安として変更点を追記していきます。"
 msgstr ""
+"ログを^commitで検索しながら、以下の基準を目安として変更点を追記していきます。"
 
 msgid "含めるもの"
 msgstr "含めるもの"
@@ -643,40 +677,51 @@ msgid "内部的な変更(変数名の変更やらリファクタリング)"
 msgstr "内部的な変更(変数名の変更やらリファクタリング)"
 
 msgid "Groongaのウェブサイトの取得"
-msgstr ""
+msgstr "Groongaのウェブサイトの取得"
 
 msgid ""
 "GroongaのウェブサイトのソースはGroonga同様にgithubにリポジトリを置いていま"
 "す。"
 msgstr ""
+"GroongaのウェブサイトのソースはGroonga同様にgithubにリポジトリを置いていま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "リリース作業では後述するコマンド(make update-latest-release)にてトップページ"
 "のバージョンを置き換えることができるようになっています。"
 msgstr ""
+"リリース作業では後述するコマンド(make update-latest-release)にてトップページ"
+"のバージョンを置き換えることができるようになっています。"
 
 msgid ""
 "Groongaのウェブサイトのソースコードを$GROONGA_GITHUB_COM_PATHとして取得するた"
 "めには、$GROONGA_DIRにて以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr ""
+"Groongaのウェブサイトのソースコードを$GROONGA_GITHUB_COM_PATHとして取得するた"
+"めには、$GROONGA_DIRにて以下のコマンドを実行します。::"
 
 msgid ""
 "これで、$GROONGA_GITHUB_COM_PATHにgroonga.github.comのソースを取得できます。"
 msgstr ""
+"これで、$GROONGA_GITHUB_COM_PATHにgroonga.github.comのソースを取得できます。"
 
 msgid "cutterのソースコード取得"
-msgstr ""
+msgstr "cutterのソースコード取得"
 
 msgid "Groongaのリリース作業では、cutterに含まれるスクリプトを使用しています。"
 msgstr ""
+"Groongaのリリース作業では、cutterに含まれるスクリプトを使用しています。"
 
 msgid ""
 "そこであらかじめ用意しておいた$HOME/work/cutterディレクトリにてcutterのソース"
 "コードを以下のコマンドにて取得します。::"
 msgstr ""
+"そこであらかじめ用意しておいた$HOME/work/cutterディレクトリにてcutterのソース"
+"コードを以下のコマンドにて取得します。::"
 
 msgid "これで、$CUTTER_SOURCE_PATHディレクトリにcutterのソースを取得できます。"
 msgstr ""
+"これで、$CUTTER_SOURCE_PATHディレクトリにcutterのソースを取得できます。"
 
 msgid "configureスクリプトの生成"
 msgstr "configureスクリプトの生成"
@@ -685,9 +730,11 @@ msgid ""
 "Groongaのソースコードをcloneした時点ではconfigureスクリプトが含まれておらず、"
 "そのままmakeコマンドにてビルドすることができません。"
 msgstr ""
+"Groongaのソースコードをcloneした時点ではconfigureスクリプトが含まれておらず、"
+"そのままmakeコマンドにてビルドすることができません。"
 
 msgid "$GROONGA_CLONE_DIRにてautogen.shを以下のように実行します。::"
-msgstr ""
+msgstr "$GROONGA_CLONE_DIRにてautogen.shを以下のように実行します。::"
 
 msgid "このコマンドの実行により、configureスクリプトが生成されます。"
 msgstr "このコマンドの実行により、configureスクリプトが生成されます。"
@@ -702,26 +749,36 @@ msgid ""
 "リリース用にビルドするためには以下のオプションを指定してconfigureを実行しま"
 "す。::"
 msgstr ""
+"リリース用にビルドするためには以下のオプションを指定してconfigureを実行しま"
+"す。::"
 
 msgid ""
 "configureオプションである--with-groonga-github-com-pathにはGroongaのウェブサ"
 "イトのリポジトリをcloneした場所を指定します。"
 msgstr ""
+"configureオプションである--with-groonga-github-com-pathにはGroongaのウェブサ"
+"イトのリポジトリをcloneした場所を指定します。"
 
 msgid ""
 "configureオプションである--with-cutter-source-pathにはcutterのソースをcloneし"
 "た場所を指定します。"
 msgstr ""
+"configureオプションである--with-cutter-source-pathにはcutterのソースをcloneし"
+"た場所を指定します。"
 
 msgid ""
 "以下のようにGroongaのソースコードをcloneした先からの相対パスを指定することも"
 "できます。::"
 msgstr ""
+"以下のようにGroongaのソースコードをcloneした先からの相対パスを指定することも"
+"できます。::"
 
 msgid ""
 "あらかじめpackagesユーザでpackages.groonga.orgにsshログインできることを確認し"
 "ておいてください。"
 msgstr ""
+"あらかじめpackagesユーザでpackages.groonga.orgにsshログインできることを確認し"
+"ておいてください。"
 
 msgid "ログイン可能であるかの確認は以下のようにコマンドを実行して行います。::"
 msgstr "ログイン可能であるかの確認は以下のようにコマンドを実行して行います。::"
@@ -733,6 +790,8 @@ msgid ""
 "make update-latest-releaseコマンドでは、OLD_RELEASE_DATEに前回のリリースの日"
 "付を、NEW_RELEASE_DATEに次回リリースの日付を指定します。"
 msgstr ""
+"make update-latest-releaseコマンドでは、OLD_RELEASE_DATEに前回のリリースの日"
+"付を、NEW_RELEASE_DATEに次回リリースの日付を指定します。"
 
 msgid "2.0.2のリリースを行った際は以下のコマンドを実行しました。:: ::"
 msgstr "2.0.2のリリースを行った際は以下のコマンドを実行しました。:: ::"
@@ -742,6 +801,9 @@ msgid ""
 "ja/index.html)やRPMパッケージのspecファイルのバージョン表記などが更新されま"
 "す。"
 msgstr ""
+"これにより、clone済みのGroongaのWebサイトのトップページのソース(index.html,"
+"ja/index.html)やRPMパッケージのspecファイルのバージョン表記などが更新されま"
+"す。"
 
 msgid "make update-filesの実行"
 msgstr "make update-filesの実行"
@@ -750,11 +812,15 @@ msgid ""
 "ロケールメッセージの更新や変更されたファイルのリスト等を更新するために以下の"
 "コマンドを実行します。::"
 msgstr ""
+"ロケールメッセージの更新や変更されたファイルのリスト等を更新するために以下の"
+"コマンドを実行します。::"
 
 msgid ""
 "make update-filesを実行すると新規に追加されたファイルなどが各種.amファイルへ"
 "とリストアップされます。"
 msgstr ""
+"make update-filesを実行すると新規に追加されたファイルなどが各種.amファイルへ"
+"とリストアップされます。"
 
 msgid "リリースに必要なファイルですので漏れなくコミットします。"
 msgstr "リリースに必要なファイルですので漏れなくコミットします。"
@@ -766,11 +832,15 @@ msgid ""
 "ドキュメントの最新版と各国語版の内容を同期するために、poファイルの更新を以下"
 "のコマンドにて実行します。::"
 msgstr ""
+"ドキュメントの最新版と各国語版の内容を同期するために、poファイルの更新を以下"
+"のコマンドにて実行します。::"
 
 msgid ""
 "make update-poを実行すると、doc/locale/ja/LC_MESSAGES以下の各種.poファイルが"
 "更新されます。"
 msgstr ""
+"make update-poを実行すると、doc/locale/ja/LC_MESSAGES以下の各種.poファイルが"
+"更新されます。"
 
 msgid "poファイルの翻訳"
 msgstr "poファイルの翻訳"
@@ -786,10 +856,10 @@ msgid "確認が完了したら、翻訳済みpoファイルをコミットし
 msgstr "確認が完了したら、翻訳済みpoファイルをコミットします。"
 
 msgid "リリースタグの設定"
-msgstr ""
+msgstr "リリースタグの設定"
 
 msgid "リリース用のタグを打つには以下のコマンドを実行します。::"
-msgstr ""
+msgstr "リリース用のタグを打つには以下のコマンドを実行します。::"
 
 msgid "リリース用アーカイブファイルの作成"
 msgstr "リリース用アーカイブファイルの作成"
@@ -798,10 +868,13 @@ msgid ""
 "リリース用のソースアーカイブファイルを作成するために以下のコマンドを"
 "$GROONGA_CLONE_DIRにて実行します。::"
 msgstr ""
+"リリース用のソースアーカイブファイルを作成するために以下のコマンドを"
+"$GROONGA_CLONE_DIRにて実行します。::"
 
 msgid ""
 "これにより$GROONGA_CLONE_DIR/groonga-(バージョン).tar.gzが作成されます。"
 msgstr ""
+"これにより$GROONGA_CLONE_DIR/groonga-(バージョン).tar.gzが作成されます。"
 
 msgid ""
 "タグを打つ前にmake distを行うとversionが古いままになることがあります。 すると"
@@ -809,6 +882,10 @@ msgid ""
 "す。 make distで生成したtar.gzのversionおよびversion.shがタグと一致することを"
 "確認するのが望ましいです。"
 msgstr ""
+"タグを打つ前にmake distを行うとversionが古いままになることがあります。 すると"
+"groonga --versionで表示されるバージョン表記が更新されないので注意が必要で"
+"す。 make distで生成したtar.gzのversionおよびversion.shがタグと一致することを"
+"確認するのが望ましいです。"
 
 msgid "パッケージのビルド"
 msgstr "パッケージのビルド"
@@ -816,6 +893,7 @@ msgstr "パッケージのビルド"
 msgid ""
 "リリース用のアーカイブファイルができたので、パッケージ化する作業を行います。"
 msgstr ""
+"リリース用のアーカイブファイルができたので、パッケージ化する作業を行います。"
 
 msgid "パッケージ化作業は以下の3種類を対象に行います。"
 msgstr "パッケージ化作業は以下の3種類を対象に行います。"
@@ -839,36 +917,50 @@ msgid ""
 "debパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマンドを"
 "実行します。::"
 msgstr ""
+"debパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマンドを"
+"実行します。::"
 
 msgid ""
 "これにより、lucid以降の関連する.debパッケージやソースアーカイブなどがカレント"
 "ディレクトリ以下へとダウンロードされます。"
 msgstr ""
+"これにより、lucid以降の関連する.debパッケージやソースアーカイブなどがカレント"
+"ディレクトリ以下へとダウンロードされます。"
 
 msgid ""
 "rpmパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマンドを"
 "実行します。::"
 msgstr ""
+"rpmパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマンドを"
+"実行します。::"
 
 msgid ""
 "これにより、GroongaやMySQLのRPM/SRPMパッケージなどがカレントディレクトリ以下"
 "へとダウンロードされます。"
 msgstr ""
+"これにより、GroongaやMySQLのRPM/SRPMパッケージなどがカレントディレクトリ以下"
+"へとダウンロードされます。"
 
 msgid ""
 "windowsパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマン"
 "ドを実行します。::"
 msgstr ""
+"windowsパッケージのビルドに必要なパッケージをダウンロードするには以下のコマン"
+"ドを実行します。::"
 
 msgid ""
 "これにより、Groongaのインストーラやzipアーカイブがカレントディレクトリ以下へ"
 "とダウンロードされます。"
 msgstr ""
+"これにより、Groongaのインストーラやzipアーカイブがカレントディレクトリ以下へ"
+"とダウンロードされます。"
 
 msgid ""
 "sourceパッケージに必要なものをダウンロードするには以下のコマンドを実行しま"
 "す。::"
 msgstr ""
+"sourceパッケージに必要なものをダウンロードするには以下のコマンドを実行しま"
+"す。::"
 
 msgid ""
 "これにより過去にリリースしたソースアーカイブ(.tar.gz)が packages/source/files"
@@ -884,11 +976,15 @@ msgid ""
 "Groongaのpackages/aptサブディレクトリに移動して、以下のコマンドを実行しま"
 "す。::"
 msgstr ""
+"Groongaのpackages/aptサブディレクトリに移動して、以下のコマンドを実行しま"
+"す。::"
 
 msgid ""
 "make build PALALLEL=yesコマンドを実行すると、ディストリビューションのリリース"
 "とアーキテクチャの組み合わせでビルドを平行して行うことができます。"
 msgstr ""
+"make build PALALLEL=yesコマンドを実行すると、ディストリビューションのリリース"
+"とアーキテクチャの組み合わせでビルドを平行して行うことができます。"
 
 msgid "現在サポートされているのは以下の通りです。"
 msgstr "現在サポートされているのは以下の通りです。"
@@ -915,18 +1011,23 @@ msgid "precise i386/amd64"
 msgstr "precise i386/amd64"
 
 msgid "quantal i386/amd64"
-msgstr ""
+msgstr "quantal i386/amd64"
 
 msgid ""
 "正常にビルドが終了すると$GROONGA_CLONE_DIR/packages/apt/repositories配下に."
 "debパッケージが生成されます。"
 msgstr ""
+"正常にビルドが終了すると$GROONGA_CLONE_DIR/packages/apt/repositories配下に."
+"debパッケージが生成されます。"
 
 msgid ""
 "make build ではまとめてビルドできないこともあります。 その場合にはディストリ"
 "ビューションごとやアーキテクチャごとなど、個別にビルドすることで問題が発生し"
 "ている箇所を切り分ける必要があります。"
 msgstr ""
+"make build ではまとめてビルドできないこともあります。 その場合にはディストリ"
+"ビューションごとやアーキテクチャごとなど、個別にビルドすることで問題が発生し"
+"ている箇所を切り分ける必要があります。"
 
 msgid "生成したパッケージへの署名を行うには以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "生成したパッケージへの署名を行うには以下のコマンドを実行します。::"
@@ -948,6 +1049,8 @@ msgid ""
 "Groongaのpackages/yumサブディレクトリに移動して、以下のコマンドを実行しま"
 "す。::"
 msgstr ""
+"Groongaのpackages/yumサブディレクトリに移動して、以下のコマンドを実行しま"
+"す。::"
 
 msgid "centos-5 i386/x86_64"
 msgstr "centos-5 i386/x86_64"
@@ -956,30 +1059,32 @@ msgid "centos-6 i386/x86_64"
 msgstr "centos-6 i386/x86_64"
 
 msgid "fedora-17 i386/x86_64"
-msgstr ""
+msgstr "fedora-17 i386/x86_64"
 
 msgid ""
 "ビルドが正常終了すると$GROONGA_CLONE_DIR/packages/yum/repositories配下にRPM"
 "パッケージが生成されます。"
 msgstr ""
+"ビルドが正常終了すると$GROONGA_CLONE_DIR/packages/yum/repositories配下にRPM"
+"パッケージが生成されます。"
 
 msgid "repositories/yum/centos/5/i386/Packages"
-msgstr ""
+msgstr "repositories/yum/centos/5/i386/Packages"
 
 msgid "repositories/yum/centos/5/x86_64/Packages"
-msgstr ""
+msgstr "repositories/yum/centos/5/x86_64/Packages"
 
 msgid "repositories/yum/centos/6/i386/Packages"
-msgstr ""
+msgstr "repositories/yum/centos/6/i386/Packages"
 
 msgid "repositories/yum/centos/6/x86_64/Packages"
-msgstr ""
+msgstr "repositories/yum/centos/6/x86_64/Packages"
 
 msgid "repositories/yum/fedora/17/i386/Packages"
-msgstr ""
+msgstr "repositories/yum/fedora/17/i386/Packages"
 
 msgid "repositories/yum/fedora/17/x86_64/Packages"
-msgstr ""
+msgstr "repositories/yum/fedora/17/x86_64/Packages"
 
 msgid "リリース対象のRPMに署名を行うには以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "リリース対象のRPMに署名を行うには以下のコマンドを実行します。::"
@@ -996,6 +1101,8 @@ msgid ""
 "make releaseを実行することでbuildからuploadまで一気に実行することができます"
 "が、途中で失敗することもあるので順に実行することをおすすめします。"
 msgstr ""
+"make releaseを実行することでbuildからuploadまで一気に実行することができます"
+"が、途中で失敗することもあるので順に実行することをおすすめします。"
 
 msgid ""
 "make buildでクロスコンパイルを行います。 正常に終了するとdist-x64/dist-x86"
@@ -1015,6 +1122,8 @@ msgid ""
 "make installerが正常に終了するとWindowsインストーラをfilesディレクトリ以下に"
 "作成します。"
 msgstr ""
+"make installerが正常に終了するとWindowsインストーラをfilesディレクトリ以下に"
+"作成します。"
 
 msgid "パッケージの動作確認"
 msgstr "パッケージの動作確認"
@@ -1026,11 +1135,15 @@ msgid ""
 "Debian系もしくはRed Hat系の場合には本番環境へとアップロードする前にローカルの"
 "aptないしyumのリポジトリを参照して正常に更新できることを確認します。"
 msgstr ""
+"Debian系もしくはRed Hat系の場合には本番環境へとアップロードする前にローカルの"
+"aptないしyumのリポジトリを参照して正常に更新できることを確認します。"
 
 msgid ""
 "ここでは以下のようにrubyを利用してリポジトリをwebサーバ経由で参照できるように"
 "します。::"
 msgstr ""
+"ここでは以下のようにrubyを利用してリポジトリをwebサーバ経由で参照できるように"
+"します。::"
 
 msgid "grntestの準備"
 msgstr "grntestの準備"
@@ -1038,14 +1151,17 @@ msgstr "grntestの準備"
 msgid ""
 "grntestを実行するためにはGroongaのテストデータとgrntestのソースが必要です。"
 msgstr ""
+"grntestを実行するためにはGroongaのテストデータとgrntestのソースが必要です。"
 
 msgid "まずGroongaのソースを任意のディレクトリへと展開します。::"
-msgstr ""
+msgstr "まずGroongaのソースを任意のディレクトリへと展開します。::"
 
 msgid ""
 "次にGroongaのtest/functionディレクトリ以下にgrntestのソースを展開します。 つ"
 "まりtest/function/grntestという名前でgrntestのソースを配置します。::"
 msgstr ""
+"次にGroongaのtest/functionディレクトリ以下にgrntestのソースを展開します。 つ"
+"まりtest/function/grntestという名前でgrntestのソースを配置します。::"
 
 msgid "grntestの実行方法"
 msgstr "grntestの実行方法"
@@ -1054,6 +1170,8 @@ msgid ""
 "grntestではGroongaコマンドを明示的にしていすることができます。 後述のパッケー"
 "ジごとのgrntestによる動作確認では以下のようにして実行します。::"
 msgstr ""
+"grntestではGroongaコマンドを明示的にしていすることができます。 後述のパッケー"
+"ジごとのgrntestによる動作確認では以下のようにして実行します。::"
 
 msgid "最後にgrntestによる実行結果が以下のようにまとめて表示されます。::"
 msgstr "最後にgrntestによる実行結果が以下のようにまとめて表示されます。::"
@@ -1081,6 +1199,8 @@ msgid ""
 "ホストでwebサーバを起動してドキュメントルートをビルド環境のもの "
 "(repositories/apt/packages)に設定する"
 msgstr ""
+"ホストでwebサーバを起動してドキュメントルートをビルド環境のもの "
+"(repositories/apt/packages)に設定する"
 
 msgid "アップグレード手順を実行する"
 msgstr "アップグレード手順を実行する"
@@ -1106,15 +1226,20 @@ msgid ""
 "chroot環境の/etc/hostsを書き換えてpackages.groonga.orgがホストを参照するよう"
 "に変更する"
 msgstr ""
+"chroot環境の/etc/hostsを書き換えてpackages.groonga.orgがホストを参照するよう"
+"に変更する"
 
 msgid ""
 "ホストでwebサーバを起動してドキュメントルートをビルド環境のもの(packages/yum/"
 "repositories)に設定する"
 msgstr ""
+"ホストでwebサーバを起動してドキュメントルートをビルド環境のもの(packages/yum/"
+"repositories)に設定する"
 
 msgid ""
 "grntestのアーカイブを展開してインストールしたバージョンでテストを実行する"
 msgstr ""
+"grntestのアーカイブを展開してインストールしたバージョンでテストを実行する"
 
 msgid "Windows向けの場合"
 msgstr "Windows向けの場合"
@@ -1129,11 +1254,12 @@ msgid "リリースアナウンスの作成"
 msgstr "リリースアナウンスの作成"
 
 msgid "リリースの際にはリリースアナウンスを流して、Groongaを広く通知します。"
-msgstr ""
+msgstr "リリースの際にはリリースアナウンスを流して、Groongaを広く通知します。"
 
 msgid ""
 "news.txtに変更点をまとめましたが、それを元にリリースアナウンスを作成します。"
 msgstr ""
+"news.txtに変更点をまとめましたが、それを元にリリースアナウンスを作成します。"
 
 msgid "リリースアナウンスには以下を含めます。"
 msgstr "リリースアナウンスには以下を含めます。"
@@ -1154,22 +1280,25 @@ msgid ""
 "リリースのトピック紹介では、これからGroongaを使う人へアピールする点や既存の"
 "バージョンを利用している人がアップグレードする際に必要な情報を提供します。"
 msgstr ""
+"リリースのトピック紹介では、これからGroongaを使う人へアピールする点や既存の"
+"バージョンを利用している人がアップグレードする際に必要な情報を提供します。"
 
 msgid ""
 "非互換な変更が含まれるのであれば、回避方法等の案内を載せることも重要です。"
 msgstr ""
+"非互換な変更が含まれるのであれば、回避方法等の案内を載せることも重要です。"
 
 msgid "参考までに過去のリリースアナウンスへのリンクを以下に示します。"
 msgstr "参考までに過去のリリースアナウンスへのリンクを以下に示します。"
 
 msgid "[Groonga-talk] [ANN] Groonga 2.0.2"
-msgstr ""
+msgstr "[Groonga-talk] [ANN] Groonga 2.0.2"
 
 msgid "http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=29195195"
 msgstr "http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=29195195"
 
 msgid "[groonga-dev,00794] [ANN] Groonga 2.0.2"
-msgstr ""
+msgstr "[groonga-dev,00794] [ANN] Groonga 2.0.2"
 
 msgid ""
 "http://sourceforge.jp/projects/groonga/lists/archive/dev/2012-April/000794."
@@ -1185,6 +1314,8 @@ msgid ""
 "動作確認が完了し、Debian系、Red Hat系、Windows向け、ソースコードそれぞれにお"
 "いてパッケージやアーカイブのアップロードを行います。"
 msgstr ""
+"動作確認が完了し、Debian系、Red Hat系、Windows向け、ソースコードそれぞれにお"
+"いてパッケージやアーカイブのアップロードを行います。"
 
 msgid "Debian系のパッケージのアップロードには以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "Debian系のパッケージのアップロードには以下のコマンドを実行します。::"
@@ -1203,6 +1334,8 @@ msgid ""
 "アップロードが正常終了すると、リリース対象のリポジトリデータやパッケージ、"
 "アーカイブ等がpackages.groonga.orgへと反映されます。"
 msgstr ""
+"アップロードが正常終了すると、リリース対象のリポジトリデータやパッケージ、"
+"アーカイブ等がpackages.groonga.orgへと反映されます。"
 
 msgid "blogroonga(ブログ)の更新"
 msgstr "blogroonga(ブログ)の更新"
@@ -1211,6 +1344,8 @@ msgid ""
 "http://groonga.org/blog/ および http://groonga.org/blog/ にて公開されているリ"
 "リース案内を作成します。"
 msgstr ""
+"http://groonga.org/blog/ および http://groonga.org/blog/ にて公開されているリ"
+"リース案内を作成します。"
 
 msgid "基本的にはリリースアナウンスの内容をそのまま記載します。"
 msgstr "基本的にはリリースアナウンスの内容をそのまま記載します。"
@@ -1228,21 +1363,29 @@ msgid ""
 "編集した内容をpushする前に確認したい場合にはjekyllおよびRedClothが必要です。 "
 "インストールするには以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr ""
+"編集した内容をpushする前に確認したい場合にはjekyllおよびRedClothが必要です。 "
+"インストールするには以下のコマンドを実行します。::"
 
 msgid ""
 "jekyllのインストールを行ったら、以下のコマンドでローカルにwebサーバを起動しま"
 "す。::"
 msgstr ""
+"jekyllのインストールを行ったら、以下のコマンドでローカルにwebサーバを起動しま"
+"す。::"
 
 msgid ""
 "あとはブラウザにてhttp://localhost:4000にアクセスして内容に問題がないかを確認"
 "します。"
 msgstr ""
+"あとはブラウザにてhttp://localhost:4000にアクセスして内容に問題がないかを確認"
+"します。"
 
 msgid ""
 "記事を非公開の状態でアップロードするには.textileファイルのpublished:をfalseに"
 "設定します。::"
 msgstr ""
+"記事を非公開の状態でアップロードするには.textileファイルのpublished:をfalseに"
+"設定します。::"
 
 msgid "ドキュメントのアップロード"
 msgstr "ドキュメントのアップロード"
@@ -1251,6 +1394,8 @@ msgid ""
 "doc/source以下のドキュメントを更新、翻訳まで完了している状態で、ドキュメント"
 "のアップロード作業を行います。"
 msgstr ""
+"doc/source以下のドキュメントを更新、翻訳まで完了している状態で、ドキュメント"
+"のアップロード作業を行います。"
 
 msgid "そのためにはまず以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "そのためにはまず以下のコマンドを実行します。::"
@@ -1259,42 +1404,53 @@ msgid ""
 "これによりcloneしておいたgroonga.github.comのdoc/locale以下に更新したドキュメ"
 "ントがコピーされます。"
 msgstr ""
+"これによりcloneしておいたgroonga.github.comのdoc/locale以下に更新したドキュメ"
+"ントがコピーされます。"
 
 msgid ""
 "生成されているドキュメントに問題のないことを確認できたら、コミット、pushして"
 "groonga.orgへと反映します。"
 msgstr ""
+"生成されているドキュメントに問題のないことを確認できたら、コミット、pushして"
+"groonga.orgへと反映します。"
 
 msgid "Homebrewの更新"
-msgstr ""
+msgstr "Homebrewの更新"
 
 msgid ""
 "OS Xでのパッケージ管理方法として `Homebrew <http://brew.sh/>`_ があります。"
 msgstr ""
+"OS Xでのパッケージ管理方法として `Homebrew <http://brew.sh/>`_ があります。"
 
 msgid ""
 "Groongaを簡単にインストールできるようにするために、Homebrewへpull requestを送"
 "ります。"
 msgstr ""
+"Groongaを簡単にインストールできるようにするために、Homebrewへpull requestを送"
+"ります。"
 
 msgid "https://github.com/mxcl/homebrew"
-msgstr ""
+msgstr "https://github.com/mxcl/homebrew"
 
 msgid ""
 "すでにGroongaのFormulaは取り込まれているので、リリースのたびにFormulaの内容を"
 "更新する作業を実施します。"
 msgstr ""
+"すでにGroongaのFormulaは取り込まれているので、リリースのたびにFormulaの内容を"
+"更新する作業を実施します。"
 
 msgid "Groonga 3.0.6のときは以下のように更新してpull requestを送りました。"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga 3.0.6のときは以下のように更新してpull requestを送りました。"
 
 msgid "https://github.com/mxcl/homebrew/pull/21456/files"
-msgstr ""
+msgstr "https://github.com/mxcl/homebrew/pull/21456/files"
 
 msgid ""
 "上記URLを参照するとわかるようにソースアーカイブのurlとsha1チェックサムを更新"
 "します。"
 msgstr ""
+"上記URLを参照するとわかるようにソースアーカイブのurlとsha1チェックサムを更新"
+"します。"
 
 msgid "リリースアナウンス"
 msgstr "リリースアナウンス"
@@ -1309,82 +1465,97 @@ msgid "Groonga-talk groonga-talk �� lists.sourceforge.net"
 msgstr "Groonga-talk groonga-talk �� lists.sourceforge.net"
 
 msgid "freecode.comへリリース情報を登録"
-msgstr ""
+msgstr "freecode.comへリリース情報を登録"
 
 msgid "Groongaプロジェクトではfreecode.comでもリリース情報を発信しています。"
-msgstr ""
+msgstr "Groongaプロジェクトではfreecode.comでもリリース情報を発信しています。"
 
 msgid "freecode.comのプロジェクトページは以下の通りです。"
-msgstr ""
+msgstr "freecode.comのプロジェクトページは以下の通りです。"
 
 msgid "https://freecode.com/projects/groonga"
-msgstr ""
+msgstr "https://freecode.com/projects/groonga"
 
 msgid ""
 "プロジェクトの管理メニューから「Submit a release」をクリックし、 新規リリース"
 "情報を登録します。"
 msgstr ""
+"プロジェクトの管理メニューから「Submit a release」をクリックし、 新規リリース"
+"情報を登録します。"
 
 msgid "https://freecode.com/projects/groonga/releases/new"
-msgstr ""
+msgstr "https://freecode.com/projects/groonga/releases/new"
 
 msgid ""
 "投稿した内容に対するレビューが運営側で実施されるので、反映されるまでしばらく"
 "時間がかかります。"
 msgstr ""
+"投稿した内容に対するレビューが運営側で実施されるので、反映されるまでしばらく"
+"時間がかかります。"
 
 msgid "Twitterでリリースアナウンスをする"
-msgstr ""
+msgstr "Twitterでリリースアナウンスをする"
 
 msgid ""
 "blogroongaのリリースエントリには「リンクをあなたのフォロワーに共有する」ため"
 "のツイートボタンがあるので、そのボタンを使ってリリースアナウンスします。(画面"
 "下部に配置されている)"
 msgstr ""
+"blogroongaのリリースエントリには「リンクをあなたのフォロワーに共有する」ため"
+"のツイートボタンがあるので、そのボタンを使ってリリースアナウンスします。(画面"
+"下部に配置されている)"
 
 msgid ""
 "このボタンを経由する場合、ツイート内容に自動的にリリースタイトル(「groonga "
 "2.0.8リリース」など)とblogroongaのリリースエントリのURLが挿入されます。"
 msgstr ""
+"このボタンを経由する場合、ツイート内容に自動的にリリースタイトル(「groonga "
+"2.0.8リリース」など)とblogroongaのリリースエントリのURLが挿入されます。"
 
 msgid ""
 "この作業はblogroongaの英語版、日本語版それぞれで行います。 あらかじめgroonga"
 "アカウントでログインしておくとアナウンスを円滑に行うことができます。"
 msgstr ""
+"この作業はblogroongaの英語版、日本語版それぞれで行います。 あらかじめgroonga"
+"アカウントでログインしておくとアナウンスを円滑に行うことができます。"
 
 msgid "以上でリリース作業は終了です。"
 msgstr "以上でリリース作業は終了です。"
 
 msgid "リリース後にやること"
-msgstr ""
+msgstr "リリース後にやること"
 
 msgid "リリースアナウンスを流し終えたら、次期バージョンの開発が始まります。"
-msgstr ""
+msgstr "リリースアナウンスを流し終えたら、次期バージョンの開発が始まります。"
 
 msgid "Groonga プロジェクトの新規バージョン追加"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga プロジェクトの新規バージョン追加"
 
 msgid "Groonga のbase_versionの更新"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga のbase_versionの更新"
 
 msgid ""
 "`Groonga プロジェクトの設定ページ <http://redmine.groonga.org/projects/"
 "groonga/settings>`_ にて新規バージョンを追加します。(例: release-2.0.6)"
 msgstr ""
+"`Groonga プロジェクトの設定ページ <http://redmine.groonga.org/projects/"
+"groonga/settings>`_ にて新規バージョンを追加します。(例: release-2.0.6)"
 
 msgid "Groonga バージョン更新"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga バージョン更新"
 
 msgid "$GROONGA_CLONE_DIRにて以下のコマンドを実行します。::"
-msgstr ""
+msgstr "$GROONGA_CLONE_DIRにて以下のコマンドを実行します。::"
 
 msgid ""
 "これにより$GROONGA_CLONE_DIR/base_versionが更新されるのでコミットしておきま"
 "す。"
 msgstr ""
+"これにより$GROONGA_CLONE_DIR/base_versionが更新されるのでコミットしておきま"
+"す。"
 
 msgid "base_versionはtar.gzなどのリリース用のファイル名で使用します。"
-msgstr ""
+msgstr "base_versionはtar.gzなどのリリース用のファイル名で使用します。"
 
 msgid "ビルド時のTIPS"
 msgstr "ビルド時のTIPS"
@@ -1404,6 +1575,8 @@ msgid ""
 "Debian系の場合、CODES,ARCHITECTURESオプションを明示的に指定することで、特定の"
 "リリース、アーキテクチャのみビルドすることができます。"
 msgstr ""
+"Debian系の場合、CODES,ARCHITECTURESオプションを明示的に指定することで、特定の"
+"リリース、アーキテクチャのみビルドすることができます。"
 
 msgid "squeezeのi386のみビルドしたい場合には以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "squeezeのi386のみビルドしたい場合には以下のコマンドを実行します。::"
@@ -1412,11 +1585,15 @@ msgid ""
 "buildコマンド以外でも build-package-deb build-repository-debなどのサブタスク"
 "でもARCHITECTURES,CODES指定は有効です。"
 msgstr ""
+"buildコマンド以外でも build-package-deb build-repository-debなどのサブタスク"
+"でもARCHITECTURES,CODES指定は有効です。"
 
 msgid ""
 "Red Hat系の場合、ARCHITECTURES,DISTRIBUTIONSオプションを明示的に指定すること"
 "で、特定のリリース、アーキテクチャのみビルドすることができます。"
 msgstr ""
+"Red Hat系の場合、ARCHITECTURES,DISTRIBUTIONSオプションを明示的に指定すること"
+"で、特定のリリース、アーキテクチャのみビルドすることができます。"
 
 msgid "fedoraのi386のみビルドしたい場合には以下のコマンドを実行します。::"
 msgstr "fedoraのi386のみビルドしたい場合には以下のコマンドを実行します。::"
@@ -1425,11 +1602,15 @@ msgid ""
 "buildコマンド以外でも build-in-chroot build-repository-rpmなどのサブタスクで"
 "もARCHITECTURES,DISTRIBUTIONSの指定は有効です。"
 msgstr ""
+"buildコマンド以外でも build-in-chroot build-repository-rpmなどのサブタスクで"
+"もARCHITECTURES,DISTRIBUTIONSの指定は有効です。"
 
 msgid ""
 "centosの場合、CENTOS_VERSIONSを指定することで特定のバージョンのみビルドするこ"
 "とができます。"
 msgstr ""
+"centosの場合、CENTOS_VERSIONSを指定することで特定のバージョンのみビルドするこ"
+"とができます。"
 
 msgid "パッケージの署名用のパスフレーズを知りたい"
 msgstr "パッケージの署名用のパスフレーズを知りたい"
@@ -1442,31 +1623,40 @@ msgstr ""
 "密鍵を復号したテキストの1行目に記載してあります。"
 
 msgid "バージョンを明示的に指定してドキュメントを生成したい"
-msgstr ""
+msgstr "バージョンを明示的に指定してドキュメントを生成したい"
 
 msgid ""
 "リリース後にドキュメントの一部を差し替えたい場合、特に何も指定しないと生成し"
 "たHTMLに埋め込まれるバージョンが「v3.0.1-xxxxxドキュメント」となってしまうこ"
 "とがあります。gitでのコミット時ハッシュの一部が使われるためです。"
 msgstr ""
+"リリース後にドキュメントの一部を差し替えたい場合、特に何も指定しないと生成し"
+"たHTMLに埋め込まれるバージョンが「v3.0.1-xxxxxドキュメント」となってしまうこ"
+"とがあります。gitでのコミット時ハッシュの一部が使われるためです。"
 
 msgid ""
 "これを回避するには、以下のようにDOCUMENT_VERSIONやDOCUMENT_VERSION_FULLを明示"
 "的に指定します。::"
 msgstr ""
+"これを回避するには、以下のようにDOCUMENT_VERSIONやDOCUMENT_VERSION_FULLを明示"
+"的に指定します。::"
 
 msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Repository"
 
 msgid ""
 "There is `the repository of groonga on GitHub <https://github.com/groonga/"
 "groonga>`_. If you want to check-out groonga, type the below command::"
 msgstr ""
+"There is `the repository of groonga on GitHub <https://github.com/groonga/"
+"groonga>`_. If you want to check-out groonga, type the below command::"
 
 msgid ""
 "There is `the list of related projects of groonga <https://github.com/"
 "groonga>`_ (grntest, fluent-plugin-groonga and so on)."
 msgstr ""
+"There is `the list of related projects of groonga <https://github.com/"
+"groonga>`_ (grntest, fluent-plugin-groonga and so on)."
 
 msgid "テスト方法"
 msgstr "テスト方法"
@@ -1478,7 +1668,7 @@ msgid "Cutterのインストール"
 msgstr "Cutterのインストール"
 
 msgid "Groongaは、テストのフレームワークとして Cutter_ を用いています。"
-msgstr ""
+msgstr "Groongaは、テストのフレームワークとして Cutter_ を用いています。"
 
 msgid ""
 "Cutterのインストール方法は プラットフォーム毎のCutterのインストール方法_ をご"
@@ -1523,7 +1713,7 @@ msgid "テストの動作"
 msgstr "テストの動作"
 
 msgid "Groongaのトップディレクトリで、以下のコマンドを実行します。::"
-msgstr ""
+msgstr "Groongaのトップディレクトリで、以下のコマンドを実行します。::"
 
 msgid "カバレッジ情報"
 msgstr "カバレッジ情報"
@@ -1751,23 +1941,23 @@ msgstr ""
 "list."
 
 msgid "Emacs's po-mode_"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs's po-mode_"
 
 msgid "It is bundled in gettext."
 msgstr "It is bundled in gettext."
 
+msgid "Poedit_"
+msgstr "Poedit_"
+
 msgid "It is a .po editor and works on many platform."
 msgstr "It is a .po editor and works on many platform."
 
-msgid "Poedit_"
-msgstr ""
+msgid "gted"
+msgstr "gted"
 
 msgid "It is also a .po editor and is implemented as Eclipse plugin."
 msgstr "It is also a .po editor and is implemented as Eclipse plugin."
 
-msgid "gted"
-msgstr ""
-
 msgid "How to generate HTML files"
 msgstr "How to generate HTML files"
 
@@ -1830,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "page on GitHub and press `Pull Request` button."
 
 msgid "`Help.GitHub - Sending pull requests`_."
-msgstr ""
+msgstr "`Help.GitHub - Sending pull requests`_."
 
 msgid "How to send patch"
 msgstr "How to send patch"
@@ -1846,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 "those files to us!"
 
 msgid ":doc:`/community` describes our contact information."
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/community` describes our contact information."
 
 msgid "How to send .po files"
 msgstr "How to send .po files"
@@ -1870,7 +2060,90 @@ msgid "Please substitute `${LANGUAGE}` with your language code such as 'ja'."
 msgstr "Please substitute `${LANGUAGE}` with your language code such as 'ja'."
 
 msgid "`Codes for the Representation of Names of Languages`_."
+msgstr "`Codes for the Representation of Names of Languages`_."
+
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+msgid ""
+"This documentation describes about how to write, generate and manage Groonga "
+"documentation."
+msgstr ""
+"This documentation describes about how to write, generate and manage Groonga "
+"documentation."
+
+msgid "Install depended softwares"
+msgstr "Install depended softwares"
+
+msgid ""
+"Groonga uses Sphinx_ as documentation tool. Groonga requires newer Sphinx. "
+"So Groonga clones the latest Sphinx from Sphinx repository automatically. "
+"You need only Mercurial_, Docutils_ and Jinja_."
+msgstr ""
+"Groonga uses Sphinx_ as documentation tool. Groonga requires newer Sphinx. "
+"So Groonga clones the latest Sphinx from Sphinx repository automatically. "
+"You need only Mercurial_, Docutils_ and Jinja_."
+
+msgid "Here are command lines to install needed softwares."
+msgstr "Here are command lines to install needed softwares."
+
+msgid "Debian GNU/Linux, Ubuntu::"
+msgstr "Debian GNU/Linux, Ubuntu::"
+
+msgid "CentOS, Fedora::"
+msgstr "CentOS, Fedora::"
+
+msgid "OS X::"
+msgstr "OS X::"
+
+msgid "Run ``configure`` with ``--enable-document``"
+msgstr "Run ``configure`` with ``--enable-document``"
+
+msgid ""
+"Groonga disables documentation generation by default. You need to enable it "
+"explicitly by adding ``--enable-document`` option to ``configure``::"
+msgstr ""
+"Groonga disables documentation generation by default. You need to enable it "
+"explicitly by adding ``--enable-document`` option to ``configure``::"
+
+msgid "Now, your Groonga build is documentation ready."
+msgstr "Now, your Groonga build is documentation ready."
+
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "Generate HTML"
+
+msgid "You can generate HTML by the following command::"
+msgstr "You can generate HTML by the following command::"
+
+msgid "You can find generated HTML documentation at ``doc/locale/en/html/``."
+msgstr "You can find generated HTML documentation at ``doc/locale/en/html/``."
+
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+msgid ""
+"You can find sources of documentation at ``doc/source/``. The sources should "
+"be written in English. See :doc:`i18n` about how to translate documentation."
 msgstr ""
+"You can find sources of documentation at ``doc/source/``. The sources should "
+"be written in English. See :doc:`i18n` about how to translate documentation."
+
+msgid ""
+"You can update the target file when you update the existing documentation "
+"file."
+msgstr ""
+"You can update the target file when you update the existing documentation "
+"file."
+
+msgid ""
+"You need to update file list after you add a new file, change file path and "
+"delete existing file. You can update file list by the following command::"
+msgstr ""
+"You need to update file list after you add a new file, change file path and "
+"delete existing file. You can update file list by the following command::"
+
+msgid "The command updates ``doc/files.am``."
+msgstr "The command updates ``doc/files.am``."
 
 msgid "How to report a bug"
 msgstr "How to report a bug"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/development.po (+29 -10)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/development.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (fc43222)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/development.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (e164825)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 11:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 11:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Development"
@@ -25,6 +25,9 @@ msgid ""
 "application that uses Groonga as its database, a library that uses "
 "libgroonga, language bindings of libgroonga and so on."
 msgstr ""
+"This section describes about developing with Groonga. You may develop an "
+"application that uses Groonga as its database, a library that uses "
+"libgroonga, language bindings of libgroonga and so on."
 
 msgid "Travis CI"
 msgstr "Travis CI"
@@ -34,12 +37,18 @@ msgid ""
 "org/>`_. Travis CI is a hosted continuous integration service for the open "
 "source community."
 msgstr ""
+"This section describes about using Groonga on `Travis CI <http://travis-ci."
+"org/>`_. Travis CI is a hosted continuous integration service for the open "
+"source community."
 
 msgid ""
 "You can use Travis CI for your open source software. This section only "
 "describes about Groonga related configuration. See `Travis CI: Documentation "
 "<http://about.travis-ci.org/docs/>`_ about general Travis CI."
 msgstr ""
+"You can use Travis CI for your open source software. This section only "
+"describes about Groonga related configuration. See `Travis CI: Documentation "
+"<http://about.travis-ci.org/docs/>`_ about general Travis CI."
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
@@ -50,6 +59,10 @@ msgid ""
 "environment/>`_.)  You can use apt-line for Ubuntu 12.04 LTS provided by "
 "Groonga project to install Groonga on Travis CI."
 msgstr ""
+"Travis CI is running on 64-bit Ubuntu 12.04 LTS Server Edition. (See `Travis "
+"CI: About Travis CI Environment <http://about.travis-ci.org/docs/user/ci-"
+"environment/>`_.)  You can use apt-line for Ubuntu 12.04 LTS provided by "
+"Groonga project to install Groonga on Travis CI."
 
 msgid ""
 "You can custom build lifecycle by ``.travis.yml``. (See `Travis CI: "
@@ -78,13 +91,13 @@ msgstr ""
 "substitute ``before_install:`` with ``install:``."
 
 msgid "With the above configuration, you can use Groonga for your build."
-msgstr ""
+msgstr "With the above configuration, you can use Groonga for your build."
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Examples"
 
 msgid "Here are open source softwares that use Groonga on Travis CI:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are open source softwares that use Groonga on Travis CI:"
 
 msgid ""
 "`rroonga <http://groonga.rubyforge.org/#about-rroonga>`_ (Ruby bindings)"
@@ -118,13 +131,19 @@ msgid ""
 "`logaling-command <http://logaling.github.com/>`_ (A glossary management "
 "command line tool)"
 msgstr ""
+"`logaling-command <http://logaling.github.com/>`_ (A glossary management "
+"command line tool)"
 
 msgid ""
 "`logaling-command on Travis CI <http://travis-ci.org/#!/logaling/logaling-"
 "command>`_"
 msgstr ""
+"`logaling-command on Travis CI <http://travis-ci.org/#!/logaling/logaling-"
+"command>`_"
 
 msgid ""
 "`.travis.yml for logaling-command <https://github.com/logaling/logaling-"
 "command/blob/master/.travis.yml>`_"
 msgstr ""
+"`.travis.yml for logaling-command <https://github.com/logaling/logaling-"
+"command/blob/master/.travis.yml>`_"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/geolocation_search.po (+10 -9)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/geolocation_search.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (978c0a5)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/geolocation_search.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (ca1eb46)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 11:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 11:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Geolocation Search"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "order."
 
 msgid "Here are use cases for Groonga's geolocation search:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are use cases for Groonga's geolocation search:"
 
 msgid "You list McDonald's around a station."
 msgstr "You list McDonald's around a station."
@@ -90,6 +90,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "The following figures show about Groonga's geolocation search features."
 msgstr ""
+"The following figures show about Groonga's geolocation search features."
 
 msgid ""
 "Here is a figure that only has records. A black point describes a record. "

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po (+9 -9)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (752a0dc)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/index.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (6d2b095)
@@ -1,24 +1,24 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-05 11:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 12:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Groonga documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga documentation"
 
 msgid ":doc:`news`"
 msgstr ":doc:`news`"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po (+150 -84)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (cf5937e)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/install.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (e3abc19)
@@ -1,35 +1,35 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.1.0\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-25 15:58+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 17:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
 msgid ""
-"This section describes how to install groonga on each environment. There are "
+"This section describes how to install Groonga on each environment. There are "
 "packages for major platforms. It's recommended that you use package instead "
-"of building groonga by yourself. But don't warry. There is a document about "
-"building groonga from source."
+"of building Groonga by yourself. But don't warry. There is a document about "
+"building Groonga from source."
 msgstr ""
-"This section describes how to install groonga on each environment. There are "
+"This section describes how to install Groonga on each environment. There are "
 "packages for major platforms. It's recommended that you use package instead "
-"of building groonga by yourself. But don't warry. There is a document about "
-"building groonga from source."
+"of building Groonga by yourself. But don't warry. There is a document about "
+"building Groonga from source."
 
 msgid ""
 "We distribute both 32-bit and 64-bit packages but we strongly recommend a 64-"
@@ -46,12 +46,36 @@ msgid "CentOS"
 msgstr "CentOS"
 
 msgid ""
-"This section describes how to install groonga related RPM packages on "
+"This section describes how to install Groonga related RPM packages on "
 "CentOS. You can install them by ``yum``."
 msgstr ""
-"This section describes how to install groonga related RPM packages on "
+"This section describes how to install Groonga related RPM packages on "
 "CentOS. You can install them by ``yum``."
 
+msgid ""
+"The package 'groonga' is the mininum set of fulltext search engine. If you "
+"want to use groonga for server use, you can install additional preconfigured "
+"packages."
+msgstr ""
+"The package 'groonga' is the mininum set of fulltext search engine. If you "
+"want to use groonga for server use, you can install additional preconfigured "
+"packages."
+
+msgid "There are three packages for server use."
+msgstr "There are three packages for server use."
+
+msgid "groonga-server-http (simple HTTP protocol based server package)"
+msgstr "groonga-server-http (simple HTTP protocol based server package)"
+
+msgid "groonga-httpd (nginx and HTTP protocol based server package)"
+msgstr "groonga-httpd (nginx and HTTP protocol based server package)"
+
+msgid "groonga-server-gqtp (GQTP protocol based server package)"
+msgstr "groonga-server-gqtp (GQTP protocol based server package)"
+
+msgid "See :doc:`/server` section about details."
+msgstr "See :doc:`/server` section about details."
+
 msgid "CentOS 5"
 msgstr "CentOS 5"
 
@@ -69,19 +93,22 @@ msgid "Install groonga-tokenizer-mecab package::"
 msgstr "Install groonga-tokenizer-mecab package::"
 
 msgid "Then install MeCab dictionary. (mecab-ipadic or mecab-jumandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Then install MeCab dictionary. (mecab-ipadic or mecab-jumandic)"
 
 msgid "Install IPA dictionary::"
-msgstr ""
+msgstr "Install IPA dictionary::"
 
 msgid "Or install Juman dictionary::"
-msgstr ""
+msgstr "Or install Juman dictionary::"
 
 msgid ""
 "There is a package that provides `Munin <http://munin-monitoring.org/>`_ "
 "plugins. If you want to monitor Groonga status by Munin, install groonga-"
 "munin-plugins package."
 msgstr ""
+"There is a package that provides `Munin <http://munin-monitoring.org/>`_ "
+"plugins. If you want to monitor Groonga status by Munin, install groonga-"
+"munin-plugins package."
 
 msgid ""
 "Groonga-munin-plugins package requires munin-node package that isn't "
@@ -111,9 +138,12 @@ msgid ""
 "plugins. If you want to use that one, install groonga-normalizer-mysql "
 "package."
 msgstr ""
+"There is a package that provides MySQL compatible normalizer as Groonga "
+"plugins. If you want to use that one, install groonga-normalizer-mysql "
+"package."
 
 msgid "Install groonga-normalizer-mysql package::"
-msgstr ""
+msgstr "Install groonga-normalizer-mysql package::"
 
 msgid "CentOS 6"
 msgstr "CentOS 6"
@@ -130,8 +160,8 @@ msgstr ""
 msgid "Build from source"
 msgstr "Build from source"
 
-msgid "Install required packages to build groonga::"
-msgstr "Install required packages to build groonga::"
+msgid "Install required packages to build Groonga::"
+msgstr "Install required packages to build Groonga::"
 
 msgid "Download source::"
 msgstr "Download source::"
@@ -149,12 +179,14 @@ msgid ""
 "This section describes how to install Groonga related deb packages on Debian "
 "GNU/Linux. You can install them by ``apt``."
 msgstr ""
+"This section describes how to install Groonga related deb packages on Debian "
+"GNU/Linux. You can install them by ``apt``."
 
 msgid "wheezy"
 msgstr "wheezy"
 
 msgid "Add the Groonga apt repository."
-msgstr ""
+msgstr "Add the Groonga apt repository."
 
 msgid "/etc/apt/sources.list.d/groonga.list::"
 msgstr "/etc/apt/sources.list.d/groonga.list::"
@@ -173,9 +205,12 @@ msgid ""
 "plugins. If you want to use that one, install groonga-normalizer-mysql "
 "package."
 msgstr ""
+"There is a package that provides MySQL compatible normalizer as groonga "
+"plugins. If you want to use that one, install groonga-normalizer-mysql "
+"package."
 
 msgid "jessie"
-msgstr ""
+msgstr "jessie"
 
 msgid "Add the groonga apt repository."
 msgstr "Add the groonga apt repository."
@@ -187,10 +222,10 @@ msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
 msgid ""
-"This section describes how to install groonga related RPM packages on "
+"This section describes how to install Groonga related RPM packages on "
 "Fedora. You can install them by ``yum``."
 msgstr ""
-"This section describes how to install groonga related RPM packages on "
+"This section describes how to install Groonga related RPM packages on "
 "Fedora. You can install them by ``yum``."
 
 msgid ""
@@ -202,26 +237,36 @@ msgid ""
 "But we will also plan to release ``groonga-normalizer-mysql`` in the "
 "official Fedora yum repository in the future."
 msgstr ""
+"Since Groonga 3.0.2 release, Groonga related RPM pakcages are in the "
+"official Fedora yum repository (Fedora 18). So you can use them instead of "
+"the groonga yum repository now. There is some exceptions to use the groonga "
+"yum repository because ``groonga-normalizer-mysql`` and mecab dictionaries "
+"(mecab-ipadic or mecab-jumandic) are provided by the groonga yum repository. "
+"But we will also plan to release ``groonga-normalizer-mysql`` in the "
+"official Fedora yum repository in the future."
 
 msgid "Fedora 20"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 20"
 
 msgid ""
 "Note that additional packages such as ``groonga-normalizer-mysql``, ``mecab-"
 "dic`` and ``mecab-jumandic`` packages require to install ``groonga-release`` "
 "package which provides the groonga yum repository beforehand::"
 msgstr ""
+"Note that additional packages such as ``groonga-normalizer-mysql``, ``mecab-"
+"dic`` and ``mecab-jumandic`` packages require to install ``groonga-release`` "
+"package which provides the groonga yum repository beforehand::"
 
 msgid "Mac OS X"
 msgstr "Mac OS X"
 
 msgid ""
-"This section describes how to install groonga on Mac OS X. You can install "
-"groonga by `MacPorts <http://www.macports.org/>`_ or `Homebrew <http://mxcl."
+"This section describes how to install Groonga on Mac OS X. You can install "
+"Groonga by `MacPorts <http://www.macports.org/>`_ or `Homebrew <http://mxcl."
 "github.com/homebrew/>`_."
 msgstr ""
-"This section describes how to install groonga on Mac OS X. You can install "
-"groonga by `MacPorts <http://www.macports.org/>`_ or `Homebrew <http://mxcl."
+"This section describes how to install Groonga on Mac OS X. You can install "
+"Groonga by `MacPorts <http://www.macports.org/>`_ or `Homebrew <http://mxcl."
 "github.com/homebrew/>`_."
 
 msgid "MacPorts"
@@ -230,6 +275,13 @@ msgstr "MacPorts"
 msgid "Homebrew"
 msgstr "Homebrew"
 
+msgid ""
+"If you want to use `MeCab <http://mecab.sourceforge.net/>`_ as a tokenizer, "
+"specify ``--with-mecab`` option::"
+msgstr ""
+"If you want to use `MeCab <http://mecab.sourceforge.net/>`_ as a tokenizer, "
+"specify ``--with-mecab`` option::"
+
 msgid "Install `Xcode <https://developer.apple.com/xcode/>`_."
 msgstr "Install `Xcode <https://developer.apple.com/xcode/>`_."
 
@@ -237,18 +289,18 @@ msgid "Others"
 msgstr "Others"
 
 msgid ""
-"This section describes how to install groonga from source on UNIX like "
+"This section describes how to install Groonga from source on UNIX like "
 "environment."
 msgstr ""
-"This section describes how to install groonga from source on UNIX like "
+"This section describes how to install Groonga from source on UNIX like "
 "environment."
 
 msgid ""
-"To get more detail about installing groonga from source on the specific "
+"To get more detail about installing Groonga from source on the specific "
 "environment, find the document for the specific environment from :doc:`/"
 "install`."
 msgstr ""
-"To get more detail about installing groonga from source on the specific "
+"To get more detail about installing Groonga from source on the specific "
 "environment, find the document for the specific environment from :doc:`/"
 "install`."
 
@@ -366,10 +418,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want to use those all or some libraries, you need to install them "
-"before installing groonga."
+"before installing Groonga."
 msgstr ""
 "If you want to use those all or some libraries, you need to install them "
-"before installing groonga."
+"before installing Groonga."
 
 msgid ""
 "Groonga uses GNU build system. So the following is the simplest build steps::"
@@ -421,10 +473,10 @@ msgstr ""
 "groonga` is installed into ``/usr/local/bin/groonga``."
 
 msgid ""
-"Here is an example that installs groonga into ``~/local`` for an user use "
+"Here is an example that installs Groonga into ``~/local`` for an user use "
 "instead of system wide use::"
 msgstr ""
-"Here is an example that installs groonga into ``~/local`` for an user use "
+"Here is an example that installs Groonga into ``~/local`` for an user use "
 "instead of system wide use::"
 
 msgid "``--localstatedir=PATH``"
@@ -456,6 +508,10 @@ msgid ""
 "line option. So this option is not critical build option. It's just for "
 "convenient."
 msgstr ""
+"Specifies the default log file path. You can override the default log path "
+"is :doc:`/reference/executables/groonga` command's ``--log-path`` command "
+"line option. So this option is not critical build option. It's just for "
+"convenient."
 
 msgid ""
 "The default is ``/usr/local/var/log/groonga.log``. The ``/usr/local/var`` "
@@ -522,6 +578,9 @@ msgid ""
 "This is already known issue as `GitHub#6 <https://github.com/groonga/groonga/"
 "issues/6>`_. This issue is not nothing to do with updating column value."
 msgstr ""
+"The disabled reason is that memory leak occurs when it refers column value. "
+"This is already known issue as `GitHub#6 <https://github.com/groonga/groonga/"
+"issues/6>`_. This issue is not nothing to do with updating column value."
 
 msgid "``--with-lzo``"
 msgstr "``--with-lzo``"
@@ -567,17 +626,17 @@ msgid "``--with-munin-plugins``"
 msgstr "``--with-munin-plugins``"
 
 msgid ""
-"Installs Munin plugins for groonga. They are installed into ``${PREFIX}/"
+"Installs Munin plugins for Groonga. They are installed into ``${PREFIX}/"
 "share/groonga/munin/plugins/``."
 msgstr ""
-"Installs Munin plugins for groonga. They are installed into ``${PREFIX}/"
+"Installs Munin plugins for Groonga. They are installed into ``${PREFIX}/"
 "share/groonga/munin/plugins/``."
 
 msgid "Those plugins are not installed by default."
 msgstr "Those plugins are not installed by default."
 
-msgid "Here is an example that installs Munin plugins for groonga::"
-msgstr "Here is an example that installs Munin plugins for groonga::"
+msgid "Here is an example that installs Munin plugins for Groonga::"
+msgstr "Here is an example that installs Munin plugins for Groonga::"
 
 msgid "``--with-package-platform=PLATFORM``"
 msgstr "``--with-package-platform=PLATFORM``"
@@ -628,8 +687,8 @@ msgstr ""
 msgid "``make install``"
 msgstr "``make install``"
 
-msgid "Now, you can install built groonga!::"
-msgstr "Now, you can install built groonga!::"
+msgid "Now, you can install built Groonga!::"
+msgstr "Now, you can install built Groonga!::"
 
 msgid ""
 "If you have write permission for ``${PREFIX}``, you don't need to use "
@@ -640,33 +699,13 @@ msgstr ""
 "``sudo``. e.g. ``--prefix=$HOME/local`` case. In this case, use ``make "
 "install``::"
 
-msgid ""
-"The package 'groonga' is the mininum set of fulltext search engine. If you "
-"want to use groonga for server use, you can install additional preconfigured "
-"packages."
-msgstr ""
-
-msgid "There are three packages for server use."
-msgstr ""
-
-msgid "groonga-server-http (simple HTTP protocol based server package)"
-msgstr ""
-
-msgid "groonga-httpd (nginx and HTTP protocol based server package)"
-msgstr ""
-
-msgid "groonga-server-gqtp (GQTP protocol based server package)"
-msgstr ""
-
-msgid "See :doc:`/server` section about details."
-msgstr ""
-
 msgid "Oracle Solaris"
 msgstr "Oracle Solaris"
 
 msgid ""
 "This section describes how to install Groonga from source on Oracle Solaris."
 msgstr ""
+"This section describes how to install Groonga from source on Oracle Solaris."
 
 msgid "Oracle Solaris 11"
 msgstr "Oracle Solaris 11"
@@ -687,21 +726,36 @@ msgid ""
 "This section describes how to install Groonga related deb packages on "
 "Ubuntu. You can install them by ``apt``."
 msgstr ""
+"This section describes how to install Groonga related deb packages on "
+"Ubuntu. You can install them by ``apt``."
+
+msgid "PPA (Personal Package Archive)"
+msgstr "PPA (Personal Package Archive)"
+
+msgid ""
+"The Groonga APT repository for Ubuntu uses PPA (Personal Package Archive) on "
+"Launchpad. You can install Groonga by APT from the PPA."
+msgstr ""
+"The Groonga APT repository for Ubuntu uses PPA (Personal Package Archive) on "
+"Launchpad. You can install Groonga by APT from the PPA."
+
+msgid "Here are supported Ubuntu versions:"
+msgstr "Here are supported Ubuntu versions:"
 
 msgid "12.04 LTS Precise Pangolin"
 msgstr "12.04 LTS Precise Pangolin"
 
-msgid "Enable the universe repository to install groonga::"
-msgstr "Enable the universe repository to install groonga::"
+msgid "13.10 Saucy Salamander"
+msgstr "13.10 Saucy Salamander"
 
-msgid "12.10 Quantal Quetzal"
-msgstr ""
+msgid "14.04 LTS Trusty Tahr"
+msgstr "14.04 LTS Trusty Tahr"
 
-msgid "13.04 Raring Ringtail"
-msgstr ""
+msgid "Enable the universe repository to install Groonga::"
+msgstr "Enable the universe repository to install Groonga::"
 
-msgid "13.10 Saucy Salamander"
-msgstr ""
+msgid "Add the ``ppa:groonga/ppa`` PPA to your system::"
+msgstr "Add the ``ppa:groonga/ppa`` PPA to your system::"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
@@ -710,6 +764,8 @@ msgid ""
 "This section describes how to install Groonga on Windows. You can install "
 "Groogna by extracting a zip package or running an installer."
 msgstr ""
+"This section describes how to install Groonga on Windows. You can install "
+"Groogna by extracting a zip package or running an installer."
 
 msgid "Installer"
 msgstr "Installer"
@@ -718,25 +774,31 @@ msgid ""
 "For 32-bit environment, download x86 executable binary from packages.groonga."
 "org:"
 msgstr ""
+"For 32-bit environment, download x86 executable binary from packages.groonga."
+"org:"
 
 msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe"
-msgstr ""
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.exe"
 
 msgid "Then run it."
-msgstr ""
+msgstr "Then run it."
 
 msgid ""
 "For 64-bit environment, download x64 executable binary from packages.goronga."
 "org:"
 msgstr ""
+"For 64-bit environment, download x64 executable binary from packages.goronga."
+"org:"
 
 msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe"
-msgstr ""
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.exe"
 
 msgid ""
 "Use command prompt in start menu to run :doc:`/reference/executables/"
 "groonga`."
 msgstr ""
+"Use command prompt in start menu to run :doc:`/reference/executables/"
+"groonga`."
 
 msgid "zip"
 msgstr "zip"
@@ -744,27 +806,31 @@ msgstr "zip"
 msgid ""
 "For 32-bit environment, download x86 zip archive from packages.groonga.org:"
 msgstr ""
+"For 32-bit environment, download x86 zip archive from packages.groonga.org:"
 
 msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip"
-msgstr ""
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x86.zip"
 
 msgid "Then extract it."
-msgstr ""
+msgstr "Then extract it."
 
 msgid ""
 "For 64-bit environment, download x64 zip archive from packages.groonga.org:"
 msgstr ""
+"For 64-bit environment, download x64 zip archive from packages.groonga.org:"
 
 msgid "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip"
-msgstr ""
+msgstr "http://packages.groonga.org/windows/groonga/groonga-4.0.1-x64.zip"
 
 msgid "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder."
-msgstr ""
+msgstr "You can find :doc:`/reference/executables/groonga` in ``bin`` folder."
 
 msgid ""
 "First, you need to install required tools for building Groonga on Windows. "
 "Here are required tools:"
 msgstr ""
+"First, you need to install required tools for building Groonga on Windows. "
+"Here are required tools:"
 
 msgid ""
 "`Microsoft Visual Studio 2010 Express <http://www.microsoft.com/japan/msdn/"
@@ -777,13 +843,13 @@ msgid "`CMake <http://www.cmake.org/>`_"
 msgstr "`CMake <http://www.cmake.org/>`_"
 
 msgid "Download zipped source from packages.groonga.org:"
-msgstr ""
+msgstr "Download zipped source from packages.groonga.org:"
 
 msgid "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip"
-msgstr ""
+msgstr "http://packages.groonga.org/source/groonga/groonga-4.0.1.zip"
 
 msgid "Move to the Groonga's source folder::"
-msgstr ""
+msgstr "Move to the Groonga's source folder::"
 
 msgid ""
 "Configure by ``cmake``. The following commnad line is for 64-bit version. To "

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/limitations.po (+17 -16)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/limitations.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (4703746)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/limitations.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (9c8d8d4)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Limitations"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgid "Groonga has some limitations."
 msgstr "Groonga has some limitations."
 
 msgid "Limitations of table"
-msgstr ""
+msgstr "Limitations of table"
 
 msgid "A table has the following limitations."
-msgstr ""
+msgstr "A table has the following limitations."
 
 msgid "The maximum one key size: 4096Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "The maximum one key size: 4096Bytes"
 
 msgid "The maximum total size of keys: 4GBytes"
-msgstr ""
+msgstr "The maximum total size of keys: 4GBytes"
 
 msgid "Keep in mind that these limitations may vary depending on conditions."
 msgstr "Keep in mind that these limitations may vary depending on conditions."
@@ -45,20 +45,21 @@ msgid "A full-text index has the following limitations."
 msgstr "A full-text index has the following limitations."
 
 msgid "The maximum number of records: 268,435,455 (more than 268 million)"
-msgstr ""
+msgstr "The maximum number of records: 268,435,455 (more than 268 million)"
 
 msgid ""
 "The maximum number of distinct terms: 268,435,455 (more than 268 million)"
 msgstr ""
+"The maximum number of distinct terms: 268,435,455 (more than 268 million)"
 
 msgid "The maximum index size: 256GBytes"
 msgstr "The maximum index size: 256GBytes"
 
 msgid "Limitations of column"
-msgstr ""
+msgstr "Limitations of column"
 
 msgid "A column has the following limitation."
-msgstr ""
+msgstr "A column has the following limitation."
 
 msgid "The maximum stored data size of each column: 256GiB"
-msgstr ""
+msgstr "The maximum stored data size of each column: 256GiB"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po (+625 -207)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (2d8b0df)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/news.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (a0482a5)
@@ -1,27 +1,27 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 11:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 16:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "News"
 msgstr "News"
 
 msgid "Release 4.0.1 - 2014/03/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 4.0.1 - 2014/03/29"
 
 msgid "Improvements"
 msgstr "Improvements"
@@ -30,64 +30,69 @@ msgid ""
 "[doc] Added a link in return value to detailed header description (:doc:`/"
 "reference/command/output_format`)."
 msgstr ""
+"[doc] Added a link in return value to detailed header description (:doc:`/"
+"reference/command/output_format`)."
 
 msgid ""
 "Supported to inspect vector and object value in JSON load. It shows more "
 "details about data which is failed to load."
 msgstr ""
+"Supported to inspect vector and object value in JSON load. It shows more "
+"details about data which is failed to load."
 
 msgid ""
 "Added ``adjuster`` option to select command. adjuster options accepts "
 "following syntax: INDEX_COLUMN @ STRING_LITERAL (* FACTOR)."
 msgstr ""
+"Added ``adjuster`` option to select command. adjuster options accepts "
+"following syntax: INDEX_COLUMN @ STRING_LITERAL (* FACTOR)."
 
 msgid ""
 "Supported :ref:`weight-vector-column`. You need to specify 'COLUMN_VECTOR|"
 "WITH_WEIGHT' flags to create weight vector column."
 msgstr ""
+"Supported :ref:`weight-vector-column`. You need to specify 'COLUMN_VECTOR|"
+"WITH_WEIGHT' flags to create weight vector column."
 
 msgid ""
 "Added missing MIN/MAX macros on SunOS. [GitHub#154] [Patch by Sebastian "
 "Wiedenroth]"
 msgstr ""
-
-msgid ""
-"Supported loading/outptting weight vector. You need to specify WITH_WEIGHT "
-"flag when creating column."
-msgstr ""
+"Added missing MIN/MAX macros on SunOS. [GitHub#154] [Patch by Sebastian "
+"Wiedenroth]"
 
 msgid "Improved recycling garbage data. It suppress to increse database size."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Supported to customize the value of segregate threshold by '--with-ja-"
-"segregate-threshold'. You can use this option to tune database which depends "
-"on the size of stored data."
-msgstr ""
+msgstr "Improved recycling garbage data. It suppress to increse database size."
 
 msgid ""
 "[doc] Added documentation about GET parameters for :doc:`/reference/"
 "executables/groonga-suggest-httpd`."
 msgstr ""
+"[doc] Added documentation about GET parameters for :doc:`/reference/"
+"executables/groonga-suggest-httpd`."
 
 msgid "[doc] Added documentation about :doc:`/reference/column`."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added documentation about :doc:`/reference/column`."
 
 msgid "[doc] Added documentation about :doc:`/reference/columns/vector`."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added documentation about :doc:`/reference/columns/vector`."
 
 msgid "[column_list] Supported to show weight vector column."
-msgstr ""
+msgstr "[column_list] Supported to show weight vector column."
 
 msgid ""
 "[column_create] Added error check for creating multi column index without "
 "WITH_SECTION."
 msgstr ""
+"[column_create] Added error check for creating multi column index without "
+"WITH_SECTION."
 
 msgid ""
 "[httpd] Enabled stub status module (NginxHttpStubStatusModule) for groonga-"
 "httpd. [Suggested by Masahiro Nagano]"
 msgstr ""
+"[httpd] Enabled stub status module (NginxHttpStubStatusModule) for groonga-"
+"httpd. [Suggested by Masahiro Nagano]"
 
 msgid "Fixes"
 msgstr "Fixes"
@@ -97,48 +102,57 @@ msgid ""
 "occurs when you execute 'COLUMN / -1' operation to Int32 or Int64 column. "
 "[#2307]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that a division overflow caused a fatal error. For example, it "
+"occurs when you execute 'COLUMN / -1' operation to Int32 or Int64 column. "
+"[#2307]"
 
-#, fuzzy
 msgid "Fixed a bug that '%' operations performs '/' operations. [#2307]"
-msgstr ""
-"Fixed a bug that ``&!`` set operation doesn't work with grouped expression. "
-"[#1372]"
+msgstr "Fixed a bug that '%' operations performs '/' operations. [#2307]"
 
 msgid ""
 "[doc] Fixed a wrong documentation about :doc:`reference/commands/"
-"column_rename`."
+"column_rename`. [Reported by nise_nabe]"
 msgstr ""
+"[doc] Fixed a wrong documentation about :doc:`reference/commands/"
+"column_rename`. [Reported by nise_nabe]"
 
 msgid ""
 "Fixed the issue that out of bound array element access may occurs. "
 "[GitHub#158] [Reported by dcb314]"
 msgstr ""
+"Fixed the issue that out of bound array element access may occurs. "
+"[GitHub#158] [Reported by dcb314]"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
 
-msgid "nise_nabe"
-msgstr ""
-
 msgid "Sebastian Wiedenroth"
-msgstr ""
+msgstr "Sebastian Wiedenroth"
+
+msgid "Masahiro Nagano"
+msgstr "Masahiro Nagano"
+
+msgid "nise_nabe"
+msgstr "nise_nabe"
 
 msgid "dcb314"
-msgstr ""
+msgstr "dcb314"
 
 msgid "Release 4.0.0 - 2014/02/09"
-msgstr ""
+msgstr "Release 4.0.0 - 2014/02/09"
 
 msgid "Bump version to 4.0.0!"
-msgstr ""
+msgstr "Bump version to 4.0.0!"
 
 msgid ""
 "[normalizer] Supported to show \"checks\" which is used for calculating next "
 "character position. Use WITH_CHECKS flag to enable this feature."
 msgstr ""
+"[normalizer] Supported to show \"checks\" which is used for calculating next "
+"character position. Use WITH_CHECKS flag to enable this feature."
 
 msgid "[deb] Dropped Ubuntu 13.04 support."
-msgstr ""
+msgstr "[deb] Dropped Ubuntu 13.04 support."
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug that an object in grn_expr is used after it is freed. "
@@ -147,73 +161,100 @@ msgid ""
 "including pseudo column name - such as '_key' - Rroonga users may use the "
 "usage."
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug that an object in grn_expr is used after it is freed. "
+"Normally Groonga server users aren't affected this bug. This bug mainly "
+"affects Rroonga users. Because this bug is occured by specifying column name "
+"including pseudo column name - such as '_key' - Rroonga users may use the "
+"usage."
 
 msgid ""
 "Fixed not to execute unexpected cascade delete which is introduced Groonga "
 "3.0.8 release. If source's range and index's domain are different, Groonga "
 "doesn't execute cascade delete. [groonga-dev,02073] [Reported by yoku]"
 msgstr ""
+"Fixed not to execute unexpected cascade delete which is introduced Groonga "
+"3.0.8 release. If source's range and index's domain are different, Groonga "
+"doesn't execute cascade delete. [groonga-dev,02073] [Reported by yoku]"
 
 msgid ""
 "Fixed not to publish grn_snip structure. Use grn_obj instead of grn_snip. If "
 "you use grn_snip_close, please replace grn_snip_close to grn_obj_close."
 msgstr ""
+"Fixed not to publish grn_snip structure. Use grn_obj instead of grn_snip. If "
+"you use grn_snip_close, please replace grn_snip_close to grn_obj_close."
 
 msgid ""
 "[snippet_html] Fixed a crash bug when --query is empty. [groonga-dev,02097] "
 "[Reported by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"[snippet_html] Fixed a crash bug when --query is empty. [groonga-dev,02097] "
+"[Reported by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "[snippet_html] Fixed to suppress ALERT level message when contents of column "
 "is empty text. [groonga-dev,02097] [Reported by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"[snippet_html] Fixed to suppress ALERT level message when contents of column "
+"is empty text. [groonga-dev,02097] [Reported by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "[groonga-httpd] Fixed a bug \"off\" is used as path name in "
 "groonga_query_log_path. [groonga-dev,02113] [Reported by Ryoji Yamamoto]"
 msgstr ""
+"[groonga-httpd] Fixed a bug \"off\" is used as path name in "
+"groonga_query_log_path. [groonga-dev,02113] [Reported by Ryoji Yamamoto]"
 
 msgid "yoku"
-msgstr ""
+msgstr "yoku"
 
 msgid "Naoya Murakami"
-msgstr ""
+msgstr "Naoya Murakami"
 
 msgid "Ryoji Yamamoto"
-msgstr ""
+msgstr "Ryoji Yamamoto"
 
 msgid "Release 3.1.2 - 2014/01/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.1.2 - 2014/01/29"
 
 msgid ""
 "[doc] Updated to caplitalized \"Groonga\" terms in documentation. [Patch by "
 "cosmo0920] [GitHub#136, #137, #138, #139, #140, #141, #142, #143, #144, "
 "#145, #146, #147, #148, #149, #150, #151]"
 msgstr ""
+"[doc] Updated to caplitalized \"Groonga\" terms in documentation. [Patch by "
+"cosmo0920] [GitHub#136, #137, #138, #139, #140, #141, #142, #143, #144, "
+"#145, #146, #147, #148, #149, #150, #151]"
 
 msgid ""
 "Supported to customize the value of lock timeout. See :doc:`/reference/api/"
 "global_configurations` about details. [groonga-dev,02017] [Suggested by yoku]"
 msgstr ""
+"Supported to customize the value of lock timeout. See :doc:`/reference/api/"
+"global_configurations` about details. [groonga-dev,02017] [Suggested by yoku]"
 
 msgid "[doc] Added description about the value of lock timeout."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added description about the value of lock timeout."
 
 msgid ""
 "Enabled ``GRN_JA_SKIP_SAME_VALUE_PUT`` by default. In the previous releases, "
 "the value of this configuration is 'no'. This change affects reducing the "
 "size of Groonga database."
 msgstr ""
+"Enabled ``GRN_JA_SKIP_SAME_VALUE_PUT`` by default. In the previous releases, "
+"the value of this configuration is 'no'. This change affects reducing the "
+"size of Groonga database."
 
 msgid ""
 "Supported multiple indexes including a nested index and multiple keywords "
 "query. This change improves missing search results isssue when narrowing "
 "down by multiple keywords query."
 msgstr ""
+"Supported multiple indexes including a nested index and multiple keywords "
+"query. This change improves missing search results isssue when narrowing "
+"down by multiple keywords query."
 
 msgid "Added API to customize normalizer for snippet."
-msgstr ""
+msgstr "Added API to customize normalizer for snippet."
 
 msgid ""
 "Fixed not to use index for empty query. This change enables you to search "
@@ -221,122 +262,158 @@ msgid ""
 "penalty if many empty records exist. [groonga-dev,02052] [Reported by Naoya "
 "Murakami]"
 msgstr ""
+"Fixed not to use index for empty query. This change enables you to search "
+"even though empty query. Note that this means that there is performance "
+"penalty if many empty records exist. [groonga-dev,02052] [Reported by Naoya "
+"Murakami]"
 
 msgid ""
 "Fixed the behaviour about return value of \"X || Y\" and \"X && Y\" for "
 "adjusting to ECMAScript. In \"X || Y\" case, if either X or Y satisfy the "
 "condition, it returns X itself or Y itself instead of 1 or 0."
 msgstr ""
+"Fixed the behaviour about return value of \"X || Y\" and \"X && Y\" for "
+"adjusting to ECMAScript. In \"X || Y\" case, if either X or Y satisfy the "
+"condition, it returns X itself or Y itself instead of 1 or 0."
 
 msgid ""
 "In \"X && Y\" case, if X and Y satisfy the condition, it returns X itself "
 "instead of 1. if X doesn't satisfy the condition, it returns false instead "
 "of 0."
 msgstr ""
+"In \"X && Y\" case, if X and Y satisfy the condition, it returns X itself "
+"instead of 1. if X doesn't satisfy the condition, it returns false instead "
+"of 0."
 
 msgid ""
 "Fixed to return null when no snippet is found. This change enables you to "
 "set the default value of :doc:`/reference/functions/snippet_html`. In such a "
 "purpose, use \"snippet_html(XXX) || 'default value'\"."
 msgstr ""
+"Fixed to return null when no snippet is found. This change enables you to "
+"set the default value of :doc:`/reference/functions/snippet_html`. In such a "
+"purpose, use \"snippet_html(XXX) || 'default value'\"."
 
 msgid "cosmo0920"
-msgstr ""
+msgstr "cosmo0920"
 
 msgid "Release 3.1.1 - 2013/12/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.1.1 - 2013/12/29"
 
 msgid ""
 "[deb] Refined Groonga packages for Debian policy. [groonga-dev,01930] "
 "[Suggested by Hideki Yamane]"
 msgstr ""
+"[deb] Refined Groonga packages for Debian policy. [groonga-dev,01930] "
+"[Suggested by Hideki Yamane]"
 
 msgid "[deb] Dropped Debian 6.0 (squeeze) support."
-msgstr ""
+msgstr "[deb] Dropped Debian 6.0 (squeeze) support."
 
 msgid "[deb] Dropped Ubuntu 10.04 (lucid) support."
-msgstr ""
+msgstr "[deb] Dropped Ubuntu 10.04 (lucid) support."
 
 msgid ""
 "Supported :doc:`/reference/functions/geo_in_rectangle` in the whole world."
 msgstr ""
+"Supported :doc:`/reference/functions/geo_in_rectangle` in the whole world."
 
 msgid ""
 "Supported error report when failed to casting invalid value of geo point "
 "type."
 msgstr ""
+"Supported error report when failed to casting invalid value of geo point "
+"type."
 
 msgid ""
 "Exported some macros which is used for accessing pseudo column names. "
 "[groonga-dev,1999] [Suggested by whombx]"
 msgstr ""
+"Exported some macros which is used for accessing pseudo column names. "
+"[groonga-dev,1999] [Suggested by whombx]"
 
 msgid "[doc] Refined drilldown documentation. [Reported by @Yahppo]"
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Refined drilldown documentation. [Reported by @Yahppo]"
 
 msgid ""
 "Supported :doc:`/reference/functions/between` function which is used for "
 "filtering the column value in specific range."
 msgstr ""
+"Supported :doc:`/reference/functions/between` function which is used for "
+"filtering the column value in specific range."
 
 msgid "[doc] Updated Travis CI environment information. [Patch by cosmo0920]"
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Updated Travis CI environment information. [Patch by cosmo0920]"
 
 msgid "[rpm][fedora] Dropped Fedora 19."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Dropped Fedora 19."
 
 msgid "[rpm][fedora] Supported Fedora 20."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Supported Fedora 20."
 
 msgid ""
 "[doc] Updated \"Groonga\" notation. [Patch by cosmo0920] [GitHub#122, #123, "
 "#124, #125, #125, #126, #127, #128, #129, #130, #131, #131, #132, #133, #134]"
 msgstr ""
+"[doc] Updated \"Groonga\" notation. [Patch by cosmo0920] [GitHub#122, #123, "
+"#124, #125, #125, #126, #127, #128, #129, #130, #131, #131, #132, #133, #134]"
 
 msgid "[munin] Fixed the wrong port number which is specified for GQTP."
-msgstr ""
+msgstr "[munin] Fixed the wrong port number which is specified for GQTP."
 
 msgid ""
 "[geo_in_circle] Fixed a bug that if you specify \"LONGITUDExLATITUDE\" as "
 "the 3rd argument of :doc:`/reference/functions/geo_in_circle`, Groonga "
 "crashes."
 msgstr ""
+"[geo_in_circle] Fixed a bug that if you specify \"LONGITUDExLATITUDE\" as "
+"the 3rd argument of :doc:`/reference/functions/geo_in_circle`, Groonga "
+"crashes."
 
 msgid "Hideki Yamane"
-msgstr ""
+msgstr "Hideki Yamane"
 
 msgid "whombx"
-msgstr ""
+msgstr "whombx"
 
 msgid "@Yappo"
-msgstr ""
+msgstr "@Yappo"
 
 msgid "Release 3.1.0 - 2013/11/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.1.0 - 2013/11/29"
 
 msgid ""
 "[experimental] Supported an option to skip updating for the same value. It "
 "is enabled by setting GRN_JA_SKIP_SAME_VALUE_PUT=yes as environment variable."
 msgstr ""
+"[experimental] Supported an option to skip updating for the same value. It "
+"is enabled by setting GRN_JA_SKIP_SAME_VALUE_PUT=yes as environment variable."
 
 msgid ""
 "Improved to show tokenizer and original text in empty token warning message. "
 "It shows actual token, so it helps you to investigate token related issue."
 msgstr ""
+"Improved to show tokenizer and original text in empty token warning message. "
+"It shows actual token, so it helps you to investigate token related issue."
 
 msgid "Dropped broken AIO support. [#2054] [Reported by sho MINAGAWA]"
-msgstr ""
+msgstr "Dropped broken AIO support. [#2054] [Reported by sho MINAGAWA]"
 
 msgid ""
 "[windows] Supported build with Visual Studio Express 2008. [#1964 the 21th "
 "comment] It is aimed to promote bundling Mroonga with MariaDB in the future."
 msgstr ""
+"[windows] Supported build with Visual Studio Express 2008. [#1964 the 21th "
+"comment] It is aimed to promote bundling Mroonga with MariaDB in the future."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that type of \"_value\" column is treated as Int32. It causes "
 "the case that the value of \"_value\" column is casted unexpectedly. "
 "[Reported by Genki Takiuchi]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that type of \"_value\" column is treated as Int32. It causes "
+"the case that the value of \"_value\" column is casted unexpectedly. "
+"[Reported by Genki Takiuchi]"
 
 msgid ""
 "Fixed to require GLib 2.14.0 or later for benchmark program. The benchmark "
@@ -344,32 +421,41 @@ msgid ""
 "affects users who compile Groonga with '--enable-benchmark' configuration. "
 "[groonga-dev,01890] [Reported by WING]"
 msgstr ""
+"Fixed to require GLib 2.14.0 or later for benchmark program. The benchmark "
+"program is changed to use GRegex which requires GLib 2.14.0 or later. It "
+"affects users who compile Groonga with '--enable-benchmark' configuration. "
+"[groonga-dev,01890] [Reported by WING]"
 
 msgid ""
 "Fixed a memory leak on updating an empty column vector with the same value."
 msgstr ""
+"Fixed a memory leak on updating an empty column vector with the same value."
 
 msgid ""
 "Fixed a memory leak on updating index for column vector. It affects the case "
 "if you store the value of column which has invalid UTF-8 byte sequence."
 msgstr ""
+"Fixed a memory leak on updating index for column vector. It affects the case "
+"if you store the value of column which has invalid UTF-8 byte sequence."
 
 msgid ""
 "[plugin][windows] Fixed the issue that register command fails without 'lib/"
 "groonga/plugins'. [Reported by @yito]"
 msgstr ""
+"[plugin][windows] Fixed the issue that register command fails without 'lib/"
+"groonga/plugins'. [Reported by @yito]"
 
 msgid "sho MINAGAWA"
-msgstr ""
+msgstr "sho MINAGAWA"
 
 msgid "Genki Takiuchi"
-msgstr ""
+msgstr "Genki Takiuchi"
 
 msgid "WING"
-msgstr ""
+msgstr "WING"
 
 msgid "@yito"
-msgstr ""
+msgstr "@yito"
 
 msgid "Release 3.0.9 - 2013/10/29"
 msgstr "Release 3.0.9 - 2013/10/29"
@@ -378,63 +464,80 @@ msgid ""
 "[doc][httpd] Added documentation about :ref:`groonga-database-auto-create` "
 "directive."
 msgstr ""
+"[doc][httpd] Added documentation about :ref:`groonga-database-auto-create` "
+"directive."
 
 msgid "[httpd] Added :ref:`groonga-cache-limit` directive."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Added :ref:`groonga-cache-limit` directive."
 
 msgid ""
 "[doc] Added description why zlib/lzo compression are disabled by default. "
 "[groonga-dev, 01845] [Suggested by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"[doc] Added description why zlib/lzo compression are disabled by default. "
+"[groonga-dev, 01845] [Suggested by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "Remove a restriction related to RLIMIT_NOFILE on HTTP server. It enables "
 "HTTP server process to handle over 4096 files."
 msgstr ""
+"Remove a restriction related to RLIMIT_NOFILE on HTTP server. It enables "
+"HTTP server process to handle over 4096 files."
 
 msgid ""
 "[experimental] Added some API to integrate mruby into groonga. [GitHub#109, "
 "#110, #111, #112, #113, #114, #115, #116, #117, #118] [Patch by wanabe]"
 msgstr ""
+"[experimental] Added some API to integrate mruby into groonga. [GitHub#109, "
+"#110, #111, #112, #113, #114, #115, #116, #117, #118] [Patch by wanabe]"
 
 msgid "[travis] Supported CMake build on Travis-CI."
-msgstr ""
+msgstr "[travis] Supported CMake build on Travis-CI."
 
 msgid "[doc] Added documentation about :doc:`reference/tuning`."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added documentation about :doc:`reference/tuning`."
 
 msgid "[experimental] Added :doc:`ruby_load` command."
-msgstr ""
+msgstr "[experimental] Added :doc:`ruby_load` command."
 
 msgid ""
 "[httpd] Supported multiple buffered body of POST request. The load command "
 "caused timeout in such a case. [GitHub #120] [Patch by Motoi Washida]"
 msgstr ""
+"[httpd] Supported multiple buffered body of POST request. The load command "
+"caused timeout in such a case. [GitHub #120] [Patch by Motoi Washida]"
 
 msgid ""
 "[gqtp] Supported error message. The body is changed to return raw text "
 "insted of double quoted text. This is incompatible changes."
 msgstr ""
+"[gqtp] Supported error message. The body is changed to return raw text "
+"insted of double quoted text. This is incompatible changes."
 
 msgid "[http] Supported \"400 Bad request\" for invalid argument error."
-msgstr ""
+msgstr "[http] Supported \"400 Bad request\" for invalid argument error."
 
 msgid "[doc] Added examples for :doc:`/suggest/completion`"
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added examples for :doc:`/suggest/completion`"
 
 msgid "Supported Ubuntu 13.10 (Saucy Salamander)."
-msgstr ""
+msgstr "Supported Ubuntu 13.10 (Saucy Salamander)."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that it cause SEGV by arithmetic overflow. This problem occurs "
 "when the size of indexes exceeds the size of virtual memory. [groonga-"
 "dev,01661] [Reported by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that it cause SEGV by arithmetic overflow. This problem occurs "
+"when the size of indexes exceeds the size of virtual memory. [groonga-"
+"dev,01661] [Reported by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "Fixed needless lock for creating table. This change fixes a performance "
 "regression instroduced at Groonga 3.0.5."
 msgstr ""
+"Fixed needless lock for creating table. This change fixes a performance "
+"regression instroduced at Groonga 3.0.5."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that database which has reference column can't be removed. It "
@@ -442,560 +545,721 @@ msgid ""
 "removed at first, then remove operation to index columns and reference "
 "columns fails. [Reported by Eito Katagiri] [GitHub Rroonga #13]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that database which has reference column can't be removed. It "
+"affects the case that indexed tables/columns and referenced tables are "
+"removed at first, then remove operation to index columns and reference "
+"columns fails. [Reported by Eito Katagiri] [GitHub Rroonga #13]"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that removing database which uses DAT key may remain garbage."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that removing database which uses DAT key may remain garbage."
 
 msgid ""
 "[http] Fixed a small memory leak which is caused by shared HTTP header "
 "buffer in the same worker thread."
 msgstr ""
+"[http] Fixed a small memory leak which is caused by shared HTTP header "
+"buffer in the same worker thread."
 
 msgid ""
 "[httpd] Fixed a bug that :ref:`groonga-database-auto-create` parameter isn't "
 "inherited. It means that these parameters are just ignored in non location "
 "blocks."
 msgstr ""
+"[httpd] Fixed a bug that :ref:`groonga-database-auto-create` parameter isn't "
+"inherited. It means that these parameters are just ignored in non location "
+"blocks."
 
 msgid "Fixed a bug that status command may returns invalid cache hit rate."
-msgstr ""
+msgstr "Fixed a bug that status command may returns invalid cache hit rate."
 
 msgid ""
 "Fix a bug that casting to Time may causes overflow issue. It affects the "
 "case that assignment of the Time value which indicate over 32bit value."
 msgstr ""
+"Fix a bug that casting to Time may causes overflow issue. It affects the "
+"case that assignment of the Time value which indicate over 32bit value."
 
 msgid "wanabe"
-msgstr ""
+msgstr "wanabe"
 
 msgid "Motoi Washida"
-msgstr ""
+msgstr "Motoi Washida"
 
 msgid "Eito Katagiri"
-msgstr ""
+msgstr "Eito Katagiri"
 
 msgid "Release 3.0.8 - 2013/09/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.8 - 2013/09/29"
 
 msgid ""
 "[admin] Improved error handling of select functionality. This change shows "
 "error message and hides loading dialog. [Patch by orangain]"
 msgstr ""
+"[admin] Improved error handling of select functionality. This change shows "
+"error message and hides loading dialog. [Patch by orangain]"
 
 msgid ""
 "[admin] Improved to submit search form with the enter key. [Patch by "
 "orangain]"
 msgstr ""
+"[admin] Improved to submit search form with the enter key. [Patch by "
+"orangain]"
 
 msgid ""
 "[admin] Improved to show placeholder in search form. This change shows usage "
 "examples. [Patch by orangain]"
 msgstr ""
+"[admin] Improved to show placeholder in search form. This change shows usage "
+"examples. [Patch by orangain]"
 
 msgid "[httpd] Supported :ref:`groonga-query-log-path` directive"
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Supported :ref:`groonga-query-log-path` directive"
 
 msgid ""
 "[doc] Updated :doc:`/reference/commands/select` documentation about the "
 "number of hits in select response."
 msgstr ""
+"[doc] Updated :doc:`/reference/commands/select` documentation about the "
+"number of hits in select response."
 
 msgid ""
 "Improved to ignore an empty token which is generated by continuous spaces "
 "from tokenizer. [groonga-dev,01729] [Suggested by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"Improved to ignore an empty token which is generated by continuous spaces "
+"from tokenizer. [groonga-dev,01729] [Suggested by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "[token delimit] Improved to treat continuous spaces as a space. The "
 "tokenizer regards 2 or more spaces are valid input."
 msgstr ""
+"[token delimit] Improved to treat continuous spaces as a space. The "
+"tokenizer regards 2 or more spaces are valid input."
 
 msgid ""
 "[doc] Added note about indexes for each column vs indexes for multiple "
 "column."
 msgstr ""
+"[doc] Added note about indexes for each column vs indexes for multiple "
+"column."
 
 msgid ""
 "[doc] Added language annotation to source label. [groonga-dev,01751] "
 "[Suggested by Kazuhiro Isobe]"
 msgstr ""
+"[doc] Added language annotation to source label. [groonga-dev,01751] "
+"[Suggested by Kazuhiro Isobe]"
 
 msgid ""
 "Supported :ref:`cascade-delete` to referenced records. In previous version, "
 "You got an error for the operation."
 msgstr ""
+"Supported :ref:`cascade-delete` to referenced records. In previous version, "
+"You got an error for the operation."
 
 msgid ""
 "[doc] Updated documentation location in README. [groonga-dev,01800] "
 "[Reported by Kazuhiro Isobe]"
 msgstr ""
+"[doc] Updated documentation location in README. [groonga-dev,01800] "
+"[Reported by Kazuhiro Isobe]"
 
 msgid "[experimental] Added :doc:`/reference/commands/ruby_eval` command."
-msgstr ""
+msgstr "[experimental] Added :doc:`/reference/commands/ruby_eval` command."
 
 msgid ""
 "[doc] Added note about GQTP and HTTP for server use. [groonga-dev,01810] "
 "[Reported by Kazuhiro Isobe]"
 msgstr ""
+"[doc] Added note about GQTP and HTTP for server use. [groonga-dev,01810] "
+"[Reported by Kazuhiro Isobe]"
 
 msgid ""
 "[admin] Fixed a bug that add value button of COLUMN_VECTOR does not work."
 msgstr ""
+"[admin] Fixed a bug that add value button of COLUMN_VECTOR does not work."
 
 msgid "orangain"
-msgstr ""
+msgstr "orangain"
 
 msgid "Kazuhiro Isobe"
-msgstr ""
+msgstr "Kazuhiro Isobe"
 
 msgid "Release 3.0.7 - 2013/08/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.7 - 2013/08/29"
 
 msgid ""
 "[doc] Added API documentation. [groonga-dev,01593] [GitHub#79,#80,#81,#82,"
 "#83,#84,#85,#86,#87,#88,#89,#90,#91,#92,#93,#95,#96,#97,#98,#99,#100] [Patch "
 "by whombx]"
 msgstr ""
+"[doc] Added API documentation. [groonga-dev,01593] [GitHub#79,#80,#81,#82,"
+"#83,#84,#85,#86,#87,#88,#89,#90,#91,#92,#93,#95,#96,#97,#98,#99,#100] [Patch "
+"by whombx]"
 
 msgid ""
 "[table_remove] Improved not to remove patricia trie table or hash table "
 "which is still referenced. This change avoids that referenced table is "
 "removed accidentally."
 msgstr ""
+"[table_remove] Improved not to remove patricia trie table or hash table "
+"which is still referenced. This change avoids that referenced table is "
+"removed accidentally."
 
 msgid ""
 "Improved to just ignore too long token (4096 bytes or more). This change "
 "affects when it is registered. In the previous version, it is treated as an "
 "error instead of a warning. [groonga-dev,01571] [Suggested by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"Improved to just ignore too long token (4096 bytes or more). This change "
+"affects when it is registered. In the previous version, it is treated as an "
+"error instead of a warning. [groonga-dev,01571] [Suggested by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "Improved to show actual discarded posting term in log message. [groonga-"
 "dev,01621] [Reported by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"Improved to show actual discarded posting term in log message. [groonga-"
+"dev,01621] [Reported by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "[httpd] Supported loading data using POST method. [GitHub#101] [Patch by "
 "Motoi Washida]"
 msgstr ""
+"[httpd] Supported loading data using POST method. [GitHub#101] [Patch by "
+"Motoi Washida]"
 
 msgid "[httpd] Supported groonga log as ``groonga_log_path`` directive."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Supported groonga log as ``groonga_log_path`` directive."
 
 msgid "[httpd] Supported groonga log level as ``groonga_log_level`` directive."
 msgstr ""
+"[httpd] Supported groonga log level as ``groonga_log_level`` directive."
 
 msgid ""
 "[httpd] Supported customizing cache limit as ``groonga_cache_limit`` "
 "directive."
 msgstr ""
+"[httpd] Supported customizing cache limit as ``groonga_cache_limit`` "
+"directive."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that error in expression may cause stack overflow. This change "
 "avoids that groonga crashes suddenly as a result of error accumlation."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that error in expression may cause stack overflow. This change "
+"avoids that groonga crashes suddenly as a result of error accumlation."
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug that offline index construction for vector column which "
 "has orphan reference causes."
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug that offline index construction for vector column which "
+"has orphan reference causes."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that groonga doesn't exit on error while daemon mode starts. For "
 "example, ``groonga -d /tmp/non-existence.db`` reproduce this bug."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that groonga doesn't exit on error while daemon mode starts. For "
+"example, ``groonga -d /tmp/non-existence.db`` reproduce this bug."
 
 msgid ""
 "[dump] Fixed a bug that wrong table type is dumped. This bug occurs when "
 "table type is TABLE_PAT_KEY and key is reference type."
 msgstr ""
+"[dump] Fixed a bug that wrong table type is dumped. This bug occurs when "
+"table type is TABLE_PAT_KEY and key is reference type."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that the default ``--cache-limit`` value is 0. The default value "
 "is changed to '100'."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that the default ``--cache-limit`` value is 0. The default value "
+"is changed to '100'."
 
 msgid ""
 "Fixed a memory leak when :doc:`/reference/functions/sub_filter` is used."
 msgstr ""
+"Fixed a memory leak when :doc:`/reference/functions/sub_filter` is used."
 
 msgid "[doc] Fixed description of defrag command. [Reported by @naoina]"
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Fixed description of defrag command. [Reported by @naoina]"
 
 msgid ""
 "[doc] Fixed description about the way to contribute. [GitHub#77] [Patch by "
 "Masafumi Yokoyama]"
 msgstr ""
+"[doc] Fixed description about the way to contribute. [GitHub#77] [Patch by "
+"Masafumi Yokoyama]"
 
 msgid ""
 "[plugin] Fixed a crash bug on multiple DB open case. This bug affects the "
 "case that multiple plugin is used and the same database is opened from "
 "multiple process. [groonga-dev,01596] [Reported by Naoya Murakami]"
 msgstr ""
+"[plugin] Fixed a crash bug on multiple DB open case. This bug affects the "
+"case that multiple plugin is used and the same database is opened from "
+"multiple process. [groonga-dev,01596] [Reported by Naoya Murakami]"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that nested match operation after ``AND`` operator doesn't work. "
 "The ``select ... --filter '... && nested.column @ \"keyword\"'`` query "
 "reproduces this bug. [groonga-dev,01599] [Reported by Motoi Washida]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that nested match operation after ``AND`` operator doesn't work. "
+"The ``select ... --filter '... && nested.column @ \"keyword\"'`` query "
+"reproduces this bug. [groonga-dev,01599] [Reported by Motoi Washida]"
 
 msgid ""
 "[doc] Fixed a typo about documentation of special characters. [Reported by "
 "Genki Takiuchi]"
 msgstr ""
+"[doc] Fixed a typo about documentation of special characters. [Reported by "
+"Genki Takiuchi]"
 
 msgid ""
 "Fixed a typo in error message when invalid character is given. [Reported by "
 "YOSHIDA Mitsuo]"
 msgstr ""
+"Fixed a typo in error message when invalid character is given. [Reported by "
+"YOSHIDA Mitsuo]"
 
 msgid "@naoina"
 msgstr "@naoina"
 
 msgid "Masafumi Yokoyama"
-msgstr ""
+msgstr "Masafumi Yokoyama"
 
 msgid "YOSHIDA Mitsuo"
-msgstr ""
+msgstr "YOSHIDA Mitsuo"
 
 msgid "Release 3.0.6 - 2013/07/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.6 - 2013/07/29"
 
 msgid ""
 "[doc] Added documentation about parameter of :doc:`/reference/functions/"
 "sub_filter` function."
 msgstr ""
+"[doc] Added documentation about parameter of :doc:`/reference/functions/"
+"sub_filter` function."
 
 msgid "[suggest] Supported 0MQ 3.x. [GitHub#63] [Reported by Naoya Inada]"
-msgstr ""
+msgstr "[suggest] Supported 0MQ 3.x. [GitHub#63] [Reported by Naoya Inada]"
 
 msgid ""
 "Added availability check for NetBSD about ``pthread_{mutex,cond}"
 "attr_setpshared()`` [Reported by OBATA Akio]"
 msgstr ""
+"Added availability check for NetBSD about ``pthread_{mutex,cond}"
+"attr_setpshared()`` [Reported by OBATA Akio]"
 
 msgid ""
 "Supported backslash escape in query syntax. [groonga-dev,01520] [Reported by "
 "Kouhei Tanabe]"
 msgstr ""
+"Supported backslash escape in query syntax. [groonga-dev,01520] [Reported by "
+"Kouhei Tanabe]"
 
 msgid "[rpm][fedora] Supported Fedora 19."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Supported Fedora 19."
 
 msgid "[rpm][fedora] Dropped Fedora 18 support."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Dropped Fedora 18 support."
 
 msgid "[httpd] Updated bundled nginx version to 1.4.2."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Updated bundled nginx version to 1.4.2."
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug when specific internal function (``grn_obj_path()``) is "
 "called for built-in proc function such as ``select``. [Reported by Genki "
 "Takiuchi]"
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug when specific internal function (``grn_obj_path()``) is "
+"called for built-in proc function such as ``select``. [Reported by Genki "
+"Takiuchi]"
 
 msgid "Naoya Inada"
-msgstr ""
+msgstr "Naoya Inada"
 
 msgid "OBATA Akio"
 msgstr "OBATA Akio"
 
 msgid "Kouhei Tanabe"
-msgstr ""
+msgstr "Kouhei Tanabe"
 
 msgid "Release 3.0.5 - 2013/06/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.5 - 2013/06/29"
 
 msgid ""
 "[doc] Added summary about ``match_columns`` and ``query_string`` parameters "
 "in ``query()``."
 msgstr ""
+"[doc] Added summary about ``match_columns`` and ``query_string`` parameters "
+"in ``query()``."
 
 msgid "Added subrecord information to table inspection."
-msgstr ""
+msgstr "Added subrecord information to table inspection."
 
 msgid ""
 "Supported single quoted string literal in ``output_columns`` expression. "
 "This means that \"XXX, '...'\" expression is supported."
 msgstr ""
+"Supported single quoted string literal in ``output_columns`` expression. "
+"This means that \"XXX, '...'\" expression is supported."
 
 msgid ""
 "[doc] Added notification about root privileges and well known port when "
 "starting groonga server. [Reported by Kosuke Asami]"
 msgstr ""
+"[doc] Added notification about root privileges and well known port when "
+"starting groonga server. [Reported by Kosuke Asami]"
 
 msgid "[experimental] Added :doc:`/reference/functions/html_untag` function."
-msgstr ""
+msgstr "[experimental] Added :doc:`/reference/functions/html_untag` function."
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug of mroonga which is caused by missing lock for table "
 "creation. [Reported by Y.Kentaro]"
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug of mroonga which is caused by missing lock for table "
+"creation. [Reported by Y.Kentaro]"
 
 msgid "Fixed a lot of compilation warnings by clang and gcc."
-msgstr ""
+msgstr "Fixed a lot of compilation warnings by clang and gcc."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``sub_filter(...)`` is ignored if you use \"XXX && "
 "sub_filter(...)\" expression."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that ``sub_filter(...)`` is ignored if you use \"XXX && "
+"sub_filter(...)\" expression."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that wrong tag name is used in XML output. This bug affects the "
 "case if you use \"REFERENCE_VECTOR_COLUMN._key\" expression for "
 "``output_columns``. Reference column isn't contained in XML ouput."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that wrong tag name is used in XML output. This bug affects the "
+"case if you use \"REFERENCE_VECTOR_COLUMN._key\" expression for "
+"``output_columns``. Reference column isn't contained in XML ouput."
 
 msgid "[doc] Fixed wrong arguments in ``sub_filter()`` documentation."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Fixed wrong arguments in ``sub_filter()`` documentation."
 
 msgid ""
 "[deb] Fixed a bug that status action returns wrong exit code when services "
 "are stopped. [GitHub#62] [Patch by @orangain]"
 msgstr ""
+"[deb] Fixed a bug that status action returns wrong exit code when services "
+"are stopped. [GitHub#62] [Patch by @orangain]"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that the value of arithmetic operation is broken. This bug "
 "affects the case if you assign calculated value to ``_score`` pseudo column "
 "for example."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that the value of arithmetic operation is broken. This bug "
+"affects the case if you assign calculated value to ``_score`` pseudo column "
+"for example."
 
 msgid "Y.Kentaro"
-msgstr ""
+msgstr "Y.Kentaro"
 
 msgid "Kosuke Asami"
-msgstr ""
+msgstr "Kosuke Asami"
 
 msgid "@orangain"
-msgstr ""
+msgstr "@orangain"
 
 msgid "Release 3.0.4 - 2013/05/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.4 - 2013/05/29"
 
 msgid ""
 "[tokenizer] Improved to show log message when normalized string is not given."
 msgstr ""
+"[tokenizer] Improved to show log message when normalized string is not given."
 
 msgid ""
 "Supported ``_key`` as an argument of ``geo_in_circle``. [Reported by @ceekz]"
 msgstr ""
+"Supported ``_key`` as an argument of ``geo_in_circle``. [Reported by @ceekz]"
 
 msgid "Supported to cast vector elements when groonga is used as a library."
-msgstr ""
+msgstr "Supported to cast vector elements when groonga is used as a library."
 
 msgid "Dropped Ubuntu 11.10 (Oneiric Ocelot) support."
-msgstr ""
+msgstr "Dropped Ubuntu 11.10 (Oneiric Ocelot) support."
 
 msgid "Supported multiple index section in ``match_columns``."
-msgstr ""
+msgstr "Supported multiple index section in ``match_columns``."
 
 msgid "Supported ``tokenize`` command."
-msgstr ""
+msgstr "Supported ``tokenize`` command."
 
 msgid "Supported to show system error message when ``mmap()`` is failed."
-msgstr ""
+msgstr "Supported to show system error message when ``mmap()`` is failed."
 
 msgid "[doc][windows] Simplified build procedures by \"cmake --build\"."
-msgstr ""
+msgstr "[doc][windows] Simplified build procedures by \"cmake --build\"."
 
 msgid ""
 "Improved to restrict max execution time to prevent hanging service script. "
 "[GitHub#61] [Reported by firewood]"
 msgstr ""
+"Improved to restrict max execution time to prevent hanging service script. "
+"[GitHub#61] [Reported by firewood]"
 
 msgid ""
 "Supported to evaluate vector as boolean. By this change, empty vector is "
 "evaluated as true."
 msgstr ""
+"Supported to evaluate vector as boolean. By this change, empty vector is "
+"evaluated as true."
 
 msgid ""
 "Improved not to log too many needless log messages. Too many log messages "
 "are truncated as \"(N same messages are truncated)\"."
 msgstr ""
+"Improved not to log too many needless log messages. Too many log messages "
+"are truncated as \"(N same messages are truncated)\"."
 
 msgid ""
 "[munin][groonga_n_records] Added ``exclude_tables`` option. It supports to "
 "exclude specific tables from monitoring results."
 msgstr ""
+"[munin][groonga_n_records] Added ``exclude_tables`` option. It supports to "
+"exclude specific tables from monitoring results."
 
 msgid "Supported Debian 8.0 (jessie)."
-msgstr ""
+msgstr "Supported Debian 8.0 (jessie)."
 
 msgid ""
 "Improved database portability by eliminating directory path of system "
 "plugins."
 msgstr ""
+"Improved database portability by eliminating directory path of system "
+"plugins."
 
 msgid "[tokenizer] Fixed a memory leak on error."
-msgstr ""
+msgstr "[tokenizer] Fixed a memory leak on error."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that empty string for similar search causes SEGV. [groonga-"
 "dev,01346] [Reported by Nakai Kanako]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that empty string for similar search causes SEGV. [groonga-"
+"dev,01346] [Reported by Nakai Kanako]"
 
 msgid ""
 "Fixed a memory leak when \"VECTOR_COLUMN != xxx\", \"VECTOR_COLUMN && xxx\" "
 "expressions are used."
 msgstr ""
+"Fixed a memory leak when \"VECTOR_COLUMN != xxx\", \"VECTOR_COLUMN && xxx\" "
+"expressions are used."
 
 msgid "Fixed a bug that SIGSTOP and SIGCONT stops groonga server."
-msgstr ""
+msgstr "Fixed a bug that SIGSTOP and SIGCONT stops groonga server."
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug when normalizer returns NULL as normalized string. "
 "[Reported by Y.Kentaro]"
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug when normalizer returns NULL as normalized string. "
+"[Reported by Y.Kentaro]"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that daemonize process doesn't work on OS X. [groonga-dev,01440] "
 "[Reported by Masahiro KONISHI]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that daemonize process doesn't work on OS X. [groonga-dev,01440] "
+"[Reported by Masahiro KONISHI]"
 
 msgid "[deb] Fixed a bug that HTTP/GQTP process is excuted as root user."
-msgstr ""
+msgstr "[deb] Fixed a bug that HTTP/GQTP process is excuted as root user."
 
 msgid "@ceekz"
-msgstr ""
+msgstr "@ceekz"
 
 msgid "Nakai Kanako"
-msgstr ""
+msgstr "Nakai Kanako"
 
 msgid "firewood"
-msgstr ""
+msgstr "firewood"
 
 msgid "Masahiro KONISHI"
-msgstr ""
+msgstr "Masahiro KONISHI"
 
 msgid "Release 3.0.3 - 2013/04/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.3 - 2013/04/29"
 
 msgid ""
 "[suggest] Supported to learn with the value of customized weight by using "
 "``configuration.weight`` configuration."
 msgstr ""
+"[suggest] Supported to learn with the value of customized weight by using "
+"``configuration.weight`` configuration."
 
 msgid ""
 "Improved performance of geo-location search. For example, "
 "``geo_in_rectangle`` is executed about 10% faster than ever."
 msgstr ""
+"Improved performance of geo-location search. For example, "
+"``geo_in_rectangle`` is executed about 10% faster than ever."
 
 msgid ""
 "[rpm][centos] Added ``additional_configure_options`` parameter for building "
 "customized groonga without changing spec file."
 msgstr ""
+"[rpm][centos] Added ``additional_configure_options`` parameter for building "
+"customized groonga without changing spec file."
 
 msgid "Supported KyTea 0.4.5."
-msgstr ""
+msgstr "Supported KyTea 0.4.5."
 
 msgid "Supported vector index access by \"vector[N]\" syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Supported vector index access by \"vector[N]\" syntax."
 
 msgid ""
 "Added ``--default-tokenizer`` option to :doc:`/reference/executables/groonga-"
 "suggest-create-dataset` command."
 msgstr ""
+"Added ``--default-tokenizer`` option to :doc:`/reference/executables/groonga-"
+"suggest-create-dataset` command."
 
 msgid ""
 "Added ``--help`` option to :doc:`/reference/executables/groonga-suggest-"
 "create-dataset` command."
 msgstr ""
+"Added ``--help`` option to :doc:`/reference/executables/groonga-suggest-"
+"create-dataset` command."
 
 msgid "Supported Ubuntu 13.04 Raring Ringtail."
-msgstr ""
+msgstr "Supported Ubuntu 13.04 Raring Ringtail."
 
 msgid "Release 3.0.2 - 2013/03/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.2 - 2013/03/29"
 
 msgid ""
 "Supported two or more indexes for a table key. This change affects to "
 "eliminate potential crash case when loading a new key to two or more indexed "
 "key."
 msgstr ""
+"Supported two or more indexes for a table key. This change affects to "
+"eliminate potential crash case when loading a new key to two or more indexed "
+"key."
 
 msgid ""
 "Supported binary operations such as ``X + Y``, ``X - Y``, ``X * Y``, ``X / "
 "Y``, ``X % Y``, ``X >> Y``, ``X << Y``, ``X | Y``, ``X ^ Y``, ``X & Y`` and "
 "``X >>> Y`` for Int8, UInt8, Int16, UInt16 and UInt64."
 msgstr ""
+"Supported binary operations such as ``X + Y``, ``X - Y``, ``X * Y``, ``X / "
+"Y``, ``X % Y``, ``X >> Y``, ``X << Y``, ``X | Y``, ``X ^ Y``, ``X & Y`` and "
+"``X >>> Y`` for Int8, UInt8, Int16, UInt16 and UInt64."
 
 msgid "Added english documentation for ``load`` command."
-msgstr ""
+msgstr "Added english documentation for ``load`` command."
 
 msgid ""
 "Supported binary assign operations such as ``X += Y``, ``X -= Y``, ``X *= "
 "Y``, ``X /= Y``, ``X %= Y``, ``X <<= Y``, ``X >>= Y``, ``X >>>= Y``, ``X &= "
 "Y``, ``X |= Y`` and ``X ^= Y`` for Int8, UInt8, Int16, UInt16 and UInt64."
 msgstr ""
+"Supported binary assign operations such as ``X += Y``, ``X -= Y``, ``X *= "
+"Y``, ``X /= Y``, ``X %= Y``, ``X <<= Y``, ``X >>= Y``, ``X >>>= Y``, ``X &= "
+"Y``, ``X |= Y`` and ``X ^= Y`` for Int8, UInt8, Int16, UInt16 and UInt64."
 
 msgid ""
 "Supported unary operations such as ``-X`` for Int8, UInt8, Int16, UInt16 and "
 "UInt64."
 msgstr ""
+"Supported unary operations such as ``-X`` for Int8, UInt8, Int16, UInt16 and "
+"UInt64."
 
 msgid ""
 "Supported complex string concatination in ``--output_columns``. For example, "
 "you can use a query such as ``--output_columns '\"<\" + title + \">\"'``."
 msgstr ""
+"Supported complex string concatination in ``--output_columns``. For example, "
+"you can use a query such as ``--output_columns '\"<\" + title + \">\"'``."
 
 msgid "Added the information of the repository of groonga to development page."
 msgstr ""
+"Added the information of the repository of groonga to development page."
 
 msgid "Added ``sub_filter()`` function."
-msgstr ""
+msgstr "Added ``sub_filter()`` function."
 
 msgid ""
 "Supported query expander in ``query()`` function. This change supports the "
 "query such as ``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\", \"QueryExpanderTSV\")``."
 msgstr ""
+"Supported query expander in ``query()`` function. This change supports the "
+"query such as ``query(\"MATCH_COLUMNS\", \"QUERY\", \"QueryExpanderTSV\")``."
 
 msgid ""
 "Renamed ``--query_expansion`` to ``--query_expander``. ``--query_expansion`` "
 "is regarded as deprecated."
 msgstr ""
+"Renamed ``--query_expansion`` to ``--query_expander``. ``--query_expansion`` "
+"is regarded as deprecated."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``snippet_html(XXX), XXX`` fails with \"stack error\". This "
 "bug affects a query such as ``--output_columns 'snippet_html(title), "
 "content'``. [Groonga-talk (no subject)] [Reported by Hendro Wibowo]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that ``snippet_html(XXX), XXX`` fails with \"stack error\". This "
+"bug affects a query such as ``--output_columns 'snippet_html(title), "
+"content'``. [Groonga-talk (no subject)] [Reported by Hendro Wibowo]"
 
 msgid "Fixed a typo about install documentation. [Reported by hino]"
-msgstr ""
+msgstr "Fixed a typo about install documentation. [Reported by hino]"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that Travis-CI setup script fails. [groonga-dev,01248] [Reported "
 "by ongaeshi]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that Travis-CI setup script fails. [groonga-dev,01248] [Reported "
+"by ongaeshi]"
 
 msgid ""
 "Fixed a memory leak. This bug affects the case which satisfy following three "
 "conditions. Column is a reference column, Column is a vector column and "
 "Reference key size is 25 byte or lager."
 msgstr ""
+"Fixed a memory leak. This bug affects the case which satisfy following three "
+"conditions. Column is a reference column, Column is a vector column and "
+"Reference key size is 25 byte or lager."
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug by ``--output_columns _score.GARBAGE``. This affects the "
 "case if GARBAGE does not exist."
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug by ``--output_columns _score.GARBAGE``. This affects the "
+"case if GARBAGE does not exist."
 
 msgid "Hendro Wibowo"
-msgstr ""
+msgstr "Hendro Wibowo"
 
 msgid "hino"
-msgstr ""
+msgstr "hino"
 
 msgid "ongaeshi"
-msgstr ""
+msgstr "ongaeshi"
 
 msgid "Release 3.0.1 - 2013/02/28"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.1 - 2013/02/28"
 
 msgid ""
 "Supported to set Bool to reference column when loading dataset by load "
 "command."
 msgstr ""
+"Supported to set Bool to reference column when loading dataset by load "
+"command."
 
 msgid ""
 "Supported AND operation for nested index. In this change, the expression "
@@ -1003,64 +1267,87 @@ msgid ""
 "is important for this expression. \"1 <= COLUMN1.COLUMN2\" is not supported "
 "yet. It is regarded as \"COLUMN1.COLUMN2 <= 1\"."
 msgstr ""
+"Supported AND operation for nested index. In this change, the expression "
+"\"COLUMN1.COLUMN2 >= 1 && COLUMN1.COLUMN2 <=3\" works. Note that the order "
+"is important for this expression. \"1 <= COLUMN1.COLUMN2\" is not supported "
+"yet. It is regarded as \"COLUMN1.COLUMN2 <= 1\"."
 
 msgid ""
 "Supported sorting not indexed entries. This change affects the case such as "
 "``--sortby geo_distance(...)`` drops not indexed entries."
 msgstr ""
+"Supported sorting not indexed entries. This change affects the case such as "
+"``--sortby geo_distance(...)`` drops not indexed entries."
 
 msgid ""
 "Supported range search for reference column by index. This change enable you "
 "to search range by index which is TABLE_PAT_KEY or TABLE_DAT_KEY based "
 "nested index of _key."
 msgstr ""
+"Supported range search for reference column by index. This change enable you "
+"to search range by index which is TABLE_PAT_KEY or TABLE_DAT_KEY based "
+"nested index of _key."
 
 msgid "[rpm][centos] Supported MeCab 0.995."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][centos] Supported MeCab 0.995."
 
 msgid ""
 "[doc] Added missing documentation of commands such as ``column_rename`` or "
 "``truncate``."
 msgstr ""
+"[doc] Added missing documentation of commands such as ``column_rename`` or "
+"``truncate``."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``grn_index_cursor_next()`` returns NULL unexpectedly. It "
 "causes that invalid index entry is returned after deleting entries. This bug "
 "affects mroonga in storage mode. [groonga-dev,01192] [Reported by b senboku]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that ``grn_index_cursor_next()`` returns NULL unexpectedly. It "
+"causes that invalid index entry is returned after deleting entries. This bug "
+"affects mroonga in storage mode. [groonga-dev,01192] [Reported by b senboku]"
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug that ``geo_distance()`` sort by index. This bug occurs by "
 "wrong the number of found records."
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug that ``geo_distance()`` sort by index. This bug occurs by "
+"wrong the number of found records."
 
 msgid ""
 "[httpd] Enabled default owner/group of database setting as groonga/groonga."
 msgstr ""
+"[httpd] Enabled default owner/group of database setting as groonga/groonga."
 
 msgid "b senboku"
-msgstr ""
+msgstr "b senboku"
 
 msgid "Release 3.0.0 - 2013/02/09"
-msgstr ""
+msgstr "Release 3.0.0 - 2013/02/09"
 
 msgid "Bump version to 3.0.0!"
-msgstr ""
+msgstr "Bump version to 3.0.0!"
 
 msgid ""
 "[deb] Fixed to install missing not EUC-JP, but UTF-8 encoding dictionary "
 "when ``groonga-tokenizer-mecab`` package is installed."
 msgstr ""
+"[deb] Fixed to install missing not EUC-JP, but UTF-8 encoding dictionary "
+"when ``groonga-tokenizer-mecab`` package is installed."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that int64 literal is truncated to uint32 value. If you use "
 "string literal for int64, this bug does not affects."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that int64 literal is truncated to uint32 value. If you use "
+"string literal for int64, this bug does not affects."
 
 msgid ""
 "[rpm][centos] Fixed a bug that stopping ``groonga-server-http`` service by "
 "init script is failed. [GitHub#53] [Patch by IWAI, Masaharu]"
 msgstr ""
+"[rpm][centos] Fixed a bug that stopping ``groonga-server-http`` service by "
+"init script is failed. [GitHub#53] [Patch by IWAI, Masaharu]"
 
 msgid "IWAI, Masaharu"
 msgstr "IWAI, Masaharu"
@@ -1074,114 +1361,154 @@ msgid ""
 "weight1\", keyword1) || query(\"column * weight2\", keyword2) || ...' for "
 "``--filter``."
 msgstr ""
+"Supported multiple ``query()`` in a select command. For example, you can "
+"specify the keyword which has different weight such as 'query(\"column * "
+"weight1\", keyword1) || query(\"column * weight2\", keyword2) || ...' for "
+"``--filter``."
 
 msgid "Dropped experimental view feature."
-msgstr ""
+msgstr "Dropped experimental view feature."
 
 msgid ""
 "Added ``grn_logger_reopen`` API for custom logger. Note that "
 "``grn_logger_info`` API is deprecated, use ``grn_logger`` API instead."
 msgstr ""
+"Added ``grn_logger_reopen`` API for custom logger. Note that "
+"``grn_logger_info`` API is deprecated, use ``grn_logger`` API instead."
 
 msgid ""
-"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and ``grn_default_logger_get_path()"
-"`` API. Note that global ``grn_log_path`` variable was removed. Use above "
-"API."
+"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and "
+"``grn_default_logger_get_path()`` API. Note that global ``grn_log_path`` "
+"variable was removed. Use above API."
 msgstr ""
+"Added ``grn_default_logger_set_path()`` and "
+"``grn_default_logger_get_path()`` API. Note that global ``grn_log_path`` "
+"variable was removed. Use above API."
 
 msgid ""
 "Added ``grn_default_query_logger_set_path()`` and "
 "``grn_default_query_logger_get_path()`` API. Note that global "
 "``grn_qlog_path`` variable was removed. Use above API."
 msgstr ""
+"Added ``grn_default_query_logger_set_path()`` and "
+"``grn_default_query_logger_get_path()`` API. Note that global "
+"``grn_qlog_path`` variable was removed. Use above API."
 
 msgid ""
 "Added translated documentation about :doc:`/reference/tables` and :doc:`/"
 "reference/normalizers`."
 msgstr ""
+"Added translated documentation about :doc:`/reference/tables` and :doc:`/"
+"reference/normalizers`."
 
 msgid ""
 "[deb][rpm] Improved to install with missing dictionary when ``groonga-"
 "tokenizer-mecab`` package is installed."
 msgstr ""
+"[deb][rpm] Improved to install with missing dictionary when ``groonga-"
+"tokenizer-mecab`` package is installed."
 
 msgid ""
 "Supported :ref:`nested-index-search` with range search. For example, you can "
 "specify 'column1.column2...columnN <= \"1988-01-04 00:00:00\"' in ``--"
 "filter``."
 msgstr ""
+"Supported :ref:`nested-index-search` with range search. For example, you can "
+"specify 'column1.column2...columnN <= \"1988-01-04 00:00:00\"' in ``--"
+"filter``."
 
 msgid "[rpm][fedora] Supported Fedora 18."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Supported Fedora 18."
 
 msgid "[rpm][fedora] Dropped Fedora 17 support."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Dropped Fedora 17 support."
 
 msgid "[doc] Added documentation for :doc:`/server/package`."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added documentation for :doc:`/server/package`."
 
 msgid "[doc] Added documentation for :doc:`/reference/functions/query`."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added documentation for :doc:`/reference/functions/query`."
 
 msgid ""
 "Fixed not to report an error even though MeCab tokenizer shared object isn't "
 "found. [groonga-dev,01174] [Reported by wing]"
 msgstr ""
+"Fixed not to report an error even though MeCab tokenizer shared object isn't "
+"found. [groonga-dev,01174] [Reported by wing]"
 
 msgid ""
 "[httpd] Fixed not to fail configure on CentOS 5.4 by setting ``SED`` "
 "variable explicitly."
 msgstr ""
+"[httpd] Fixed not to fail configure on CentOS 5.4 by setting ``SED`` "
+"variable explicitly."
 
 msgid ""
 "Fixed a crash bug that not initialized vector column value is accessed by "
 "select command."
 msgstr ""
+"Fixed a crash bug that not initialized vector column value is accessed by "
+"select command."
 
 msgid "wing"
-msgstr ""
+msgstr "wing"
 
 msgid "Release 2.1.1 - 2012/12/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 2.1.1 - 2012/12/29"
 
 msgid ""
 "This is bug fix release of 2.1.0. All of 2.1.0 users should use 2.1.1 "
 "instead."
 msgstr ""
+"This is bug fix release of 2.1.0. All of 2.1.0 users should use 2.1.1 "
+"instead."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``KEY_NORMALIZE`` information in database that is created "
 "by groonga 2.0.8 or ealier is dropped."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that ``KEY_NORMALIZE`` information in database that is created "
+"by groonga 2.0.8 or ealier is dropped."
 
 msgid "Release 2.1.0 - 2012/12/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 2.1.0 - 2012/12/29"
 
 msgid ""
 "Use 2.1.1 instead of 2.1.0. 2.1.0 has a serious bug related "
 "``KEY_NORMALIZE``."
 msgstr ""
+"Use 2.1.1 instead of 2.1.0. 2.1.0 has a serious bug related "
+"``KEY_NORMALIZE``."
 
 msgid ""
 "This release has backward incompatible changes against ``table_list`` and "
 "``column_list`` commands. If you use own program which depends on the output "
 "results above commands, you need to support null instead of \"null\" string."
 msgstr ""
+"This release has backward incompatible changes against ``table_list`` and "
+"``column_list`` commands. If you use own program which depends on the output "
+"results above commands, you need to support null instead of \"null\" string."
 
 msgid ""
 "This release has supported ``--normalizer`` option, but there is side effect "
 "for this feature. If you open old version of groonga database at least once, "
 "you can not open its database by old version of groonga."
 msgstr ""
+"This release has supported ``--normalizer`` option, but there is side effect "
+"for this feature. If you open old version of groonga database at least once, "
+"you can not open its database by old version of groonga."
 
 msgid ""
 "There is also another backward incompatible change agaist plugin API for "
 "tokenizer. The argument of ``grn_tokenizer_query_open`` API has changed. "
 "This API change affects developer of tokenizer plugin."
 msgstr ""
+"There is also another backward incompatible change agaist plugin API for "
+"tokenizer. The argument of ``grn_tokenizer_query_open`` API has changed. "
+"This API change affects developer of tokenizer plugin."
 
 msgid "[doc] Added documentation about :ref:`nested-index-search`."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added documentation about :ref:`nested-index-search`."
 
 msgid ""
 "Supported the expression as :doc:`/reference/functions/snippet_html` "
@@ -1189,46 +1516,66 @@ msgid ""
 "\"STRING\")`` for example. You can specify column name or literal for "
 "\"STRING\". [Reported by Tomoatsu Shimada]"
 msgstr ""
+"Supported the expression as :doc:`/reference/functions/snippet_html` "
+"arguments. This change enables you to use ``snippet_html(\"STRING\" + "
+"\"STRING\")`` for example. You can specify column name or literal for "
+"\"STRING\". [Reported by Tomoatsu Shimada]"
 
 msgid "Supported to create own normalizer as a plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Supported to create own normalizer as a plugin."
 
 msgid ""
 "Moved ``groonga-query-log-analyzer`` as `groonga-query-log <http://rubygems."
 "org/gems/groonga-query-log>`_ RubyGems. It enables you to analyze query logs "
 "without installing groonga package."
 msgstr ""
+"Moved ``groonga-query-log-analyzer`` as `groonga-query-log <http://rubygems."
+"org/gems/groonga-query-log>`_ RubyGems. It enables you to analyze query logs "
+"without installing groonga package."
 
 msgid ""
 "Supported ``--normalizer`` option for :doc:`/reference/commands/"
 "table_create` command. This change enables you to specify normalizer plugin."
 msgstr ""
+"Supported ``--normalizer`` option for :doc:`/reference/commands/"
+"table_create` command. This change enables you to specify normalizer plugin."
 
 msgid ""
 "Changed \"null\" string to null value as meaning for \"No Object\". This is "
 "backward incompatible change and affects output results of introspection "
 "related commands such as ``table_list`` and ``column_list``."
 msgstr ""
+"Changed \"null\" string to null value as meaning for \"No Object\". This is "
+"backward incompatible change and affects output results of introspection "
+"related commands such as ``table_list`` and ``column_list``."
 
 msgid ""
 "Added a flag which controls behavior about normalizer as the last argument "
 "of ``grn_tokenizer_query_open`` API."
 msgstr ""
+"Added a flag which controls behavior about normalizer as the last argument "
+"of ``grn_tokenizer_query_open`` API."
 
 msgid ""
 "Supported continuous line in :ref:`command-list-with-continuous-line` list."
 msgstr ""
+"Supported continuous line in :ref:`command-list-with-continuous-line` list."
 
 msgid ""
 "Improved to support not only no key table, but also hash table, patricia "
 "trie and double array trie for :ref:`nested-index-search`."
 msgstr ""
+"Improved to support not only no key table, but also hash table, patricia "
+"trie and double array trie for :ref:`nested-index-search`."
 
 msgid ""
 "[windows] Added missing ``O_BINARY`` flag to open file correctly. This "
 "change fixes the infinite loop problem about groonga HTTP server. "
 "[GitHub#47] [Patch by Shimomura Tatsuya]"
 msgstr ""
+"[windows] Added missing ``O_BINARY`` flag to open file correctly. This "
+"change fixes the infinite loop problem about groonga HTTP server. "
+"[GitHub#47] [Patch by Shimomura Tatsuya]"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``--default-match-escalation-threshold`` doesn't accept "
@@ -1236,27 +1583,34 @@ msgid ""
 "search escalation. see :option:`--default-match-escalation-threshold` about "
 "details."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that ``--default-match-escalation-threshold`` doesn't accept "
+"negative value to disable functionality. This fix enable you to disable "
+"search escalation. see :option:`--default-match-escalation-threshold` about "
+"details."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that ``_score`` after \"*\" is ignored in ``--output_columns``."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that ``_score`` after \"*\" is ignored in ``--output_columns``."
 
 msgid "Tomoatsu Shimada"
-msgstr ""
+msgstr "Tomoatsu Shimada"
 
 msgid "Shimomura Tatsuya"
-msgstr ""
+msgstr "Shimomura Tatsuya"
 
 msgid "Release 2.0.9 - 2012/11/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 2.0.9 - 2012/11/29"
 
 msgid ""
 "Supported to calculate the value of distance accross border in "
 "``geo_distance`` with ``rectangle`` as approximate type. [#1534]"
 msgstr ""
+"Supported to calculate the value of distance accross border in "
+"``geo_distance`` with ``rectangle`` as approximate type. [#1534]"
 
 msgid "[doc] Added the :doc:`/spec/gqtp` specification."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added the :doc:`/spec/gqtp` specification."
 
 msgid ""
 "Improved to ignore non critical ``getaddrinfo()`` error which groonga "
@@ -1264,49 +1618,69 @@ msgid ""
 "because it just checked whether default hostname is resolved in previous "
 "version."
 msgstr ""
+"Improved to ignore non critical ``getaddrinfo()`` error which groonga "
+"command emits on startup. This change does not affects nomal use of groonga "
+"because it just checked whether default hostname is resolved in previous "
+"version."
 
 msgid ""
 "[experimental] Added ``snippet_html()`` function which extract keyword and "
 "surrounding text. See :doc:`/reference/functions/snippet_html` about details."
 msgstr ""
+"[experimental] Added ``snippet_html()`` function which extract keyword and "
+"surrounding text. See :doc:`/reference/functions/snippet_html` about details."
 
 msgid ""
 "Supported to report error reason when error occured during reading table "
 "record."
 msgstr ""
+"Supported to report error reason when error occured during reading table "
+"record."
 
 msgid ""
 "Supported to search with keyword by nested index notation ( concatinate "
 "multiple indexed column name with dot character ) if there is a relationship "
 "between multiple table with index."
 msgstr ""
+"Supported to search with keyword by nested index notation ( concatinate "
+"multiple indexed column name with dot character ) if there is a relationship "
+"between multiple table with index."
 
 msgid ""
 "Supported to log \"[tokenizer][mecab]\" tag when using ``TokenMecab`` "
 "tokenizer."
 msgstr ""
+"Supported to log \"[tokenizer][mecab]\" tag when using ``TokenMecab`` "
+"tokenizer."
 
 msgid ""
 "Supported to log \"[tokenizer][kytea]\" tag when using ``TokenKyTea`` "
 "tokenizer."
 msgstr ""
+"Supported to log \"[tokenizer][kytea]\" tag when using ``TokenKyTea`` "
+"tokenizer."
 
 msgid ""
 "Improved to use separated array for command error location as output "
 "results. This change is incompatibility change, but does not affects "
 "existing program."
 msgstr ""
+"Improved to use separated array for command error location as output "
+"results. This change is incompatibility change, but does not affects "
+"existing program."
 
 msgid "Added documentation for :doc:`/reference/command/output_format`."
-msgstr ""
+msgstr "Added documentation for :doc:`/reference/command/output_format`."
 
 msgid ""
 "Added documentation for :doc:`/reference/command/return_code` of output "
 "results."
 msgstr ""
+"Added documentation for :doc:`/reference/command/return_code` of output "
+"results."
 
 msgid "Supported range search by using index."
-msgstr ""
+msgstr "Supported range search by using index."
 
 msgid ""
 "Fixed to use network byte order for status code of :ref:`gqtp-header-spec` "
@@ -1314,49 +1688,69 @@ msgid ""
 "groonga <= 2.0.8 client which connects to groonga server 2.0.9 or later can "
 "not show status code properly when command failed."
 msgstr ""
+"Fixed to use network byte order for status code of :ref:`gqtp-header-spec` "
+"to follow the normal network protocol convention. This change affects that "
+"groonga <= 2.0.8 client which connects to groonga server 2.0.9 or later can "
+"not show status code properly when command failed."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that UTF-8 normalization computes wrong offset which affects to "
 "return value of ``snippet_html()``. This change not to insert tag of snippet "
 "into invalid location. [#1531] [Reported by Tomoatsu Shimada]"
 msgstr ""
+"Fixed a bug that UTF-8 normalization computes wrong offset which affects to "
+"return value of ``snippet_html()``. This change not to insert tag of snippet "
+"into invalid location. [#1531] [Reported by Tomoatsu Shimada]"
 
 msgid ""
 "[windows] Fixed over allocated memory access which cause segmentation fault "
 "on startup by groonga command. [#1532] [Patch by Akio Tajima]"
 msgstr ""
+"[windows] Fixed over allocated memory access which cause segmentation fault "
+"on startup by groonga command. [#1532] [Patch by Akio Tajima]"
 
 msgid ""
 "[windows] Fixed a bug that data stored in column couldn't be read when total "
 "amount of data stored in column exceeds 128MB. [groonga-dev,01088] [Reported "
 "by ongaeshi]"
 msgstr ""
+"[windows] Fixed a bug that data stored in column couldn't be read when total "
+"amount of data stored in column exceeds 128MB. [groonga-dev,01088] [Reported "
+"by ongaeshi]"
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that searching with indexed column for ``Int*`` and ``UInt*`` "
 "except ``Int32/Uint32`` returns invalid results."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that searching with indexed column for ``Int*`` and ``UInt*`` "
+"except ``Int32/Uint32`` returns invalid results."
 
 msgid "Fixed a bug that deleting record can be found."
-msgstr ""
+msgstr "Fixed a bug that deleting record can be found."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that latin1 and koi8r normalizations could not process all "
 "string data if given string contains NULL character on the way."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that latin1 and koi8r normalizations could not process all "
+"string data if given string contains NULL character on the way."
 
 msgid ""
 "Fixed to return the correct default value of type when no data stored in "
 "column is referenced by ``select`` command."
 msgstr ""
+"Fixed to return the correct default value of type when no data stored in "
+"column is referenced by ``select`` command."
 
 msgid ""
 "Fixed to exclude the value of vector column metadata in :ref:`offline-index-"
 "construction`. This change not to contain such a metadata as search results."
 msgstr ""
+"Fixed to exclude the value of vector column metadata in :ref:`offline-index-"
+"construction`. This change not to contain such a metadata as search results."
 
 msgid "Akio Tajima"
-msgstr ""
+msgstr "Akio Tajima"
 
 msgid "Release 2.0.8 - 2012/10/29"
 msgstr "Release 2.0.8 - 2012/10/29"
@@ -1365,121 +1759,131 @@ msgid ""
 "[rpm] Improved the description of server-http and httpd packages. [Suggested "
 "by Daiki Ueno]"
 msgstr ""
+"[rpm] Improved the description of server-http and httpd packages. [Suggested "
+"by Daiki Ueno]"
 
 msgid "Supported custom query expansion by plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Supported custom query expansion by plugin."
 
 msgid "[experimental] Added query expander ``QueryExpanderTSV`` plugin."
-msgstr ""
+msgstr "[experimental] Added query expander ``QueryExpanderTSV`` plugin."
 
 msgid "Supported Ubuntu 12.10 Quantal Quetzal"
-msgstr ""
+msgstr "Supported Ubuntu 12.10 Quantal Quetzal"
 
 msgid "[experimental] Supported function call in ``output_columns``."
-msgstr ""
+msgstr "[experimental] Supported function call in ``output_columns``."
 
 msgid ""
 "[doc][rpm] Add missing description about installing MeCab dictionary. "
 "[Reported by serihiro]"
 msgstr ""
+"[doc][rpm] Add missing description about installing MeCab dictionary. "
+"[Reported by serihiro]"
 
 msgid ""
 "[rpm] Fixed to remove needless \"Requires\" from spec file. [Reported by "
 "Daiki Ueno]"
 msgstr ""
+"[rpm] Fixed to remove needless \"Requires\" from spec file. [Reported by "
+"Daiki Ueno]"
 
 msgid ""
 "[rpm] Fixed inaccurate description about license of groonga-server-gqtp."
 msgstr ""
+"[rpm] Fixed inaccurate description about license of groonga-server-gqtp."
 
 msgid ""
 "[admin] Fixed record edit button shows wrong record. [GitHub#34] [Reported "
 "by firewood]"
 msgstr ""
+"[admin] Fixed record edit button shows wrong record. [GitHub#34] [Reported "
+"by firewood]"
 
 msgid "[deb] Fixed to remove needless dependency to pcre."
-msgstr ""
+msgstr "[deb] Fixed to remove needless dependency to pcre."
 
 msgid "[deb] Fixed to bundle missing table plugin."
-msgstr ""
+msgstr "[deb] Fixed to bundle missing table plugin."
 
 msgid "Daiki Ueno"
 msgstr "Daiki Ueno"
 
 msgid "serihiro"
-msgstr ""
+msgstr "serihiro"
 
 msgid "Release 2.0.7 - 2012/09/29"
-msgstr ""
+msgstr "Release 2.0.7 - 2012/09/29"
 
 msgid "[doc] Added more descriptions about ``--query_flags``."
-msgstr ""
+msgstr "[doc] Added more descriptions about ``--query_flags``."
 
 msgid "[doc][httpd] Added sample configuration for gzip compression."
-msgstr ""
+msgstr "[doc][httpd] Added sample configuration for gzip compression."
 
 msgid "[httpd][rpm][centos] Added groonga-httpd init script."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd][rpm][centos] Added groonga-httpd init script."
 
 msgid "[rpm] Added logrotate config files."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm] Added logrotate config files."
 
 msgid "Supported creating database during install process."
-msgstr ""
+msgstr "Supported creating database during install process."
 
 msgid "[httpd] Supported ``groonga_database_auto_create`` directive."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Supported ``groonga_database_auto_create`` directive."
 
 msgid "Supported score respected merge by set operation. [GitHub#31]"
-msgstr ""
+msgstr "Supported score respected merge by set operation. [GitHub#31]"
 
 msgid "[httpd] Supported ``load`` command by POST."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Supported ``load`` command by POST."
 
 msgid "Added error check for creating temporary result set. [GitHub#33]"
-msgstr ""
+msgstr "Added error check for creating temporary result set. [GitHub#33]"
 
 msgid "Added GQTP server package."
-msgstr ""
+msgstr "Added GQTP server package."
 
 msgid "Added ``max()`` function."
-msgstr ""
+msgstr "Added ``max()`` function."
 
 msgid "Added ``min()`` function."
-msgstr ""
+msgstr "Added ``min()`` function."
 
 msgid "Fixed to set domain to vector elements to ``load`` command. [GitHub#30]"
 msgstr ""
+"Fixed to set domain to vector elements to ``load`` command. [GitHub#30]"
 
 msgid "[httpd] Fixed missing NULL initialization. [Reported by @Kiske]"
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Fixed missing NULL initialization. [Reported by @Kiske]"
 
 msgid "[httpd] Fixed missing size about ``content_type_len``."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Fixed missing size about ``content_type_len``."
 
 msgid "[rpm][fedora] Fixed to use ``--bind-address`` in ``groonga.service``."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Fixed to use ``--bind-address`` in ``groonga.service``."
 
 msgid "Fixed crash by invalid argument filter. [GitHub#32]"
-msgstr ""
+msgstr "Fixed crash by invalid argument filter. [GitHub#32]"
 
 msgid "Fixed a bug that Time -> Time cast breaks value."
-msgstr ""
+msgstr "Fixed a bug that Time -> Time cast breaks value."
 
 msgid "Fixed a bug that Time -> Float cast breaks value."
-msgstr ""
+msgstr "Fixed a bug that Time -> Float cast breaks value."
 
 msgid "@Kiske"
-msgstr ""
+msgstr "@Kiske"
 
 msgid "Release 2.0.6 - 2012/08/29"
 msgstr "Release 2.0.6 - 2012/08/29"
 
 msgid "[deb][rpm] Added ``groonga-server-common`` meta package. [#1451]"
-msgstr ""
+msgstr "[deb][rpm] Added ``groonga-server-common`` meta package. [#1451]"
 
 msgid "Supported ``--query_flags`` option to ``select`` command."
-msgstr ""
+msgstr "Supported ``--query_flags`` option to ``select`` command."
 
 msgid "Supported PCRE auto detection for groonga-httpd."
 msgstr "Supported PCRE auto detection for groonga-httpd."
@@ -1488,77 +1892,90 @@ msgid "[doc] Added information about Twitter and Facebook."
 msgstr "[doc] Added information about Twitter and Facebook."
 
 msgid "Improved to show error message from MeCab on ``mecab_new2()`` failure."
-msgstr ""
+msgstr "Improved to show error message from MeCab on ``mecab_new2()`` failure."
 
 msgid "[doc] Added details about groonga for server use."
 msgstr "[doc] Added details about groonga for server use."
 
 msgid "Improved to log details about ``vm.overcommit_memory``."
-msgstr ""
+msgstr "Improved to log details about ``vm.overcommit_memory``."
 
 msgid "Supported custom selector definition."
-msgstr ""
+msgstr "Supported custom selector definition."
 
 msgid "Supported ``--working-directory`` option for groonga."
-msgstr ""
+msgstr "Supported ``--working-directory`` option for groonga."
 
 msgid "Supported ``dump`` command for groonga-httpd."
-msgstr ""
+msgstr "Supported ``dump`` command for groonga-httpd."
 
 msgid "Improved to show not found target name for ``clearlock`` command."
-msgstr ""
+msgstr "Improved to show not found target name for ``clearlock`` command."
 
 msgid ""
 "Improved error messages about ``get`` command implemented by table plugin."
 msgstr ""
+"Improved error messages about ``get`` command implemented by table plugin."
 
 msgid ""
 "[rpm][centos] Supported MeCab 0.994. [#1455] [Suggested by IWAI, Masaharu]"
 msgstr ""
+"[rpm][centos] Supported MeCab 0.994. [#1455] [Suggested by IWAI, Masaharu]"
 
 msgid "Supported changing default logger's max level before ``grn_init()``."
-msgstr ""
+msgstr "Supported changing default logger's max level before ``grn_init()``."
 
 msgid ""
 "Added ``all_records()`` function which copies all record IDs to the result "
 "table."
 msgstr ""
+"Added ``all_records()`` function which copies all record IDs to the result "
+"table."
 
 msgid "Supported '-WORD' in ``--query`` of the select command."
-msgstr ""
+msgstr "Supported '-WORD' in ``--query`` of the select command."
 
 msgid ""
 "[doc] Fixed the execution examples. [#1428] [Reported by IWAI, Masaharu]"
 msgstr ""
+"[doc] Fixed the execution examples. [#1428] [Reported by IWAI, Masaharu]"
 
 msgid ""
 "[deb] Fixed not to force groonga user/group by init script for groonga-httpd."
 msgstr ""
+"[deb] Fixed not to force groonga user/group by init script for groonga-httpd."
 
 msgid "[rpm][fedora] Fixed missing stop parameter for groonga-httpd service."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Fixed missing stop parameter for groonga-httpd service."
 
 msgid ""
 "Fixed a bug that the last 1 byte for cache key is ignored by ``select`` "
 "command."
 msgstr ""
+"Fixed a bug that the last 1 byte for cache key is ignored by ``select`` "
+"command."
 
 msgid ""
 "Fixed detection of the number of arguments in the complex function call."
 msgstr ""
+"Fixed detection of the number of arguments in the complex function call."
 
 msgid "Fixed to suppress a warning by Clang."
-msgstr ""
+msgstr "Fixed to suppress a warning by Clang."
 
 msgid ""
 "Fixed backward incompatibility about missing ``add`` command related error "
 "by executing ``clearlock`` command."
 msgstr ""
+"Fixed backward incompatibility about missing ``add`` command related error "
+"by executing ``clearlock`` command."
 
 msgid ""
 "[windows] Fixed database open failure which is related to binary data. "
 "[Reported by @yito]"
 msgstr ""
+"[windows] Fixed database open failure which is related to binary data. "
+"[Reported by @yito]"
 
 msgid "Release 2.0.5 - 2012/07/29"
 msgstr "Release 2.0.5 - 2012/07/29"
@@ -1597,7 +2014,7 @@ msgid "[doc] Added a description about limitation of suffix search."
 msgstr "[doc] Added a description about limitation of suffix search."
 
 msgid "Supported near search for ``_key`` pseudo column. [GitHub#19]"
-msgstr ""
+msgstr "Supported near search for ``_key`` pseudo column. [GitHub#19]"
 
 msgid "[doc] Added basic ECMAScript related syntaxes."
 msgstr "[doc] Added basic ECMAScript related syntaxes."
@@ -1605,30 +2022,31 @@ msgstr "[doc] Added basic ECMAScript related syntaxes."
 msgid ""
 "[doc] Updated a description about :doc:`/reference/functions/geo_distance`."
 msgstr ""
+"[doc] Updated a description about :doc:`/reference/functions/geo_distance`."
 
 msgid "[rpm][fedora] Supported Fedora 17."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Supported Fedora 17."
 
 msgid "[rpm][fedora] Dropped Fedora 16 support."
-msgstr ""
+msgstr "[rpm][fedora] Dropped Fedora 16 support."
 
 msgid "Supported logical not ``\"!\"`` operator. [GitHub#22]"
-msgstr ""
+msgstr "Supported logical not ``\"!\"`` operator. [GitHub#22]"
 
 msgid "[httpd] Supported per location groonga database."
-msgstr ""
+msgstr "[httpd] Supported per location groonga database."
 
 msgid "Improved to return error messages while load command is processing."
-msgstr ""
+msgstr "Improved to return error messages while load command is processing."
 
 msgid "Improved to exit load command when an uncontinuable error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Improved to exit load command when an uncontinuable error occurred."
 
 msgid "Improved to stop load command for invalid --columns value."
-msgstr ""
+msgstr "Improved to stop load command for invalid --columns value."
 
 msgid "Supported to open locked database. [GitHub#21]"
-msgstr ""
+msgstr "Supported to open locked database. [GitHub#21]"
 
 msgid ""
 "Fixed a build problem about groonga-httpd on Mac OS X. [Reported by SHIMADA "
@@ -1646,6 +2064,7 @@ msgstr "Fixed a build problem about groonga on Mac OS X Lion."
 msgid ""
 "[doc] Fixed a description of :doc:`/reference/commands/table_remove` command."
 msgstr ""
+"[doc] Fixed a description of :doc:`/reference/commands/table_remove` command."
 
 msgid ""
 "Fixed infinite loop problem for not implemented operator without index. "
@@ -1667,6 +2086,8 @@ msgid ""
 "Fixed to ignore unloadable objects which causes database incompatible. "
 "[#1429] [Reported by IWAI, Masaharu]"
 msgstr ""
+"Fixed to ignore unloadable objects which causes database incompatible. "
+"[#1429] [Reported by IWAI, Masaharu]"
 
 msgid "SHIMADA Koji"
 msgstr "SHIMADA Koji"
@@ -2134,7 +2555,7 @@ msgstr ""
 ">`_."
 
 msgid "Supported :doc:`offline index construction </reference/indexing>`."
-msgstr ""
+msgstr "Supported :doc:`offline index construction </reference/indexing>`."
 
 msgid ""
 "[tokenizer] Supported MeCab 0.993. [groonga-dev,00703] [Reported by Masaharu "
@@ -2671,7 +3092,7 @@ msgstr ""
 "(@s3kiさんが報告)"
 
 msgid "``grntest`` の一行あたりの最大バイト数の制限を撤廃。 #608, #690"
-msgstr ""
+msgstr "``grntest`` の一行あたりの最大バイト数の制限を撤廃。 #608, #690"
 
 msgid "Int8/UInt8/Int16/UInt16の等値比較にC言語の比較演算子を使用。 #660"
 msgstr "Int8/UInt8/Int16/UInt16の等値比較にC言語の比較演算子を使用。 #660"
@@ -3416,7 +3837,7 @@ msgstr ""
 "convenience. #1030"
 
 msgid "Added document about :doc:`/reference/log`."
-msgstr ""
+msgstr "Added document about :doc:`/reference/log`."
 
 msgid "Supported ~/.editrc."
 msgstr "Supported ~/.editrc."
@@ -3527,11 +3948,11 @@ msgid "suggest: Added prefix_search parameter to suggest command. #909"
 msgstr "suggest: Added prefix_search parameter to suggest command. #909"
 
 msgid ""
-"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and grn_plugin_get_suffix"
-"() API."
+"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and "
+"grn_plugin_get_suffix() API."
 msgstr ""
-"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and grn_plugin_get_suffix"
-"() API."
+"plugin: Added grn_plugin_get_system_plugins_dir() and "
+"grn_plugin_get_suffix() API."
 
 msgid "Added grn_obj_is_builtin() API."
 msgstr "Added grn_obj_is_builtin() API."
@@ -3774,6 +4195,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "applied ftb patch for mysql binding from <ko****@yappo*****> 'IN BOOLEAN "
 "MODE' supported"
-
-#~ msgid "[doc] Fixed a description of table_remove command."
-#~ msgstr "[doc] Fixed a description of table_remove command."

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po (+4002 -2338)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (72489ef)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/reference.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (3f753fb)
@@ -1,27 +1,24 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 11:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-26 16:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Execution example::"
-msgstr "Execution example::"
-
 msgid "Reference manual"
-msgstr ""
+msgstr "Reference manual"
 
 msgid "API"
 msgstr "API"
@@ -30,21 +27,23 @@ msgid ""
 "Groonga can be used as a fulltext search library. This section describes "
 "APIs that are provided by groonga."
 msgstr ""
+"Groonga can be used as a fulltext search library. This section describes "
+"APIs that are provided by groonga."
 
 msgid "Global configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Global configurations"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Summary"
 
 msgid "Groonga has the global configurations. You can access them by API."
-msgstr ""
+msgstr "Groonga has the global configurations. You can access them by API."
 
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
 
 msgid "Returns the lock timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Returns the lock timeout."
 
 msgid ""
 ":c:type:`grn_ctx` acquires a lock for updating a shared value. If other :c:"
@@ -54,64 +53,86 @@ msgid ""
 "The try is done ``timeout`` times. If the :c:type:`grn_ctx` that can't "
 "acquires a lock until ``timeout`` times, the tries are failed."
 msgstr ""
+":c:type:`grn_ctx` acquires a lock for updating a shared value. If other :c:"
+"type:`grn_ctx` is already updating the same value, :c:type:`grn_ctx` that "
+"try to acquire a lock can't acquires a lock. The :c:type:`grn_ctx` that "
+"can't acquires a lock waits 1 millisecond and try to acquire a lock again. "
+"The try is done ``timeout`` times. If the :c:type:`grn_ctx` that can't "
+"acquires a lock until ``timeout`` times, the tries are failed."
 
 msgid ""
 "The default lock timeout is ``10000000``. It means that Groonga doesn't "
 "report a lock failure until about 3 hours.  (1 * 10000000 [msec] = 10000 "
 "[sec] = 166.666... [min] = 2.777... [hour])"
 msgstr ""
+"The default lock timeout is ``10000000``. It means that Groonga doesn't "
+"report a lock failure until about 3 hours.  (1 * 10000000 [msec] = 10000 "
+"[sec] = 166.666... [min] = 2.777... [hour])"
 
 msgid "The lock timeout."
-msgstr ""
+msgstr "The lock timeout."
 
 msgid "Sets the lock timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Sets the lock timeout."
 
 msgid "See :c:func:`grn_get_lock_timeout` about lock timeout."
-msgstr ""
+msgstr "See :c:func:`grn_get_lock_timeout` about lock timeout."
 
 msgid "There are some special values for ``timeout``."
-msgstr ""
+msgstr "There are some special values for ``timeout``."
 
 msgid ""
 "``0``: It means that Groonga doesn't retry acquiring a lock. Groonga reports "
 "a failure after one lock acquirement failure."
 msgstr ""
+"``0``: It means that Groonga doesn't retry acquiring a lock. Groonga reports "
+"a failure after one lock acquirement failure."
 
 msgid ""
 "negative value: It means that Groonga retries acquiring a lock until Groonga "
 "can acquire a lock."
 msgstr ""
+"negative value: It means that Groonga retries acquiring a lock until Groonga "
+"can acquire a lock."
 
 msgid "The new lock timeout."
-msgstr ""
+msgstr "The new lock timeout."
 
 msgid "``GRN_SUCCESS``. It doesn't fail."
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_SUCCESS``. It doesn't fail."
 
 msgid "``grn_cache``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_cache``"
 
 msgid "This API is experimental."
-msgstr ""
+msgstr "This API is experimental."
 
 msgid ""
 "``grn_cache`` is a data store that keeps responses of :doc:`/reference/"
 "commands/select` command. It is not general use cache object. It is only "
 "for :doc:`/reference/commands/select` command."
 msgstr ""
+"``grn_cache`` is a data store that keeps responses of :doc:`/reference/"
+"commands/select` command. It is not general use cache object. It is only "
+"for :doc:`/reference/commands/select` command."
 
 msgid ""
 "You can just change the current cache object by :c:func:"
 "`grn_cache_current_set()`. :doc:`/reference/commands/select` command "
 "response cache is done internally."
 msgstr ""
+"You can just change the current cache object by :c:func:"
+"`grn_cache_current_set()`. :doc:`/reference/commands/select` command "
+"response cache is done internally."
 
 msgid ""
 ":doc:`/reference/commands/select` command uses one global cache object. If "
 "you open multiple databases, the one cache is shared. It is an important "
 "problem."
 msgstr ""
+":doc:`/reference/commands/select` command uses one global cache object. If "
+"you open multiple databases, the one cache is shared. It is an important "
+"problem."
 
 msgid ""
 "If you open multiple databases and use :doc:`/reference/commands/select` "
@@ -121,163 +142,197 @@ msgid ""
 "``grn_cache`` object. It is `rroonga <http://ranguba.org/#about-rroonga>`_ "
 "case."
 msgstr ""
+"If you open multiple databases and use :doc:`/reference/commands/select` "
+"command, you need to use ``grn_cache`` object. It is :doc:`/reference/"
+"executables/groonga-httpd` case. If you open only one database or don't use :"
+"doc:`/reference/commands/select` command, you don't need to use "
+"``grn_cache`` object. It is `rroonga <http://ranguba.org/#about-rroonga>`_ "
+"case."
 
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Example"
 
 msgid "Here is an example that change the current cache object."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that change the current cache object."
 
 msgid ""
 "It is an opaque cache object. You can create a ``grn_cache`` by :c:func:"
-"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:`grn_cache_close()"
-"`."
+"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:"
+"`grn_cache_close()`."
 msgstr ""
+"It is an opaque cache object. You can create a ``grn_cache`` by :c:func:"
+"`grn_cache_open()` and free the created object by :c:func:"
+"`grn_cache_close()`."
 
 msgid "Creates a new cache object."
-msgstr ""
+msgstr "Creates a new cache object."
 
 msgid ""
 "If memory allocation for the new cache object is failed, ``NULL`` is "
 "returned. Error information is stored into the ``ctx``."
 msgstr ""
+"If memory allocation for the new cache object is failed, ``NULL`` is "
+"returned. Error information is stored into the ``ctx``."
 
 msgid "The context."
-msgstr ""
+msgstr "The context."
 
 msgid ""
 "A newly allocated cache object on success, ``NULL`` otherwise. The returned "
 "cache object must be freed by :c:func:`grn_cache_close()`."
 msgstr ""
+"A newly allocated cache object on success, ``NULL`` otherwise. The returned "
+"cache object must be freed by :c:func:`grn_cache_close()`."
 
 msgid "Frees resourses of the ``cache``."
-msgstr ""
+msgstr "Frees resourses of the ``cache``."
 
 msgid "The cache object to be freed."
-msgstr ""
+msgstr "The cache object to be freed."
 
 msgid "``GRN_SUCCESS`` on success, not ``GRN_SUCCESS`` otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_SUCCESS`` on success, not ``GRN_SUCCESS`` otherwise."
 
 msgid ""
 "Sets the cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` "
 "command."
 msgstr ""
+"Sets the cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` "
+"command."
 
 msgid ""
 "The cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` command."
 msgstr ""
+"The cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` command."
 
 msgid ""
 "Gets the cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` "
 "command."
 msgstr ""
+"Gets the cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` "
+"command."
 
 msgid ""
 "The cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` command. "
 "It may be ``NULL``."
 msgstr ""
+"The cache object that is used in :doc:`/reference/commands/select` command. "
+"It may be ``NULL``."
 
 msgid "Sets the max number of entries of the cache object."
-msgstr ""
+msgstr "Sets the max number of entries of the cache object."
 
 msgid "The cache object to be changed."
-msgstr ""
+msgstr "The cache object to be changed."
 
 msgid "The new max number of entries of the cache object."
-msgstr ""
+msgstr "The new max number of entries of the cache object."
 
 msgid "Gets the max number of entries of the cache object."
-msgstr ""
+msgstr "Gets the max number of entries of the cache object."
 
 msgid "The target cache object."
-msgstr ""
+msgstr "The target cache object."
 
 msgid "The max number of entries of the cache object."
-msgstr ""
+msgstr "The max number of entries of the cache object."
 
 msgid "``grn_column``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_column``"
 
 msgid "TODO..."
 msgstr "TODO..."
 
-msgid "It returns the name of :doc:`/reference/pseudo_column` ``_id``."
-msgstr ""
+msgid "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_id``."
+msgstr "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_id``."
 
 msgid ""
 "It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_ID_LEN` like the "
 "following::"
 msgstr ""
+"It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_ID_LEN` like the "
+"following::"
 
 msgid "Since 3.1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Since 3.1.1."
 
 msgid "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_ID`."
-msgstr ""
+msgstr "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_ID`."
 
-msgid "It returns the name of :doc:`/reference/pseudo_column` ``_key``."
-msgstr ""
+msgid "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_key``."
+msgstr "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_key``."
 
 msgid ""
 "It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_KEY_LEN` like the "
 "following::"
 msgstr ""
+"It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_KEY_LEN` like the "
+"following::"
 
 msgid "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_KEY`."
-msgstr ""
+msgstr "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_KEY`."
 
-msgid "It returns the name of :doc:`/reference/pseudo_column` ``_value``."
-msgstr ""
+msgid "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_value``."
+msgstr "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_value``."
 
 msgid ""
 "It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_VALUE_LEN` like the "
 "following::"
 msgstr ""
+"It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_VALUE_LEN` like the "
+"following::"
 
 msgid "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_VALUE`."
-msgstr ""
+msgstr "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_VALUE`."
 
-msgid "It returns the name of :doc:`/reference/pseudo_column` ``_score``."
-msgstr ""
+msgid "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_score``."
+msgstr "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_score``."
 
 msgid ""
 "It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_SCORE_LEN` like the "
 "following::"
 msgstr ""
+"It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_SCORE_LEN` like the "
+"following::"
 
 msgid "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_SCORE`."
-msgstr ""
+msgstr "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_SCORE`."
 
-msgid "It returns the name of :doc:`/reference/pseudo_column` ``_nsubrecs``."
-msgstr ""
+msgid "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_nsubrecs``."
+msgstr "It returns the name of :doc:`/reference/columns/pseudo` ``_nsubrecs``."
 
 msgid ""
 "It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_NSUBRECS_LEN` like the "
 "following::"
 msgstr ""
+"It is useful to use with :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_NSUBRECS_LEN` like the "
+"following::"
 
 msgid "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_NSUBRECS`."
-msgstr ""
+msgstr "It returns the byte size of :c:macro:`GRN_COLUMN_NAME_NSUBRECS`."
 
 msgid ""
 "tableに新たなカラムを定義します。nameは省略できません。一つのtableに同一の"
 "nameのcolumnを複数定義することはできません。"
 msgstr ""
+"tableに新たなカラムを定義します。nameは省略できません。一つのtableに同一の"
+"nameのcolumnを複数定義することはできません。"
 
 msgid "対象tableを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象tableを指定します。"
 
 msgid "カラム名を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "カラム名を指定します。"
 
 msgid "nameパラメータのsize(byte)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "nameパラメータのsize(byte)を指定します。"
 
 msgid ""
 "カラムを格納するファイルパスを指定します。 flagsに ``GRN_OBJ_PERSISTENT`` が"
 "指定されている場合のみ有効です。 NULLなら自動的にファイルパスが付与されます。"
 msgstr ""
+"カラムを格納するファイルパスを指定します。 flagsに ``GRN_OBJ_PERSISTENT`` が"
+"指定されている場合のみ有効です。 NULLなら自動的にファイルパスが付与されます。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続columnとなります。  "
@@ -292,286 +347,343 @@ msgid ""
 "す。  ``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_POSITION`` を指定する"
 "と、転置索引に出現位置情報を合わせて格納します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続columnとなります。  "
+"``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` を指定すると転置インデックスとなります。  "
+"``GRN_OBJ_COLUMN_SCALAR`` を指定するとスカラ値(単独の値)を格納します。  "
+"``GRN_OBJ_COLUMN_VECTOR`` を指定すると値の配列を格納します。  "
+"``GRN_OBJ_COMPRESS_ZLIB`` を指定すると値をzlib圧縮して格納します。  "
+"``GRN_OBJ_COMPRESS_LZO`` を指定すると値をlzo圧縮して格納します。  "
+"``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_SECTION`` を指定すると、転置索"
+"引にsection(段落情報)を合わせて格納します。  ``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に "
+"``GRN_OBJ_WITH_WEIGHT`` を指定すると、転置索引にweight情報を合わせて格納しま"
+"す。  ``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_POSITION`` を指定する"
+"と、転置索引に出現位置情報を合わせて格納します。"
 
 msgid "``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続columnとなります。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続columnとなります。"
 
 msgid "``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` を指定すると転置インデックスとなります。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` を指定すると転置インデックスとなります。"
 
 msgid "``GRN_OBJ_COLUMN_SCALAR`` を指定するとスカラ値(単独の値)を格納します。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_OBJ_COLUMN_SCALAR`` を指定するとスカラ値(単独の値)を格納します。"
 
 msgid "``GRN_OBJ_COLUMN_VECTOR`` を指定すると値の配列を格納します。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_OBJ_COLUMN_VECTOR`` を指定すると値の配列を格納します。"
 
 msgid "``GRN_OBJ_COMPRESS_ZLIB`` を指定すると値をzlib圧縮して格納します。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_OBJ_COMPRESS_ZLIB`` を指定すると値をzlib圧縮して格納します。"
 
 msgid "``GRN_OBJ_COMPRESS_LZO`` を指定すると値をlzo圧縮して格納します。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_OBJ_COMPRESS_LZO`` を指定すると値をlzo圧縮して格納します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_SECTION`` を指定すると、転置索"
 "引にsection(段落情報)を合わせて格納します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_SECTION`` を指定すると、転置索"
+"引にsection(段落情報)を合わせて格納します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_WEIGHT`` を指定すると、転置索"
 "引にweight情報を合わせて格納します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_WEIGHT`` を指定すると、転置索"
+"引にweight情報を合わせて格納します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_POSITION`` を指定すると、転置"
 "索引に出現位置情報を合わせて格納します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` と共に ``GRN_OBJ_WITH_POSITION`` を指定すると、転置"
+"索引に出現位置情報を合わせて格納します。"
 
 msgid "カラム値の型を指定します。定義済みのtypeあるいはtableを指定できます。"
-msgstr ""
+msgstr "カラム値の型を指定します。定義済みのtypeあるいはtableを指定できます。"
 
 msgid ""
 "oldvalue, newvalueの値から得られるキーに対応するcolumnの値の中の、id, section"
 "に対応するエントリを更新します。columnは ``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` 型のカラム"
 "でなければなりません。"
 msgstr ""
+"oldvalue, newvalueの値から得られるキーに対応するcolumnの値の中の、id, section"
+"に対応するエントリを更新します。columnは ``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` 型のカラム"
+"でなければなりません。"
 
 msgid "対象columnを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象columnを指定します。"
 
 msgid "対象レコードのIDを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象レコードのIDを指定します。"
 
 msgid "対象レコードのセクション番号を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象レコードのセクション番号を指定します。"
 
 msgid "更新前の値を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "更新前の値を指定します。"
 
 msgid "更新後の値を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "更新後の値を指定します。"
 
 msgid "columnが属するtableを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "columnが属するtableを返します。"
 
 msgid ""
 "ctxが使用するdbにおいてcolumnに対応する名前をnameに更新します。columnは永続オ"
 "ブジェクトでなければいけません。"
 msgstr ""
+"ctxが使用するdbにおいてcolumnに対応する名前をnameに更新します。columnは永続オ"
+"ブジェクトでなければいけません。"
 
 msgid "新しい名前を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "新しい名前を指定します。"
 
 msgid "nameパラメータのsize(byte)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "nameパラメータのsize(byte)を指定します。"
 
 msgid ""
 "カラムobjの名前の長さを返します。buf_sizeの長さが名前の長さ以上であった場合"
 "は、namebufに該当する名前をコピーします。"
 msgstr ""
+"カラムobjの名前の長さを返します。buf_sizeの長さが名前の長さ以上であった場合"
+"は、namebufに該当する名前をコピーします。"
 
 msgid "対象objectを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象objectを指定します。"
 
 msgid "名前を格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "名前を格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
 
 msgid "namebufのサイズ(byte長)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "namebufのサイズ(byte長)を指定します。"
 
 msgid ""
 "columnに張られているindexのうち、opの操作を実行可能なものの数を返します。また"
 "それらのidを、buf_sizeに指定された個数を上限としてindexbufに返します。"
 msgstr ""
+"columnに張られているindexのうち、opの操作を実行可能なものの数を返します。また"
+"それらのidを、buf_sizeに指定された個数を上限としてindexbufに返します。"
 
 msgid "対象のcolumnを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象のcolumnを指定します。"
 
 msgid "indexで実行したい操作を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "indexで実行したい操作を指定します。"
 
 msgid "indexを格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "indexを格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
 
 msgid "indexbufのサイズ(byte長)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "indexbufのサイズ(byte長)を指定します。"
 
 msgid "section番号を格納するint長バッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "section番号を格納するint長バッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
 
 msgid "``grn_command_version``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_command_version``"
 
 msgid "デフォルトのcommand_versionを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのcommand_versionを返します。"
 
 msgid "デフォルトのcommand_versionを変更します。"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのcommand_versionを変更します。"
 
 msgid "変更後のデフォルトのcommand_versionを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後のデフォルトのcommand_versionを指定します。"
 
 msgid "``grn_ctx``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_ctx``"
 
 msgid ""
 ":c:type:`grn_ctx` is the most important object. :c:type:`grn_ctx` keeps the "
 "current infomation such as:"
 msgstr ""
+":c:type:`grn_ctx` is the most important object. :c:type:`grn_ctx` keeps the "
+"current infomation such as:"
 
 msgid "The last occurred error."
-msgstr ""
+msgstr "The last occurred error."
 
 msgid "The current encoding."
-msgstr ""
+msgstr "The current encoding."
 
 msgid "The default thresholds. (e.g. :ref:`match-escalation-threshold`)"
-msgstr ""
+msgstr "The default thresholds. (e.g. :ref:`match-escalation-threshold`)"
 
 msgid ""
 "The default command version. (See :doc:`/reference/command/command_version`)"
 msgstr ""
+"The default command version. (See :doc:`/reference/command/command_version`)"
 
 msgid ":c:type:`grn_ctx` provides platform features such as:"
-msgstr ""
+msgstr ":c:type:`grn_ctx` provides platform features such as:"
 
 msgid "Memory management."
-msgstr ""
+msgstr "Memory management."
 
 msgid "Logging."
-msgstr ""
+msgstr "Logging."
 
 msgid "Most APIs receive :c:type:`grn_ctx` as the first argument."
-msgstr ""
+msgstr "Most APIs receive :c:type:`grn_ctx` as the first argument."
 
 msgid ""
 "You can't use the same :c:type:`grn_ctx` from two or more threads. You need "
 "to create a :c:type:`grn_ctx` for a thread. You can use two or more :c:type:"
 "`grn_ctx` in a thread but it is not needed for usual use-case."
 msgstr ""
+"You can't use the same :c:type:`grn_ctx` from two or more threads. You need "
+"to create a :c:type:`grn_ctx` for a thread. You can use two or more :c:type:"
+"`grn_ctx` in a thread but it is not needed for usual use-case."
 
 msgid "ctxを初期化します。"
-msgstr ""
+msgstr "ctxを初期化します。"
 
 msgid "初期化するctx構造体へのポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "初期化するctx構造体へのポインタを指定します。"
 
 msgid "初期化する ``ctx`` のオプションを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "初期化する ``ctx`` のオプションを指定します。"
 
 msgid "``GRN_SUCCESS`` on success, not ``GRN_SUCCESS`` on error."
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_SUCCESS`` on success, not ``GRN_SUCCESS`` on error."
 
 msgid "ctxの管理するメモリを解放し、使用を終了します。"
-msgstr ""
+msgstr "ctxの管理するメモリを解放し、使用を終了します。"
 
 msgid ""
 "If ``ctx`` is initialized by :c:func:`grn_ctx_open()` not :c:func:"
 "`grn_ctx_init()`. You need also to call :c:func:`grn_ctx_close()`."
 msgstr ""
+"If ``ctx`` is initialized by :c:func:`grn_ctx_open()` not :c:func:"
+"`grn_ctx_init()`. You need also to call :c:func:`grn_ctx_close()`."
 
 msgid "解放するctx構造体へのポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "解放するctx構造体へのポインタを指定します。"
 
 msgid "初期化された :c:type:`grn_ctx` オブジェクトを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "初期化された :c:type:`grn_ctx` オブジェクトを返します。"
 
 msgid ""
 ":c:func:`grn_ctx_init()` で初期化された :c:type:`grn_ctx` オブジェクトは構造"
 "体の実体をAPIの呼び元で確保するのに対して、 :c:func:`grn_ctx_open()` では"
 "Groongaライブラリの内部で、実体を確保します。 どちらで初期化された :c:type:"
-"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:`grn_ctx_open"
-"()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:`grn_ctx_fin()` で"
-"解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:`grn_obj` を :c:func:"
-"`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
+"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:"
+"`grn_ctx_open()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:"
+"`grn_ctx_fin()` で解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:"
+"`grn_obj` を :c:func:`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
 msgstr ""
+":c:func:`grn_ctx_init()` で初期化された :c:type:`grn_ctx` オブジェクトは構造"
+"体の実体をAPIの呼び元で確保するのに対して、 :c:func:`grn_ctx_open()` では"
+"Groongaライブラリの内部で、実体を確保します。 どちらで初期化された :c:type:"
+"`grn_ctx` も、 :c:func:`grn_ctx_fin()` で解放できます。 :c:func:"
+"`grn_ctx_open()` で確保した :c:type:`grn_ctx` 構造体に関しては、:c:func:"
+"`grn_ctx_fin()` で解放した後に、その :c:type:`grn_ctx` で作成した :c:type:"
+"`grn_obj` を :c:func:`grn_obj_close()` によって解放しても問題ありません。"
 
 msgid ""
 "It calls :c:func:`grn_ctx_fin()` and frees allocated memory for ``ctx`` by :"
 "c:func:`grn_ctx_open()`."
 msgstr ""
+"It calls :c:func:`grn_ctx_fin()` and frees allocated memory for ``ctx`` by :"
+"c:func:`grn_ctx_open()`."
 
 msgid "no longer needed :c:type:`grn_ctx`."
-msgstr ""
+msgstr "no longer needed :c:type:`grn_ctx`."
 
 msgid "ctxを破棄するときに呼ばれる関数を設定します。"
-msgstr ""
+msgstr "ctxを破棄するときに呼ばれる関数を設定します。"
 
 msgid "対象ctxを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象ctxを指定します。"
 
 msgid "``ctx`` を破棄するときに呼ばれる関数を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "``ctx`` を破棄するときに呼ばれる関数を指定します。"
 
 msgid "command_versionを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "command_versionを返します。"
 
 msgid "command_versionを変更します。"
-msgstr ""
+msgstr "command_versionを変更します。"
 
 msgid "変更後のcommand_versionを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後のcommand_versionを指定します。"
 
 msgid ""
 "ctxが操作対象とするdbを指定します。NULLを指定した場合は、dbを操作しない状態"
 "(init直後の状態)になります。"
 msgstr ""
+"ctxが操作対象とするdbを指定します。NULLを指定した場合は、dbを操作しない状態"
+"(init直後の状態)になります。"
 
 msgid "Don't use it with :c:type:`grn_ctx` that has ``GRN_CTX_PER_DB`` flag."
-msgstr ""
+msgstr "Don't use it with :c:type:`grn_ctx` that has ``GRN_CTX_PER_DB`` flag."
 
 msgid "ctxが使用するdbを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "ctxが使用するdbを指定します。"
 
 msgid ""
 "ctxが現在操作対象としているdbを返します。dbを使用していない場合はNULLを返しま"
 "す。"
 msgstr ""
+"ctxが現在操作対象としているdbを返します。dbを使用していない場合はNULLを返しま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "ctxが使用するdbからnameに対応するオブジェクトを検索して返す。nameに一致するオ"
 "ブジェクトが存在しなければNULLを返す。"
 msgstr ""
+"ctxが使用するdbからnameに対応するオブジェクトを検索して返す。nameに一致するオ"
+"ブジェクトが存在しなければNULLを返す。"
 
 msgid "検索しようとするオブジェクトの名前。"
-msgstr ""
+msgstr "検索しようとするオブジェクトの名前。"
 
 msgid ""
 "The number of bytes of name. If negative value is specified, name is assumed "
 "that NULL-terminated string."
 msgstr ""
+"The number of bytes of name. If negative value is specified, name is assumed "
+"that NULL-terminated string."
 
 msgid ""
 "ctx、またはctxが使用するdbからidに対応するオブジェクトを検索して返す。idに一"
 "致するオブジェクトが存在しなければNULLを返す。"
 msgstr ""
+"ctx、またはctxが使用するdbからidに対応するオブジェクトを検索して返す。idに一"
+"致するオブジェクトが存在しなければNULLを返す。"
 
 msgid "検索しようとするオブジェクトのidを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "検索しようとするオブジェクトのidを指定します。"
 
 msgid "``grn_db``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_db``"
 
 msgid "It is used for specifying options for :c:func:`grn_db_create`."
-msgstr ""
+msgstr "It is used for specifying options for :c:func:`grn_db_create`."
 
 msgid "組み込み型の名前となるnul終端文字列の配列を指定する。"
-msgstr ""
+msgstr "組み込み型の名前となるnul終端文字列の配列を指定する。"
 
 msgid ""
 "n_builtin_type_namesには、optarg.builtin_type_namesで指定する文字列の数を 指"
 "定する。配列のoffsetはenum型grn_builtin_typeの値に対応する。"
 msgstr ""
+"n_builtin_type_namesには、optarg.builtin_type_namesで指定する文字列の数を 指"
+"定する。配列のoffsetはenum型grn_builtin_typeの値に対応する。"
 
 msgid "新たなdbを作成します。"
-msgstr ""
+msgstr "新たなdbを作成します。"
 
 msgid "初期化済みの :c:type:`grn_ctx` を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "初期化済みの :c:type:`grn_ctx` を指定します。"
 
 msgid ""
 "作成するdbを格納するファイルパスを指定します。NULLならtemporary dbとなりま"
 "す。NULL以外のパスを指定した場合はpersistent dbとなります。"
 msgstr ""
+"作成するdbを格納するファイルパスを指定します。NULLならtemporary dbとなりま"
+"す。NULL以外のパスを指定した場合はpersistent dbとなります。"
 
 msgid ""
 "Currently, it is not used. It is just ignored.  作成するdbの組み込み型の名前"
@@ -580,12 +692,17 @@ msgid ""
 "optarg.builtin_type_namesで指定する文字列の数を指定します。配列のoffsetはenum"
 "型grn_builtin_typeの値に対応します。"
 msgstr ""
+"Currently, it is not used. It is just ignored.  作成するdbの組み込み型の名前"
+"を変更する時に指定します。  optarg.builtin_type_namesには、組み込み型の名前と"
+"なるnull終端文字列の配列を指定します。optarg.n_builtin_type_namesには、"
+"optarg.builtin_type_namesで指定する文字列の数を指定します。配列のoffsetはenum"
+"型grn_builtin_typeの値に対応します。"
 
 msgid "Currently, it is not used. It is just ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Currently, it is not used. It is just ignored."
 
 msgid "作成するdbの組み込み型の名前を変更する時に指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "作成するdbの組み込み型の名前を変更する時に指定します。"
 
 msgid ""
 "optarg.builtin_type_namesには、組み込み型の名前となるnull終端文字列の配列を指"
@@ -593,58 +710,66 @@ msgid ""
 "る文字列の数を指定します。配列のoffsetはenum型grn_builtin_typeの値に対応しま"
 "す。"
 msgstr ""
+"optarg.builtin_type_namesには、組み込み型の名前となるnull終端文字列の配列を指"
+"定します。optarg.n_builtin_type_namesには、optarg.builtin_type_namesで指定す"
+"る文字列の数を指定します。配列のoffsetはenum型grn_builtin_typeの値に対応しま"
+"す。"
 
 msgid "既存のdbを開きます。"
-msgstr ""
+msgstr "既存のdbを開きます。"
 
 msgid "開こうとするdbを格納するファイルパスを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "開こうとするdbを格納するファイルパスを指定します。"
 
 msgid "dbの内容の最終更新時刻を現在時刻にします。"
-msgstr ""
+msgstr "dbの内容の最終更新時刻を現在時刻にします。"
 
 msgid "最終更新時刻はキャッシュが有効かどうかの判断などに利用されます。"
-msgstr ""
+msgstr "最終更新時刻はキャッシュが有効かどうかの判断などに利用されます。"
 
 msgid "内容が変更されたdbを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "内容が変更されたdbを指定します。"
 
 msgid "objの属するdbを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "objの属するdbを返します。"
 
 msgid "``grn_encoding``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_encoding``"
 
 msgid "デフォルトのencodingを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのencodingを返します。"
 
 msgid "デフォルトのencodingを変更します。"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルトのencodingを変更します。"
 
 msgid "変更後のデフォルトのencodingを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後のデフォルトのencodingを指定します。"
 
 msgid ""
 "Returns string representation for the encoding. For example, "
 "'grn_encoding_to_string(``GRN_ENC_UTF8``)' returns '\"utf8\"'."
 msgstr ""
+"Returns string representation for the encoding. For example, "
+"'grn_encoding_to_string(``GRN_ENC_UTF8``)' returns '\"utf8\"'."
 
 msgid "\"unknown\" is returned for invalid encoding."
-msgstr ""
+msgstr "\"unknown\" is returned for invalid encoding."
 
 msgid "The encoding."
-msgstr ""
+msgstr "The encoding."
 
 msgid ""
 "Parses encoding name and returns grn_encoding. For example, "
 "'grn_encoding_parse(\"UTF8\")' returns '``GRN_ENC_UTF8``'."
 msgstr ""
+"Parses encoding name and returns grn_encoding. For example, "
+"'grn_encoding_parse(\"UTF8\")' returns '``GRN_ENC_UTF8``'."
 
 msgid "``GRN_ENC_UTF8`` is returned for invalid encoding name."
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_ENC_UTF8`` is returned for invalid encoding name."
 
 msgid "The encoding name."
-msgstr ""
+msgstr "The encoding name."
 
 msgid "grn_expr"
 msgstr "grn_expr"
@@ -653,19 +778,25 @@ msgid ""
 "`grn_expr` is an :c:type:`grn_obj` that represents an expression. Here is a "
 "list of what expression can do:"
 msgstr ""
+"`grn_expr` is an :c:type:`grn_obj` that represents an expression. Here is a "
+"list of what expression can do:"
 
 msgid ""
 "Expression can apply some operations to a record by :c:func:`grn_expr_exec`."
 msgstr ""
+"Expression can apply some operations to a record by :c:func:`grn_expr_exec`."
 
 msgid ""
 "Expression can represents search condition. :c:func:`grn_table_select` can "
 "select records that match against the search condition represented by "
 "expression."
 msgstr ""
+"Expression can represents search condition. :c:func:`grn_table_select` can "
+"select records that match against the search condition represented by "
+"expression."
 
 msgid "There are two string representations of expression:"
-msgstr ""
+msgstr "There are two string representations of expression:"
 
 msgid ":doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`"
 msgstr ":doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`"
@@ -677,58 +808,73 @@ msgid ""
 ":c:func:`grn_expr_parse` parses string represented expression and appends "
 "the parsed expression to another expression."
 msgstr ""
+":c:func:`grn_expr_parse` parses string represented expression and appends "
+"the parsed expression to another expression."
 
 msgid "Escapes ``target_characters`` in ``string`` by ``escape_character``."
-msgstr ""
+msgstr "Escapes ``target_characters`` in ``string`` by ``escape_character``."
 
 msgid ""
 "Its encoding must be the same encoding of ``string``. It is used for "
 "allocating buffer for ``escaped_string``."
 msgstr ""
+"Its encoding must be the same encoding of ``string``. It is used for "
+"allocating buffer for ``escaped_string``."
 
 msgid "String expression representation."
-msgstr ""
+msgstr "String expression representation."
 
 msgid ""
 "The byte size of ``string``. ``-1`` means ``string`` is NULL terminated "
 "string."
 msgstr ""
-
+"The byte size of ``string``. ``-1`` means ``string`` is NULL terminated "
+"string."
+
 msgid ""
 "NULL terminated escape target characters. For example, ``\"+-><~*()\\\"\\\\:"
 "\"`` is ``target_characters`` for :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
 msgstr ""
+"NULL terminated escape target characters. For example, ``\"+-><~*()\\\"\\\\:"
+"\"`` is ``target_characters`` for :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
 
 msgid ""
 "The character to use escape a character in ``target_characters``. For "
 "example, ``\\\\`` (backslash) is ``escaped_character`` for :doc:`/reference/"
 "grn_expr/query_syntax`."
 msgstr ""
+"The character to use escape a character in ``target_characters``. For "
+"example, ``\\\\`` (backslash) is ``escaped_character`` for :doc:`/reference/"
+"grn_expr/query_syntax`."
 
 msgid "The output of escaped ``string``. It should be text typed bulk."
-msgstr ""
+msgstr "The output of escaped ``string``. It should be text typed bulk."
 
 msgid "Escapes special characters in :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
-msgstr ""
+msgstr "Escapes special characters in :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
 
 msgid ""
 "Its encoding must be the same encoding of ``query``. It is used for "
 "allocating buffer for ``escaped_query``."
 msgstr ""
+"Its encoding must be the same encoding of ``query``. It is used for "
+"allocating buffer for ``escaped_query``."
 
 msgid ""
 "String expression representation in :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
 msgstr ""
+"String expression representation in :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
 
 msgid ""
 "The byte size of ``query``. ``-1`` means ``query`` is NULL terminated string."
 msgstr ""
+"The byte size of ``query``. ``-1`` means ``query`` is NULL terminated string."
 
 msgid "The output of escaped ``query``. It should be text typed bulk."
-msgstr ""
+msgstr "The output of escaped ``query``. It should be text typed bulk."
 
 msgid "``grn_geo``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_geo``"
 
 msgid ""
 "It selects records that are in the rectangle specified by top_left_point "
@@ -736,65 +882,86 @@ msgid ""
 "parameter. Found records are added to res parameter table with op parameter "
 "operation."
 msgstr ""
+"It selects records that are in the rectangle specified by top_left_point "
+"parameter and bottom_right_point parameter. Records are searched by index "
+"parameter. Found records are added to res parameter table with op parameter "
+"operation."
 
 msgid "the index column for TokyoGeoPoint or WGS84GeoPpoint type."
-msgstr ""
+msgstr "the index column for TokyoGeoPoint or WGS84GeoPpoint type."
 
 msgid ""
 "the top left point of the target rectangle. (ShortText, Text, LongText, "
 "TokyoGeoPoint or  WGS84GeoPoint)"
 msgstr ""
+"the top left point of the target rectangle. (ShortText, Text, LongText, "
+"TokyoGeoPoint or  WGS84GeoPoint)"
 
 msgid ""
 "the bottom right point of the target rectangle. (ShortText, Text, LongText, "
 "TokyoGeoPoint or WGS84GeoPoint)"
 msgstr ""
+"the bottom right point of the target rectangle. (ShortText, Text, LongText, "
+"TokyoGeoPoint or WGS84GeoPoint)"
 
 msgid ""
 "the table to store found record IDs. It must be ``GRN_TABLE_HASH_KEY`` type "
 "table."
 msgstr ""
+"the table to store found record IDs. It must be ``GRN_TABLE_HASH_KEY`` type "
+"table."
 
 msgid "the operator for matched records."
-msgstr ""
+msgstr "the operator for matched records."
 
 msgid ""
 "It estimates number of records in the rectangle specified by top_left_point "
 "parameter and bottom_right_point parameter. Number of records is estimated "
 "by index parameter. If an error is occurred, -1 is returned."
 msgstr ""
+"It estimates number of records in the rectangle specified by top_left_point "
+"parameter and bottom_right_point parameter. Number of records is estimated "
+"by index parameter. If an error is occurred, -1 is returned."
 
 msgid ""
 "the top left point of the target rectangle. (ShortText, Text, LongText, "
 "TokyoGeoPoint or WGS84GeoPoint)"
 msgstr ""
+"the top left point of the target rectangle. (ShortText, Text, LongText, "
+"TokyoGeoPoint or WGS84GeoPoint)"
 
 msgid ""
 "It opens a cursor to get records in the rectangle specfied by top_left_point "
 "parameter and bottom_right_point parameter."
 msgstr ""
+"It opens a cursor to get records in the rectangle specfied by top_left_point "
+"parameter and bottom_right_point parameter."
 
 msgid ""
 "the cursor returns records from offset parameter position. offset parameter "
 "is based on 0."
 msgstr ""
+"the cursor returns records from offset parameter position. offset parameter "
+"is based on 0."
 
 msgid "the cursor returns at most limit parameter records. -1 means no limit."
-msgstr ""
+msgstr "the cursor returns at most limit parameter records. -1 means no limit."
 
 msgid ""
 "It returns the next posting that has record ID. It returns NULL after all "
 "records are returned."
 msgstr ""
+"It returns the next posting that has record ID. It returns NULL after all "
+"records are returned."
 
 msgid "the geo cursor."
-msgstr ""
+msgstr "the geo cursor."
 
 msgid "``grn_hook``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_hook``"
 
 msgid "objに対してhookを追加します。"
-msgstr ""
+msgstr "objに対してhookを追加します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_HOOK_GET`` は、objectの参照時に呼び出されるhookを定義します。  "
@@ -802,220 +969,261 @@ msgid ""
 "``GRN_HOOK_SELECT`` は、検索処理の実行中に適時呼び出され、処理の実行状況を調"
 "べたり、実行の中断を指示することができます。"
 msgstr ""
+"``GRN_HOOK_GET`` は、objectの参照時に呼び出されるhookを定義します。  "
+"``GRN_HOOK_SET`` は、objectの更新時に呼び出されるhookを定義します。  "
+"``GRN_HOOK_SELECT`` は、検索処理の実行中に適時呼び出され、処理の実行状況を調"
+"べたり、実行の中断を指示することができます。"
 
 msgid "``GRN_HOOK_GET`` は、objectの参照時に呼び出されるhookを定義します。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_HOOK_GET`` は、objectの参照時に呼び出されるhookを定義します。"
 
 msgid "``GRN_HOOK_SET`` は、objectの更新時に呼び出されるhookを定義します。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_HOOK_SET`` は、objectの更新時に呼び出されるhookを定義します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_HOOK_SELECT`` は、検索処理の実行中に適時呼び出され、処理の実行状況を調"
 "べたり、実行の中断を指示することができます。"
 msgstr ""
+"``GRN_HOOK_SELECT`` は、検索処理の実行中に適時呼び出され、処理の実行状況を調"
+"べたり、実行の中断を指示することができます。"
 
 msgid ""
 "hookの実行順位。offsetに対応するhookの直前に新たなhookを挿入します。  0を指定"
 "した場合は先頭に挿入されます。-1を指定した場合は末尾に挿入されます。  object"
 "に複数のhookが定義されている場合は順位の順に呼び出されます。"
 msgstr ""
+"hookの実行順位。offsetに対応するhookの直前に新たなhookを挿入します。  0を指定"
+"した場合は先頭に挿入されます。-1を指定した場合は末尾に挿入されます。  object"
+"に複数のhookが定義されている場合は順位の順に呼び出されます。"
 
 msgid "hookの実行順位。offsetに対応するhookの直前に新たなhookを挿入します。"
-msgstr ""
+msgstr "hookの実行順位。offsetに対応するhookの直前に新たなhookを挿入します。"
 
 msgid ""
 "0を指定した場合は先頭に挿入されます。-1を指定した場合は末尾に挿入されます。"
 msgstr ""
+"0を指定した場合は先頭に挿入されます。-1を指定した場合は末尾に挿入されます。"
 
 msgid "objectに複数のhookが定義されている場合は順位の順に呼び出されます。"
-msgstr ""
+msgstr "objectに複数のhookが定義されている場合は順位の順に呼び出されます。"
 
 msgid "手続きを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "手続きを指定します。"
 
 msgid "hook固有情報を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "hook固有情報を指定します。"
 
 msgid "objに定義されているhookの数を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "objに定義されているhookの数を返します。"
 
 msgid "hookタイプを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "hookタイプを指定します。"
 
 msgid ""
 "objに定義されているhookの手続き(proc)を返します。hook固有情報が定義されてい"
 "る場合は、その内容をdataにコピーして返します。"
 msgstr ""
+"objに定義されているhookの手続き(proc)を返します。hook固有情報が定義されてい"
+"る場合は、その内容をdataにコピーして返します。"
 
 msgid "実行順位を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "実行順位を指定します。"
 
 msgid "hook固有情報格納バッファを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "hook固有情報格納バッファを指定します。"
 
 msgid "objに定義されているhookを削除します。"
-msgstr ""
+msgstr "objに定義されているhookを削除します。"
 
 msgid "``grn_ii``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_ii``"
 
 msgid "buffered index builder"
-msgstr ""
+msgstr "buffered index builder"
 
 msgid "特定のアプリケーション用に準備した内部APIです。"
-msgstr ""
+msgstr "特定のアプリケーション用に準備した内部APIです。"
 
 msgid "``grn_index_cursor``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_index_cursor``"
 
 msgid ""
 ":c:type:`grn_table_cursor` から取得できるそれぞれのレコードについて、 "
 "``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` 型のカラムの値を順番に取り出すためのカーソルを生成し"
 "て返します。"
 msgstr ""
+":c:type:`grn_table_cursor` から取得できるそれぞれのレコードについて、 "
+"``GRN_OBJ_COLUMN_INDEX`` 型のカラムの値を順番に取り出すためのカーソルを生成し"
+"て返します。"
 
 msgid ""
 "rid_min, rid_maxを指定して取得するレコードidの値を制限することができます。"
 msgstr ""
+"rid_min, rid_maxを指定して取得するレコードidの値を制限することができます。"
 
 msgid ""
 "戻り値であるgrn_index_cursorは :c:func:`grn_obj_close()` を使って解放します。"
 msgstr ""
+"戻り値であるgrn_index_cursorは :c:func:`grn_obj_close()` を使って解放します。"
 
 msgid "対象cursorを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象cursorを指定します。"
 
 msgid "対象インデックスカラムを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象インデックスカラムを指定します。"
 
 msgid "出力するレコードidの下限を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "出力するレコードidの下限を指定します。"
 
 msgid "出力するレコードidの上限を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "出力するレコードidの上限を指定します。"
 
 msgid "cursorの範囲内のインデックスの値を順番に取り出します。"
-msgstr ""
+msgstr "cursorの範囲内のインデックスの値を順番に取り出します。"
 
 msgid ""
 "tidにNULL以外を指定した場合は、index_cursorを作成するときに指定した"
 "table_cursorの現在の対象レコードのidを返します。"
 msgstr ""
+"tidにNULL以外を指定した場合は、index_cursorを作成するときに指定した"
+"table_cursorの現在の対象レコードのidを返します。"
 
 msgid "戻り値である :c:type:`grn_posting` 構造体は解放する必要はありません。"
-msgstr ""
+msgstr "戻り値である :c:type:`grn_posting` 構造体は解放する必要はありません。"
 
 msgid "テーブルレコードIDを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "テーブルレコードIDを指定します。"
 
 msgid "``grn_info``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_info``"
 
 msgid "objのtypeに対応する情報をvaluebufに格納します。"
-msgstr ""
+msgstr "objのtypeに対応する情報をvaluebufに格納します。"
 
 msgid "対象objを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象objを指定します。"
 
 msgid "取得する情報の種類を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "取得する情報の種類を指定します。"
 
 msgid "値を格納するバッファ(呼出側で準備)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "値を格納するバッファ(呼出側で準備)を指定します。"
 
 msgid "objのtypeに対応する情報をvalueの内容に更新します。"
-msgstr ""
+msgstr "objのtypeに対応する情報をvalueの内容に更新します。"
 
 msgid "設定する情報の種類を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "設定する情報の種類を指定します。"
 
 msgid ""
 "objのidに対応するレコードの、typeに対応する情報をvaluebufに格納します。呼出側"
 "ではtypeに応じて十分なサイズのバッファを確保しなければいけません。"
 msgstr ""
+"objのidに対応するレコードの、typeに対応する情報をvaluebufに格納します。呼出側"
+"ではtypeに応じて十分なサイズのバッファを確保しなければいけません。"
 
 msgid "対象IDを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象IDを指定します。"
 
 msgid ""
 "objのidに対応するレコードのtypeに対応する情報をvalueの内容に更新します。"
 msgstr ""
+"objのidに対応するレコードのtypeに対応する情報をvalueの内容に更新します。"
 
 msgid "設定しようとする値を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "設定しようとする値を指定します。"
 
 msgid "``grn_match_escalation``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_match_escalation``"
 
 msgid ""
 "検索の挙動をエスカレーションする閾値を返します。エスカレーションの詳細は検索"
 "の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 msgstr ""
+"検索の挙動をエスカレーションする閾値を返します。エスカレーションの詳細は検索"
+"の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 
 msgid ""
 "検索の挙動をエスカレーションする閾値を変更します。エスカレーションの詳細は検"
 "索の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 msgstr ""
+"検索の挙動をエスカレーションする閾値を変更します。エスカレーションの詳細は検"
+"索の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 
 msgid "変更後の検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後の検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。"
 
 msgid ""
 "デフォルトの検索の挙動をエスカレーションする閾値を返します。エスカレーション"
 "の詳細は検索の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 msgstr ""
+"デフォルトの検索の挙動をエスカレーションする閾値を返します。エスカレーション"
+"の詳細は検索の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 
 msgid ""
 "デフォルトの検索の挙動をエスカレーションする閾値を変更します。エスカレーショ"
 "ンの詳細は詳細は検索の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 msgstr ""
+"デフォルトの検索の挙動をエスカレーションする閾値を変更します。エスカレーショ"
+"ンの詳細は詳細は検索の仕様に関するドキュメントを参照してください。"
 
 msgid "変更後のデフォルトの検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後のデフォルトの検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。"
 
 msgid "``grn_obj``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_obj``"
 
 msgid ""
 "nameがカラム名の場合、それに対応するtableのカラムを返します。対応するカラムが"
 "存在しなければNULLを返します。"
 msgstr ""
+"nameがカラム名の場合、それに対応するtableのカラムを返します。対応するカラムが"
+"存在しなければNULLを返します。"
 
 msgid ""
 "nameはアクセサ文字列の場合、それに対応するaccessorを返します。アクセサ文字列"
 "とは、カラム名等を'.'で連結した文字列です。'_id', '_key'は特殊なアクセサで、"
 "それぞれレコードID/keyを返します。例) 'col1' / 'col2.col3' / 'col2._id'"
 msgstr ""
+"nameはアクセサ文字列の場合、それに対応するaccessorを返します。アクセサ文字列"
+"とは、カラム名等を'.'で連結した文字列です。'_id', '_key'は特殊なアクセサで、"
+"それぞれレコードID/keyを返します。例) 'col1' / 'col2.col3' / 'col2._id'"
 
 msgid "Check whether Groonga built-in object."
-msgstr ""
+msgstr "Check whether Groonga built-in object."
 
 msgid "context"
-msgstr ""
+msgstr "context"
 
 msgid "target object"
-msgstr ""
+msgstr "target object"
 
 msgid "``GRN_TRUE`` for built-in groonga object, ``GRN_FALSE`` otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_TRUE`` for built-in groonga object, ``GRN_FALSE`` otherwise."
 
 msgid ""
 "objのIDに対応するレコードのvalueを取得します。valueを戻り値として返します。"
 msgstr ""
+"objのIDに対応するレコードのvalueを取得します。valueを戻り値として返します。"
 
 msgid "値を格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "値を格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
 
 msgid ""
 "objに指定されたカラムについて、offsetに指定されたレコードIDを開始位置として、"
 "IDが連続するレコードに対応するカラム値が昇順に格納された配列へのポインタを"
 "valuesにセットします。"
 msgstr ""
+"objに指定されたカラムについて、offsetに指定されたレコードIDを開始位置として、"
+"IDが連続するレコードに対応するカラム値が昇順に格納された配列へのポインタを"
+"valuesにセットします。"
 
 msgid ""
 "取得できた件数が戻り値として返されます。エラーが発生した場合は -1 が返されま"
 "す。"
 msgstr ""
+"取得できた件数が戻り値として返されます。エラーが発生した場合は -1 が返されま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "値が固定長であるカラムのみがobjに指定できます。範囲内のIDに対応するレコードが"
@@ -1023,20 +1231,26 @@ msgid ""
 "c:func:`grn_table_at()` などによって各レコードの存否を別途確認しなければなり"
 "ません。"
 msgstr ""
+"値が固定長であるカラムのみがobjに指定できます。範囲内のIDに対応するレコードが"
+"有効であるとは限りません。delete操作を実行したことのあるテーブルに対しては、:"
+"c:func:`grn_table_at()` などによって各レコードの存否を別途確認しなければなり"
+"ません。"
 
 msgid "値を取得する範囲の開始位置となるレコードIDを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "値を取得する範囲の開始位置となるレコードIDを指定します。"
 
 msgid "値の配列がセットされます。"
-msgstr ""
+msgstr "値の配列がセットされます。"
 
 msgid ""
 "objのIDに対応するレコードの値を更新します。対応するレコードが存在しない場合"
 "は ``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 msgstr ""
+"objのIDに対応するレコードの値を更新します。対応するレコードが存在しない場合"
+"は ``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 
 msgid "格納する値を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "格納する値を指定します。"
 
 msgid ""
 "以下の値を指定できます。  .. hlist::    :columns: 3     * :c:macro:"
@@ -1045,278 +1259,327 @@ msgid ""
 "`GRN_OBJ_GET`    * :c:macro:`GRN_OBJ_COMPARE`    * :c:macro:"
 "`GRN_OBJ_LOCK`    * :c:macro:`GRN_OBJ_UNLOCK`"
 msgstr ""
+"以下の値を指定できます。  .. hlist::    :columns: 3     * :c:macro:"
+"`GRN_OBJ_SET`    * :c:macro:`GRN_OBJ_INCR`    * :c:macro:`GRN_OBJ_DECR`    "
+"* :c:macro:`GRN_OBJ_APPEND`    * :c:macro:`GRN_OBJ_PREPEND`    * :c:macro:"
+"`GRN_OBJ_GET`    * :c:macro:`GRN_OBJ_COMPARE`    * :c:macro:"
+"`GRN_OBJ_LOCK`    * :c:macro:`GRN_OBJ_UNLOCK`"
 
 msgid "以下の値を指定できます。"
-msgstr "以下のいずれかの形式が使用できます。"
+msgstr "以下の値を指定できます。"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_SET`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_SET`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_INCR`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_INCR`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_DECR`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_DECR`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_APPEND`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_APPEND`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_PREPEND`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_PREPEND`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_GET`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_GET`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_COMPARE`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_COMPARE`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_LOCK`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_LOCK`"
 
 msgid ":c:macro:`GRN_OBJ_UNLOCK`"
-msgstr ""
+msgstr ":c:macro:`GRN_OBJ_UNLOCK`"
 
 msgid "レコードの値をvalueと置き換えます。"
-msgstr ""
+msgstr "レコードの値をvalueと置き換えます。"
 
 msgid "レコードの値にvalueを加算します。"
-msgstr ""
+msgstr "レコードの値にvalueを加算します。"
 
 msgid "レコードの値にvalueを減算します。"
-msgstr ""
+msgstr "レコードの値にvalueを減算します。"
 
 msgid "レコードの値の末尾にvalueを追加します。"
-msgstr ""
+msgstr "レコードの値の末尾にvalueを追加します。"
 
 msgid "レコードの値の先頭にvalueを追加します。"
-msgstr ""
+msgstr "レコードの値の先頭にvalueを追加します。"
 
 msgid "新しいレコードの値をvalueにセットします。"
-msgstr ""
+msgstr "新しいレコードの値をvalueにセットします。"
 
 msgid "レコードの値とvalueが等しいか調べます。"
-msgstr ""
+msgstr "レコードの値とvalueが等しいか調べます。"
 
 msgid ""
 "当該レコードをロックします。:c:macro:`GRN_OBJ_COMPARE` と共に指定された場合"
 "は、レコードの値とvalueが等しい場合に限ってロックします。"
 msgstr ""
+"当該レコードをロックします。:c:macro:`GRN_OBJ_COMPARE` と共に指定された場合"
+"は、レコードの値とvalueが等しい場合に限ってロックします。"
 
 msgid "当該レコードのロックを解除します。"
-msgstr ""
+msgstr "当該レコードのロックを解除します。"
 
 msgid ""
 "objをメモリから解放し、それが永続オブジェクトであった場合は、該当するファイル"
 "一式を削除します。"
 msgstr ""
+"objをメモリから解放し、それが永続オブジェクトであった場合は、該当するファイル"
+"一式を削除します。"
 
 msgid ""
 "ctxが使用するdbにおいてobjに対応する名前をnameに更新します。objは永続オブジェ"
 "クトでなければいけません。"
 msgstr ""
+"ctxが使用するdbにおいてobjに対応する名前をnameに更新します。objは永続オブジェ"
+"クトでなければいけません。"
 
 msgid ""
 "一時的なobjectであるobjをメモリから解放します。objに属するobjectも再帰的にメ"
 "モリから解放されます。"
 msgstr ""
+"一時的なobjectであるobjをメモリから解放します。objに属するobjectも再帰的にメ"
+"モリから解放されます。"
 
 msgid ""
 "永続的な、table, column, exprなどは解放してはいけません。一般的には、一時的か"
 "永続的かを気にしなくてよい :c:func:`grn_obj_unlink()` を用いるべきです。"
 msgstr ""
+"永続的な、table, column, exprなどは解放してはいけません。一般的には、一時的か"
+"永続的かを気にしなくてよい :c:func:`grn_obj_unlink()` を用いるべきです。"
 
 msgid "objの型を変更します。"
-msgstr ""
+msgstr "objの型を変更します。"
 
 msgid ""
 "objは :c:func:`GRN_OBJ_INIT()` マクロなどで初期化済みでなければいけません。"
 msgstr ""
+"objは :c:func:`GRN_OBJ_INIT()` マクロなどで初期化済みでなければいけません。"
 
 msgid "変更後のobjの型を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後のobjの型を指定します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_VECTOR`` を指定するとdomain型の値のベクタを格納するオブジェクトにな"
 "ります。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_VECTOR`` を指定するとdomain型の値のベクタを格納するオブジェクトにな"
+"ります。"
 
 msgid ""
 "objをメモリから解放します。objに属するobjectも再帰的にメモリから解放されま"
 "す。"
 msgstr ""
+"objをメモリから解放します。objに属するobjectも再帰的にメモリから解放されま"
+"す。"
 
 msgid "objに対応するファイルパスを返します。一時objectならNULLを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "objに対応するファイルパスを返します。一時objectならNULLを返します。"
 
 msgid "objの名前の長さを返します。無名objectなら0を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "objの名前の長さを返します。無名objectなら0を返します。"
 
 msgid ""
 "名前付きのobjectであり、buf_sizeの長さが名前の長以上であった場合は、namebufに"
 "該当する名前をコピーします。"
 msgstr ""
+"名前付きのobjectであり、buf_sizeの長さが名前の長以上であった場合は、namebufに"
+"該当する名前をコピーします。"
 
 msgid ""
 "objパラメータのとる値の範囲を表わしているオブジェクトのIDを返します。例え"
 "ば、:c:type:`grn_builtin_type` にある ``GRN_DB_INT`` などを返します。"
 msgstr ""
+"objパラメータのとる値の範囲を表わしているオブジェクトのIDを返します。例え"
+"ば、:c:type:`grn_builtin_type` にある ``GRN_DB_INT`` などを返します。"
 
 msgid ""
 "objの占有するメモリのうち、可能な領域をthresholdを指標として解放します。"
 msgstr ""
+"objの占有するメモリのうち、可能な領域をthresholdを指標として解放します。"
 
 msgid "objに対応するファイルの整合性を検査します。"
-msgstr ""
+msgstr "objに対応するファイルの整合性を検査します。"
 
 msgid ""
 "objをlockします。timeout(秒)経過してもlockを取得できない場合は "
 "``GRN_RESOURCE_DEADLOCK_AVOIDED`` を返します。"
 msgstr ""
+"objをlockします。timeout(秒)経過してもlockを取得できない場合は "
+"``GRN_RESOURCE_DEADLOCK_AVOIDED`` を返します。"
 
 msgid "objをunlockします。"
-msgstr ""
+msgstr "objをunlockします。"
 
 msgid "強制的にロックをクリアします。"
-msgstr ""
+msgstr "強制的にロックをクリアします。"
 
 msgid "objが現在lockされていれば0以外の値を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "objが現在lockされていれば0以外の値を返します。"
 
 msgid ""
 "objの占有するDBファイル領域のうち、可能な領域をthresholdを指標としてフラグメ"
 "ントの解消を行います。"
 msgstr ""
+"objの占有するDBファイル領域のうち、可能な領域をthresholdを指標としてフラグメ"
+"ントの解消を行います。"
 
 msgid "フラグメント解消が実行されたセグメントの数を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "フラグメント解消が実行されたセグメントの数を返します。"
 
 msgid "objのidを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "objのidを返します。"
 
 msgid ""
 "dbからidに対応するテーブルやカラムなどを削除します。mroonga向けに用意した内部"
 "APIです。"
 msgstr ""
+"dbからidに対応するテーブルやカラムなどを削除します。mroonga向けに用意した内部"
+"APIです。"
 
 msgid "The target database."
-msgstr ""
+msgstr "The target database."
 
 msgid "The object (table, column and so on) ID to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "The object (table, column and so on) ID to be deleted."
 
 msgid ""
 "If ``GRN_TRUE``, clear object cache and remove relation between ID and key "
 "in database. Otherwise, just clear object cache."
 msgstr ""
+"If ``GRN_TRUE``, clear object cache and remove relation between ID and key "
+"in database. Otherwise, just clear object cache."
 
 msgid "dbのidに対応するpathを返します。mroonga向けに用意した内部APIです。"
-msgstr ""
+msgstr "dbのidに対応するpathを返します。mroonga向けに用意した内部APIです。"
 
 msgid "path string corresponding to the id will be set in this buffer."
-msgstr ""
+msgstr "path string corresponding to the id will be set in this buffer."
 
 msgid "``grn_proc``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_proc``"
 
 msgid "nameに対応する新たなproc(手続き)をctxが使用するdbに定義します。"
-msgstr ""
+msgstr "nameに対応する新たなproc(手続き)をctxが使用するdbに定義します。"
 
 msgid "作成するprocの名前を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "作成するprocの名前を指定します。"
 
 msgid ""
 "The number of bytes of name parameter. If negative value is specified, name "
 "parameter is assumed that NULL-terminated string."
 msgstr ""
+"The number of bytes of name parameter. If negative value is specified, name "
+"parameter is assumed that NULL-terminated string."
 
 msgid "procの種類を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "procの種類を指定します。"
 
 msgid "初期化関数のポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "初期化関数のポインタを指定します。"
 
 msgid "実処理関数のポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "実処理関数のポインタを指定します。"
 
 msgid "終了関数のポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "終了関数のポインタを指定します。"
 
 msgid "procで使用する変数の数を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "procで使用する変数の数を指定します。"
 
 msgid ""
 "procで使用する変数の定義を指定します。( :c:type:`grn_expr_var` 構造体の配列)"
 msgstr ""
+"procで使用する変数の定義を指定します。( :c:type:`grn_expr_var` 構造体の配列)"
 
 msgid ""
 "user_dataをキーとして、現在実行中の :c:type:`grn_proc_func` 関数および定義さ"
 "れている変数( :c:type:`grn_expr_var` )の配列とその数を取得します。"
 msgstr ""
+"user_dataをキーとして、現在実行中の :c:type:`grn_proc_func` 関数および定義さ"
+"れている変数( :c:type:`grn_expr_var` )の配列とその数を取得します。"
 
 msgid ":c:type:`grn_proc_func` に渡されたuser_dataを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr ":c:type:`grn_proc_func` に渡されたuser_dataを指定します。"
 
 msgid "変数の数を取得します。"
-msgstr ""
+msgstr "変数の数を取得します。"
 
 msgid "objectを破棄するときに呼ばれる関数を設定します。"
-msgstr ""
+msgstr "objectを破棄するときに呼ばれる関数を設定します。"
 
 msgid "table, column, proc, exprのみ設定可能です。"
-msgstr ""
+msgstr "table, column, proc, exprのみ設定可能です。"
 
 msgid "objectを破棄するときに呼ばれる関数を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "objectを破棄するときに呼ばれる関数を指定します。"
 
 msgid "``grn_search``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_search``"
 
 msgid ""
 "objを対象としてqueryにマッチするレコードを検索し、opの指定に従ってresにレコー"
 "ドを追加あるいは削除します。"
 msgstr ""
+"objを対象としてqueryにマッチするレコードを検索し、opの指定に従ってresにレコー"
+"ドを追加あるいは削除します。"
 
 msgid "検索対象のobjectを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "検索対象のobjectを指定します。"
 
 msgid "検索クエリを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "検索クエリを指定します。"
 
 msgid "検索結果を格納するテーブルを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "検索結果を格納するテーブルを指定します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OP_OR``, ``GRN_OP_AND``, ``GRN_OP_AND_NOT``, ``GRN_OP_ADJUST`` のいずれ"
 "かを指定します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OP_OR``, ``GRN_OP_AND``, ``GRN_OP_AND_NOT``, ``GRN_OP_ADJUST`` のいずれ"
+"かを指定します。"
 
 msgid "詳細検索条件を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "詳細検索条件を指定します。"
 
 msgid "``grn_table``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_table``"
 
 msgid "nameパラメータに対応する新たなtableをctxが使用するdbに定義します。"
-msgstr ""
+msgstr "nameパラメータに対応する新たなtableをctxが使用するdbに定義します。"
 
 msgid ""
 "作成するtableの名前を指定します。NULLなら無名tableとなります。  persistent db"
 "に対して名前をありのtableを作成するときには、flagsに ``GRN_OBJ_PERSISTENT`` "
 "が指定されていなけれなりません。"
 msgstr ""
+"作成するtableの名前を指定します。NULLなら無名tableとなります。  persistent db"
+"に対して名前をありのtableを作成するときには、flagsに ``GRN_OBJ_PERSISTENT`` "
+"が指定されていなけれなりません。"
 
 msgid "作成するtableの名前を指定します。NULLなら無名tableとなります。"
-msgstr ""
+msgstr "作成するtableの名前を指定します。NULLなら無名tableとなります。"
 
 msgid ""
 "persistent dbに対して名前をありのtableを作成するときには、flagsに "
 "``GRN_OBJ_PERSISTENT`` が指定されていなけれなりません。"
 msgstr ""
+"persistent dbに対して名前をありのtableを作成するときには、flagsに "
+"``GRN_OBJ_PERSISTENT`` が指定されていなけれなりません。"
 
 msgid ""
 "作成するtableのファイルパスを指定します。 flagsに ``GRN_OBJ_PERSISTENT`` が指"
 "定されている場合のみ有効です。 NULLなら自動的にファイルパスが付与されます。"
 msgstr ""
+"作成するtableのファイルパスを指定します。 flagsに ``GRN_OBJ_PERSISTENT`` が指"
+"定されている場合のみ有効です。 NULLなら自動的にファイルパスが付与されます。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続tableとなります。  "
@@ -1325,163 +1588,211 @@ msgid ""
 "を指定すると正規化された文字列がkeyとなります。  ``GRN_OBJ_KEY_WITH_SIS`` を"
 "指定するとkey文字列の全suffixが自動的に登録されます。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続tableとなります。  "
+"``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY``, ``GRN_OBJ_TABLE_HASH_KEY``, "
+"``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` のいずれかを指定します。  ``GRN_OBJ_KEY_NORMALIZE`` "
+"を指定すると正規化された文字列がkeyとなります。  ``GRN_OBJ_KEY_WITH_SIS`` を"
+"指定するとkey文字列の全suffixが自動的に登録されます。"
 
 msgid "``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続tableとなります。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_OBJ_PERSISTENT`` を指定すると永続tableとなります。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY``, ``GRN_OBJ_TABLE_HASH_KEY``, "
 "``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` のいずれかを指定します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY``, ``GRN_OBJ_TABLE_HASH_KEY``, "
+"``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` のいずれかを指定します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_KEY_NORMALIZE`` を指定すると正規化された文字列がkeyとなります。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_KEY_NORMALIZE`` を指定すると正規化された文字列がkeyとなります。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_KEY_WITH_SIS`` を指定するとkey文字列の全suffixが自動的に登録されま"
 "す。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_KEY_WITH_SIS`` を指定するとkey文字列の全suffixが自動的に登録されま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "keyの型を指定します。``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` が指定された場合は無効です。 既"
 "存のtypeあるいはtableを指定できます。  key_typeにtable Aを指定してtable Bを作"
 "成した場合、Bは必ずAのサブセットとなります。"
 msgstr ""
+"keyの型を指定します。``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` が指定された場合は無効です。 既"
+"存のtypeあるいはtableを指定できます。  key_typeにtable Aを指定してtable Bを作"
+"成した場合、Bは必ずAのサブセットとなります。"
 
 msgid ""
 "keyの型を指定します。``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` が指定された場合は無効です。 既"
 "存のtypeあるいはtableを指定できます。"
 msgstr ""
+"keyの型を指定します。``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` が指定された場合は無効です。 既"
+"存のtypeあるいはtableを指定できます。"
 
 msgid ""
 "key_typeにtable Aを指定してtable Bを作成した場合、Bは必ずAのサブセットとなり"
 "ます。"
 msgstr ""
+"key_typeにtable Aを指定してtable Bを作成した場合、Bは必ずAのサブセットとなり"
+"ます。"
 
 msgid ""
 "keyに対応する値を格納する領域の型を指定します。 tableはcolumnとは別に、keyに"
 "対応する値を格納する領域を一つだけ持つことができます。"
 msgstr ""
+"keyに対応する値を格納する領域の型を指定します。 tableはcolumnとは別に、keyに"
+"対応する値を格納する領域を一つだけ持つことができます。"
 
 msgid ""
 "keyに対応する新しいrecordをtableに追加し、そのIDを返します。keyに対応する"
 "recordがすでにtableに存在するならば、そのrecordのIDを返します。"
 msgstr ""
+"keyに対応する新しいrecordをtableに追加し、そのIDを返します。keyに対応する"
+"recordがすでにtableに存在するならば、そのrecordのIDを返します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` が指定されたtableでは、key, key_size は無視されま"
 "す。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` が指定されたtableでは、key, key_size は無視されま"
+"す。"
 
 msgid "検索keyを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "検索keyを指定します。"
 
 msgid ""
 "NULL以外の値が指定された場合、新たにrecordが追加された時には1が、既存record"
 "だった時には0がセットされます。"
 msgstr ""
+"NULL以外の値が指定された場合、新たにrecordが追加された時には1が、既存record"
+"だった時には0がセットされます。"
 
 msgid ""
 "It finds a record that has key parameter and returns ID of the found record. "
 "If table parameter is a database, it finds an object (table, column and so "
 "on) that has key parameter  and returns ID of the found object."
 msgstr ""
+"It finds a record that has key parameter and returns ID of the found record. "
+"If table parameter is a database, it finds an object (table, column and so "
+"on) that has key parameter  and returns ID of the found object."
 
 msgid "The table or database."
-msgstr ""
+msgstr "The table or database."
 
 msgid "The record or object key to be found."
-msgstr ""
+msgstr "The record or object key to be found."
 
 msgid ""
 "tableにidに対応するrecordが存在するか確認し、存在すれば指定されたIDを、存在し"
 "なければ ``GRN_ID_NIL`` を返します。"
 msgstr ""
+"tableにidに対応するrecordが存在するか確認し、存在すれば指定されたIDを、存在し"
+"なければ ``GRN_ID_NIL`` を返します。"
 
 msgid ""
 "注意: 実行には相応のコストがかかるのであまり頻繁に呼ばないようにして下さい。"
 msgstr ""
+"注意: 実行には相応のコストがかかるのであまり頻繁に呼ばないようにして下さい。"
 
 msgid "検索idを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "検索idを指定します。"
 
 msgid ""
 "tableが ``GRN_TABLE_PAT_KEY`` もしくは ``GRN_TABLE_DAT_KEY`` を指定して作った"
 "tableなら、longest common prefix searchを行い、対応するIDを返します。"
 msgstr ""
+"tableが ``GRN_TABLE_PAT_KEY`` もしくは ``GRN_TABLE_DAT_KEY`` を指定して作った"
+"tableなら、longest common prefix searchを行い、対応するIDを返します。"
 
 msgid ""
 "tableが ``GRN_TABLE_HASH_KEY`` を指定して作ったtableなら、完全に一致するキー"
 "を検索し、対応するIDを返します。"
 msgstr ""
+"tableが ``GRN_TABLE_HASH_KEY`` を指定して作ったtableなら、完全に一致するキー"
+"を検索し、対応するIDを返します。"
 
 msgid "tableのIDに対応するレコードのkeyを取得します。"
-msgstr ""
+msgstr "tableのIDに対応するレコードのkeyを取得します。"
 
 msgid ""
 "対応するレコードが存在する場合はkey長を返します。見つからない場合は0を返しま"
 "す。対応するキーの検索に成功し、またbuf_sizeの長さがkey長以上であった場合は、"
 "keybufに該当するkeyをコピーします。"
 msgstr ""
+"対応するレコードが存在する場合はkey長を返します。見つからない場合は0を返しま"
+"す。対応するキーの検索に成功し、またbuf_sizeの長さがkey長以上であった場合は、"
+"keybufに該当するkeyをコピーします。"
 
 msgid "keyを格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "keyを格納するバッファ(呼出側で準備する)を指定します。"
 
 msgid "keybufのサイズ(byte長)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "keybufのサイズ(byte長)を指定します。"
 
 msgid ""
 "tableのkeyに対応するレコードを削除します。対応するレコードが存在しない場合は "
 "``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 msgstr ""
+"tableのkeyに対応するレコードを削除します。対応するレコードが存在しない場合は "
+"``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 
 msgid "検索keyのサイズを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "検索keyのサイズを指定します。"
 
 msgid ""
 "tableのidに対応するレコードを削除します。対応するレコードが存在しない場合は "
 "``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 msgstr ""
+"tableのidに対応するレコードを削除します。対応するレコードが存在しない場合は "
+"``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 
 msgid "レコードIDを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "レコードIDを指定します。"
 
 msgid ""
 "tableのidに対応するレコードのkeyを変更します。新しいkeyとそのbyte長をdest_key"
 "とdest_key_sizeに指定します。"
 msgstr ""
+"tableのidに対応するレコードのkeyを変更します。新しいkeyとそのbyte長をdest_key"
+"とdest_key_sizeに指定します。"
 
 msgid "この操作は、``GRN_TABLE_DAT_KEY`` 型のテーブルのみ使用できます。"
-msgstr ""
+msgstr "この操作は、``GRN_TABLE_DAT_KEY`` 型のテーブルのみ使用できます。"
 
 msgid ""
 "tableのsrc_keyに対応するレコードのkeyを変更します。新しいkeyとそのbyte長を"
 "dest_keyとdest_key_sizeに指定します。"
 msgstr ""
+"tableのsrc_keyに対応するレコードのkeyを変更します。新しいkeyとそのbyte長を"
+"dest_keyとdest_key_sizeに指定します。"
 
 msgid "対象レコードのkeyを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象レコードのkeyを指定します。"
 
 msgid "対象レコードのkeyの長さ(byte)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象レコードのkeyの長さ(byte)を指定します。"
 
 msgid "変更後のkeyを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後のkeyを指定します。"
 
 msgid "変更後のkeyの長さ(byte)を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "変更後のkeyの長さ(byte)を指定します。"
 
 msgid "tableの全レコードを一括して削除します。"
-msgstr ""
+msgstr "tableの全レコードを一括して削除します。"
 
 msgid ""
 "注意: multithread環境では他のthreadのアクセスによって、存在しないアドレスへア"
 "クセスし、SIGSEGVが発生する可能性があります。"
 msgstr ""
+"注意: multithread環境では他のthreadのアクセスによって、存在しないアドレスへア"
+"クセスし、SIGSEGVが発生する可能性があります。"
 
 msgid "table内のレコードをソートし、上位limit個の要素をresultに格納します。"
-msgstr ""
+msgstr "table内のレコードをソートし、上位limit個の要素をresultに格納します。"
 
 msgid ""
 "keys.keyには、tableのcolumn,accessor,procのいずれかが指定できます。keys.flags"
@@ -1489,112 +1800,135 @@ msgid ""
 "す。``GRN_TABLE_SORT_ASC`` では昇順、``GRN_TABLE_SORT_DESC`` では降順でソート"
 "されます。keys.offsetは、内部利用のためのメンバです。"
 msgstr ""
+"keys.keyには、tableのcolumn,accessor,procのいずれかが指定できます。keys.flags"
+"には、``GRN_TABLE_SORT_ASC`` / ``GRN_TABLE_SORT_DESC`` のいずれかを指定できま"
+"す。``GRN_TABLE_SORT_ASC`` では昇順、``GRN_TABLE_SORT_DESC`` では降順でソート"
+"されます。keys.offsetは、内部利用のためのメンバです。"
 
 msgid ""
 "sortされたレコードのうち、(0ベースで)offset番目から順にresにレコードを格納し"
 "ます。"
 msgstr ""
+"sortされたレコードのうち、(0ベースで)offset番目から順にresにレコードを格納し"
+"ます。"
 
 msgid "resに格納するレコードの上限を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "resに格納するレコードの上限を指定します。"
 
 msgid "結果を格納するtableを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "結果を格納するtableを指定します。"
 
 msgid "ソートキー配列へのポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "ソートキー配列へのポインタを指定します。"
 
 msgid "ソートキー配列のサイズを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "ソートキー配列のサイズを指定します。"
 
 msgid "tableのレコードを特定の条件でグループ化します。"
-msgstr ""
+msgstr "tableのレコードを特定の条件でグループ化します。"
 
 msgid "group化キー構造体の配列へのポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "group化キー構造体の配列へのポインタを指定します。"
 
 msgid "group化キー構造体の配列のサイズを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "group化キー構造体の配列のサイズを指定します。"
 
 msgid "group化の結果を格納する構造体の配列へのポインタを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "group化の結果を格納する構造体の配列へのポインタを指定します。"
 
 msgid "group化の結果を格納する構造体の配列のサイズを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "group化の結果を格納する構造体の配列のサイズを指定します。"
 
 msgid "table1とtable2をopの指定に従って集合演算した結果をresに格納します。"
-msgstr ""
+msgstr "table1とtable2をopの指定に従って集合演算した結果をresに格納します。"
 
 msgid ""
 "resにtable1あるいはtable2そのものを指定した場合を除けば、table1, table2は破壊"
 "されません。"
 msgstr ""
+"resにtable1あるいはtable2そのものを指定した場合を除けば、table1, table2は破壊"
+"されません。"
 
 msgid "対象table1を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象table1を指定します。"
 
 msgid "対象table2を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "対象table2を指定します。"
 
 msgid "実行する演算の種類を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "実行する演算の種類を指定します。"
 
 msgid ""
 "table1とtable2から重複するレコードを取り除いた結果をそれぞれres1, res2に格納"
 "します。"
 msgstr ""
+"table1とtable2から重複するレコードを取り除いた結果をそれぞれres1, res2に格納"
+"します。"
 
 msgid ""
 "nameパラメータから始まるtableのカラムIDをresパラメータに格納します。name_size"
 "パラメータが0の場合はすべてのカラムIDを格納します。"
 msgstr ""
+"nameパラメータから始まるtableのカラムIDをresパラメータに格納します。name_size"
+"パラメータが0の場合はすべてのカラムIDを格納します。"
 
 msgid "取得したいカラム名のprefixを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "取得したいカラム名のprefixを指定します。"
 
 msgid "nameパラメータの長さを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "nameパラメータの長さを指定します。"
 
 msgid "結果を格納する ``GRN_TABLE_HASH_KEY`` のtableを指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "結果を格納する ``GRN_TABLE_HASH_KEY`` のtableを指定します。"
 
 msgid "格納したカラムIDの数を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "格納したカラムIDの数を返します。"
 
 msgid "tableに登録されているレコードの件数を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "tableに登録されているレコードの件数を返します。"
 
 msgid ""
 "ctxが使用するdbにおいてtableに対応する名前をnameに更新します。tableの全ての"
 "columnも同時に名前が変更されます。tableは永続オブジェクトでなければいけませ"
 "ん。"
 msgstr ""
+"ctxが使用するdbにおいてtableに対応する名前をnameに更新します。tableの全ての"
+"columnも同時に名前が変更されます。tableは永続オブジェクトでなければいけませ"
+"ん。"
 
 msgid "``grn_table_cursor``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_table_cursor``"
 
 msgid ""
 "tableに登録されているレコードを順番に取り出すためのカーソルを生成して返しま"
 "す。"
 msgstr ""
+"tableに登録されているレコードを順番に取り出すためのカーソルを生成して返しま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "keyの下限を指定します。(NULLは下限なしと見なします。) "
 "``GRN_CURSOR_PREFIX`` については後述。"
 msgstr ""
+"keyの下限を指定します。(NULLは下限なしと見なします。) "
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` については後述。"
 
 msgid "minのsizeを指定します。``GRN_CURSOR_PREFIX`` については後述。"
-msgstr ""
+msgstr "minのsizeを指定します。``GRN_CURSOR_PREFIX`` については後述。"
 
 msgid ""
 "keyの上限を指定します。(NULLは上限なしと見なします。) "
 "``GRN_CURSOR_PREFIX`` については後述。"
 msgstr ""
+"keyの上限を指定します。(NULLは上限なしと見なします。) "
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` については後述。"
 
 msgid ""
 "maxのsizeを指定します。``GRN_CURSOR_PREFIX`` については無視される場合がありま"
 "す。"
 msgstr ""
+"maxのsizeを指定します。``GRN_CURSOR_PREFIX`` については無視される場合がありま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_ASCENDING`` を指定すると昇順にレコードを取り出します。  "
@@ -1633,9 +1967,44 @@ msgid ""
 "``GRN_CURSOR_ASCENDING`` / ``GRN_CURSOR_DESCENDING`` は無効であり、レコードを"
 "key値の昇降順で取り出すことはできません。"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_ASCENDING`` を指定すると昇順にレコードを取り出します。  "
+"``GRN_CURSOR_DESCENDING`` を指定すると降順にレコードを取り出します。(下記 "
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定し、keyが近いレコードを取得する場合、もしくは、"
+"common prefix searchを行う場合には、``GRN_CURSOR_ASCENDING`` / "
+"``GRN_CURSOR_DESCENDING`` は無視されます。)  ``GRN_CURSOR_GT`` を指定すると"
+"minに一致したkeyをcursorの範囲に含みません。(minがNULLの場合もしくは、下記 "
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定し、keyが近いレコードを取得する場合、もしくは、"
+"common prefix searchを行う場合には、``GRN_CURSOR_GT`` は無視されます。)  "
+"``GRN_CURSOR_LT`` を指定するとmaxに一致したkeyをcursorの範囲に含みません。"
+"(maxがNULLの場合もしくは、下記 ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定した場合には、"
+"``GRN_CURSOR_LT`` は無視されます。)  ``GRN_CURSOR_BY_ID`` を指定するとID順に"
+"レコードを取り出します。(下記 ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定した場合には、"
+"``GRN_CURSOR_BY_ID`` は無視されます。) ``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定した"
+"tableについては、``GRN_CURSOR_BY_KEY`` を指定するとkey順にレコードを取り出し"
+"ます。( ``GRN_OBJ_TABLE_HASH_KEY`` , ``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` を指定したテー"
+"ブルでは ``GRN_CURSOR_BY_KEY`` は無視されます。)  ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指"
+"定すると、 ``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定したテーブルに関する下記のレコード"
+"を取り出すカーソルが作成されます。maxがNULLの場合には、keyがminと前方一致する"
+"レコードを取り出します。max_sizeパラメータは無視されます。  maxとmax_sizeが指"
+"定され、かつ、テーブルのkeyがShortText型である場合、maxとcommon prefix search"
+"を行い、common prefixがmin_sizeバイト以上のレコードを取り出します。minは無視"
+"されます。  maxとmax_sizeが指定され、かつ、テーブルのkeyが固定長型の場合、max"
+"とPAT木上で近い位置にあるノードから順番にレコードを取り出します。ただし、key"
+"のパトリシア木で、min_sizeバイト未満のビットに対するノードで、maxと異なった方"
+"向にあるノードに対応するレコードについては取り出しません。PAT木上で位置が近い"
+"こととkeyの値が近いことは同一ではありません。この場合、maxで与えられるポイン"
+"タが指す値は、対象テーブルのkeyサイズと同じか超える幅である必要があります。"
+"minは無視されます。  ``GRN_CURSOR_BY_ID`` / ``GRN_CURSOR_BY_KEY`` / "
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` の3フラグは、同時に指定することができません。  "
+"``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定して作ったテーブルで、``GRN_CURSOR_PREFIX`` "
+"と ``GRN_CURSOR_RK`` を指定すると、半角小文字のアルファベット文字列から、それ"
+"を旧JIS X 4063:2000規格に従って全角カタカナに変換した文字列に前方一致する値を"
+"keyとするレコードを取り出します。``GRN_ENC_UTF8`` のみをサポートしています。"
+"``GRN_CURSOR_ASCENDING`` / ``GRN_CURSOR_DESCENDING`` は無効であり、レコードを"
+"key値の昇降順で取り出すことはできません。"
 
 msgid "``GRN_CURSOR_ASCENDING`` を指定すると昇順にレコードを取り出します。"
-msgstr ""
+msgstr "``GRN_CURSOR_ASCENDING`` を指定すると昇順にレコードを取り出します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_DESCENDING`` を指定すると降順にレコードを取り出します。(下記 "
@@ -1643,6 +2012,10 @@ msgid ""
 "common prefix searchを行う場合には、``GRN_CURSOR_ASCENDING`` / "
 "``GRN_CURSOR_DESCENDING`` は無視されます。)"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_DESCENDING`` を指定すると降順にレコードを取り出します。(下記 "
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定し、keyが近いレコードを取得する場合、もしくは、"
+"common prefix searchを行う場合には、``GRN_CURSOR_ASCENDING`` / "
+"``GRN_CURSOR_DESCENDING`` は無視されます。)"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_GT`` を指定するとminに一致したkeyをcursorの範囲に含みません。"
@@ -1650,12 +2023,19 @@ msgid ""
 "コードを取得する場合、もしくは、common prefix searchを行う場合には、"
 "``GRN_CURSOR_GT`` は無視されます。)"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_GT`` を指定するとminに一致したkeyをcursorの範囲に含みません。"
+"(minがNULLの場合もしくは、下記 ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定し、keyが近いレ"
+"コードを取得する場合、もしくは、common prefix searchを行う場合には、"
+"``GRN_CURSOR_GT`` は無視されます。)"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_LT`` を指定するとmaxに一致したkeyをcursorの範囲に含みません。"
 "(maxがNULLの場合もしくは、下記 ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定した場合には、"
 "``GRN_CURSOR_LT`` は無視されます。)"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_LT`` を指定するとmaxに一致したkeyをcursorの範囲に含みません。"
+"(maxがNULLの場合もしくは、下記 ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定した場合には、"
+"``GRN_CURSOR_LT`` は無視されます。)"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_BY_ID`` を指定するとID順にレコードを取り出します。(下記 "
@@ -1665,6 +2045,12 @@ msgid ""
 "( ``GRN_OBJ_TABLE_HASH_KEY`` , ``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` を指定したテーブルで"
 "は ``GRN_CURSOR_BY_KEY`` は無視されます。)"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_BY_ID`` を指定するとID順にレコードを取り出します。(下記 "
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定した場合には、``GRN_CURSOR_BY_ID`` は無視されま"
+"す。) ``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定したtableについては、"
+"``GRN_CURSOR_BY_KEY`` を指定するとkey順にレコードを取り出します。"
+"( ``GRN_OBJ_TABLE_HASH_KEY`` , ``GRN_OBJ_TABLE_NO_KEY`` を指定したテーブルで"
+"は ``GRN_CURSOR_BY_KEY`` は無視されます。)"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定すると、 ``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定したテー"
@@ -1672,12 +2058,19 @@ msgid ""
 "は、keyがminと前方一致するレコードを取り出します。max_sizeパラメータは無視さ"
 "れます。"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定すると、 ``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定したテー"
+"ブルに関する下記のレコードを取り出すカーソルが作成されます。maxがNULLの場合に"
+"は、keyがminと前方一致するレコードを取り出します。max_sizeパラメータは無視さ"
+"れます。"
 
 msgid ""
 "maxとmax_sizeが指定され、かつ、テーブルのkeyがShortText型である場合、maxと"
 "common prefix searchを行い、common prefixがmin_sizeバイト以上のレコードを取り"
 "出します。minは無視されます。"
 msgstr ""
+"maxとmax_sizeが指定され、かつ、テーブルのkeyがShortText型である場合、maxと"
+"common prefix searchを行い、common prefixがmin_sizeバイト以上のレコードを取り"
+"出します。minは無視されます。"
 
 msgid ""
 "maxとmax_sizeが指定され、かつ、テーブルのkeyが固定長型の場合、maxとPAT木上で"
@@ -1688,11 +2081,20 @@ msgid ""
 "は、対象テーブルのkeyサイズと同じか超える幅である必要があります。minは無視さ"
 "れます。"
 msgstr ""
+"maxとmax_sizeが指定され、かつ、テーブルのkeyが固定長型の場合、maxとPAT木上で"
+"近い位置にあるノードから順番にレコードを取り出します。ただし、keyのパトリシア"
+"木で、min_sizeバイト未満のビットに対するノードで、maxと異なった方向にあるノー"
+"ドに対応するレコードについては取り出しません。PAT木上で位置が近いこととkeyの"
+"値が近いことは同一ではありません。この場合、maxで与えられるポインタが指す値"
+"は、対象テーブルのkeyサイズと同じか超える幅である必要があります。minは無視さ"
+"れます。"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_BY_ID`` / ``GRN_CURSOR_BY_KEY`` / ``GRN_CURSOR_PREFIX`` の3フラ"
 "グは、同時に指定することができません。"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_BY_ID`` / ``GRN_CURSOR_BY_KEY`` / ``GRN_CURSOR_PREFIX`` の3フラ"
+"グは、同時に指定することができません。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定して作ったテーブルで、``GRN_CURSOR_PREFIX`` "
@@ -1702,118 +2104,167 @@ msgid ""
 "``GRN_CURSOR_ASCENDING`` / ``GRN_CURSOR_DESCENDING`` は無効であり、レコードを"
 "key値の昇降順で取り出すことはできません。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_TABLE_PAT_KEY`` を指定して作ったテーブルで、``GRN_CURSOR_PREFIX`` "
+"と ``GRN_CURSOR_RK`` を指定すると、半角小文字のアルファベット文字列から、それ"
+"を旧JIS X 4063:2000規格に従って全角カタカナに変換した文字列に前方一致する値を"
+"keyとするレコードを取り出します。``GRN_ENC_UTF8`` のみをサポートしています。"
+"``GRN_CURSOR_ASCENDING`` / ``GRN_CURSOR_DESCENDING`` は無効であり、レコードを"
+"key値の昇降順で取り出すことはできません。"
 
 msgid ""
 "該当する範囲のレコードのうち、(0ベースで)offset番目からレコードを取り出しま"
 "す。  ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したときは負の数を指定することはできませ"
 "ん。"
 msgstr ""
+"該当する範囲のレコードのうち、(0ベースで)offset番目からレコードを取り出しま"
+"す。  ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したときは負の数を指定することはできませ"
+"ん。"
 
 msgid ""
 "該当する範囲のレコードのうち、(0ベースで)offset番目からレコードを取り出しま"
 "す。"
 msgstr ""
+"該当する範囲のレコードのうち、(0ベースで)offset番目からレコードを取り出しま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したときは負の数を指定することはできません。"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したときは負の数を指定することはできません。"
 
 msgid ""
 "該当する範囲のレコードのうち、limit件のみを取り出します。-1が指定された場合"
 "は、全件が指定されたものとみなします。  ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したとき"
 "は-1より小さい負の数を指定することはできません。"
 msgstr ""
+"該当する範囲のレコードのうち、limit件のみを取り出します。-1が指定された場合"
+"は、全件が指定されたものとみなします。  ``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したとき"
+"は-1より小さい負の数を指定することはできません。"
 
 msgid ""
 "該当する範囲のレコードのうち、limit件のみを取り出します。-1が指定された場合"
 "は、全件が指定されたものとみなします。"
 msgstr ""
+"該当する範囲のレコードのうち、limit件のみを取り出します。-1が指定された場合"
+"は、全件が指定されたものとみなします。"
 
 msgid ""
 "``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したときは-1より小さい負の数を指定することはでき"
 "ません。"
 msgstr ""
+"``GRN_CURSOR_PREFIX`` を指定したときは-1より小さい負の数を指定することはでき"
+"ません。"
 
 msgid ":c:func:`grn_table_cursor_open` で生成したcursorを解放します。"
-msgstr ""
+msgstr ":c:func:`grn_table_cursor_open` で生成したcursorを解放します。"
 
 msgid ""
 "cursorのカレントレコードを一件進めてそのIDを返します。cursorの対象範囲の末尾"
 "に達すると ``GRN_ID_NIL`` を返します。"
 msgstr ""
+"cursorのカレントレコードを一件進めてそのIDを返します。cursorの対象範囲の末尾"
+"に達すると ``GRN_ID_NIL`` を返します。"
 
 msgid ""
 "cursorのカレントレコードのkeyをkeyパラメータにセットし、その長さを返します。"
 msgstr ""
+"cursorのカレントレコードのkeyをkeyパラメータにセットし、その長さを返します。"
 
 msgid "カレントレコードのkeyへのポインタがセットされます。"
-msgstr ""
+msgstr "カレントレコードのkeyへのポインタがセットされます。"
 
 msgid ""
 "cursorパラメータのカレントレコードのvalueをvalueパラメータにセットし、その長"
 "さを返します。"
 msgstr ""
+"cursorパラメータのカレントレコードのvalueをvalueパラメータにセットし、その長"
+"さを返します。"
 
 msgid "カレントレコードのvalueへのポインタがセットされます。"
-msgstr ""
+msgstr "カレントレコードのvalueへのポインタがセットされます。"
 
 msgid ""
 "cursorのカレントレコードのvalueを引数の内容に置き換えます。cursorのカレントレ"
 "コードが存在しない場合は ``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 msgstr ""
+"cursorのカレントレコードのvalueを引数の内容に置き換えます。cursorのカレントレ"
+"コードが存在しない場合は ``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 
 msgid "新しいvalueの値を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "新しいvalueの値を指定します。"
 
 msgid ":c:func:`grn_obj_set_value()` のflagsと同様の値を指定できます。"
-msgstr ""
+msgstr ":c:func:`grn_obj_set_value()` のflagsと同様の値を指定できます。"
 
 msgid ""
 "cursorのカレントレコードを削除します。cursorのカレントレコードが存在しない場"
 "合は ``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 msgstr ""
+"cursorのカレントレコードを削除します。cursorのカレントレコードが存在しない場"
+"合は ``GRN_INVALID_ARGUMENT`` を返します。"
 
 msgid "cursorが属するtableを返します。"
-msgstr ""
+msgstr "cursorが属するtableを返します。"
 
 msgid "``grn_type``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_type``"
 
 msgid "nameに対応する新たなtype(型)をdbに定義します。"
-msgstr ""
+msgstr "nameに対応する新たなtype(型)をdbに定義します。"
 
 msgid "作成するtypeの名前を指定します。"
-msgstr ""
+msgstr "作成するtypeの名前を指定します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_KEY_VAR_SIZE``, ``GRN_OBJ_KEY_FLOAT``, ``GRN_OBJ_KEY_INT``, "
 "``GRN_OBJ_KEY_UINT`` のいずれかを指定します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_KEY_VAR_SIZE``, ``GRN_OBJ_KEY_FLOAT``, ``GRN_OBJ_KEY_INT``, "
+"``GRN_OBJ_KEY_UINT`` のいずれかを指定します。"
 
 msgid ""
 "``GRN_OBJ_KEY_VAR_SIZE`` の場合は最大長、それ以外の場合は長さ(単位:byte)を"
 "指定します。"
 msgstr ""
+"``GRN_OBJ_KEY_VAR_SIZE`` の場合は最大長、それ以外の場合は長さ(単位:byte)を"
+"指定します。"
 
 msgid "``grn_user_data``"
-msgstr ""
+msgstr "``grn_user_data``"
 
 msgid ""
 "objectに登録できるユーザデータへのポインタを返します。table, column, proc, "
 "exprのみ使用可能です。"
 msgstr ""
+"objectに登録できるユーザデータへのポインタを返します。table, column, proc, "
+"exprのみ使用可能です。"
+
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+msgid ""
+"Groonga supports plugin. You can create a new plugin with the following API."
+msgstr ""
+"Groonga supports plugin. You can create a new plugin with the following API."
+
+msgid ""
+"TOOD: Describe about how to create the minimum plugin here or create a "
+"tutorial about it."
+msgstr ""
+"TOOD: Describe about how to create the minimum plugin here or create a "
+"tutorial about it."
 
 msgid "Cast"
 msgstr "Cast"
 
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Column"
 
 msgid "Column is a data store object or an index object for fast search."
-msgstr ""
+msgstr "Column is a data store object or an index object for fast search."
 
 msgid "A column belongs to a table. Table has zero or more columns."
-msgstr ""
+msgstr "A column belongs to a table. Table has zero or more columns."
 
 msgid ""
 "Both data store column and index column have type. Type of data store column "
@@ -1821,156 +2272,274 @@ msgid ""
 "column specifies set of documents to be indexed. A set of documents is a "
 "table in Groonga. In other words, type of index column must be a table."
 msgstr ""
+"Both data store column and index column have type. Type of data store column "
+"specifies data range. In other words, it is \"value type\". Type of index "
+"column specifies set of documents to be indexed. A set of documents is a "
+"table in Groonga. In other words, type of index column must be a table."
 
 msgid "Here are data store columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are data store columns:"
 
 msgid ":doc:`columns/scalar`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`columns/scalar`"
 
 msgid ":doc:`columns/vector`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`columns/vector`"
+
+msgid ":doc:`columns/pseudo`"
+msgstr ":doc:`columns/pseudo`"
 
 msgid "Here is an index column:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an index column:"
 
 msgid ":doc:`columns/index`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`columns/index`"
 
-msgid "Vector column"
-msgstr ""
+msgid "疑似カラム (pseudo_column)"
+msgstr "疑似カラム (pseudo_column)"
 
-msgid ""
-"Vector column is a data store object. It can stores zero or more scalar "
-"values. In short, scalar value is a single value such as number and string. "
-"See :doc:`scalar` about scalar value details."
-msgstr ""
+msgid "名前"
+msgstr "名前"
 
-msgid ""
-"One of vector column use cases is tags store. You can use a vector column to "
-"store tag values."
-msgstr ""
+msgid "疑似カラム"
+msgstr "疑似カラム"
+
+msgid "説明"
+msgstr "説明"
 
 msgid ""
-"You can use vector column as index search target in the same way as scalar "
-"column. You can set weight for each element. The element that has one or "
-"more weight is matched, the record has more score rather than no weight "
-"case. It is a vector column specific feature. Vector column that can store "
-"weight is called weight vector column."
+"Groongaのデータベースで作成したテーブルには、いくつかのカラムが自動的に定義さ"
+"れます。"
 msgstr ""
+"Groongaのデータベースで作成したテーブルには、いくつかのカラムが自動的に定義さ"
+"れます。"
 
 msgid ""
-"You can also do full text search against each text element. But search score "
-"is too high when weight is used. You should use full text search with weight "
-"carefully."
+"これらのカラムはいずれもアンダースコア('_')で始まる名前が付与されます。定義さ"
+"れる疑似カラムは、テーブルの種類によって異なります。"
 msgstr ""
+"これらのカラムはいずれもアンダースコア('_')で始まる名前が付与されます。定義さ"
+"れる疑似カラムは、テーブルの種類によって異なります。"
 
-msgid "Usage"
+msgid "``_id``"
+msgstr "``_id``"
+
+msgid ""
+"レコードに付与される一意な番号です。全てのテーブルに定義されます。値の範囲は"
+"1〜1073741824の整数で、通常はレコードを追加した順に1ずつ加算されます。_idの値"
+"は不変で、レコードが存在する限り変更することはできません。ただし、削除された"
+"レコードの_idの値は再利用されます。"
+msgstr ""
+"レコードに付与される一意な番号です。全てのテーブルに定義されます。値の範囲は"
+"1〜1073741824の整数で、通常はレコードを追加した順に1ずつ加算されます。_idの値"
+"は不変で、レコードが存在する限り変更することはできません。ただし、削除された"
+"レコードの_idの値は再利用されます。"
+
+msgid "``_key``"
+msgstr "``_key``"
+
+msgid ""
+"レコードの主キー値を表します。主キーを持つテーブルのみに定義されます。主キー"
+"値はテーブルの中で一意であり、変更することはできません。"
+msgstr ""
+"レコードの主キー値を表します。主キーを持つテーブルのみに定義されます。主キー"
+"値はテーブルの中で一意であり、変更することはできません。"
+
+msgid "``_value``"
+msgstr "``_value``"
+
+msgid ""
+"レコードの値を表します。value_typeを指定したテーブルのみに定義されます。自由"
+"に変更可能です。"
+msgstr ""
+"レコードの値を表します。value_typeを指定したテーブルのみに定義されます。自由"
+"に変更可能です。"
+
+msgid "``_score``"
+msgstr "``_score``"
+
+msgid ""
+"各レコードのスコア値を表します。検索結果として生成されたテーブルのみに定義さ"
+"れます。"
+msgstr ""
+"各レコードのスコア値を表します。検索結果として生成されたテーブルのみに定義さ"
+"れます。"
+
+msgid "検索処理を実行する過程で値が設定されますが、自由に変更可能です。"
+msgstr "検索処理を実行する過程で値が設定されますが、自由に変更可能です。"
+
+msgid "``_nsubrecs``"
+msgstr "``_nsubrecs``"
+
+msgid ""
+"主キーの値が同一であったレコードの件数を表します。検索結果として生成された"
+"テーブルのみに定義されます。グループ化(drilldown)処理を実行すると、グループ化"
+"前のテーブルにおいて、グループ化キーの値が同一であったレコードの件数が、グ"
+"ループ化処理の結果を格納するテーブルの_nsubrecsに記録されます。"
+msgstr ""
+"主キーの値が同一であったレコードの件数を表します。検索結果として生成された"
+"テーブルのみに定義されます。グループ化(drilldown)処理を実行すると、グループ化"
+"前のテーブルにおいて、グループ化キーの値が同一であったレコードの件数が、グ"
+"ループ化処理の結果を格納するテーブルの_nsubrecsに記録されます。"
+
+msgid "Vector column"
+msgstr "Vector column"
+
+msgid ""
+"Vector column is a data store object. It can stores zero or more scalar "
+"values. In short, scalar value is a single value such as number and string. "
+"See :doc:`scalar` about scalar value details."
+msgstr ""
+"Vector column is a data store object. It can stores zero or more scalar "
+"values. In short, scalar value is a single value such as number and string. "
+"See :doc:`scalar` about scalar value details."
+
+msgid ""
+"One of vector column use cases is tags store. You can use a vector column to "
+"store tag values."
+msgstr ""
+"One of vector column use cases is tags store. You can use a vector column to "
+"store tag values."
+
+msgid ""
+"You can use vector column as index search target in the same way as scalar "
+"column. You can set weight for each element. The element that has one or "
+"more weight is matched, the record has more score rather than no weight "
+"case. It is a vector column specific feature. Vector column that can store "
+"weight is called weight vector column."
+msgstr ""
+"You can use vector column as index search target in the same way as scalar "
+"column. You can set weight for each element. The element that has one or "
+"more weight is matched, the record has more score rather than no weight "
+"case. It is a vector column specific feature. Vector column that can store "
+"weight is called weight vector column."
+
+msgid ""
+"You can also do full text search against each text element. But search score "
+"is too high when weight is used. You should use full text search with weight "
+"carefully."
+msgstr ""
+"You can also do full text search against each text element. But search score "
+"is too high when weight is used. You should use full text search with weight "
+"carefully."
+
+msgid "Usage"
 msgstr "Usage"
 
 msgid "There are three vector column types:"
-msgstr ""
+msgstr "There are three vector column types:"
 
 msgid "Normal vector column"
-msgstr ""
+msgstr "Normal vector column"
 
 msgid "Reference vector column"
-msgstr ""
+msgstr "Reference vector column"
 
 msgid "Weight vector column"
-msgstr ""
+msgstr "Weight vector column"
 
 msgid "This section describes how to use these types."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes how to use these types."
 
 msgid ""
 "Normal vector column stores zero or more scalar data. For example, scalar "
 "data are number, string and so on."
 msgstr ""
+"Normal vector column stores zero or more scalar data. For example, scalar "
+"data are number, string and so on."
 
 msgid ""
 "A normal vector column can store the same type elements. You can't mix "
 "types. For example, you can't store a number and a string in the same normal "
 "vector column."
 msgstr ""
+"A normal vector column can store the same type elements. You can't mix "
+"types. For example, you can't store a number and a string in the same normal "
+"vector column."
 
 msgid ""
 "Normal vector column is useful when a record has multiple values with a key. "
 "Tags are the most popular use case."
 msgstr ""
+"Normal vector column is useful when a record has multiple values with a key. "
+"Tags are the most popular use case."
 
 msgid "How to create"
-msgstr ""
+msgstr "How to create"
 
 msgid ""
 "Use :doc:`/reference/commands/column_create` command to create a normal "
 "vector column. The point is ``COLUMN_VECTOR`` flag:"
 msgstr ""
+"Use :doc:`/reference/commands/column_create` command to create a normal "
+"vector column. The point is ``COLUMN_VECTOR`` flag:"
+
+msgid "Execution example::"
+msgstr "Execution example::"
 
 msgid "You can set zero or more tags to a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "You can set zero or more tags to a bookmark."
 
 msgid "How to load"
-msgstr ""
+msgstr "How to load"
 
 msgid "You can load vector data by JSON array syntax::"
-msgstr ""
+msgstr "You can load vector data by JSON array syntax::"
 
 msgid "Let's load the following data:"
-msgstr ""
-
-msgid "``_key``"
-msgstr "``_key``"
+msgstr "Let's load the following data:"
 
 msgid "``tags``"
-msgstr ""
+msgstr "``tags``"
 
 msgid "``http://groonga.org/``"
-msgstr ""
+msgstr "``http://groonga.org/``"
 
 msgid "``[\"groonga\"]``"
-msgstr ""
+msgstr "``[\"groonga\"]``"
 
 msgid "``http://mroonga.org/``"
-msgstr ""
+msgstr "``http://mroonga.org/``"
 
 msgid "``[\"mroonga\", \"mysql\", \"groonga\"]``"
-msgstr ""
+msgstr "``[\"mroonga\", \"mysql\", \"groonga\"]``"
 
 msgid "``http://ranguba.org/``"
-msgstr ""
+msgstr "``http://ranguba.org/``"
 
 msgid "``[\"ruby\", \"groonga\"]``"
-msgstr ""
+msgstr "``[\"ruby\", \"groonga\"]``"
 
 msgid "Here is a command that loads the data:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is a command that loads the data:"
 
 msgid "The loaded data can be outputted as JSON array syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "The loaded data can be outputted as JSON array syntax:"
 
 msgid "How to search"
-msgstr ""
+msgstr "How to search"
 
 msgid "You need to create an index to search normal vector column:"
-msgstr ""
+msgstr "You need to create an index to search normal vector column:"
 
 msgid ""
 "There are no vector column specific way. You can create an index like a "
 "scalar column."
 msgstr ""
+"There are no vector column specific way. You can create an index like a "
+"scalar column."
 
 msgid "You can search an element in ``tags`` like full text search syntax."
-msgstr ""
+msgstr "You can search an element in ``tags`` like full text search syntax."
 
 msgid "With :ref:`select-match-columns` and :ref:`select-query`:"
-msgstr ""
+msgstr "With :ref:`select-match-columns` and :ref:`select-query`:"
 
 msgid "You can also use weight in :ref:`select-match-columns`:"
-msgstr ""
+msgstr "You can also use weight in :ref:`select-match-columns`:"
 
 msgid "With :ref:`select-filter`:"
-msgstr ""
+msgstr "With :ref:`select-filter`:"
 
 msgid "TODO"
 msgstr "TODO"
@@ -1980,116 +2549,151 @@ msgid ""
 "elements. Reference vector column keeps reference record IDs not value "
 "itself. Record ID is smaller than value itself."
 msgstr ""
+"Reference vector column is space-efficient if there are many same value "
+"elements. Reference vector column keeps reference record IDs not value "
+"itself. Record ID is smaller than value itself."
 
 msgid ""
 "Weight vector column is similar to normal vector column. It can store "
 "elements. It can also stores weights for them. Weight is degree of "
 "importance of the element."
 msgstr ""
+"Weight vector column is similar to normal vector column. It can store "
+"elements. It can also stores weights for them. Weight is degree of "
+"importance of the element."
 
 msgid ""
 "Weight is positive integer. ``0`` is the default weight. It means that no "
 "weight."
 msgstr ""
+"Weight is positive integer. ``0`` is the default weight. It means that no "
+"weight."
 
 msgid ""
 "If weight is one or larger, search score is increased by the weight. If the "
 "weight is ``0``, score is ``1``. If the weight is ``10``, score is ``11`` "
 "(``= 1 + 10``)."
 msgstr ""
+"If weight is one or larger, search score is increased by the weight. If the "
+"weight is ``0``, score is ``1``. If the weight is ``10``, score is ``11`` "
+"(``= 1 + 10``)."
 
 msgid ""
 "Weight vector column is useful for tuning search score. See also :ref:"
 "`select-adjuster`. You can increase search score of specific records."
 msgstr ""
+"Weight vector column is useful for tuning search score. See also :ref:"
+"`select-adjuster`. You can increase search score of specific records."
 
 msgid "Limitations"
-msgstr ""
+msgstr "Limitations"
 
 msgid ""
 "There are some limitations for now. They will be resolved in the future."
 msgstr ""
+"There are some limitations for now. They will be resolved in the future."
 
 msgid "Here are limitations:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are limitations:"
 
 msgid ""
 "You need to use string representation for element value on load. For "
 "example, you can't use ``29`` for number 29. You need to use ``\"29\"`` for "
 "number 29."
 msgstr ""
+"You need to use string representation for element value on load. For "
+"example, you can't use ``29`` for number 29. You need to use ``\"29\"`` for "
+"number 29."
 
 msgid "You can't use reference type."
-msgstr ""
+msgstr "You can't use reference type."
 
 msgid ""
 "Use :doc:`/reference/commands/column_create` command to create a weight "
 "vector column. The point is ``COLUMN_VECTOR|WITH_WEIGHT`` flags:"
 msgstr ""
+"Use :doc:`/reference/commands/column_create` command to create a weight "
+"vector column. The point is ``COLUMN_VECTOR|WITH_WEIGHT`` flags:"
 
 msgid ""
 "If you don't specify ``WITH_WEIGHT`` flag, it is just a normal vector column."
 msgstr ""
+"If you don't specify ``WITH_WEIGHT`` flag, it is just a normal vector column."
 
 msgid "You can set zero or more tags with weight to a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "You can set zero or more tags with weight to a bookmark."
 
 msgid "You can load vector data by JSON object syntax::"
-msgstr ""
+msgstr "You can load vector data by JSON object syntax::"
 
 msgid "``{\"groonga\": 100}``"
-msgstr ""
+msgstr "``{\"groonga\": 100}``"
 
 msgid "``{\"mroonga\": 100, \"mysql\": 50, \"groonga\": 10}``"
-msgstr ""
+msgstr "``{\"mroonga\": 100, \"mysql\": 50, \"groonga\": 10}``"
 
 msgid "``{\"ruby\": 100, \"groonga\": 50}``"
-msgstr ""
+msgstr "``{\"ruby\": 100, \"groonga\": 50}``"
 
 msgid "The loaded data can be outputted as JSON object syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "The loaded data can be outputted as JSON object syntax:"
 
 msgid ""
 "You need to create an index to search weight vector column. You don't forget "
 "to specify ``WITH_WEIGHT`` flag to ``column_create``:"
 msgstr ""
+"You need to create an index to search weight vector column. You don't forget "
+"to specify ``WITH_WEIGHT`` flag to ``column_create``:"
 
 msgid ""
 "There are no weight vector column specific way except ``WITH_WEIGHT`` flag. "
 "You can create an index like a scalar column."
 msgstr ""
+"There are no weight vector column specific way except ``WITH_WEIGHT`` flag. "
+"You can create an index like a scalar column."
 
 msgid ""
 "You can also use weight in :ref:`select-match-columns`. The score is ``(1 + "
 "weight_in_weight_vector) * weight_in_match_columns``:"
 msgstr ""
+"You can also use weight in :ref:`select-match-columns`. The score is ``(1 + "
+"weight_in_weight_vector) * weight_in_match_columns``:"
 
 msgid "How to apply just weight"
-msgstr ""
+msgstr "How to apply just weight"
 
 msgid ""
 "You can use weight in weight vector column to just increase search score "
 "without changing a set of matched records."
 msgstr ""
+"You can use weight in weight vector column to just increase search score "
+"without changing a set of matched records."
 
 msgid "Use :ref:`select-adjuster` for the purpose:"
-msgstr ""
+msgstr "Use :ref:`select-adjuster` for the purpose:"
 
 msgid ""
 "The ``select`` command uses ``--filter true``. So all records are matched "
 "with score 1. Then it applies ``--adjuster``. The adjuster does the "
 "following:"
 msgstr ""
+"The ``select`` command uses ``--filter true``. So all records are matched "
+"with score 1. Then it applies ``--adjuster``. The adjuster does the "
+"following:"
 
 msgid ""
 "``tags @ \"mysql\" * 10`` increases score by ``(1 + weight) * 10`` of "
 "records that has ``\"mysql\"`` tag."
 msgstr ""
+"``tags @ \"mysql\" * 10`` increases score by ``(1 + weight) * 10`` of "
+"records that has ``\"mysql\"`` tag."
 
 msgid ""
 "``tags @ \"groonga\" * 5`` increases score by ``(1 + weight) * 5`` of "
 "records that has ``\"groonga\"`` tag."
 msgstr ""
+"``tags @ \"groonga\" * 5`` increases score by ``(1 + weight) * 5`` of "
+"records that has ``\"groonga\"`` tag."
 
 msgid ""
 "For example, record ``\"http://mroonga.org/\"`` has both ``\"mysql\"`` tag "
@@ -2099,17 +2703,25 @@ msgid ""
 "search score is ``566`` (``= 1 + 565``) of record ``\"http://mroonga.org/"
 "\"``."
 msgstr ""
+"For example, record ``\"http://mroonga.org/\"`` has both ``\"mysql\"`` tag "
+"and ``\"groonga\"`` tag. So its score is increased by ``565`` (``= ((1 + 50) "
+"* 10) + ((1 + 10) * 5) = (51 * 10) + (11 * 5) = 510 + 55``). The search "
+"score is 1 by ``--filter true`` before applying ``--adjuster``. So the final "
+"search score is ``566`` (``= 1 + 565``) of record ``\"http://mroonga.org/"
+"\"``."
 
 msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Command"
 
 msgid ""
 "Command is the most important processing unit in query API. You request a "
 "processing to groonga by a command."
 msgstr ""
+"Command is the most important processing unit in query API. You request a "
+"processing to groonga by a command."
 
 msgid "This section describes about command and built-in commands."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes about command and built-in commands."
 
 msgid "コマンドバージョン"
 msgstr "コマンドバージョン"
@@ -2125,6 +2737,12 @@ msgid ""
 "が異なれば、同じ名前のコマンドであっても、動作に互換性がない可能性がありま"
 "す。"
 msgstr ""
+"Groonga1.1からコマンドバージョンという概念が導入されます。コマンドバージョン"
+"は、selectやloadなどのGroongaのコマンドの仕様の互換性を表します。Groongaパッ"
+"ケージのバージョンが新しくなったとしても、同一のコマンドバージョンが使用可能"
+"であるなら、すべてのコマンドについて互換性が保証されます。コマンドバージョン"
+"が異なれば、同じ名前のコマンドであっても、動作に互換性がない可能性がありま"
+"す。"
 
 msgid ""
 "あるバージョンのGroongaは、二つのコマンドバージョンを同時にサポートするように"
@@ -2133,6 +2751,11 @@ msgid ""
 "ことによって指定できます。また、個々のコマンドを実行する際に、command_version"
 "パラメータを与えることによっても指定することができます。"
 msgstr ""
+"あるバージョンのGroongaは、二つのコマンドバージョンを同時にサポートするように"
+"なります。 使用するコマンドバージョンは、groongaを起動する際のコマンドライン"
+"オプションないしコンフィグファイルにdefault-commnad-versionパラメータを与える"
+"ことによって指定できます。また、個々のコマンドを実行する際に、command_version"
+"パラメータを与えることによっても指定することができます。"
 
 msgid ""
 "コマンドバージョンは1からはじまり、更新されるたびに1ずつ大きくなります。現状"
@@ -2140,6 +2763,10 @@ msgid ""
 "るGroongaは、command-version 1とcommand-version 2の二つをサポートすることにな"
 "ります。"
 msgstr ""
+"コマンドバージョンは1からはじまり、更新されるたびに1ずつ大きくなります。現状"
+"のGroongaのコマンドの仕様はcommand-version 1という扱いになります。次回提供す"
+"るGroongaは、command-version 1とcommand-version 2の二つをサポートすることにな"
+"ります。"
 
 msgid "バージョンの位置づけ"
 msgstr "バージョンの位置づけ"
@@ -2148,15 +2775,17 @@ msgid ""
 "あるバージョンのGroongaにおいてサポートされるコマンドバージョンは、develop, "
 "stable,deprecatedのいずれかの位置づけとなります。"
 msgstr ""
+"あるバージョンのGroongaにおいてサポートされるコマンドバージョンは、develop, "
+"stable,deprecatedのいずれかの位置づけとなります。"
 
 msgid "develop"
-msgstr ""
+msgstr "develop"
 
 msgid "まだ開発中であり、仕様が変更される可能性があります。"
 msgstr "まだ開発中であり、仕様が変更される可能性があります。"
 
 msgid "stable"
-msgstr ""
+msgstr "stable"
 
 msgid ""
 "使用可能であり仕様も安定しています。その時点で使用することが推奨されます。"
@@ -2164,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 "使用可能であり仕様も安定しています。その時点で使用することが推奨されます。"
 
 msgid "deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "deprecated"
 
 msgid ""
 "使用可能であり仕様も安定していますが、廃止予定であり使用が推奨されません。"
@@ -2176,10 +2805,14 @@ msgid ""
 "一つが必ずstableの位置づけとなります。残りの一つは、developないしdeprecatedと"
 "なります。"
 msgstr ""
+"あるバージョンのGroongaがサポートする二つのコマンドバージョンのうち、いずれか"
+"一つが必ずstableの位置づけとなります。残りの一つは、developないしdeprecatedと"
+"なります。"
 
 msgid ""
 "たとえば下記のようにGroongaのサポートするコマンドバージョンは推移します。::"
 msgstr ""
+"たとえば下記のようにGroongaのサポートするコマンドバージョンは推移します。::"
 
 msgid ""
 "あるコマンドバージョンははじめにdevelop扱いとしてリリースされ、やがてstableに"
@@ -2272,56 +2905,63 @@ msgstr ""
 "が指定されたものとみなします。"
 
 msgid "Output format"
-msgstr ""
+msgstr "Output format"
 
 msgid "Commands output their result as JSON, MessagePack, XML or TSV format."
-msgstr ""
+msgstr "Commands output their result as JSON, MessagePack, XML or TSV format."
 
 msgid ""
 "JSON and MessagePack output have the same structure. XML and TSV are their "
 "original structure."
 msgstr ""
+"JSON and MessagePack output have the same structure. XML and TSV are their "
+"original structure."
 
 msgid ""
 "JSON or MessagePack is recommend format. XML is useful for visual result "
 "check. TSV is just for special use. Normally you doesn't need to use TSV."
 msgstr ""
+"JSON or MessagePack is recommend format. XML is useful for visual result "
+"check. TSV is just for special use. Normally you doesn't need to use TSV."
 
 msgid "JSON and MessagePack"
-msgstr ""
+msgstr "JSON and MessagePack"
 
 msgid ""
 "This secsion describes the structure of command result on JSON and "
 "MessagePack format. JSON is used to show structure because MessagePack is "
 "binary format. Binary format isn't proper for documenataion."
 msgstr ""
+"This secsion describes the structure of command result on JSON and "
+"MessagePack format. JSON is used to show structure because MessagePack is "
+"binary format. Binary format isn't proper for documenataion."
 
 msgid "JSON and MessagePack uses the following structure::"
-msgstr ""
+msgstr "JSON and MessagePack uses the following structure::"
 
 msgid "For example::"
-msgstr ""
+msgstr "For example::"
 
 msgid "In the example, the following part is ``HEADER``::"
-msgstr ""
+msgstr "In the example, the following part is ``HEADER``::"
 
 msgid "The following part is ``BODY``::"
-msgstr ""
+msgstr "The following part is ``BODY``::"
 
 msgid "``HEADER``"
-msgstr ""
+msgstr "``HEADER``"
 
 msgid "``HEADER`` is an array. The content of ``HEADER`` has some patterns."
-msgstr ""
+msgstr "``HEADER`` is an array. The content of ``HEADER`` has some patterns."
 
 msgid "Success case"
-msgstr ""
+msgstr "Success case"
 
 msgid "``HEADER`` has three elements on success::"
-msgstr ""
+msgstr "``HEADER`` has three elements on success::"
 
 msgid "The first element is always ``0``."
-msgstr ""
+msgstr "The first element is always ``0``."
 
 msgid ""
 "``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since "
@@ -2330,36 +2970,50 @@ msgid ""
 "Both ``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float "
 "value. The precision of them are nanosecond."
 msgstr ""
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` is the number of seconds since "
+"1970-01-01 00:00:00 UTC when the command is started processing. "
+"``ELAPSED_TIME`` is the elapsed time for processing the command in seconds. "
+"Both ``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are float "
+"value. The precision of them are nanosecond."
 
 msgid "Error case"
-msgstr ""
+msgstr "Error case"
 
 msgid "``HEADER`` has four or five elements on error::"
-msgstr ""
+msgstr "``HEADER`` has four or five elements on error::"
 
 msgid ""
 "``ERROR_LOCATION`` may not be included in ``HEADER`` but other four elements "
 "are always included."
 msgstr ""
+"``ERROR_LOCATION`` may not be included in ``HEADER`` but other four elements "
+"are always included."
 
 msgid ""
 "``RETURN_CODE`` is non 0 value. See :doc:`return_code` about available "
 "return codes."
 msgstr ""
+"``RETURN_CODE`` is non 0 value. See :doc:`return_code` about available "
+"return codes."
 
 msgid ""
 "``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are the same as "
 "success case."
 msgstr ""
+"``UNIX_TIME_WHEN_COMMAND_IS_STARTED`` and ``ELAPSED_TIME`` are the same as "
+"success case."
 
 msgid "``ERROR_MESSAGE`` is an error message in string."
-msgstr ""
+msgstr "``ERROR_MESSAGE`` is an error message in string."
 
 msgid ""
 "``ERROR_LOCATION`` is optional. If error location is collected, "
 "``ERROR_LOCATION`` is included. ``ERROR_LOCATION`` is an array. "
 "``ERROR_LOCATION`` has one ore two elements::"
 msgstr ""
+"``ERROR_LOCATION`` is optional. If error location is collected, "
+"``ERROR_LOCATION`` is included. ``ERROR_LOCATION`` is an array. "
+"``ERROR_LOCATION`` has one ore two elements::"
 
 msgid ""
 "``LOCATION_IN_GROONGA`` is the source location that error is occurred in "
@@ -2367,19 +3021,27 @@ msgid ""
 "``LOCATION_IN_GROONGA`` is an array. ``LOCATION_IN_GROONGA`` has three "
 "elements::"
 msgstr ""
+"``LOCATION_IN_GROONGA`` is the source location that error is occurred in "
+"groonga. It is useful for groonga developers but not useful for users. "
+"``LOCATION_IN_GROONGA`` is an array. ``LOCATION_IN_GROONGA`` has three "
+"elements::"
 
 msgid "``FUNCTION_NAME`` is the name of function that error is occurred."
-msgstr ""
+msgstr "``FUNCTION_NAME`` is the name of function that error is occurred."
 
 msgid ""
 "``SOURCE_FILE_NAME`` is the name of groonga's source file that error is "
 "occurred."
 msgstr ""
+"``SOURCE_FILE_NAME`` is the name of groonga's source file that error is "
+"occurred."
 
 msgid ""
 "``LINE_NUMBER`` is the line number of ``SOURCE_FILE_NAME`` that error is "
 "occurred."
 msgstr ""
+"``LINE_NUMBER`` is the line number of ``SOURCE_FILE_NAME`` that error is "
+"occurred."
 
 msgid ""
 "``LOCATION_IN_INPUT`` is optional. ``LOCATION_IN_INPUT`` is included when "
@@ -2388,47 +3050,57 @@ msgid ""
 "``LOCATION_IN_GROONGA`` is an array. ``LOCATION_IN_GROONGA`` has three "
 "elements::"
 msgstr ""
+"``LOCATION_IN_INPUT`` is optional. ``LOCATION_IN_INPUT`` is included when "
+"the location that error is occurred in input file is collected. Input file "
+"can be specified by ``--file`` command line option for ``groonga`` command. "
+"``LOCATION_IN_GROONGA`` is an array. ``LOCATION_IN_GROONGA`` has three "
+"elements::"
 
 msgid "``INPUT_FILE_NAME`` is the input file name that error is occurred."
-msgstr ""
+msgstr "``INPUT_FILE_NAME`` is the input file name that error is occurred."
 
 msgid ""
 "``LINE_NUMBER`` is the line number of ``INPUT_FILE_NAME`` that error is "
 "occurred."
 msgstr ""
+"``LINE_NUMBER`` is the line number of ``INPUT_FILE_NAME`` that error is "
+"occurred."
 
 msgid ""
 "``LINE_CONTENT`` is the content at ``LINE_NUMBER`` in ``INPUT_FILE_NAME``."
 msgstr ""
+"``LINE_CONTENT`` is the content at ``LINE_NUMBER`` in ``INPUT_FILE_NAME``."
 
 msgid "``BODY``"
-msgstr ""
+msgstr "``BODY``"
 
 msgid "``BODY`` content depends on the executed command. It may be omitted."
-msgstr ""
+msgstr "``BODY`` content depends on the executed command. It may be omitted."
 
 msgid "``BODY`` may be an error message on error case."
-msgstr ""
+msgstr "``BODY`` may be an error message on error case."
 
 msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
 
 msgid "TSV"
-msgstr ""
+msgstr "TSV"
 
 msgid "See also"
 msgstr "See also"
 
 msgid ":doc:`return_code` describes about return code."
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`return_code` describes about return code."
 
 msgid "Return code"
-msgstr ""
+msgstr "Return code"
 
 msgid ""
 "Return code is used to show whether a processing is succeeded or not. If the "
 "processing is not succeeded, return code shows error type."
 msgstr ""
+"Return code is used to show whether a processing is succeeded or not. If the "
+"processing is not succeeded, return code shows error type."
 
 msgid ""
 "Return code is used in C API and query API. You can check return code via "
@@ -2436,9 +3108,13 @@ msgid ""
 "element in query API. See :doc:`output_format` about the header element in "
 "query API."
 msgstr ""
+"Return code is used in C API and query API. You can check return code via "
+"``grn_ctx_t::rc`` in C API. You can check return code by looking the header "
+"element in query API. See :doc:`output_format` about the header element in "
+"query API."
 
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "List"
 
 msgid ""
 "Here is a list of return codes. ``GRN_SUCCESS`` (= 0) means that the "
@@ -2446,230 +3122,236 @@ msgid ""
 "type. ``GRN_END_OF_DATA`` is a special return code. It is used only C API. "
 "It is not showen in query API."
 msgstr ""
+"Here is a list of return codes. ``GRN_SUCCESS`` (= 0) means that the "
+"processing is succeeded. Return codes that have negative value show error "
+"type. ``GRN_END_OF_DATA`` is a special return code. It is used only C API. "
+"It is not showen in query API."
 
 msgid "0: ``GRN_SUCCESS``"
-msgstr ""
+msgstr "0: ``GRN_SUCCESS``"
 
 msgid "1: ``GRN_END_OF_DATA``"
-msgstr ""
+msgstr "1: ``GRN_END_OF_DATA``"
 
 msgid "-1: ``GRN_UNKNOWN_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-1: ``GRN_UNKNOWN_ERROR``"
 
 msgid "-2: ``GRN_OPERATION_NOT_PERMITTED``"
-msgstr ""
+msgstr "-2: ``GRN_OPERATION_NOT_PERMITTED``"
 
 msgid "-3: ``GRN_NO_SUCH_FILE_OR_DIRECTORY``"
-msgstr ""
+msgstr "-3: ``GRN_NO_SUCH_FILE_OR_DIRECTORY``"
 
 msgid "-4: ``GRN_NO_SUCH_PROCESS``"
-msgstr ""
+msgstr "-4: ``GRN_NO_SUCH_PROCESS``"
 
 msgid "-5: ``GRN_INTERRUPTED_FUNCTION_CALL``"
-msgstr ""
+msgstr "-5: ``GRN_INTERRUPTED_FUNCTION_CALL``"
 
 msgid "-6: ``GRN_INPUT_OUTPUT_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-6: ``GRN_INPUT_OUTPUT_ERROR``"
 
 msgid "-7: ``GRN_NO_SUCH_DEVICE_OR_ADDRESS``"
-msgstr ""
+msgstr "-7: ``GRN_NO_SUCH_DEVICE_OR_ADDRESS``"
 
 msgid "-8: ``GRN_ARG_LIST_TOO_LONG``"
-msgstr ""
+msgstr "-8: ``GRN_ARG_LIST_TOO_LONG``"
 
 msgid "-9: ``GRN_EXEC_FORMAT_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-9: ``GRN_EXEC_FORMAT_ERROR``"
 
 msgid "-10: ``GRN_BAD_FILE_DESCRIPTOR``"
-msgstr ""
+msgstr "-10: ``GRN_BAD_FILE_DESCRIPTOR``"
 
 msgid "-11: ``GRN_NO_CHILD_PROCESSES``"
-msgstr ""
+msgstr "-11: ``GRN_NO_CHILD_PROCESSES``"
 
 msgid "-12: ``GRN_RESOURCE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "-12: ``GRN_RESOURCE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE``"
 
 msgid "-13: ``GRN_NOT_ENOUGH_SPACE``"
-msgstr ""
+msgstr "-13: ``GRN_NOT_ENOUGH_SPACE``"
 
 msgid "-14: ``GRN_PERMISSION_DENIED``"
-msgstr ""
+msgstr "-14: ``GRN_PERMISSION_DENIED``"
 
 msgid "-15: ``GRN_BAD_ADDRESS``"
-msgstr ""
+msgstr "-15: ``GRN_BAD_ADDRESS``"
 
 msgid "-16: ``GRN_RESOURCE_BUSY``"
-msgstr ""
+msgstr "-16: ``GRN_RESOURCE_BUSY``"
 
 msgid "-17: ``GRN_FILE_EXISTS``"
-msgstr ""
+msgstr "-17: ``GRN_FILE_EXISTS``"
 
 msgid "-18: ``GRN_IMPROPER_LINK``"
-msgstr ""
+msgstr "-18: ``GRN_IMPROPER_LINK``"
 
 msgid "-19: ``GRN_NO_SUCH_DEVICE``"
-msgstr ""
+msgstr "-19: ``GRN_NO_SUCH_DEVICE``"
 
 msgid "-20: ``GRN_NOT_A_DIRECTORY``"
-msgstr ""
+msgstr "-20: ``GRN_NOT_A_DIRECTORY``"
 
 msgid "-21: ``GRN_IS_A_DIRECTORY``"
-msgstr ""
+msgstr "-21: ``GRN_IS_A_DIRECTORY``"
 
 msgid "-22: ``GRN_INVALID_ARGUMENT``"
-msgstr ""
+msgstr "-22: ``GRN_INVALID_ARGUMENT``"
 
 msgid "-23: ``GRN_TOO_MANY_OPEN_FILES_IN_SYSTEM``"
-msgstr ""
+msgstr "-23: ``GRN_TOO_MANY_OPEN_FILES_IN_SYSTEM``"
 
 msgid "-24: ``GRN_TOO_MANY_OPEN_FILES``"
-msgstr ""
+msgstr "-24: ``GRN_TOO_MANY_OPEN_FILES``"
 
 msgid "-25: ``GRN_INAPPROPRIATE_I_O_CONTROL_OPERATION``"
-msgstr ""
+msgstr "-25: ``GRN_INAPPROPRIATE_I_O_CONTROL_OPERATION``"
 
 msgid "-26: ``GRN_FILE_TOO_LARGE``"
-msgstr ""
+msgstr "-26: ``GRN_FILE_TOO_LARGE``"
 
 msgid "-27: ``GRN_NO_SPACE_LEFT_ON_DEVICE``"
-msgstr ""
+msgstr "-27: ``GRN_NO_SPACE_LEFT_ON_DEVICE``"
 
 msgid "-28: ``GRN_INVALID_SEEK``"
-msgstr ""
+msgstr "-28: ``GRN_INVALID_SEEK``"
 
 msgid "-29: ``GRN_READ_ONLY_FILE_SYSTEM``"
-msgstr ""
+msgstr "-29: ``GRN_READ_ONLY_FILE_SYSTEM``"
 
 msgid "-30: ``GRN_TOO_MANY_LINKS``"
-msgstr ""
+msgstr "-30: ``GRN_TOO_MANY_LINKS``"
 
 msgid "-31: ``GRN_BROKEN_PIPE``"
-msgstr ""
+msgstr "-31: ``GRN_BROKEN_PIPE``"
 
 msgid "-32: ``GRN_DOMAIN_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-32: ``GRN_DOMAIN_ERROR``"
 
 msgid "-33: ``GRN_RESULT_TOO_LARGE``"
-msgstr ""
+msgstr "-33: ``GRN_RESULT_TOO_LARGE``"
 
 msgid "-34: ``GRN_RESOURCE_DEADLOCK_AVOIDED``"
-msgstr ""
+msgstr "-34: ``GRN_RESOURCE_DEADLOCK_AVOIDED``"
 
 msgid "-35: ``GRN_NO_MEMORY_AVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "-35: ``GRN_NO_MEMORY_AVAILABLE``"
 
 msgid "-36: ``GRN_FILENAME_TOO_LONG``"
-msgstr ""
+msgstr "-36: ``GRN_FILENAME_TOO_LONG``"
 
 msgid "-37: ``GRN_NO_LOCKS_AVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "-37: ``GRN_NO_LOCKS_AVAILABLE``"
 
 msgid "-38: ``GRN_FUNCTION_NOT_IMPLEMENTED``"
-msgstr ""
+msgstr "-38: ``GRN_FUNCTION_NOT_IMPLEMENTED``"
 
 msgid "-39: ``GRN_DIRECTORY_NOT_EMPTY``"
-msgstr ""
+msgstr "-39: ``GRN_DIRECTORY_NOT_EMPTY``"
 
 msgid "-40: ``GRN_ILLEGAL_BYTE_SEQUENCE``"
-msgstr ""
+msgstr "-40: ``GRN_ILLEGAL_BYTE_SEQUENCE``"
 
 msgid "-41: ``GRN_SOCKET_NOT_INITIALIZED``"
-msgstr ""
+msgstr "-41: ``GRN_SOCKET_NOT_INITIALIZED``"
 
 msgid "-42: ``GRN_OPERATION_WOULD_BLOCK``"
-msgstr ""
+msgstr "-42: ``GRN_OPERATION_WOULD_BLOCK``"
 
 msgid "-43: ``GRN_ADDRESS_IS_NOT_AVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "-43: ``GRN_ADDRESS_IS_NOT_AVAILABLE``"
 
 msgid "-44: ``GRN_NETWORK_IS_DOWN``"
-msgstr ""
+msgstr "-44: ``GRN_NETWORK_IS_DOWN``"
 
 msgid "-45: ``GRN_NO_BUFFER``"
-msgstr ""
+msgstr "-45: ``GRN_NO_BUFFER``"
 
 msgid "-46: ``GRN_SOCKET_IS_ALREADY_CONNECTED``"
-msgstr ""
+msgstr "-46: ``GRN_SOCKET_IS_ALREADY_CONNECTED``"
 
 msgid "-47: ``GRN_SOCKET_IS_NOT_CONNECTED``"
-msgstr ""
+msgstr "-47: ``GRN_SOCKET_IS_NOT_CONNECTED``"
 
 msgid "-48: ``GRN_SOCKET_IS_ALREADY_SHUTDOWNED``"
-msgstr ""
+msgstr "-48: ``GRN_SOCKET_IS_ALREADY_SHUTDOWNED``"
 
 msgid "-49: ``GRN_OPERATION_TIMEOUT``"
-msgstr ""
+msgstr "-49: ``GRN_OPERATION_TIMEOUT``"
 
 msgid "-50: ``GRN_CONNECTION_REFUSED``"
-msgstr ""
+msgstr "-50: ``GRN_CONNECTION_REFUSED``"
 
 msgid "-51: ``GRN_RANGE_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-51: ``GRN_RANGE_ERROR``"
 
 msgid "-52: ``GRN_TOKENIZER_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-52: ``GRN_TOKENIZER_ERROR``"
 
 msgid "-53: ``GRN_FILE_CORRUPT``"
-msgstr ""
+msgstr "-53: ``GRN_FILE_CORRUPT``"
 
 msgid "-54: ``GRN_INVALID_FORMAT``"
-msgstr ""
+msgstr "-54: ``GRN_INVALID_FORMAT``"
 
 msgid "-55: ``GRN_OBJECT_CORRUPT``"
-msgstr ""
+msgstr "-55: ``GRN_OBJECT_CORRUPT``"
 
 msgid "-56: ``GRN_TOO_MANY_SYMBOLIC_LINKS``"
-msgstr ""
+msgstr "-56: ``GRN_TOO_MANY_SYMBOLIC_LINKS``"
 
 msgid "-57: ``GRN_NOT_SOCKET``"
-msgstr ""
+msgstr "-57: ``GRN_NOT_SOCKET``"
 
 msgid "-58: ``GRN_OPERATION_NOT_SUPPORTED``"
-msgstr ""
+msgstr "-58: ``GRN_OPERATION_NOT_SUPPORTED``"
 
 msgid "-59: ``GRN_ADDRESS_IS_IN_USE``"
-msgstr ""
+msgstr "-59: ``GRN_ADDRESS_IS_IN_USE``"
 
 msgid "-60: ``GRN_ZLIB_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-60: ``GRN_ZLIB_ERROR``"
 
 msgid "-61: ``GRN_LZO_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-61: ``GRN_LZO_ERROR``"
 
 msgid "-62: ``GRN_STACK_OVER_FLOW``"
-msgstr ""
+msgstr "-62: ``GRN_STACK_OVER_FLOW``"
 
 msgid "-63: ``GRN_SYNTAX_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-63: ``GRN_SYNTAX_ERROR``"
 
 msgid "-64: ``GRN_RETRY_MAX``"
-msgstr ""
+msgstr "-64: ``GRN_RETRY_MAX``"
 
 msgid "-65: ``GRN_INCOMPATIBLE_FILE_FORMAT``"
-msgstr ""
+msgstr "-65: ``GRN_INCOMPATIBLE_FILE_FORMAT``"
 
 msgid "-66: ``GRN_UPDATE_NOT_ALLOWED``"
-msgstr ""
+msgstr "-66: ``GRN_UPDATE_NOT_ALLOWED``"
 
 msgid "-67: ``GRN_TOO_SMALL_OFFSET``"
-msgstr ""
+msgstr "-67: ``GRN_TOO_SMALL_OFFSET``"
 
 msgid "-68: ``GRN_TOO_LARGE_OFFSET``"
-msgstr ""
+msgstr "-68: ``GRN_TOO_LARGE_OFFSET``"
 
 msgid "-69: ``GRN_TOO_SMALL_LIMIT``"
-msgstr ""
+msgstr "-69: ``GRN_TOO_SMALL_LIMIT``"
 
 msgid "-70: ``GRN_CAS_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "-70: ``GRN_CAS_ERROR``"
 
 msgid "-71: ``GRN_UNSUPPORTED_COMMAND_VERSION``"
-msgstr ""
+msgstr "-71: ``GRN_UNSUPPORTED_COMMAND_VERSION``"
 
 msgid ""
 ":doc:`output_format` shows where return code is appeared in query API "
 "response."
 msgstr ""
+":doc:`output_format` shows where return code is appeared in query API "
+"response."
 
 msgid ""
 ":doc:`/spec/gqtp`: GQTP protocol also uses return code as status but it uses "
@@ -2677,103 +3359,122 @@ msgid ""
 "statuses that have positive value in GQTP protocol. You can convert status "
 "value in GQTP protocol to return code by handling it as 2byte signed integer."
 msgstr ""
+":doc:`/spec/gqtp`: GQTP protocol also uses return code as status but it uses "
+"2byte unsigned integer. So return codes that have negative value are "
+"statuses that have positive value in GQTP protocol. You can convert status "
+"value in GQTP protocol to return code by handling it as 2byte signed integer."
 
 msgid "``cache_limit``"
-msgstr ""
+msgstr "``cache_limit``"
 
 msgid ""
 "``cache_limit`` gets or sets the max number of query cache entries. Query "
 "cache is used only by :doc:`select` command."
 msgstr ""
+"``cache_limit`` gets or sets the max number of query cache entries. Query "
+"cache is used only by :doc:`select` command."
 
 msgid ""
 "If the max number of query cache entries is 100, the recent 100 ``select`` "
 "commands are only cached. The cache expire algorithm is LRU (least recently "
 "used)."
 msgstr ""
+"If the max number of query cache entries is 100, the recent 100 ``select`` "
+"commands are only cached. The cache expire algorithm is LRU (least recently "
+"used)."
 
 msgid "Syntax"
 msgstr "Syntax"
 
 msgid "``cache_limit`` has one optional parameter::"
-msgstr ""
+msgstr "``cache_limit`` has one optional parameter::"
 
 msgid ""
 "You can get the current max number of cache entries by executing "
 "``cache_limit`` without parameter."
 msgstr ""
+"You can get the current max number of cache entries by executing "
+"``cache_limit`` without parameter."
 
 msgid ""
 "You can set the max number of cache entries by executing ``cache_limit`` "
 "with ``max`` parameter."
 msgstr ""
+"You can set the max number of cache entries by executing ``cache_limit`` "
+"with ``max`` parameter."
 
 msgid "Here is an example that sets ``10`` as the max number of cache entries."
 msgstr ""
+"Here is an example that sets ``10`` as the max number of cache entries."
 
 msgid ""
 "If ``max`` parameter is used, the return value is the max number of cache "
 "entries before ``max`` parameter is set."
 msgstr ""
+"If ``max`` parameter is used, the return value is the max number of cache "
+"entries before ``max`` parameter is set."
 
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameters"
 
 msgid "This section describes all parameters."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes all parameters."
 
 msgid "``max``"
 msgstr "``max``"
 
 msgid "It specifies the max number of query cache entries as a number."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the max number of query cache entries as a number."
 
 msgid ""
 "If ``max`` parameter isn't specified, the current max number of query cache "
 "entries isn't changed. ``cache_limit`` just returns the current max number "
 "of query cache entries."
 msgstr ""
+"If ``max`` parameter isn't specified, the current max number of query cache "
+"entries isn't changed. ``cache_limit`` just returns the current max number "
+"of query cache entries."
 
 msgid "Return value"
 msgstr "Return value"
 
 msgid "``cache_limit`` returns the current max number of query cache entries::"
 msgstr ""
+"``cache_limit`` returns the current max number of query cache entries::"
 
 msgid "See :doc:`/reference/command/output_format` about ``HEADER``."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/command/output_format` about ``HEADER``."
 
 msgid "``N_ENTRIES``"
-msgstr ""
+msgstr "``N_ENTRIES``"
 
 msgid ""
 "``N_ENTRIES`` is the current max number of query cache entries. It is a "
 "number."
 msgstr ""
+"``N_ENTRIES`` is the current max number of query cache entries. It is a "
+"number."
 
 msgid ":doc:`select`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`select`"
 
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-msgid "名前"
-msgstr "名前"
-
 msgid "check - オブジェクトの状態表示"
 msgstr "check - オブジェクトの状態表示"
 
 msgid "書式"
 msgstr "書式"
 
-msgid "説明"
-msgstr "説明"
-
 msgid ""
 "Groonga組込コマンドの一つであるcheckについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるcheckについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "checkコマンドは、groongaプロセス内の指定したオブジェクトの状態を表示します。"
@@ -2808,130 +3509,133 @@ msgid "インデックスカラムの場合::"
 msgstr "インデックスカラムの場合::"
 
 msgid "``インデックスの状態`` には下記の項目がハッシュ形式で出力されます。"
-msgstr ""
+msgstr "``インデックスの状態`` には下記の項目がハッシュ形式で出力されます。"
 
 msgid "``flags``"
 msgstr "``flags``"
 
 msgid "指定されているフラグ値です。16進数で表現されています。"
-msgstr ""
+msgstr "指定されているフラグ値です。16進数で表現されています。"
 
 msgid "``max sid``"
-msgstr ""
+msgstr "``max sid``"
 
 msgid "セグメントのうち最も大きなIDです。"
-msgstr ""
+msgstr "セグメントのうち最も大きなIDです。"
 
 msgid "``number of garbage segments``"
-msgstr ""
+msgstr "``number of garbage segments``"
 
 msgid "ゴミセグメントの数です。"
-msgstr ""
+msgstr "ゴミセグメントの数です。"
 
 msgid "``number of array segments``"
-msgstr ""
+msgstr "``number of array segments``"
 
 msgid "配列セグメントの数です。"
-msgstr ""
+msgstr "配列セグメントの数です。"
 
 msgid "``max id of array segment``"
-msgstr ""
+msgstr "``max id of array segment``"
 
 msgid "配列セグメントのうち最も大きなIDです。"
-msgstr ""
+msgstr "配列セグメントのうち最も大きなIDです。"
 
 msgid "``number of buffer segments``"
-msgstr ""
+msgstr "``number of buffer segments``"
 
 msgid "バッファセグメントの数です。"
-msgstr ""
+msgstr "バッファセグメントの数です。"
 
 msgid "``max id of buffer segment``"
-msgstr ""
+msgstr "``max id of buffer segment``"
 
 msgid "バッファセグメントのうち最も大きなIDです。"
-msgstr ""
+msgstr "バッファセグメントのうち最も大きなIDです。"
 
 msgid "``max id of physical segment in use``"
-msgstr ""
+msgstr "``max id of physical segment in use``"
 
 msgid "使用中の論理セグメントのうち最も大きなIDです。"
-msgstr ""
+msgstr "使用中の論理セグメントのうち最も大きなIDです。"
 
 msgid "``number of unmanaged segments``"
-msgstr ""
+msgstr "``number of unmanaged segments``"
 
 msgid "管理されていないセグメントの数です。"
-msgstr ""
+msgstr "管理されていないセグメントの数です。"
 
 msgid "``total chunk size``"
-msgstr ""
+msgstr "``total chunk size``"
 
 msgid "チャンクサイズの合計です。"
-msgstr ""
+msgstr "チャンクサイズの合計です。"
 
 msgid "``max id of chunk segments in use``"
-msgstr ""
+msgstr "``max id of chunk segments in use``"
 
 msgid "使用中のチャンクセグメントのうち最も大きなIDです。"
-msgstr ""
+msgstr "使用中のチャンクセグメントのうち最も大きなIDです。"
 
 msgid "``number of garbage chunk``"
-msgstr ""
+msgstr "``number of garbage chunk``"
 
 msgid "各チャンク毎のゴミの数です。"
-msgstr ""
+msgstr "各チャンク毎のゴミの数です。"
 
 msgid "``バッファの状態`` には下記の項目がハッシュ形式で出力されます。"
-msgstr ""
+msgstr "``バッファの状態`` には下記の項目がハッシュ形式で出力されます。"
 
 msgid "``buffer id``"
-msgstr ""
+msgstr "``buffer id``"
 
 msgid "バッファIDです。"
-msgstr ""
+msgstr "バッファIDです。"
 
 msgid "``chunk size``"
-msgstr ""
+msgstr "``chunk size``"
 
 msgid "チャンクのサイズです。"
-msgstr ""
+msgstr "チャンクのサイズです。"
 
 msgid "``buffer term``"
-msgstr ""
+msgstr "``buffer term``"
 
 msgid ""
 "バッファ内にある語の一覧です。各語の状態は以下のような配列となっています。"
 msgstr ""
+"バッファ内にある語の一覧です。各語の状態は以下のような配列となっています。"
 
 msgid ""
 "[語, バッファに登録されている語のID, 用語集に登録されている語のID, バッファ内"
 "でのサイズ, チャンク内でのサイズ]"
 msgstr ""
+"[語, バッファに登録されている語のID, 用語集に登録されている語のID, バッファ内"
+"でのサイズ, チャンク内でのサイズ]"
 
 msgid "``buffer free``"
-msgstr ""
+msgstr "``buffer free``"
 
 msgid "バッファの空き容量です。"
-msgstr ""
+msgstr "バッファの空き容量です。"
 
 msgid "``size in buffer``"
-msgstr ""
+msgstr "``size in buffer``"
 
 msgid "バッファの使用量です。"
-msgstr ""
+msgstr "バッファの使用量です。"
 
 msgid "``nterms``"
-msgstr ""
+msgstr "``nterms``"
 
 msgid "バッファ内にある語の数です。"
-msgstr ""
+msgstr "バッファ内にある語の数です。"
 
 msgid "``nterms with chunk``"
-msgstr ""
+msgstr "``nterms with chunk``"
 
 msgid "バッファ内にある語のうち、チャンクを使っている語の数です。"
-msgstr ""
+msgstr "バッファ内にある語のうち、チャンクを使っている語の数です。"
 
 msgid "例"
 msgstr "例"
@@ -2950,6 +3654,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるclearlockについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "clearlockは、対象となるオブジェクト(データベース,テーブル,インデックス等)を指"
@@ -2969,10 +3676,10 @@ msgstr ""
 "象となります。"
 
 msgid "``成功かどうかのフラグ``"
-msgstr ""
+msgstr "``成功かどうかのフラグ``"
 
 msgid "エラーが生じなかった場合にはtrue、エラーが生じた場合にはfalseを返す。"
-msgstr ""
+msgstr "エラーが生じなかった場合にはtrue、エラーが生じた場合にはfalseを返す。"
 
 msgid "開いているデータベースのロックをすべて解除する::"
 msgstr "開いているデータベースのロックをすべて解除する::"
@@ -2987,7 +3694,7 @@ msgid ":doc:`load`"
 msgstr ":doc:`load`"
 
 msgid "``column_create``"
-msgstr ""
+msgstr "``column_create``"
 
 msgid "column_create - カラムの追加"
 msgstr "column_create - カラムの追加"
@@ -2997,6 +3704,9 @@ msgid ""
 "は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
 "リクエストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるcolumn_createについて説明します。組込コマンド"
+"は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
+"リクエストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "column_createは、使用しているデータベースのテーブルに対してカラムを追加しま"
@@ -3046,19 +3756,19 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 msgid "0, ``COLUMN_SCALAR``"
-msgstr ""
+msgstr "0, ``COLUMN_SCALAR``"
 
 msgid "単一の値が格納できるカラムを作成します。"
 msgstr "単一の値が格納できるカラムを作成します。"
 
 msgid "1, ``COLUMN_VECTOR``"
-msgstr ""
+msgstr "1, ``COLUMN_VECTOR``"
 
 msgid "複数の値の配列を格納できるカラムを作成します。"
 msgstr "複数の値の配列を格納できるカラムを作成します。"
 
 msgid "2, ``COLUMN_INDEX``"
-msgstr ""
+msgstr "2, ``COLUMN_INDEX``"
 
 msgid "インデックス型のカラムを作成します。"
 msgstr "インデックス型のカラムを作成します。"
@@ -3069,22 +3779,30 @@ msgid ""
 "github.com/groonga/groonga/issues/6>`_ when refers the value of column. This "
 "issue occurs both of them (zlib and lzo)."
 msgstr ""
+"There are two flags to compress the value of column, but you can't specify "
+"these flags for now because there are memory leaks issue `GitHub#6 <https://"
+"github.com/groonga/groonga/issues/6>`_ when refers the value of column. This "
+"issue occurs both of them (zlib and lzo)."
 
 msgid "16, ``COMPRESS_ZLIB``"
-msgstr ""
+msgstr "16, ``COMPRESS_ZLIB``"
 
 msgid ""
 "Reserved. Compress the value of column by using zlib. This flag is disabled "
 "feature even if you build groonga with ``--with-zlib``."
 msgstr ""
+"Reserved. Compress the value of column by using zlib. This flag is disabled "
+"feature even if you build groonga with ``--with-zlib``."
 
 msgid "32, ``COMPRESS_LZO``"
-msgstr ""
+msgstr "32, ``COMPRESS_LZO``"
 
 msgid ""
 "Reserved. Compress the value of column by using lzo. This flag is disabled "
 "feature even if you build groonga with ``--with-lzo``."
 msgstr ""
+"Reserved. Compress the value of column by using lzo. This flag is disabled "
+"feature even if you build groonga with ``--with-lzo``."
 
 msgid ""
 "インデックス型のカラムについては、flagsの値に以下の値を加えることによって、追"
@@ -3094,19 +3812,19 @@ msgstr ""
 "加の属 性を指定することができます。"
 
 msgid "128, ``WITH_SECTION``"
-msgstr ""
+msgstr "128, ``WITH_SECTION``"
 
 msgid "段落情報を格納するインデックスを作成します。"
 msgstr "段落情報を格納するインデックスを作成します。"
 
 msgid "256, ``WITH_WEIGHT``"
-msgstr ""
+msgstr "256, ``WITH_WEIGHT``"
 
 msgid "ウェイト情報を格納するインデックスを作成します。"
 msgstr "ウェイト情報を格納するインデックスを作成します。"
 
 msgid "512, ``WITH_POSITION``"
-msgstr ""
+msgstr "512, ``WITH_POSITION``"
 
 msgid "位置情報を格納するインデックス(完全転置インデックス)を作成します。"
 msgstr "位置情報を格納するインデックス(完全転置インデックス)を作成します。"
@@ -3118,6 +3836,8 @@ msgid ""
 "値の型を指定します。Groongaの組込型か、同一データベースに定義済みのユーザ定義"
 "型、定義済みのテーブルを指定することができます。"
 msgstr ""
+"値の型を指定します。Groongaの組込型か、同一データベースに定義済みのユーザ定義"
+"型、定義済みのテーブルを指定することができます。"
 
 msgid "``source``"
 msgstr "``source``"
@@ -3130,99 +3850,261 @@ msgstr ""
 "引数に指定します。"
 
 msgid "``SUCCEEDED``"
-msgstr ""
+msgstr "``SUCCEEDED``"
 
 msgid "If command is succeeded, it returns true on success, false otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "If command is succeeded, it returns true on success, false otherwise."
+
+msgid "``column_list``"
+msgstr "``column_list``"
+
+msgid "``column_list`` command lists columns in a table."
+msgstr "``column_list`` command lists columns in a table."
 
-msgid "column_list"
-msgstr "column_list"
+msgid "``column_list`` command takes one required parameter::"
+msgstr "``column_list`` command takes one required parameter::"
 
-msgid "column_list - テーブルに定義されているカラムのリスト表示"
-msgstr "column_list - テーブルに定義されているカラムのリスト表示"
+msgid "Here is a simple example of ``column_list`` command."
+msgstr "Here is a simple example of ``column_list`` command."
+
+msgid "This section describes parameters of ``column_list``."
+msgstr "This section describes parameters of ``column_list``."
+
+msgid "Required parameters"
+msgstr "Required parameters"
+
+msgid "All parameters are required."
+msgstr "All parameters are required."
+
+msgid "It specifies the name of table to be listed columns."
+msgstr "It specifies the name of table to be listed columns."
+
+msgid "``column_list`` returns the list of column information in the table::"
+msgstr "``column_list`` returns the list of column information in the table::"
+
+msgid "``COLUMN_LIST_HEADER``"
+msgstr "``COLUMN_LIST_HEADER``"
 
 msgid ""
-"Groonga組込コマンドの一つであるcolumn_listについて説明します。組込コマンド"
-"は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
-"リクエストを送信することによって実行します。"
+"``COLUMN_LIST_HEADER`` describes about content of each "
+"``COLUMN_INFORMATION``."
 msgstr ""
+"``COLUMN_LIST_HEADER`` describes about content of each "
+"``COLUMN_INFORMATION``."
+
+msgid "``COLUMN_LIST_HEADER`` is the following format::"
+msgstr "``COLUMN_LIST_HEADER`` is the following format::"
+
+msgid "It means the following:"
+msgstr "It means the following:"
 
-msgid "column_listはテーブルに定義されているカラムをリスト表示します。"
-msgstr "column_listはテーブルに定義されているカラムをリスト表示します。"
+msgid ""
+"The first content in ``COLUMN_INFORMATION`` is ``id`` value and the value "
+"type is ``UInt32``."
+msgstr ""
+"The first content in ``COLUMN_INFORMATION`` is ``id`` value and the value "
+"type is ``UInt32``."
 
-msgid "カラム情報を出力するテーブルの名前を指定します。"
-msgstr "カラム情報を出力するテーブルの名前を指定します。"
+msgid ""
+"The second content in ``COLUMN_INFORMATION`` is ``name`` value and the value "
+"type is ``ShortText``."
+msgstr ""
+"The second content in ``COLUMN_INFORMATION`` is ``name`` value and the value "
+"type is ``ShortText``."
 
-msgid "カラム名一覧を以下の形式で返却します。::"
-msgstr "カラム名一覧を以下の形式で返却します。::"
+msgid "The third content ...."
+msgstr "The third content ...."
 
-msgid "``カラム情報名n``"
-msgstr "``カラム情報名n``"
+msgid "See the following ``COLUMN_INFORMATION`` description for details."
+msgstr "See the following ``COLUMN_INFORMATION`` description for details."
 
 msgid ""
-"``カラム情報n`` には複数の情報が含まれますが、そこに入る情報がどんな内容かを"
-"示す名前を出力します。 情報名は以下の通りです。"
+"This field provides meta-data of column information. So this field will be "
+"useful for programs rather than humans."
 msgstr ""
-"``カラム情報n`` には複数の情報が含まれますが、そこに入る情報がどんな内容かを"
-"示す名前を出力します。 情報名は以下の通りです。"
+"This field provides meta-data of column information. So this field will be "
+"useful for programs rather than humans."
 
-msgid "``id``"
-msgstr "``id``"
+msgid "``COLUMN_INFORMATION``"
+msgstr "``COLUMN_INFORMATION``"
 
-msgid "カラムオブジェクトに割り当てられたID"
-msgstr "カラムオブジェクトに割り当てられたID"
+msgid "Each ``COLUMN_INFORMATION`` is the following format::"
+msgstr "Each ``COLUMN_INFORMATION`` is the following format::"
 
-msgid "カラム名"
-msgstr "カラム名"
+msgid "``ID``"
+msgstr "``ID``"
 
-msgid "``path``"
-msgstr "``path``"
+msgid ""
+"The column ID in the Groonga database. Normally, you don't care about it."
+msgstr ""
+"The column ID in the Groonga database. Normally, you don't care about it."
 
-msgid "カラム値を格納するファイル名"
-msgstr "カラム値を格納するファイル名"
+msgid "``NAME``"
+msgstr "``NAME``"
 
-msgid "スカラ型、ベクタ型、インデックス型の種別"
-msgstr "スカラ型、ベクタ型、インデックス型の種別"
+msgid "The column name."
+msgstr "The column name."
 
-msgid "カラムのflags属性"
-msgstr "カラムのflags属性"
+msgid "``PATH``"
+msgstr "``PATH``"
 
-msgid "``domain``"
-msgstr "``domain``"
+msgid "The path for storing column data."
+msgstr "The path for storing column data."
 
-msgid "カラムの値の属する型"
-msgstr "カラムの値の属する型"
+msgid "``TYPE``"
+msgstr "``TYPE``"
 
-msgid "``range``"
-msgstr "``range``"
+msgid "The type of the column. It is one of the followings:"
+msgstr "The type of the column. It is one of the followings:"
 
-msgid "テーブルのkeyの型"
-msgstr "テーブルのkeyの型"
+msgid "Value"
+msgstr "Value"
 
-msgid "インデックスカラムのとき、インデックス対象カラム名の配列"
-msgstr "インデックスカラムのとき、インデックス対象カラム名の配列"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
 
-msgid "``カラム情報型n``"
-msgstr "``カラム情報型n``"
+msgid "``fix``"
+msgstr "``fix``"
 
-msgid "カラム情報の型を出力します。"
-msgstr "カラム情報の型を出力します。"
+msgid ""
+"The column is a fixed size column. Scalar column that its type is fixed size "
+"type is fixed size column."
+msgstr ""
+"The column is a fixed size column. Scalar column that its type is fixed size "
+"type is fixed size column."
 
-msgid "``カラム情報n``"
-msgstr "``カラム情報n``"
+msgid "``var``"
+msgstr "``var``"
 
 msgid ""
-"``カラム情報名n`` で示された情報の配列を出力します。 情報の順序は ``カラム情"
-"報名n`` の順序と同じです。"
+"The column is a variable size column. Vector column or scalar column that "
+"its type is variable size type are variable size column."
 msgstr ""
-"``カラム情報名n`` で示された情報の配列を出力します。 情報の順序は ``カラム情"
-"報名n`` の順序と同じです。"
+"The column is a variable size column. Vector column or scalar column that "
+"its type is variable size type are variable size column."
 
-msgid "注: 実際は改行が入りません。"
-msgstr "注: 実際は改行が入りません。"
+msgid "``index``"
+msgstr "``index``"
 
-msgid "column_remove"
-msgstr "column_remove"
+msgid "The column is an index column."
+msgstr "The column is an index column."
+
+msgid "``FLAGS``"
+msgstr "``FLAGS``"
+
+msgid ""
+"The flags of the column. Each flag is separated by ``|`` like "
+"``COLUMN_VECTOR|WITH_WEIGHT``. ``FLAGS`` must include one of "
+"``COLUMN_SCALAR``, ``COLUMN_VECTOR`` or ``COLUMN_INDEX``. Other flags are "
+"optional."
+msgstr ""
+"The flags of the column. Each flag is separated by ``|`` like "
+"``COLUMN_VECTOR|WITH_WEIGHT``. ``FLAGS`` must include one of "
+"``COLUMN_SCALAR``, ``COLUMN_VECTOR`` or ``COLUMN_INDEX``. Other flags are "
+"optional."
+
+msgid "Here is the available flags:"
+msgstr "Here is the available flags:"
+
+msgid "Flag"
+msgstr "Flag"
+
+msgid "``COLUMN_SCALAR``"
+msgstr "``COLUMN_SCALAR``"
+
+msgid "The column is a scalar column."
+msgstr "The column is a scalar column."
+
+msgid "``COLUMN_VECTOR``"
+msgstr "``COLUMN_VECTOR``"
+
+msgid "The column is a vector column."
+msgstr "The column is a vector column."
+
+msgid "``COLUMN_INDEX``"
+msgstr "``COLUMN_INDEX``"
+
+msgid "``WITH_WEIGHT``"
+msgstr "``WITH_WEIGHT``"
+
+msgid ""
+"The column can have weight. ``COLUMN_VECTOR`` and ``COLUMN_INDEX`` may have "
+"it. ``COLUMN_SCALAR`` doesn't have it."
+msgstr ""
+"The column can have weight. ``COLUMN_VECTOR`` and ``COLUMN_INDEX`` may have "
+"it. ``COLUMN_SCALAR`` doesn't have it."
+
+msgid "``WITH_SECTION``"
+msgstr "``WITH_SECTION``"
+
+msgid ""
+"The column can have section information. ``COLUMN_INDEX`` may have it.  "
+"``COLUMN_SCALAR`` and ``COLUMN_VECTOR`` don't have it."
+msgstr ""
+"The column can have section information. ``COLUMN_INDEX`` may have it.  "
+"``COLUMN_SCALAR`` and ``COLUMN_VECTOR`` don't have it."
+
+msgid "Multiple column index has it."
+msgstr "Multiple column index has it."
+
+msgid "``WITH_POSITION``"
+msgstr "``WITH_POSITION``"
+
+msgid ""
+"The column can have position information. ``COLUMN_INDEX`` may have it.  "
+"``COLUMN_SCALAR`` and ``COLUMN_VECTOR`` don't have it."
+msgstr ""
+"The column can have position information. ``COLUMN_INDEX`` may have it.  "
+"``COLUMN_SCALAR`` and ``COLUMN_VECTOR`` don't have it."
+
+msgid "Full text search index must has it."
+msgstr "Full text search index must has it."
+
+msgid "``PERSISTENT``"
+msgstr "``PERSISTENT``"
+
+msgid ""
+"The column is a persistent column. It means that the column isn't a :doc:`/"
+"reference/columns/pseudo`."
+msgstr ""
+"The column is a persistent column. It means that the column isn't a :doc:`/"
+"reference/columns/pseudo`."
+
+msgid "``DOMAIN``"
+msgstr "``DOMAIN``"
+
+msgid "The name of table that has the column."
+msgstr "The name of table that has the column."
+
+msgid "``RANGE``"
+msgstr "``RANGE``"
+
+msgid "The value type name of the column. It is a type name or a table name."
+msgstr "The value type name of the column. It is a type name or a table name."
+
+msgid "``SOURCES``"
+msgstr "``SOURCES``"
+
+msgid ""
+"An array of the source column names of the index. If the index column is "
+"multiple column index, the array has two or more source column names."
+msgstr ""
+"An array of the source column names of the index. If the index column is "
+"multiple column index, the array has two or more source column names."
+
+msgid ""
+"It is always an empty array for ``COLUMN_SCALAR`` and ``COLUMN_VECTOR``."
+msgstr ""
+"It is always an empty array for ``COLUMN_SCALAR`` and ``COLUMN_VECTOR``."
+
+msgid ":doc:`/reference/commands/column_create`"
+msgstr ":doc:`/reference/commands/column_create`"
+
+msgid ":doc:`/reference/column`"
+msgstr ":doc:`/reference/column`"
+
+msgid "column_remove"
+msgstr "column_remove"
 
 msgid "column_remove - テーブルに定義されているカラムの削除"
 msgstr "column_remove - テーブルに定義されているカラムの削除"
@@ -3232,6 +4114,9 @@ msgid ""
 "は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
 "リクエストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるcolumn_removeについて説明します。組込コマンド"
+"は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバに"
+"リクエストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "column_removeはテーブルに定義されているカラムを削除します。 また、付随するイ"
@@ -3255,71 +4140,78 @@ msgstr ""
 "マルチセクションインデックスの一部である場合も、インデックスが削除されます。"
 
 msgid "``column_rename``"
-msgstr ""
+msgstr "``column_rename``"
 
 msgid "``column_rename`` command renames a column."
-msgstr ""
+msgstr "``column_rename`` command renames a column."
 
 msgid ""
 "It is a light operation. It just changes a relationship between name and the "
 "column object. It doesn't copy column values."
 msgstr ""
+"It is a light operation. It just changes a relationship between name and the "
+"column object. It doesn't copy column values."
 
 msgid ""
 "It is a dangerous operation. You must stop all operations including read "
 "operations while you run ``column_rename``. If the following case is "
 "occurred, Groonga process may be crashed:"
 msgstr ""
+"It is a dangerous operation. You must stop all operations including read "
+"operations while you run ``column_rename``. If the following case is "
+"occurred, Groonga process may be crashed:"
 
 msgid ""
 "Starts an operation (like ``select``) that accesses the column to be renamed "
 "by the current column name. The current column name is called as ``the old "
 "column name`` in the below because the column name is renamed."
 msgstr ""
+"Starts an operation (like ``select``) that accesses the column to be renamed "
+"by the current column name. The current column name is called as ``the old "
+"column name`` in the below because the column name is renamed."
 
 msgid "Runs ``column_rename``. The ``select`` is still running."
-msgstr ""
+msgstr "Runs ``column_rename``. The ``select`` is still running."
 
 msgid ""
 "The ``select`` accesses the column to be renamed by the old column name. But "
 "the ``select`` can't find the column by the old name because the column has "
 "been renamed to the new column name. It may crash the Groonga process."
 msgstr ""
+"The ``select`` accesses the column to be renamed by the old column name. But "
+"the ``select`` can't find the column by the old name because the column has "
+"been renamed to the new column name. It may crash the Groonga process."
 
 msgid ""
 "``column_rename`` command takes three parameters. All parameters are "
 "required::"
 msgstr ""
+"``column_rename`` command takes three parameters. All parameters are "
+"required::"
 
 msgid "Here is a simple example of ``column_rename`` command."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a simple example of ``column_rename`` command."
 
 msgid "This section describes parameters of ``column_rename``."
-msgstr ""
-
-msgid "Required parameters"
-msgstr ""
-
-msgid "All parameters are required."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes parameters of ``column_rename``."
 
 msgid "It specifies the name of table that has the column to be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the name of table that has the column to be renamed."
 
 msgid "It specifies the column name to be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the column name to be renamed."
 
 msgid "``new_name``"
-msgstr ""
+msgstr "``new_name``"
 
 msgid "It specifies the new column name."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the new column name."
 
 msgid "``SUCCEEDED_OR_NOT``"
-msgstr ""
+msgstr "``SUCCEEDED_OR_NOT``"
 
 msgid "It is ``true`` on success, ``false`` otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "It is ``true`` on success, ``false`` otherwise."
 
 msgid "define_selector"
 msgstr "define_selector"
@@ -3332,6 +4224,9 @@ msgid ""
 "ドは、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバ"
 "にリクエストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるdefine_selectorについて説明します。組込コマン"
+"ドは、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバ"
+"にリクエストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "define_selectorは、検索条件をカスタマイズした新たな検索コマンドを定義します。"
@@ -3449,13 +4344,16 @@ msgid "defrag"
 msgstr "defrag"
 
 msgid "``defrag`` command resolves fragmentation of specified objects."
-msgstr ""
+msgstr "``defrag`` command resolves fragmentation of specified objects."
 
 msgid ""
 "Groonga組込コマンドの一つであるdefragについて説明します。組込コマンドは、"
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるdefragについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "defragは、対象となるオブジェクト(データベースか可変長サイズカラム)を指定し、"
@@ -3465,10 +4363,10 @@ msgstr ""
 "オブジェクトのフラグメンテーションを解消します。"
 
 msgid "``フラグメンテーション解消を実行したセグメントの数``"
-msgstr ""
+msgstr "``フラグメンテーション解消を実行したセグメントの数``"
 
 msgid "フラグメンテーション解消を実行したセグメントの数を返す。"
-msgstr ""
+msgstr "フラグメンテーション解消を実行したセグメントの数を返す。"
 
 msgid "開いているデータベースのフラグメンテーションを解消する::"
 msgstr "開いているデータベースのフラグメンテーションを解消する::"
@@ -3477,44 +4375,51 @@ msgid "テーブル名 Entry のカラム body のフラグメンテーション
 msgstr "テーブル名 Entry のカラム body のフラグメンテーションを解消する::"
 
 msgid "``delete``"
-msgstr ""
+msgstr "``delete``"
 
 msgid "``delete`` command deletes specified record of table."
-msgstr ""
+msgstr "``delete`` command deletes specified record of table."
 
 msgid "Cascade delete"
-msgstr ""
+msgstr "Cascade delete"
 
 msgid ""
 "There is a case that multiple table is associated. For example, the key of "
 "one table are referenced by other table's records. In such a case, if you "
 "delete the key of one table, other table's records are also removed."
 msgstr ""
+"There is a case that multiple table is associated. For example, the key of "
+"one table are referenced by other table's records. In such a case, if you "
+"delete the key of one table, other table's records are also removed."
 
 msgid ""
 "Note that the type of other table's column is COLUMN_VECTOR, only the value "
 "of referencing key is removed from the vector value."
 msgstr ""
+"Note that the type of other table's column is COLUMN_VECTOR, only the value "
+"of referencing key is removed from the vector value."
 
 msgid "Here are a schema definition and sample data to show usage."
 msgstr "Here are a schema definition and sample data to show usage."
 
 msgid "Delete the record from Entry table which has \"2\" as the key."
-msgstr ""
+msgstr "Delete the record from Entry table which has \"2\" as the key."
 
 msgid "Here is the example about cascaded delete."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the example about cascaded delete."
 
 msgid "The country column of Users table associates with Country table."
-msgstr ""
+msgstr "The country column of Users table associates with Country table."
 
 msgid ""
 "\"Cascaded delete\" removes the records which matches specified key and "
 "refers that key."
 msgstr ""
+"\"Cascaded delete\" removes the records which matches specified key and "
+"refers that key."
 
 msgid "It specifies the name of table to delete the records."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the name of table to delete the records."
 
 msgid "``key``"
 msgstr "``key``"
@@ -3523,21 +4428,32 @@ msgid ""
 "It specifies the key of record to delete. If you use the table with "
 "TABLE_NO_KEY, the key is just ignored. (Use ``id`` parameter in such a case)"
 msgstr ""
+"It specifies the key of record to delete. If you use the table with "
+"TABLE_NO_KEY, the key is just ignored. (Use ``id`` parameter in such a case)"
+
+msgid "``id``"
+msgstr "``id``"
 
 msgid ""
 "It specifies the id of record to delete. If you specify ``id`` parameter, "
 "you must not specify ``key`` parameter."
 msgstr ""
+"It specifies the id of record to delete. If you specify ``id`` parameter, "
+"you must not specify ``key`` parameter."
 
 msgid ""
 "It specifies the expression of grn_expr to identify the record. If you "
 "specify ``filter`` parameter, you must not specify ``key`` and ``id`` "
 "parameter."
 msgstr ""
+"It specifies the expression of grn_expr to identify the record. If you "
+"specify ``filter`` parameter, you must not specify ``key`` and ``id`` "
+"parameter."
 
 msgid ""
 "If command succeeded, it returns true, otherwise it returns false on error."
 msgstr ""
+"If command succeeded, it returns true, otherwise it returns false on error."
 
 msgid "dump"
 msgstr "dump"
@@ -3550,6 +4466,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるdumpについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "dumpはデータベースのスキーマとデータを後から読み込めるフォーマットで出力しま"
@@ -3564,6 +4483,8 @@ msgid ""
 "dumpが出力するフォーマットは直接Groongaが解釈できるフォーマットです。そのた"
 "め、以下のようにしてデータベースをコピーすることができます。::"
 msgstr ""
+"dumpが出力するフォーマットは直接Groongaが解釈できるフォーマットです。そのた"
+"め、以下のようにしてデータベースをコピーすることができます。::"
 
 msgid "``tables``"
 msgstr "``tables``"
@@ -3579,6 +4500,8 @@ msgid ""
 "データベースのスキーマとデータをGroongaの組み込みコマンド呼び出し形式で出力し"
 "ます。output_type指定は無視されます。"
 msgstr ""
+"データベースのスキーマとデータをGroongaの組み込みコマンド呼び出し形式で出力し"
+"ます。output_type指定は無視されます。"
 
 msgid "データベース内のすべてのデータを出力::"
 msgstr "データベース内のすべてのデータを出力::"
@@ -3587,12 +4510,14 @@ msgid "データベース内のスキーマと特定のテーブルのデータ
 msgstr "データベース内のスキーマと特定のテーブルのデータのみ出力::"
 
 msgid "``load``"
-msgstr ""
+msgstr "``load``"
 
 msgid ""
 "``load`` loads data as records in the current database and updates values of "
 "each columns."
 msgstr ""
+"``load`` loads data as records in the current database and updates values of "
+"each columns."
 
 msgid "``values``"
 msgstr "``values``"
@@ -3602,32 +4527,43 @@ msgid ""
 "format. If you specify \"json\" as ``input_type``, you can choose a format "
 "from below:"
 msgstr ""
+"It specifies values loaded to records. Values should satisfy ``input_type`` "
+"format. If you specify \"json\" as ``input_type``, you can choose a format "
+"from below:"
+
+msgid "``Format 1:``"
+msgstr "``Format 1:``"
 
 msgid ""
 "[[COLUMN_NAME1, COLUMN_NAME2,..], [VALUE1, VALUE2,..], [VALUE1, "
 "VALUE2,..],..]"
 msgstr ""
+"[[COLUMN_NAME1, COLUMN_NAME2,..], [VALUE1, VALUE2,..], [VALUE1, "
+"VALUE2,..],..]"
 
-msgid "``Format 1:``"
-msgstr ""
+msgid "``Format 2:``"
+msgstr "``Format 2:``"
 
 msgid ""
 "[{COLUMN_NAME1: VALUE1, COLUMN_NAME2: VALUE2}, {COLUMN_NAME1: VALUE1, "
 "COLUMN_NAME2: VALUE2},..]"
 msgstr ""
-
-msgid "``Format 2:``"
-msgstr ""
+"[{COLUMN_NAME1: VALUE1, COLUMN_NAME2: VALUE2}, {COLUMN_NAME1: VALUE1, "
+"COLUMN_NAME2: VALUE2},..]"
 
 msgid ""
 "``[COLUMN_NAME1, COLUMN_NAME2,..]`` format in ``Format 1`` is effective only "
 "when ``column`` parameter isn't specified."
 msgstr ""
+"``[COLUMN_NAME1, COLUMN_NAME2,..]`` format in ``Format 1`` is effective only "
+"when ``column`` parameter isn't specified."
 
 msgid ""
 "When a target table contains primary key, you must specify ``_key`` column "
 "(pseudo column associated primary key) as the one of ``COLUMN_NAME``."
 msgstr ""
+"When a target table contains primary key, you must specify ``_key`` column "
+"(pseudo column associated primary key) as the one of ``COLUMN_NAME``."
 
 msgid ""
 "If ``values`` isn't specified any values, they are read from the standard "
@@ -3635,20 +4571,26 @@ msgid ""
 "enclose them with single-quotes or double-quotes, but if you specified "
 "values with ``values`` parameter, you should do."
 msgstr ""
+"If ``values`` isn't specified any values, they are read from the standard "
+"input until all opened parenthes match their closed ones. You don't have to "
+"enclose them with single-quotes or double-quotes, but if you specified "
+"values with ``values`` parameter, you should do."
 
 msgid ""
 "In following values, you also don't have to enclose any spaces (' ') with "
 "single-quotes or double-quotes."
 msgstr ""
+"In following values, you also don't have to enclose any spaces (' ') with "
+"single-quotes or double-quotes."
 
 msgid "It specifies a table name you want to add records."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies a table name you want to add records."
 
 msgid "``columns``"
 msgstr "``columns``"
 
 msgid "It specifies column names in added records with comma separations."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies column names in added records with comma separations."
 
 msgid "``ifexists``"
 msgstr "``ifexists``"
@@ -3659,24 +4601,28 @@ msgid ""
 "string (default: true) and its value is true, values in other (all columns "
 "excluding ``_key`` column) columns is updated."
 msgstr ""
+"It specifies executed ``grn_expr`` string when the same primary key as added "
+"records already exists in your table. If ``ifexists`` specifies ``grn_expr`` "
+"string (default: true) and its value is true, values in other (all columns "
+"excluding ``_key`` column) columns is updated."
 
 msgid "``input_type``"
 msgstr "``input_type``"
 
 msgid "It specifies an input format for ``values``. It supports JSON only."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies an input format for ``values``. It supports JSON only."
 
 msgid "Here is an example to add records to \"Entry\" table. ::"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to add records to \"Entry\" table. ::"
 
 msgid "This example shows how to add values from standard input. ::"
-msgstr ""
+msgstr "This example shows how to add values from standard input. ::"
 
 msgid "JSON format"
 msgstr "JSON format"
 
 msgid "``load`` returns the number of added records such as ::"
-msgstr ""
+msgstr "``load`` returns the number of added records such as ::"
 
 msgid "log_level"
 msgstr "log_level"
@@ -3689,6 +4635,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるlog_levelについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid "log_levelは、ログ出力レベルを設定します。"
 msgstr "log_levelは、ログ出力レベルを設定します。"
@@ -3743,6 +4692,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるlog_reopenについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid "log_reopenは、ログファイルを再読み込みします。"
 msgstr "log_reopenは、ログファイルを再読み込みします。"
@@ -3777,51 +4729,59 @@ msgid ":doc:`log_level` :doc:`log_put`"
 msgstr ":doc:`log_level` :doc:`log_put`"
 
 msgid "``normalize``"
-msgstr ""
+msgstr "``normalize``"
 
 msgid ""
 "``normalize`` command is the experimental feature. This command may be "
 "changed in the future."
 msgstr ""
+"``normalize`` command is the experimental feature. This command may be "
+"changed in the future."
 
 msgid "``normalize`` command normalizes text by the specified normalizer."
-msgstr ""
+msgstr "``normalize`` command normalizes text by the specified normalizer."
 
 msgid ""
 "There is no need to create table to use ``normalize`` command. It is useful "
 "for you to check the results of normalizer."
 msgstr ""
+"There is no need to create table to use ``normalize`` command. It is useful "
+"for you to check the results of normalizer."
 
 msgid ""
 "``normalize`` commands has two required parameters. They are ``normalizer`` "
 "and ``string``."
 msgstr ""
+"``normalize`` commands has two required parameters. They are ``normalizer`` "
+"and ``string``."
 
 msgid "Here is a simple example of ``normalize`` command."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a simple example of ``normalize`` command."
 
 msgid "This section describes parameters of ``normalizer``."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes parameters of ``normalizer``."
 
 msgid "Required parameter"
 msgstr "Required parameter"
 
 msgid "There are required parameters, ``normalizer`` and ``string``."
-msgstr ""
+msgstr "There are required parameters, ``normalizer`` and ``string``."
 
 msgid "``normalizer``"
-msgstr ""
+msgstr "``normalizer``"
 
 msgid ""
 "It specifies the normalizer name. ``normalize`` command uses the normalizer "
 "that is named ``normalizer``."
 msgstr ""
+"It specifies the normalizer name. ``normalize`` command uses the normalizer "
+"that is named ``normalizer``."
 
 msgid "See :doc:`/reference/normalizers` about built-in normalizers."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/normalizers` about built-in normalizers."
 
 msgid "Here is an example to use built-in ``NormalizerAuto`` normalizer."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to use built-in ``NormalizerAuto`` normalizer."
 
 msgid ""
 "If you want to use other normalizers, you need to register additional "
@@ -3829,93 +4789,97 @@ msgid ""
 "compatible normalizer by registering `groonga-normalizer-mysql <https://"
 "github.com/groonga/groonga-normalizer-mysql>`_."
 msgstr ""
+"If you want to use other normalizers, you need to register additional "
+"normalizer plugin by :doc:`register` command. For example, you can use MySQL "
+"compatible normalizer by registering `groonga-normalizer-mysql <https://"
+"github.com/groonga/groonga-normalizer-mysql>`_."
 
 msgid "``string``"
-msgstr ""
+msgstr "``string``"
 
 msgid "It specifies any string which you want to normalize."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies any string which you want to normalize."
 
 msgid ""
 "If you want to include spaces in ``string``, you need to quote ``string`` by "
 "single quotation (``'``) or double quotation (``\"``)."
 msgstr ""
+"If you want to include spaces in ``string``, you need to quote ``string`` by "
+"single quotation (``'``) or double quotation (``\"``)."
 
 msgid "Here is an example to use spaces in ``string``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to use spaces in ``string``."
 
 msgid "Optional parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Optional parameters"
 
 msgid "There are optional parameters."
-msgstr ""
+msgstr "There are optional parameters."
 
 msgid ""
 "It specifies a normalization customize options. You can specify multiple "
 "options separated by \"``|``\". For example, ``REMOVE_BLANK|WITH_TYPES``."
 msgstr ""
+"It specifies a normalization customize options. You can specify multiple "
+"options separated by \"``|``\". For example, ``REMOVE_BLANK|WITH_TYPES``."
 
 msgid "Here are available flags."
-msgstr ""
-
-msgid "Flag"
-msgstr ""
-
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Here are available flags."
 
 msgid "``NONE``"
-msgstr ""
+msgstr "``NONE``"
 
 msgid "Just ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Just ignored."
 
 msgid "``REMOVE_BLANK``"
-msgstr ""
+msgstr "``REMOVE_BLANK``"
 
 msgid "``WITH_TYPES``"
-msgstr ""
+msgstr "``WITH_TYPES``"
 
 msgid "``WITH_CHECKS``"
-msgstr ""
+msgstr "``WITH_CHECKS``"
 
 msgid "``REMOVE_TOKENIZED_DELIMITER``"
-msgstr ""
+msgstr "``REMOVE_TOKENIZED_DELIMITER``"
 
 msgid "Here is an example that uses ``REMOVE_BLANK``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses ``REMOVE_BLANK``."
 
 msgid "Here is an example that uses ``WITH_TYPES``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses ``WITH_TYPES``."
 
 msgid "Here is an example that uses ``REMOVE_TOKENIZED_DELIMITER``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses ``REMOVE_TOKENIZED_DELIMITER``."
 
 msgid "``normalized_text``"
-msgstr ""
+msgstr "``normalized_text``"
 
 msgid "``normalized_text`` is an object that has the following attributes."
-msgstr ""
+msgstr "``normalized_text`` is an object that has the following attributes."
 
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 msgid "``normalized``"
-msgstr ""
+msgstr "``normalized``"
 
 msgid "The normalized text."
-msgstr ""
+msgstr "The normalized text."
 
 msgid "``types``"
-msgstr ""
+msgstr "``types``"
 
 msgid ""
 "An array of types of the normalized text. The N-th ``types`` shows the type "
 "of the N-th character in ``normalized``."
 msgstr ""
+"An array of types of the normalized text. The N-th ``types`` shows the type "
+"of the N-th character in ``normalized``."
 
 msgid ":doc:`/reference/normalizers`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/normalizers`"
 
 msgid "quit"
 msgstr "quit"
@@ -3928,6 +4892,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるquitについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "quitは、groongaプロセスとのセッションを終了します。クライアントプロセスならば"
@@ -3937,12 +4904,14 @@ msgstr ""
 "groongaプロセスとの接続を切ります。"
 
 msgid "register"
-msgstr ""
+msgstr "register"
 
 msgid ""
 "``register`` command registers a plugin. You need to register a plugin "
 "before you use a plugin."
 msgstr ""
+"``register`` command registers a plugin. You need to register a plugin "
+"before you use a plugin."
 
 msgid ""
 "You need just one ``register`` command for a plugin in the same database "
@@ -3950,131 +4919,158 @@ msgid ""
 "you restart your ``groonga`` process, ``groonga`` process loads all "
 "registered plugins without ``register`` command."
 msgstr ""
+"You need just one ``register`` command for a plugin in the same database "
+"because registered plugin information is written into the database.  When "
+"you restart your ``groonga`` process, ``groonga`` process loads all "
+"registered plugins without ``register`` command."
 
 msgid "Registered plugins can't be removed for now."
-msgstr ""
+msgstr "Registered plugins can't be removed for now."
 
 msgid "``register`` has a parameter ``path``. It is required parameter::"
-msgstr ""
+msgstr "``register`` has a parameter ``path``. It is required parameter::"
 
 msgid ""
 "Here is a sample that registers ``QueryExpanderTSV`` query expander that is "
 "included in ``${PREFIX}/lib/groonga/plugins/query_expanders/tsv.so``."
 msgstr ""
+"Here is a sample that registers ``QueryExpanderTSV`` query expander that is "
+"included in ``${PREFIX}/lib/groonga/plugins/query_expanders/tsv.so``."
 
 msgid ""
 "You can omit ``${PREFIX}/lib/groonga/plugins/`` and suffix (``.so``). They "
 "are completed automatically."
 msgstr ""
+"You can omit ``${PREFIX}/lib/groonga/plugins/`` and suffix (``.so``). They "
+"are completed automatically."
 
 msgid ""
 "You can specify absolute path such as ``register /usr/lib/groonga/plugins/"
 "query_expanders/tsv.so``."
 msgstr ""
+"You can specify absolute path such as ``register /usr/lib/groonga/plugins/"
+"query_expanders/tsv.so``."
 
 msgid "``register`` returns ``true`` as body on success such as::"
-msgstr ""
+msgstr "``register`` returns ``true`` as body on success such as::"
 
 msgid "If ``register`` fails, error details are in ``HEADER``."
-msgstr ""
+msgstr "If ``register`` fails, error details are in ``HEADER``."
 
 msgid "See :doc:`/reference/command/output_format` for ``HEADER``."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/command/output_format` for ``HEADER``."
 
 msgid "``ruby_eval``"
-msgstr ""
+msgstr "``ruby_eval``"
 
 msgid "``ruby_eval`` command evaluates Ruby script and returns the result."
-msgstr ""
+msgstr "``ruby_eval`` command evaluates Ruby script and returns the result."
 
 msgid "``ruby_eval`` has one required parameter::"
-msgstr ""
+msgstr "``ruby_eval`` has one required parameter::"
 
 msgid ""
 "You can execute any scripts which mruby supports by calling ``ruby_eval``."
 msgstr ""
+"You can execute any scripts which mruby supports by calling ``ruby_eval``."
 
 msgid "Here is an example that just calculate ``1 + 2`` as Ruby script."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that just calculate ``1 + 2`` as Ruby script."
 
 msgid "Register ``ruby/eval`` plugin to use ``ruby_eval`` command in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Register ``ruby/eval`` plugin to use ``ruby_eval`` command in advance."
 
 msgid ""
 "Note that ``ruby_eval`` is implemented as an experimental plugin, and the "
 "specification may be changed in the future."
 msgstr ""
+"Note that ``ruby_eval`` is implemented as an experimental plugin, and the "
+"specification may be changed in the future."
 
 msgid "``script``"
-msgstr ""
+msgstr "``script``"
 
 msgid "It specifies the Ruby script which you want to evaluate."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the Ruby script which you want to evaluate."
 
 msgid ""
 "``ruby_eval`` returns the evaluated result with metadata such as exception "
 "information (Including metadata isn't implemented yet)::"
 msgstr ""
+"``ruby_eval`` returns the evaluated result with metadata such as exception "
+"information (Including metadata isn't implemented yet)::"
 
 msgid "``EVALUATED_VALUE``"
-msgstr ""
+msgstr "``EVALUATED_VALUE``"
 
 msgid "``EVALUATED_VALUE`` is the evaludated value of ``ruby_script``."
-msgstr ""
+msgstr "``EVALUATED_VALUE`` is the evaludated value of ``ruby_script``."
 
 msgid ""
 "``ruby_eval`` supports only a number for evaluated value for now. Supported "
 "types will be increased in the future."
 msgstr ""
+"``ruby_eval`` supports only a number for evaluated value for now. Supported "
+"types will be increased in the future."
 
 msgid "``ruby_load``"
-msgstr ""
+msgstr "``ruby_load``"
 
 msgid "``ruby_load`` command loads specified Ruby script."
-msgstr ""
+msgstr "``ruby_load`` command loads specified Ruby script."
 
 msgid "``ruby_load`` has one required parameter::"
-msgstr ""
+msgstr "``ruby_load`` has one required parameter::"
 
 msgid ""
 "You can load any script file which mruby supports by calling ``ruby_load``."
 msgstr ""
+"You can load any script file which mruby supports by calling ``ruby_load``."
 
 msgid "Here is an example that just load ``expression.rb`` as Ruby script."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that just load ``expression.rb`` as Ruby script."
 
 msgid "Register ``ruby/load`` plugin to use ``ruby_load`` command in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Register ``ruby/load`` plugin to use ``ruby_load`` command in advance."
 
 msgid ""
 "Note that ``ruby_load`` is implemented as an experimental plugin, and the "
 "specification may be changed in the future."
 msgstr ""
+"Note that ``ruby_load`` is implemented as an experimental plugin, and the "
+"specification may be changed in the future."
+
+msgid "``path``"
+msgstr "``path``"
 
 msgid "It specifies the Ruby script path which you want to load."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the Ruby script path which you want to load."
 
 msgid ""
 "``ruby_load`` returns the loaded result with metadata such as exception "
 "information (Including metadata isn't implemented yet)::"
 msgstr ""
+"``ruby_load`` returns the loaded result with metadata such as exception "
+"information (Including metadata isn't implemented yet)::"
 
 msgid "``LOADED_VALUE``"
-msgstr ""
+msgstr "``LOADED_VALUE``"
 
 msgid "``LOADED_VALUE`` is the loaded value of ruby script."
-msgstr ""
+msgstr "``LOADED_VALUE`` is the loaded value of ruby script."
 
 msgid ""
 "``ruby_load`` just return ``null`` as ``LOADED_VALUE`` for now, it will be "
 "supported in the future."
 msgstr ""
+"``ruby_load`` just return ``null`` as ``LOADED_VALUE`` for now, it will be "
+"supported in the future."
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/ruby_eval`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/ruby_eval`"
 
 msgid "``select``"
-msgstr ""
+msgstr "``select``"
 
 msgid ""
 "``select`` searches records that are matched to specified conditions from a "
@@ -4598,6 +5594,16 @@ msgid ""
 "number of matched records (0) is equal to ``match_escalation_threshold`` "
 "(0). One record is matched against ``groo`` by unsplit search."
 msgstr ""
+"The first ``select`` command searches records that contain a word ``groo`` "
+"in ``content`` column value from ``Entries`` table. But no records are "
+"matched because the ``TokenBigram`` tokenizer tokenizes ``groonga`` to "
+"``groonga`` not ``gr|ro|oo|on|ng|ga``. (The ``TokenBigramSplitSymbolAlpha`` "
+"tokenizer tokenizes ``groonga`` to ``gr|ro|oo|on|ng|ga``. See :doc:`/"
+"reference/tokenizers` for details.) It means that ``groonga`` is indexed but "
+"``groo`` isn't indexed. So no records are matched against ``groo`` by exact "
+"match. In the case, the search storategy escalation is used because the "
+"number of matched records (0) is equal to ``match_escalation_threshold`` "
+"(0). One record is matched against ``groo`` by unsplit search."
 
 msgid ""
 "The second ``select`` command also searches records that contain a word "
@@ -4618,47 +5624,57 @@ msgid "``query_expansion``"
 msgstr "``query_expansion``"
 
 msgid "Deprecated. Use :ref:`query-expander` instead."
-msgstr ""
+msgstr "Deprecated. Use :ref:`query-expander` instead."
 
 msgid "``query_flags``"
-msgstr ""
+msgstr "``query_flags``"
 
 msgid ""
 "It customs ``query`` parameter syntax. You cannot update column value by "
 "``query`` parameter by default. But if you specify ``ALLOW_COLUMN|"
 "ALLOW_UPDATE`` as ``query_flags``, you can update column value by ``query``."
 msgstr ""
+"It customs ``query`` parameter syntax. You cannot update column value by "
+"``query`` parameter by default. But if you specify ``ALLOW_COLUMN|"
+"ALLOW_UPDATE`` as ``query_flags``, you can update column value by ``query``."
 
 msgid "Here are available values:"
 msgstr "Here are available values:"
 
 msgid "``ALLOW_PRAGMA``"
-msgstr ""
+msgstr "``ALLOW_PRAGMA``"
 
 msgid "``ALLOW_COLUMN``"
-msgstr ""
+msgstr "``ALLOW_COLUMN``"
 
 msgid "``ALLOW_UPDATE``"
-msgstr ""
+msgstr "``ALLOW_UPDATE``"
 
 msgid "``ALLOW_LEADING_NOT``"
-msgstr ""
+msgstr "``ALLOW_LEADING_NOT``"
 
 msgid ""
 "``ALLOW_PRAGMA`` enables pragma at the head of ``query``. This is not "
 "implemented yet."
 msgstr ""
+"``ALLOW_PRAGMA`` enables pragma at the head of ``query``. This is not "
+"implemented yet."
 
 msgid ""
 "``ALLOW_COLUMN`` enables search againt columns that are not included in "
 "``match_columns``. To specify column, there are ``COLUMN:...`` syntaxes."
 msgstr ""
+"``ALLOW_COLUMN`` enables search againt columns that are not included in "
+"``match_columns``. To specify column, there are ``COLUMN:...`` syntaxes."
 
 msgid ""
 "``ALLOW_UPDATE`` enables column update by ``query`` with ``COLUMN:"
 "=NEW_VALUE`` syntax. ``ALLOW_COLUMN`` is also required to update column "
 "because the column update syntax specifies column."
 msgstr ""
+"``ALLOW_UPDATE`` enables column update by ``query`` with ``COLUMN:"
+"=NEW_VALUE`` syntax. ``ALLOW_COLUMN`` is also required to update column "
+"because the column update syntax specifies column."
 
 msgid ""
 "``ALLOW_LEADING_NOT`` enables leading NOT condition with ``-WORD`` syntax. "
@@ -4667,44 +5683,58 @@ msgid ""
 "records. So this flag is disabled by default. Be careful about it when you "
 "use the flag."
 msgstr ""
+"``ALLOW_LEADING_NOT`` enables leading NOT condition with ``-WORD`` syntax. "
+"The query searches records that doesn't match ``WORD``. Leading NOT "
+"condition query is heavy query in many cases because it matches many "
+"records. So this flag is disabled by default. Be careful about it when you "
+"use the flag."
 
 msgid "``NONE`` is just ignores. You can use ``NONE`` for specifying no flags."
 msgstr ""
+"``NONE`` is just ignores. You can use ``NONE`` for specifying no flags."
 
 msgid ""
 "They can be combined by separated ``|`` such as ``ALLOW_COLUMN|"
 "ALLOW_UPDATE``."
 msgstr ""
+"They can be combined by separated ``|`` such as ``ALLOW_COLUMN|"
+"ALLOW_UPDATE``."
 
 msgid "The default value is ``ALLOW_PRAGMA|ALLOW_COLUMN``."
-msgstr ""
+msgstr "The default value is ``ALLOW_PRAGMA|ALLOW_COLUMN``."
 
 msgid "Here is a usage example of ``ALLOW_COLUMN``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a usage example of ``ALLOW_COLUMN``."
 
 msgid ""
 "The ``select`` command searches records that contain ``mroonga`` in "
 "``content`` column value from ``Entries`` table."
 msgstr ""
+"The ``select`` command searches records that contain ``mroonga`` in "
+"``content`` column value from ``Entries`` table."
 
 msgid "Here is a usage example of ``ALLOW_UPDATE``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a usage example of ``ALLOW_UPDATE``."
 
 msgid ""
 "The first ``select`` command sets ``age`` column value of all records to "
 "``19``. The second ``select`` command outputs updated ``age`` column values."
 msgstr ""
+"The first ``select`` command sets ``age`` column value of all records to "
+"``19``. The second ``select`` command outputs updated ``age`` column values."
 
 msgid "Here is a usage example of ``ALLOW_LEADING_NOT``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a usage example of ``ALLOW_LEADING_NOT``."
 
 msgid ""
 "The ``select`` command searches records that don't contain ``mroonga`` in "
 "``content`` column value from ``Entries`` table."
 msgstr ""
+"The ``select`` command searches records that don't contain ``mroonga`` in "
+"``content`` column value from ``Entries`` table."
 
 msgid "Here is a usage example of ``NONE``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a usage example of ``NONE``."
 
 msgid ""
 "The ``select`` command searches records that contain one of two words "
@@ -4712,12 +5742,16 @@ msgid ""
 "that ``_key:Groonga`` doesn't mean that the value of ``_key`` column is "
 "equal to ``Groonga``. Because ``ALLOW_COLUMN`` flag is not specified."
 msgstr ""
+"The ``select`` command searches records that contain one of two words "
+"``mroonga`` or ``_key:Groonga`` in ``content`` from ``Entries`` table. Note "
+"that ``_key:Groonga`` doesn't mean that the value of ``_key`` column is "
+"equal to ``Groonga``. Because ``ALLOW_COLUMN`` flag is not specified."
 
 msgid "See also :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
-msgstr ""
+msgstr "See also :doc:`/reference/grn_expr/query_syntax`."
 
 msgid "``query_expander``"
-msgstr ""
+msgstr "``query_expander``"
 
 msgid ""
 "It's for query expansion. Query expansion substitutes specific words to "
@@ -4772,6 +5806,8 @@ msgid ""
 "Here is a sample substitution table to show a simple ``query_expander`` "
 "usage example."
 msgstr ""
+"Here is a sample substitution table to show a simple ``query_expander`` "
+"usage example."
 
 msgid ""
 "``Thesaurus`` substitution table has two synonyms, ``\"mroonga\"`` and ``"
@@ -4782,6 +5818,13 @@ msgid ""
 "``KEY_NORMALIZE`` flag. If the flag is used, substitute target word is "
 "matched in case insensitive manner."
 msgstr ""
+"``Thesaurus`` substitution table has two synonyms, ``\"mroonga\"`` and ``"
+"\"groonga\"``. If an user searches with ``\"mroonga\"``, groonga searches "
+"with ``\"((mroonga) OR (tritonn) OR (groonga mysql))\"``. If an user "
+"searches with ``\"groonga\"``, groonga searches with ``\"((groonga) OR "
+"(senna))\"``. Nomrally, it's good idea that substitution table has "
+"``KEY_NORMALIZE`` flag. If the flag is used, substitute target word is "
+"matched in case insensitive manner."
 
 msgid ""
 "Note that those synonym values include the key value such as ``\"mroonga\"`` "
@@ -4801,7 +5844,7 @@ msgstr ""
 "words\" by an empty vector value."
 
 msgid "Here is a simple ``query_expander`` usage example."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a simple ``query_expander`` usage example."
 
 msgid ""
 "The first ``select`` command doesn't use query expansion. So a record that "
@@ -4861,10 +5904,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "``*`` is a special value. It means that all columns that are not :doc:`/"
-"reference/pseudo_column`."
+"reference/columns/pseudo`."
 msgstr ""
 "``*`` is a special value. It means that all columns that are not :doc:`/"
-"reference/pseudo_column`."
+"reference/columns/pseudo`."
 
 msgid "Here is a ``*`` usage example."
 msgstr "Here is a ``*`` usage example."
@@ -5087,52 +6130,61 @@ msgstr ""
 "ヒットするために、このパラメータは有効です。"
 
 msgid "Score related parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Score related parameters"
 
 msgid "There is a score related parameter, ``adjuster``."
-msgstr ""
+msgstr "There is a score related parameter, ``adjuster``."
 
 msgid "``adjuster``"
-msgstr ""
+msgstr "``adjuster``"
 
 msgid ""
 "It specifies one or more score adjust expressions. You need to use "
 "``adjuster`` with ``query`` or ``filter``. ``adjuster`` doesn't work with "
 "not searched request."
 msgstr ""
+"It specifies one or more score adjust expressions. You need to use "
+"``adjuster`` with ``query`` or ``filter``. ``adjuster`` doesn't work with "
+"not searched request."
 
 msgid ""
 "You can increase score of specific records by ``adjuster``. You can use "
 "``adjuster`` to set high score for important records."
 msgstr ""
+"You can increase score of specific records by ``adjuster``. You can use "
+"``adjuster`` to set high score for important records."
 
 msgid ""
 "For example, you can use ``adjuster`` to increase score of records that have "
 "``groonga`` tag."
 msgstr ""
+"For example, you can use ``adjuster`` to increase score of records that have "
+"``groonga`` tag."
 
 msgid "Here is the syntax::"
-msgstr ""
+msgstr "Here is the syntax::"
 
 msgid "Here is the ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` syntax::"
-msgstr ""
+msgstr "Here is the ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` syntax::"
 
 msgid "Note the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Note the following:"
 
 msgid "``COLUMN`` must be indexed."
-msgstr ""
+msgstr "``COLUMN`` must be indexed."
 
 msgid "``\"KEYWORD\"`` must be a string."
-msgstr ""
+msgstr "``\"KEYWORD\"`` must be a string."
 
 msgid "``FACTOR`` must be a positive integer."
-msgstr ""
+msgstr "``FACTOR`` must be a positive integer."
 
 msgid ""
 "Here is a sample ``adjuster`` usage example that uses just one "
 "``SCORE_ADJUST_EXPRESSION``:"
 msgstr ""
+"Here is a sample ``adjuster`` usage example that uses just one "
+"``SCORE_ADJUST_EXPRESSION``:"
 
 msgid ""
 "The ``select`` command matches all records. Then it applies ``adjuster``. "
@@ -5141,13 +6193,17 @@ msgid ""
 "\"groonga\"`` in ``Entries.content`` column.  So the record that its key is "
 "``\"Groonga\"`` has score 6 (``= 1 + 5``)."
 msgstr ""
+"The ``select`` command matches all records. Then it applies ``adjuster``. "
+"The adjuster increases score of records that have ``\"groonga\"`` in "
+"``Entries.content`` column by 5. There is only one record that has ``"
+"\"groonga\"`` in ``Entries.content`` column.  So the record that its key is "
+"``\"Groonga\"`` has score 6 (``= 1 + 5``)."
 
 msgid "You can omit ``FACTOR``. If you omit ``FACTOR``, it is treated as 1."
-msgstr ""
+msgstr "You can omit ``FACTOR``. If you omit ``FACTOR``, it is treated as 1."
 
-#, fuzzy
 msgid "Here is a sample ``adjuster`` usage example that omits ``FACTOR``:"
-msgstr "Here is a simple ``query`` usage example."
+msgstr "Here is a sample ``adjuster`` usage example that omits ``FACTOR``:"
 
 msgid ""
 "The ``adjuster`` in the ``select`` command doesn't have ``FACTOR``. So the "
@@ -5155,11 +6211,17 @@ msgid ""
 "``Entries.content`` column. So the record that its key is ``\"Groonga\"`` "
 "has score 2 (``= 1 + 1``)."
 msgstr ""
+"The ``adjuster`` in the ``select`` command doesn't have ``FACTOR``. So the "
+"factor is treated as 1. There is only one record that has ``\"groonga\"`` in "
+"``Entries.content`` column. So the record that its key is ``\"Groonga\"`` "
+"has score 2 (``= 1 + 1``)."
 
 msgid ""
 "Here is a sample ``adjuster`` usage example that uses multiple "
 "``SCORE_ADJUST_EXPRESSION``:"
 msgstr ""
+"Here is a sample ``adjuster`` usage example that uses multiple "
+"``SCORE_ADJUST_EXPRESSION``:"
 
 msgid ""
 "The ``adjuster`` in the ``select`` command has two "
@@ -5169,19 +6231,29 @@ msgid ""
 "\"``. So the final increased score of the record is sum of scores of all "
 "``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` s."
 msgstr ""
+"The ``adjuster`` in the ``select`` command has two "
+"``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` s. The final increased score is sum of scores of "
+"these ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` s. All ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` s in "
+"the ``select`` command are applied to a record that its key is ``\"Groonga"
+"\"``. So the final increased score of the record is sum of scores of all "
+"``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` s."
 
 msgid ""
 "The first ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` is ``content @ \"groonga\" * 5``. It "
 "increases score by 5."
 msgstr ""
+"The first ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` is ``content @ \"groonga\" * 5``. It "
+"increases score by 5."
 
 msgid ""
 "The second ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` is ``content @ \"started\" * 3``. It "
 "increases score by 3."
 msgstr ""
+"The second ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` is ``content @ \"started\" * 3``. It "
+"increases score by 3."
 
 msgid "The final increased score is 9 (``= 1 + 5 + 3``)."
-msgstr ""
+msgstr "The final increased score is 9 (``= 1 + 5 + 3``)."
 
 msgid ""
 "A ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` has a factor for ``\"KEYWORD\"``. This means "
@@ -5190,6 +6262,11 @@ msgid ""
 "\"KEYWORD\"``. It is useful to tune search score. See :ref:`weight-vector-"
 "column` for details."
 msgstr ""
+"A ``SCORE_ADJUST_EXPRESSION`` has a factor for ``\"KEYWORD\"``. This means "
+"that increased scores of all records that has ``\"KEYWORD\"`` are the same "
+"value. You can change increase score for each record that has the same ``"
+"\"KEYWORD\"``. It is useful to tune search score. See :ref:`weight-vector-"
+"column` for details."
 
 msgid "以下のようなjson形式で値が返却されます。"
 msgstr "以下のようなjson形式で値が返却されます。"
@@ -5227,13 +6304,16 @@ msgid "drilldown条件が実行される前の検索結果が以下のように
 msgstr "drilldown条件が実行される前の検索結果が以下のように出力されます。::"
 
 msgid "``ヒット数``"
-msgstr ""
+msgstr "``ヒット数``"
 
 msgid ""
 "検索条件にヒットしたレコードの数が出力されます。 ``--limit`` オプションで出力"
 "件数を制限した場合は出力するレコード数と一致しません。 ``ヒット数`` は ``--"
 "limit`` オプションに関係なく常にヒットしたレコードの数になります。"
 msgstr ""
+"検索条件にヒットしたレコードの数が出力されます。 ``--limit`` オプションで出力"
+"件数を制限した場合は出力するレコード数と一致しません。 ``ヒット数`` は ``--"
+"limit`` オプションに関係なく常にヒットしたレコードの数になります。"
 
 msgid "``カラム名n``"
 msgstr "``カラム名n``"
@@ -5308,6 +6388,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるshutdownについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid "shutdownは、接続しているgroongaサーバプロセスを停止します。"
 msgstr "shutdownは、接続しているgroongaサーバプロセスを停止します。"
@@ -5323,6 +6406,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるstatusについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid ""
 "statusコマンドは、groongaプロセスの状態を表示します。主にgroongaサーバプロセ"
@@ -5332,7 +6418,7 @@ msgstr ""
 "スに対して使用することを想定しています。"
 
 msgid "``alloc_count``"
-msgstr ""
+msgstr "``alloc_count``"
 
 msgid ""
 "groongaプロセスの内部でアロケートされ、まだ解放されてないメモリブロックの数を"
@@ -5340,18 +6426,22 @@ msgid ""
 "countが指定されていたならば、正確な値を返します。それ以外の場合は不正確な値を"
 "返す場合があります。"
 msgstr ""
+"groongaプロセスの内部でアロケートされ、まだ解放されてないメモリブロックの数を"
+"示します。Groongaをbuildする際に、configureオプションで --enable-exact-alloc-"
+"countが指定されていたならば、正確な値を返します。それ以外の場合は不正確な値を"
+"返す場合があります。"
 
 msgid "``starttime``"
-msgstr ""
+msgstr "``starttime``"
 
 msgid "groongaプロセスが起動した時刻のtvsec値を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "groongaプロセスが起動した時刻のtvsec値を返します。"
 
 msgid "``uptime``"
-msgstr ""
+msgstr "``uptime``"
 
 msgid "groongaプロセスが起動してから経過した秒数を返します。"
-msgstr ""
+msgstr "groongaプロセスが起動してから経過した秒数を返します。"
 
 msgid "suggest"
 msgstr "suggest"
@@ -5397,24 +6487,24 @@ msgstr "It specifies what types are returned by the suggest command."
 msgid "Here are available types:"
 msgstr "Here are available types:"
 
+msgid "``complete``"
+msgstr "``complete``"
+
 msgid "The suggest command does completion."
 msgstr "The suggest command does completion."
 
-msgid "``complete``"
-msgstr ""
+msgid "``correct``"
+msgstr "``correct``"
 
 msgid "The suggest command does correction."
 msgstr "The suggest command does correction."
 
-msgid "``correct``"
-msgstr ""
+msgid "``suggest``"
+msgstr "``suggest``"
 
 msgid "The suggest command does suggestion."
 msgstr "The suggest command does suggestion."
 
-msgid "``suggest``"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You can specify one or more types separated by ``|``. Here are examples:"
 msgstr ""
@@ -5438,14 +6528,14 @@ msgstr ""
 "example, ``item_query`` is a table name if you created dataset by the "
 "following command::"
 
+msgid "``column``"
+msgstr "``column``"
+
 msgid ""
 "It specifies a column name that has furigana in Katakana in ``table`` table."
 msgstr ""
 "It specifies a column name that has furigana in Katakana in ``table`` table."
 
-msgid "``column``"
-msgstr ""
-
 msgid "It specifies query for completion, correction and/or suggestion."
 msgstr "It specifies query for completion, correction and/or suggestion."
 
@@ -5453,7 +6543,7 @@ msgid "It specifies sort key."
 msgstr "It specifies sort key."
 
 msgid "Default:"
-msgstr ""
+msgstr "Default:"
 
 msgid "``-_score``"
 msgstr "``-_score``"
@@ -5476,6 +6566,9 @@ msgstr "It specifies number of returned records."
 msgid "``10``"
 msgstr "``10``"
 
+msgid "``frequency_threshold``"
+msgstr "``frequency_threshold``"
+
 msgid ""
 "It specifies threshold for item frequency. Returned records must have "
 "``_score`` that is greater than or equal to ``frequency_threshold``."
@@ -5486,9 +6579,6 @@ msgstr ""
 msgid "``100``"
 msgstr "``100``"
 
-msgid "``frequency_threshold``"
-msgstr ""
-
 msgid "``conditional_probability_threshold``"
 msgstr "``conditional_probability_threshold``"
 
@@ -5506,28 +6596,31 @@ msgstr ""
 msgid "``0.2``"
 msgstr "``0.2``"
 
+msgid "``prefix_search``"
+msgstr "``prefix_search``"
+
 msgid ""
 "It specifies whether optional prefix search is used or not in completion."
 msgstr ""
 "It specifies whether optional prefix search is used or not in completion."
 
+msgid "``yes``"
+msgstr "``yes``"
+
 msgid "Prefix search is always used."
 msgstr "Prefix search is always used."
 
-msgid "``yes``"
-msgstr ""
-
 msgid "Prefix search is never used."
 msgstr "Prefix search is never used."
 
-msgid "Prefix search is used only when other search can't find any records."
-msgstr "Prefix search is used only when other search can't find any records."
-
 msgid "``auto``"
 msgstr "``auto``"
 
-msgid "``prefix_search``"
-msgstr ""
+msgid "Prefix search is used only when other search can't find any records."
+msgstr "Prefix search is used only when other search can't find any records."
+
+msgid "``similar_search``"
+msgstr "``similar_search``"
 
 msgid ""
 "It specifies whether optional similar search is used or not in correction."
@@ -5543,9 +6636,6 @@ msgstr "Similar search is never used."
 msgid "Similar search is used only when other search can't find any records."
 msgstr "Similar search is used only when other search can't find any records."
 
-msgid "``similar_search``"
-msgstr ""
-
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr "RETURN VALUE"
 
@@ -5607,94 +6697,118 @@ msgid ":doc:`/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset`"
 msgstr ":doc:`/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset`"
 
 msgid "``table_create``"
-msgstr ""
+msgstr "``table_create``"
 
 msgid ""
 "``table_create`` creates a new table in the current database. You need to "
 "create one or more tables to store and search data."
 msgstr ""
+"``table_create`` creates a new table in the current database. You need to "
+"create one or more tables to store and search data."
 
 msgid ""
 "``table_create`` has many parameters. The required parameter is only "
 "``name`` and otehrs are optional::"
 msgstr ""
+"``table_create`` has many parameters. The required parameter is only "
+"``name`` and otehrs are optional::"
 
 msgid ""
 "``table_create`` command creates a new persistent table. See :doc:`/"
 "reference/tables` for table details."
 msgstr ""
+"``table_create`` command creates a new persistent table. See :doc:`/"
+"reference/tables` for table details."
 
 msgid "Create data store table"
-msgstr ""
+msgstr "Create data store table"
 
 msgid ""
 "You can use all table types for data store table. See :doc:`/reference/"
 "tables` for all table types."
 msgstr ""
+"You can use all table types for data store table. See :doc:`/reference/"
+"tables` for all table types."
 
 msgid "Table type is specified as ``TABLE_${TYPE}`` to ``flags`` parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Table type is specified as ``TABLE_${TYPE}`` to ``flags`` parameter."
 
 msgid "Here is an example to create ``TABLE_NO_KEY`` table:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to create ``TABLE_NO_KEY`` table:"
 
 msgid ""
 "The ``table_create`` command creates a table that is named ``Logs`` and is "
 "``TABLE_NO_KEY`` type."
 msgstr ""
+"The ``table_create`` command creates a table that is named ``Logs`` and is "
+"``TABLE_NO_KEY`` type."
 
 msgid ""
 "If your records aren't searched by key, ``TABLE_NO_KEY`` type table is "
 "suitable. Because ``TABLE_NO_KEY`` doesn't support key but it is fast and "
 "small table. Storing logs into Groonga database is the case."
 msgstr ""
+"If your records aren't searched by key, ``TABLE_NO_KEY`` type table is "
+"suitable. Because ``TABLE_NO_KEY`` doesn't support key but it is fast and "
+"small table. Storing logs into Groonga database is the case."
 
 msgid ""
 "If your records are searched by key or referenced by one or more columns, "
 "``TABLE_NO_KEY`` type isn't suitable. Lexicon for fulltext search is the "
 "case."
 msgstr ""
+"If your records are searched by key or referenced by one or more columns, "
+"``TABLE_NO_KEY`` type isn't suitable. Lexicon for fulltext search is the "
+"case."
 
 msgid "Create lexicon table"
-msgstr ""
+msgstr "Create lexicon table"
 
 msgid ""
 "You can use all table types except ``TABLE_NO_KEY`` for lexicon table. "
 "Lexicon table needs key support but ``TABLE_NO_KEY`` doesn't support key."
 msgstr ""
+"You can use all table types except ``TABLE_NO_KEY`` for lexicon table. "
+"Lexicon table needs key support but ``TABLE_NO_KEY`` doesn't support key."
 
 msgid "Here is an example to create ``TABLE_PAT_KEY`` table:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to create ``TABLE_PAT_KEY`` table:"
 
 msgid "The ``table_create`` command creates the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "The ``table_create`` command creates the following table:"
 
 msgid "The table is named ``Lexicon``."
-msgstr ""
+msgstr "The table is named ``Lexicon``."
 
 msgid "The table is ``TABLE_PAT_KEY`` type table."
-msgstr ""
+msgstr "The table is ``TABLE_PAT_KEY`` type table."
 
 msgid "The table's key is ``ShortText`` type."
-msgstr ""
+msgstr "The table's key is ``ShortText`` type."
 
 msgid ""
 "The table uses ``TokenBigram`` tokenizer to extract tokens from a normalized "
 "text."
 msgstr ""
+"The table uses ``TokenBigram`` tokenizer to extract tokens from a normalized "
+"text."
 
 msgid "The table uses ``NormalizerAuto`` normalizer to normalize a text."
-msgstr ""
+msgstr "The table uses ``NormalizerAuto`` normalizer to normalize a text."
 
 msgid ""
 "``TABLE_PAT_KEY`` is suitable table type for lexicon table. Lexicon table is "
 "used for fulltext search."
 msgstr ""
+"``TABLE_PAT_KEY`` is suitable table type for lexicon table. Lexicon table is "
+"used for fulltext search."
 
 msgid ""
 "In fulltext search, predictive search may be used for fuzzy search. "
 "Predictive search is supported by ``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY``."
 msgstr ""
+"In fulltext search, predictive search may be used for fuzzy search. "
+"Predictive search is supported by ``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY``."
 
 msgid ""
 "Lexicon table has many keys because a fulltext target text has many tokens. "
@@ -5703,37 +6817,52 @@ msgid ""
 "fast search. So table size is important for a table that has many keys. "
 "``TABLE_PAT_KEY`` is less table size than ``TABLE_DAT_KEY``."
 msgstr ""
+"Lexicon table has many keys because a fulltext target text has many tokens. "
+"Table that has many keys should consider table size because large table "
+"requires large memory. Requiring large memory causes disk I/O. It blocks "
+"fast search. So table size is important for a table that has many keys. "
+"``TABLE_PAT_KEY`` is less table size than ``TABLE_DAT_KEY``."
 
 msgid ""
 "Because of the above reasons, ``TABLE_PAT_KEY`` is suitable table type for "
 "lexicon table."
 msgstr ""
+"Because of the above reasons, ``TABLE_PAT_KEY`` is suitable table type for "
+"lexicon table."
 
 msgid "Create tag index table"
-msgstr ""
+msgstr "Create tag index table"
 
 msgid ""
 "You can use all table types except ``TABLE_NO_KEY`` for tag index table. Tag "
 "index table needs key support but ``TABLE_NO_KEY`` doesn't support key."
 msgstr ""
+"You can use all table types except ``TABLE_NO_KEY`` for tag index table. Tag "
+"index table needs key support but ``TABLE_NO_KEY`` doesn't support key."
 
 msgid "Here is an example to create ``TABLE_HASH_KEY`` table:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to create ``TABLE_HASH_KEY`` table:"
 
 msgid ""
 "The ``table_create`` command creates a table that is named ``Tags``, is "
 "``TABLE_HASH_KEY`` type and has ``ShortText`` type key."
 msgstr ""
+"The ``table_create`` command creates a table that is named ``Tags``, is "
+"``TABLE_HASH_KEY`` type and has ``ShortText`` type key."
 
 msgid ""
 "``TABLE_HASH_KEY`` or ``TABLE_DAT_KEY`` are suitable table types for tag "
 "index table."
 msgstr ""
+"``TABLE_HASH_KEY`` or ``TABLE_DAT_KEY`` are suitable table types for tag "
+"index table."
 
 msgid ""
 "If you need only exact match tag search feature, ``TABLE_HASH_KEY`` is "
 "suitable. It is the common case."
 msgstr ""
+"If you need only exact match tag search feature, ``TABLE_HASH_KEY`` is "
+"suitable. It is the common case."
 
 msgid ""
 "If you also need predictive tag search feature (for example, searching ``"
@@ -5741,159 +6870,187 @@ msgid ""
 "``TABLE_DAT_KEY`` is large table size but it is not important because the "
 "number of tags will not be large."
 msgstr ""
+"If you also need predictive tag search feature (for example, searching ``"
+"\"groonga\"`` by ``\"gr\"`` keyword.), ``TABLE_DAT_KEY`` is suitable. "
+"``TABLE_DAT_KEY`` is large table size but it is not important because the "
+"number of tags will not be large."
 
 msgid "Create range index table"
-msgstr ""
+msgstr "Create range index table"
 
 msgid ""
 "You can use ``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY`` table types for range "
 "index table. Range index table needs range search support but "
 "``TABLE_NO_KEY`` and ``TABLE_HASH_KEY`` don't support it."
 msgstr ""
+"You can use ``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY`` table types for range "
+"index table. Range index table needs range search support but "
+"``TABLE_NO_KEY`` and ``TABLE_HASH_KEY`` don't support it."
 
 msgid "Here is an example to create ``TABLE_DAT_KEY`` table:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to create ``TABLE_DAT_KEY`` table:"
 
 msgid ""
 "The ``table_create`` command creates a table that is named ``Ages``, is "
 "``TABLE_DAT_KEY`` type and has ``UInt32`` type key."
 msgstr ""
+"The ``table_create`` command creates a table that is named ``Ages``, is "
+"``TABLE_DAT_KEY`` type and has ``UInt32`` type key."
 
 msgid ""
 "``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY`` are suitable table types for range "
 "index table."
 msgstr ""
+"``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY`` are suitable table types for range "
+"index table."
 
 msgid ""
 "If you don't have many indexed items, ``TABLE_DAT_KEY`` is suitable. Index "
 "for age is the case in the above example. Index for age will have only 0-100 "
 "items because human doesn't live so long."
 msgstr ""
+"If you don't have many indexed items, ``TABLE_DAT_KEY`` is suitable. Index "
+"for age is the case in the above example. Index for age will have only 0-100 "
+"items because human doesn't live so long."
 
 msgid ""
 "If you have many indexed items, ``TABLE_PAT_KEY`` is suitable. Because "
 "``TABLE_PAT_KEY`` is smaller than ``TABLE_DAT_KEY``."
 msgstr ""
-
+"If you have many indexed items, ``TABLE_PAT_KEY`` is suitable. Because "
+"``TABLE_PAT_KEY`` is smaller than ``TABLE_DAT_KEY``."
+
 msgid "It specifies a table name to be created. ``name`` must be specified."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies a table name to be created. ``name`` must be specified."
 
 msgid "Here are available characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are available characters:"
 
 msgid "``0`` .. ``9`` (digit)"
-msgstr ""
+msgstr "``0`` .. ``9`` (digit)"
 
 msgid "``a`` .. ``z`` (alphabet, lower case)"
-msgstr ""
+msgstr "``a`` .. ``z`` (alphabet, lower case)"
 
 msgid "``A`` .. ``Z`` (alphabet, upper case)"
-msgstr ""
+msgstr "``A`` .. ``Z`` (alphabet, upper case)"
 
 msgid "``#`` (hash)"
-msgstr ""
+msgstr "``#`` (hash)"
 
 msgid "``@`` (at mark)"
-msgstr ""
+msgstr "``@`` (at mark)"
 
 msgid "``-`` (hyphen)"
-msgstr ""
+msgstr "``-`` (hyphen)"
 
 msgid ""
 "``_`` (underscore) (NOTE: Underscore can't be used as the first character.)"
 msgstr ""
+"``_`` (underscore) (NOTE: Underscore can't be used as the first character.)"
 
 msgid ""
 "You need to create a name with one or more the above chracters. Note that "
 "you cannot use ``_`` as the first character such as ``_name``."
 msgstr ""
+"You need to create a name with one or more the above chracters. Note that "
+"you cannot use ``_`` as the first character such as ``_name``."
 
 msgid "It specifies a table type and table customize options."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies a table type and table customize options."
 
 msgid "Here are available flags:"
-msgstr ""
-
-msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "Here are available flags:"
 
 msgid "flags"
-msgstr ""
+msgstr "flags"
 
-msgid "Array table."
-msgstr ""
+msgid "description"
+msgstr "description"
 
 msgid "``TABLE_NO_KEY``"
-msgstr ""
+msgstr "``TABLE_NO_KEY``"
 
-msgid "Hash table."
-msgstr ""
+msgid "Array table."
+msgstr "Array table."
 
 msgid "``TABLE_HASH_KEY``"
-msgstr ""
+msgstr "``TABLE_HASH_KEY``"
 
-msgid "Patricia trie."
-msgstr ""
+msgid "Hash table."
+msgstr "Hash table."
 
 msgid "``TABLE_PAT_KEY``"
-msgstr ""
+msgstr "``TABLE_PAT_KEY``"
 
-msgid "Double Array trie."
-msgstr ""
+msgid "Patricia trie."
+msgstr "Patricia trie."
 
 msgid "``TABLE_DAT_KEY``"
-msgstr ""
+msgstr "``TABLE_DAT_KEY``"
 
-msgid "Enable Semi Infinite String. Require ``TABLE_PAT_KEY``."
-msgstr ""
+msgid "Double Array trie."
+msgstr "Double Array trie."
 
 msgid "``KEY_WITH_SIS``"
-msgstr ""
+msgstr "``KEY_WITH_SIS``"
+
+msgid "Enable Semi Infinite String. Require ``TABLE_PAT_KEY``."
+msgstr "Enable Semi Infinite String. Require ``TABLE_PAT_KEY``."
 
 msgid ""
 "Since Groonga 2.1.0 ``KEY_NORMALIZE`` flag is deprecated. Use ``normalizer`` "
 "option with ``NormalizerAuto`` instead."
 msgstr ""
+"Since Groonga 2.1.0 ``KEY_NORMALIZE`` flag is deprecated. Use ``normalizer`` "
+"option with ``NormalizerAuto`` instead."
 
 msgid ""
 "You must specify one of ``TABLE_${TYPE}`` flags. You cannot specify two or "
 "more ``TABLE_${TYPE}`` flags. For example, ``TABLE_NO_KEY|TABLE_HASH_KEY`` "
 "is invalid."
 msgstr ""
+"You must specify one of ``TABLE_${TYPE}`` flags. You cannot specify two or "
+"more ``TABLE_${TYPE}`` flags. For example, ``TABLE_NO_KEY|TABLE_HASH_KEY`` "
+"is invalid."
 
 msgid ""
 "You can combine flags with ``|`` (vertical bar) such as ``TABLE_PAT_KEY|"
 "KEY_WITH_SIS``."
 msgstr ""
+"You can combine flags with ``|`` (vertical bar) such as ``TABLE_PAT_KEY|"
+"KEY_WITH_SIS``."
 
 msgid "See :doc:`/reference/tables` for difference between table types."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/tables` for difference between table types."
 
 msgid "The default flags are ``TABLE_HASH_KEY``."
-msgstr ""
+msgstr "The default flags are ``TABLE_HASH_KEY``."
 
 msgid "``key_type``"
 msgstr "``key_type``"
 
 msgid "It specifies key type."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies key type."
 
 msgid ""
 "If you specify ``TABLE_HASH_KEY``, ``TABLE_PAT_KEY`` or ``TABLE_DAT_KEY`` as "
 "``flags`` parameter, you need to specify ``key_type`` option."
 msgstr ""
+"If you specify ``TABLE_HASH_KEY``, ``TABLE_PAT_KEY`` or ``TABLE_DAT_KEY`` as "
+"``flags`` parameter, you need to specify ``key_type`` option."
 
 msgid "See :doc:`/reference/types` for all types."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/types` for all types."
 
 msgid "The default value is none."
-msgstr ""
+msgstr "The default value is none."
 
 msgid "``value_type``"
 msgstr "``value_type``"
 
 msgid "It specifies value type."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies value type."
 
 msgid ""
 "You can use value when you specify ``TABLE_NO_KEY``, ``TABLE_HASH_KEY`` or "
@@ -5901,6 +7058,10 @@ msgid ""
 "type. For example, ``UInt32`` can be used but ``ShortText`` cannot be used. "
 "Use columns instead of value."
 msgstr ""
+"You can use value when you specify ``TABLE_NO_KEY``, ``TABLE_HASH_KEY`` or "
+"``TABLE_PAT_KEY`` as ``flags`` parameter. Value type must be a fixed size "
+"type. For example, ``UInt32`` can be used but ``ShortText`` cannot be used. "
+"Use columns instead of value."
 
 msgid "``default_tokenizer``"
 msgstr "``default_tokenizer``"
@@ -5909,48 +7070,53 @@ msgid ""
 "It specifies the default tokenizer that is used on searching and data "
 "loading."
 msgstr ""
+"It specifies the default tokenizer that is used on searching and data "
+"loading."
 
 msgid ""
 "You cannot use ``default_tokenizer`` with ``TABLE_NO_KEY`` because "
 "``TABLE_NO_KEY`` cannot be used for index."
 msgstr ""
+"You cannot use ``default_tokenizer`` with ``TABLE_NO_KEY`` because "
+"``TABLE_NO_KEY`` cannot be used for index."
 
 msgid ""
 "You must specify ``default_tokenizer`` for a table that is used for fulltext "
 "search index."
 msgstr ""
+"You must specify ``default_tokenizer`` for a table that is used for fulltext "
+"search index."
 
 msgid "See :doc:`/reference/tokenizers` for all tokenizers"
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/tokenizers` for all tokenizers"
 
 msgid "It specifies a normalizer that is used to normalize key."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies a normalizer that is used to normalize key."
 
 msgid ""
 "You cannot use ``normalizer`` with ``TABLE_NO_KEY`` because ``TABLE_NO_KEY`` "
 "doesn't support key."
 msgstr ""
+"You cannot use ``normalizer`` with ``TABLE_NO_KEY`` because ``TABLE_NO_KEY`` "
+"doesn't support key."
 
 msgid "See :doc:`/reference/normalizers` for all normalizsers."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/normalizers` for all normalizsers."
 
 msgid "``table_create`` returns ``true`` as body on success such as::"
-msgstr ""
+msgstr "``table_create`` returns ``true`` as body on success such as::"
 
 msgid "If ``table_create`` fails, error details are in ``HEADER``."
-msgstr ""
+msgstr "If ``table_create`` fails, error details are in ``HEADER``."
 
 msgid ":doc:`/reference/tables`"
-msgstr ""
-
-msgid ":doc:`/reference/commands/column_create`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/tables`"
 
 msgid ":doc:`/reference/tokenizers`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/tokenizers`"
 
 msgid ":doc:`/reference/command/output_format`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/command/output_format`"
 
 msgid "table_list"
 msgstr "table_list"
@@ -5963,6 +7129,9 @@ msgid ""
 "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
 "エストを送信することによって実行します。"
 msgstr ""
+"Groonga組込コマンドの一つであるtable_listについて説明します。組込コマンドは、"
+"groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリク"
+"エストを送信することによって実行します。"
 
 msgid "table_listは、DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
 msgstr "table_listは、DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
@@ -5992,9 +7161,15 @@ msgstr "テーブルのレコードを格納するファイル名"
 msgid "テーブルのflags属性"
 msgstr "テーブルのflags属性"
 
+msgid "``domain``"
+msgstr "``domain``"
+
 msgid "主キー値の属する型"
 msgstr "主キー値の属する型"
 
+msgid "``range``"
+msgstr "``range``"
+
 msgid "valueが属する型"
 msgstr "valueが属する型"
 
@@ -6037,17 +7212,21 @@ msgstr ""
 "ンデックスも再帰的に削除されます。"
 
 msgid "``tokenize``"
-msgstr ""
+msgstr "``tokenize``"
 
 msgid ""
 "``tokenize`` command tokenizes text by the specified tokenizer. It is useful "
 "to debug tokenization."
 msgstr ""
+"``tokenize`` command tokenizes text by the specified tokenizer. It is useful "
+"to debug tokenization."
 
 msgid ""
 "``tokenize`` command has required parameters and optional parameters. "
 "``tokenizer`` and ``string`` are required parameters. Others are optional::"
 msgstr ""
+"``tokenize`` command has required parameters and optional parameters. "
+"``tokenizer`` and ``string`` are required parameters. Others are optional::"
 
 msgid "Here is a simple example."
 msgstr "Here is a simple example."
@@ -6058,23 +7237,29 @@ msgid ""
 "by tokenizing ``\"Fulltext Search\"`` with ``TokenBigram`` tokenizer. It "
 "doesn't normalize ``\"Fulltext Search\"``."
 msgstr ""
+"It has only required parameters. ``tokenizer`` is ``TokenBigram`` and "
+"``string`` is ``\"Fulltext Search\"``. It returns tokens that is generated "
+"by tokenizing ``\"Fulltext Search\"`` with ``TokenBigram`` tokenizer. It "
+"doesn't normalize ``\"Fulltext Search\"``."
 
 msgid "There are required parameters, ``tokenizer`` and ``string``."
-msgstr ""
+msgstr "There are required parameters, ``tokenizer`` and ``string``."
 
 msgid "``tokenizer``"
-msgstr ""
+msgstr "``tokenizer``"
 
 msgid ""
 "It specifies the tokenizer name. ``tokenize`` command uses the tokenizer "
 "that is named ``tokenizer``."
 msgstr ""
+"It specifies the tokenizer name. ``tokenize`` command uses the tokenizer "
+"that is named ``tokenizer``."
 
 msgid "See :doc:`/reference/tokenizers` about built-in tokenizers."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/tokenizers` about built-in tokenizers."
 
 msgid "Here is an example to use built-in ``TokenTrigram`` tokenizer."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example to use built-in ``TokenTrigram`` tokenizer."
 
 msgid ""
 "If you want to use other tokenizers, you need to register additional "
@@ -6082,63 +7267,85 @@ msgid ""
 "<http://www.phontron.com/kytea/>`_ based tokenizer by registering "
 "``tokenizers/kytea``."
 msgstr ""
+"If you want to use other tokenizers, you need to register additional "
+"tokenizer plugin by :doc:`register` command. For example, you can use `KyTea "
+"<http://www.phontron.com/kytea/>`_ based tokenizer by registering "
+"``tokenizers/kytea``."
 
 msgid "It specifies any string which you want to tokenize."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies any string which you want to tokenize."
 
 msgid ""
 "It specifies the normalizer name. ``tokenize`` command uses the normalizer "
 "that is named ``normalizer``. Normalizer is important for N-gram family "
 "tokenizers such as ``TokenBigram``."
 msgstr ""
+"It specifies the normalizer name. ``tokenize`` command uses the normalizer "
+"that is named ``normalizer``. Normalizer is important for N-gram family "
+"tokenizers such as ``TokenBigram``."
 
 msgid ""
 "Normalizer detects character type for each character while normalizing. N-"
 "gram family tokenizers use character types while tokenizing."
 msgstr ""
+"Normalizer detects character type for each character while normalizing. N-"
+"gram family tokenizers use character types while tokenizing."
 
 msgid "Here is an example that doesn't use normalizer."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that doesn't use normalizer."
 
 msgid ""
 "All alphabets are tokenized by two characters. For example, ``Fu`` is a "
 "token."
 msgstr ""
+"All alphabets are tokenized by two characters. For example, ``Fu`` is a "
+"token."
 
 msgid "Here is an example that uses normalizer."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses normalizer."
 
 msgid ""
 "Continuous alphabets are tokenized as one token. For example, ``fulltext`` "
 "is a token."
 msgstr ""
+"Continuous alphabets are tokenized as one token. For example, ``fulltext`` "
+"is a token."
 
 msgid ""
 "If you want to tokenize by two characters with noramlizer, use "
 "``TokenBigramSplitSymbolAlpha``."
 msgstr ""
+"If you want to tokenize by two characters with noramlizer, use "
+"``TokenBigramSplitSymbolAlpha``."
 
 msgid ""
 "All alphabets are tokenized by two characters. And they are normalized to "
 "lower case characters. For example, ``fu`` is a token."
 msgstr ""
+"All alphabets are tokenized by two characters. And they are normalized to "
+"lower case characters. For example, ``fu`` is a token."
 
 msgid ""
 "It specifies a tokenization customize options. You can specify multiple "
 "options separated by \"``|``\". For example, ``NONE|"
 "ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``."
 msgstr ""
+"It specifies a tokenization customize options. You can specify multiple "
+"options separated by \"``|``\". For example, ``NONE|"
+"ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``."
 
 msgid "``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``"
-msgstr ""
+msgstr "``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``"
 
 msgid ""
 "Enables tokenized delimiter. See :doc:`/reference/tokenizers` about "
 "tokenized delimiter details."
 msgstr ""
+"Enables tokenized delimiter. See :doc:`/reference/tokenizers` about "
+"tokenized delimiter details."
 
 msgid "Here is an example that uses ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``."
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER``."
 
 msgid ""
 "``TokenDelimit`` tokenizer is one of tokenized delimiter supported "
@@ -6150,59 +7357,72 @@ msgid ""
 "the target string is treated as already tokenized string. Tokenizer just "
 "tokenizes by tokenized delimiter."
 msgstr ""
+"``TokenDelimit`` tokenizer is one of tokenized delimiter supported "
+"tokenizer. ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` enables tokenized delimiter. "
+"Tokenized delimiter is special character that indicates token border. It is "
+"``U+FFFE``. The character is not assigned any character. It means that the "
+"character is not appeared in normal string. So the character is good "
+"character for this puropose. If ``ENABLE_TOKENIZED_DELIMITER`` is enabled, "
+"the target string is treated as already tokenized string. Tokenizer just "
+"tokenizes by tokenized delimiter."
 
 msgid ""
 "``tokenize`` command returns tokenized tokens. Each token has some "
 "attributes except token itself. The attributes will be increased in the "
 "feature::"
 msgstr ""
+"``tokenize`` command returns tokenized tokens. Each token has some "
+"attributes except token itself. The attributes will be increased in the "
+"feature::"
 
 msgid "``tokens``"
-msgstr ""
+msgstr "``tokens``"
 
 msgid ""
 "``tokens`` is an array of token. Token is an object that has the following "
 "attributes."
 msgstr ""
+"``tokens`` is an array of token. Token is an object that has the following "
+"attributes."
 
 msgid "``value``"
-msgstr ""
+msgstr "``value``"
 
 msgid "Token itself."
-msgstr ""
+msgstr "Token itself."
 
 msgid "``position``"
-msgstr ""
+msgstr "``position``"
 
 msgid "The N-th token."
-msgstr ""
+msgstr "The N-th token."
 
 msgid "``truncate``"
-msgstr ""
+msgstr "``truncate``"
 
 msgid "``truncate`` command deletes all records from specified table."
-msgstr ""
+msgstr "``truncate`` command deletes all records from specified table."
 
 msgid "``truncate`` command takes only one parameter."
-msgstr ""
+msgstr "``truncate`` command takes only one parameter."
 
 msgid "The required parameter is only ``table``::"
-msgstr ""
+msgstr "The required parameter is only ``table``::"
 
 msgid "Here is a simple example of ``truncate`` command."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a simple example of ``truncate`` command."
 
 msgid "This section describes parameters of ``truncate``."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes parameters of ``truncate``."
 
 msgid "There is required parameter, ``table_name``."
-msgstr ""
+msgstr "There is required parameter, ``table_name``."
 
 msgid "``table_name``"
-msgstr ""
+msgstr "``table_name``"
 
 msgid "It specifies the name of table."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the name of table."
 
 msgid "実行ファイル"
 msgstr "実行ファイル"
@@ -6227,6 +7447,8 @@ msgid ""
 "Groonga独自プロトコルであるGQTPと、httpの両プロトコルでリクエストを行うことが"
 "できます。また、リクエストの多重度を指定することができます。"
 msgstr ""
+"Groonga独自プロトコルであるGQTPと、httpの両プロトコルでリクエストを行うことが"
+"できます。また、リクエストの多重度を指定することができます。"
 
 msgid ""
 "クエリの内容を標準入力から与えることができます。実稼動環境でのクエリパタンに"
@@ -6282,1490 +7504,1768 @@ msgstr "サンプル"
 msgid "http://localhost:10041/d/status に、多重度100でリクエストを行う。"
 msgstr "http://localhost:10041/d/status に、多重度100でリクエストを行う。"
 
-msgid "groonga-benchmark"
-msgstr ""
+msgid "groonga command"
+msgstr "groonga command"
 
-msgid "groonga-benchmark - groongaテストプログラム"
-msgstr ""
+msgid "groonga - 列指向データベース機能を持つ全文検索エンジンソフトウェア"
+msgstr "groonga - 列指向データベース機能を持つ全文検索エンジンソフトウェア"
 
-msgid "groonga-benchmarkは、groonga汎用ベンチマークツールです。"
+msgid ""
+"Groongaは列指向のデータベース機能を持つ高速でスケーラブルな全文検索エンジンで"
+"す。 Groongaのデータベースは、groongaコマンドかCライブラリインタフェースを通"
+"して操作することができます。このマニュアルページでは、groongaコマンドの使い方"
+"について説明します。"
 msgstr ""
+"Groongaは列指向のデータベース機能を持つ高速でスケーラブルな全文検索エンジンで"
+"す。 Groongaのデータベースは、groongaコマンドかCライブラリインタフェースを通"
+"して操作することができます。このマニュアルページでは、groongaコマンドの使い方"
+"について説明します。"
+
+msgid "新たなデータベースを作成します。"
+msgstr "新たなデータベースを作成します。"
+
+msgid "クライアントモードで実行します。"
+msgstr "クライアントモードで実行します。"
+
+msgid "サーバモードで実行します。"
+msgstr "サーバモードで実行します。"
+
+msgid "デーモンモードで実行します。(forkする点がサーバモードと異なる)"
+msgstr "デーモンモードで実行します。(forkする点がサーバモードと異なる)"
 
 msgid ""
-"groongaを単独のプロセスとして利用する場合はもちろん、サーバプログラムとして利"
-"用する場合の動作確認や実行速度測定が可能です。"
+"データベースで使用する文字エンコーディング方式を指定します。新たなデータベー"
+"スを作成する時のみ有効です。none, euc, utf8, sjis, latin, koi8rのいずれかが指"
+"定できます。"
 msgstr ""
-"groongaを単独のプロセスとして利用する場合はもちろん、サーバプログラムとして利"
-"用する場合の動作確認や実行速度測定が可能です。"
+"データベースで使用する文字エンコーディング方式を指定します。新たなデータベー"
+"スを作成する時のみ有効です。none, euc, utf8, sjis, latin, koi8rのいずれかが指"
+"定できます。"
 
 msgid ""
-"groonga-benchmark用のデータファイルは自分で作成することも既存のものを利用する"
-"こともできます。既存のデータファイルは、ftp.groonga.orgから必要に応じダウン"
-"ロードします。そのため、groonga及びgroonga-benchmarkが動作し、インターネット"
-"に接続できる環境であればgroongaコマンドの知識がなくてもgroongaの動作を確認で"
-"きます。"
+"ログレベルを指定します。0〜8までの数値が指定可能で、数が大きいほど多くのログ"
+"が出力されます。"
 msgstr ""
+"ログレベルを指定します。0〜8までの数値が指定可能で、数が大きいほど多くのログ"
+"が出力されます。"
+
+msgid "Use :option:`--bind-address` instead."
+msgstr "Use :option:`--bind-address` instead."
 
 msgid ""
-"現在は、Linux 及びWindows上で動作します。make installしてもインストールは行わ"
-"れません。"
+"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、listenするアドレスを指定します。"
+"(デフォルトは `hostname` の返すホスト名)"
 msgstr ""
-"現在は、Linux 及びWindows上で動作します。make installしてもインストールは行わ"
-"れません。"
+"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、listenするアドレスを指定します。"
+"(デフォルトは `hostname` の返すホスト名)"
 
 msgid ""
-"接続するgroongaサーバを、ipアドレスまたはホスト名で指定します。指定先に"
-"groongaサーバが立ち上がっていない場合、接続不能となることに注意してください。"
-"このオプションを指定しない場合、groonga-benchmarkは自動的にlocalhostのgroonga"
-"サーバを起動して接続します。"
+"クライアント、サーバ、またはデーモンモードで使用するTCPポート番号。 (デフォル"
+"トは10041番)"
 msgstr ""
+"クライアント、サーバ、またはデーモンモードで使用するTCPポート番号。 (デフォル"
+"トは10041番)"
 
 msgid ""
-"自動的に起動するgroongaサーバ、または明示的に指定した接続先のgroonga サーバが"
-"利用するポート番号を指定します。接続先のgroongaサーバが利用しているポートと、"
-"このオプションで指定したポート番号が異なる場合、接続不能となることに注意して"
-"ください。"
+"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、サーバのIDとなるアドレスを指定し"
+"ます。(デフォルトは`hostname`の返すホスト名)"
 msgstr ""
-"自動的に起動するgroongaサーバ、または明示的に指定した接続先のgroonga サーバが"
-"利用するポート番号を指定します。接続先のgroongaサーバが利用しているポートと、"
-"このオプションで指定したポート番号が異なる場合、接続不能となることに注意して"
-"ください。"
+"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、サーバのIDとなるアドレスを指定し"
+"ます。(デフォルトは`hostname`の返すホスト名)"
 
-msgid "ftp.groonga.org に用意されているスクリプトファイルを表示します。"
-msgstr "ftp.groonga.org に用意されているスクリプトファイルを表示します。"
+msgid "ヘルプメッセージを出力します。"
+msgstr "ヘルプメッセージを出力します。"
 
 msgid ""
-"ftp.groonga.orgとFTP通信を行い、scriptファイルの同期やログファイルの送信を行"
-"います。"
+"httpサーバとしてgroongaを使用する場合に静的ページを格納するディレクトリを指定"
+"します。"
 msgstr ""
-"ftp.groonga.orgとFTP通信を行い、scriptファイルの同期やログファイルの送信を行"
-"います。"
+"httpサーバとしてgroongaを使用する場合に静的ページを格納するディレクトリを指定"
+"します。"
 
 msgid ""
-"デフォルトでは、groonga-benchmark終了後のログファイルの出力先ははカレントディ"
-"レクトリです。このオプションを利用すると、任意のディレクトリに出力先を変更す"
-"ることができます。"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"groongaコマンドのパスを指定します。デフォルトでは、PATHの中からgroongaコマン"
-"ドを探します。"
-msgstr ""
-"groongaコマンドのパスを指定します。デフォルトでは、PATHの中からgroongaコマン"
-"ドを探します。"
-
-msgid ""
-"groongaコマンドが使うプロトコルとして `gqtp` または `http` を指定します。"
+"デフォルトでは、データベースを管理するための汎用的なページに対応するファイル"
+"が/usr/share/groonga/admin_html以下にインストールされます。このディレクトリを"
+"document-rootオプションの値に指定して起動した場合、ウェブブラウザでhttp://"
+"hostname:port/index.htmlにアクセスすると、ウェブベースのデータベース管理ツー"
+"ルを使用できます。"
 msgstr ""
-"groongaコマンドが使うプロトコルとして `gqtp` または `http` を指定します。"
+"デフォルトでは、データベースを管理するための汎用的なページに対応するファイル"
+"が/usr/share/groonga/admin_html以下にインストールされます。このディレクトリを"
+"document-rootオプションの値に指定して起動した場合、ウェブブラウザでhttp://"
+"hostname:port/index.htmlにアクセスすると、ウェブベースのデータベース管理ツー"
+"ルを使用できます。"
 
-msgid ""
-"groonga-benchmarkの動作方法(以下、groonga-benchmark命令と呼びます)を記述した"
-"テキストファイルです。拡張子は.scrです。"
-msgstr ""
+msgid "http,gqtpのいずれかを指定します。(デフォルトはgqtp)"
+msgstr "http,gqtpのいずれかを指定します。(デフォルトはgqtp)"
 
 msgid ""
-"groonga-benchmarkが利用するgroonga データベースです。指定されたデータベースが"
-"存在しない場合、groonga-benchmarkが新規に作成します。またgroonga サーバを自動"
-"的に起動する場合もこの引数で指定したデータベースが利用されます。接続する"
-"groonga サーバを明示的に指定した場合に利用するデータベースは、接続先サーバが"
-"使用中のデータベースになることに注意してください。"
-msgstr ""
-
-msgid "使い方"
-msgstr "使い方"
-
-msgid "まず、シェル上(Windowsならコマンドプロンプト上)で::"
-msgstr "まず、シェル上(Windowsならコマンドプロンプト上)で::"
-
-msgid "とタイプしてください。もしgroonga-benchmarkが正常に動作すれば、::"
+"ログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトは/var/log/groonga/"
+"groonga.logです)"
 msgstr ""
+"ログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトは/var/log/groonga/"
+"groonga.logです)"
 
 msgid ""
-"というファイルが作成されるはずです。作成されない場合、このドキュメントの「ト"
-"ラブルシューティング」の章を参照してください。"
+"クエリーログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトでは出力されませ"
+"ん)"
 msgstr ""
-"というファイルが作成されるはずです。作成されない場合、このドキュメントの「ト"
-"ラブルシューティング」の章を参照してください。"
-
-msgid "スクリプトファイル"
-msgstr "スクリプトファイル"
+"クエリーログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトでは出力されませ"
+"ん)"
 
 msgid ""
-"スクリプトファイルは、groonga-benchmark命令を記述したテキストファイルです。 "
-"\";\"セミコロンを利用して、一行に複数のgroonga-benchmark命令を記述することが"
-"できます。一行に複数のgroonga-benchmark命令がある場合、各命令は並列に実行され"
-"ます。 \"#\"で始まる行はコメントとして扱われます。"
-msgstr ""
-
-msgid "groonga-benchmark命令"
-msgstr ""
-
-msgid "現在サポートされているgroonga-benchmark命令は以下の8つです。"
+"最大で利用するスレッド数を指定します。(デフォルトはマシンのCPUコア数と同じ数"
+"です)"
 msgstr ""
+"最大で利用するスレッド数を指定します。(デフォルトはマシンのCPUコア数と同じ数"
+"です)"
 
-msgid "do_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
-msgstr "do_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+msgid "PIDを保存するパスを指定します。(デフォルトでは保存しません)"
+msgstr "PIDを保存するパスを指定します。(デフォルトでは保存しません)"
 
 msgid ""
-"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行します。スレッド数が指定されてい"
-"る場合、複数のスレッドで同じコマンドファイルを同時に実行します。繰り返し数が"
-"指定されてい場合、コマンドファイルの内容を繰り返し実行します。スレッド数、繰"
-"り返し数とも省略時は1です。1スレッドで複数回動作させたい場合は、do_local コマ"
-"ンドファイル 1 [繰り返し数]と明示的に指定してください。"
+"設定ファイルのパスを指定します。設定ファイルは以下のようなフォーマットになり"
+"ます。::"
 msgstr ""
+"設定ファイルのパスを指定します。設定ファイルは以下のようなフォーマットになり"
+"ます。::"
 
-msgid "do_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
-msgstr "do_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+msgid "キャッシュ数の最大値を指定します。(デフォルトは100です)"
+msgstr "キャッシュ数の最大値を指定します。(デフォルトは100です)"
 
-msgid ""
-"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。スレッド数や繰り返し数の意味は"
-"do_localの場合と同じです。"
-msgstr ""
-"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。スレッド数や繰り返し数の意味は"
-"do_localの場合と同じです。"
+msgid "検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。(デフォルトは0です)"
+msgstr "検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。(デフォルトは0です)"
 
-msgid "rep_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
-msgstr "rep_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+msgid "使用するデータベースのパス名を指定します。"
+msgstr "使用するデータベースのパス名を指定します。"
 
 msgid ""
-"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、より詳細な報告を行います。"
+"クライアントモードの場合は接続先のホスト名とポート番号を指定します(デフォルト"
+"値は'localhost:10041')。ポート番号を指定しない場合には、10041が指定されたもの"
+"とします。"
 msgstr ""
-
-msgid "rep_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
-msgstr "rep_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+"クライアントモードの場合は接続先のホスト名とポート番号を指定します(デフォルト"
+"値は'localhost:10041')。ポート番号を指定しない場合には、10041が指定されたもの"
+"とします。"
 
 msgid ""
-"コマンドファイルをgroongaサーバで実行し、より詳細な報告を行います。 スレッド"
-"数や繰り返し数の意味はdo_localと 同じです。"
+"スタンドアロンおよびクライアントモードの場合は、実行するコマンドとその引数を"
+"コマンドライン引数に指定できます。コマンドライン引数にcommandを与えなかった場"
+"合は、標準入力から一行ずつEOFに達するまでコマンド文字列を読み取り、順次実行し"
+"ます。"
 msgstr ""
-"コマンドファイルをgroongaサーバで実行し、より詳細な報告を行います。 スレッド"
-"数や繰り返し数の意味はdo_localと 同じです。"
+"スタンドアロンおよびクライアントモードの場合は、実行するコマンドとその引数を"
+"コマンドライン引数に指定できます。コマンドライン引数にcommandを与えなかった場"
+"合は、標準入力から一行ずつEOFに達するまでコマンド文字列を読み取り、順次実行し"
+"ます。"
 
-msgid "out_local コマンドファイル 入力ファイル名"
-msgstr "out_local コマンドファイル 入力ファイル名"
+msgid "コマンド"
+msgstr "コマンド"
 
 msgid ""
-"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、各コマンドの実行結果をすべ"
-"て”出力ファイル\"に書きだします。この結果は、test_local, test_gqtp命令で利用"
-"します。なおこの命令の「出力ファイル」とは、groonga-benchmark実行時に自動的に"
-"作成されるログとは別のものです。groonga-benchmarkではコメントが利用できる以"
-"外、::"
+"groongaコマンドを通してデータベースを操作する命令をコマンドと呼びます。コマン"
+"ドは主にC言語で記述され、groongaプロセスにロードすることによって使用できるよ"
+"うになります。 それぞれのコマンドは一意な名前と、0個以上の引数を持ちます。"
 msgstr ""
+"groongaコマンドを通してデータベースを操作する命令をコマンドと呼びます。コマン"
+"ドは主にC言語で記述され、groongaプロセスにロードすることによって使用できるよ"
+"うになります。 それぞれのコマンドは一意な名前と、0個以上の引数を持ちます。"
 
-msgid "とした場合と同じです。"
-msgstr "とした場合と同じです。"
-
-msgid "out_gqtp コマンドファイル 出力ファイル名"
-msgstr "out_gqtp コマンドファイル 出力ファイル名"
+msgid "引数は以下の2種類の方法のいずれかで指定することができます。::"
+msgstr "引数は以下の2種類の方法のいずれかで指定することができます。::"
 
 msgid ""
-"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。その他はout_local命令と同等で"
-"す。"
+"形式1でコマンドを実行する場合は、定義された順番で値を指定しなければならず、途"
+"中の引数の値を省略することはできません。形式2でコマンドを実行する場合は、「--"
+"引数名」のように引数の名前を明示しなければならない代わりに、任意の順番で引数"
+"を指定することが可能で、途中の引数の指定を省略することもできます。"
 msgstr ""
-"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。その他はout_local命令と同等で"
-"す。"
+"形式1でコマンドを実行する場合は、定義された順番で値を指定しなければならず、途"
+"中の引数の値を省略することはできません。形式2でコマンドを実行する場合は、「--"
+"引数名」のように引数の名前を明示しなければならない代わりに、任意の順番で引数"
+"を指定することが可能で、途中の引数の指定を省略することもできます。"
 
 msgid ""
-"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、各コマンドの実行結果を入力"
-"ファイルと比較します。処理時間など本質的要素以外に差分があった場合、差分を、"
-"入力ファイル.diffというファイルに書きだします。"
-msgstr ""
-
-msgid "test_local コマンドファイル 入力ファイル名"
+"標準入力からコマンド文字列を与える場合は、コマンド名と引数名と値は、空白( )で"
+"区切ります。空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合は、"
+"シングルクォート(')かダブルクォート(\")で値を囲みます。値として指定する文字列"
+"の中では、改行文字は'\\n'に置き換えて指定します。また、引用符に使用した文字を"
+"値の中で指定する場合には、その文字の前にバックスラッシュ('\\') を指定します。"
+"バックスラッシュ文字自身を値として指定する場合には、その前にバックスラッシュ"
+"を指定します。"
 msgstr ""
-
-msgid "コマンドファイル"
-msgstr "コマンドファイル"
+"標準入力からコマンド文字列を与える場合は、コマンド名と引数名と値は、空白( )で"
+"区切ります。空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合は、"
+"シングルクォート(')かダブルクォート(\")で値を囲みます。値として指定する文字列"
+"の中では、改行文字は'\\n'に置き換えて指定します。また、引用符に使用した文字を"
+"値の中で指定する場合には、その文字の前にバックスラッシュ('\\') を指定します。"
+"バックスラッシュ文字自身を値として指定する場合には、その前にバックスラッシュ"
+"を指定します。"
 
 msgid ""
-"コマンドファイルは、groonga組み込みコマンドを1行に1つずつ記述したテキストファ"
-"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :doc:`/"
-"reference/command` を参照してください。"
-msgstr ""
-"コマンドファイルは、groonga組み込みコマンドを1行に1つずつ記述したテキストファ"
-"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :doc:`/"
-"reference/commands` を参照してください。"
-
-msgid "スクリプトファイルのサンプルです。::"
-msgstr "スクリプトファイルのサンプルです。::"
-
-msgid "上記の意味は以下のとおりです。"
-msgstr "上記の意味は以下のとおりです。"
-
-msgid "1行目"
-msgstr ""
-
-msgid "コメント行。"
-msgstr "コメント行。"
-
-msgid "2行目"
+"You can write command list with continuous line which is represented by '\\"
+"\\' character.::"
 msgstr ""
+"You can write command list with continuous line which is represented by '\\"
+"\\' character.::"
 
-msgid "test.dll というコマンドファイルをgroonga単体で実行し、詳細に報告する。"
-msgstr "test.dll というコマンドファイルをgroonga単体で実行し、詳細に報告する。"
-
-msgid "3行目"
-msgstr ""
+msgid "組み込みコマンド"
+msgstr "組み込みコマンド"
 
-msgid ""
-"test.load というコマンドファイルをgroonga単体で実行する。(最後の\";\"セミコロ"
-"ンは複数のgroonga-benchmark命令を記述する場合に必要ですが、この例のように1つ"
-"のgroonga-benchmark命令を実行する場合に付与しても問題ありません。)"
-msgstr ""
+msgid "以下のコマンドは組み込みコマンドとして予め定義されています。"
+msgstr "以下のコマンドは組み込みコマンドとして予め定義されています。"
 
-msgid "4行目"
-msgstr ""
+msgid "``status``"
+msgstr "``status``"
 
-msgid ""
-"test.select というコマンドファイルをgroongaサーバで10個のスレッドで同時に実行"
-"する。各スレッドはtest.selectの中身を10回繰り返す。また同時に、groonga単体で"
-"test.statusというコマンドファイルを10個のスレッドで実行する。"
-msgstr ""
-"test.select というコマンドファイルをgroongaサーバで10個のスレッドで同時に実行"
-"する。各スレッドはtest.selectの中身を10回繰り返す。また同時に、groonga単体で"
-"test.statusというコマンドファイルを10個のスレッドで実行する。"
+msgid "groongaプロセスの状態を表示します。"
+msgstr "groongaプロセスの状態を表示します。"
 
-msgid "特殊命令"
-msgstr "特殊命令"
+msgid "``table_list``"
+msgstr "``table_list``"
 
-msgid ""
-"スクリプトファイルのコメント行には特殊コマンドを埋め込むことが可能です。現在"
-"サポートされている特殊命令は以下の二つです。"
-msgstr ""
-"スクリプトファイルのコメント行には特殊コマンドを埋め込むことが可能です。現在"
-"サポートされている特殊命令は以下の二つです。"
+msgid "DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
+msgstr "DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
 
-msgid "#SET_HOST <ip/hostname>"
-msgstr ""
+msgid "テーブルに定義されているカラムのリストを表示します。"
+msgstr "テーブルに定義されているカラムのリストを表示します。"
 
-msgid ""
-"-i, --hostオプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したIPア"
-"ドレス/ホスト名と、SET_HOSTで指定したIPアドレス/ホスト名が異なる場合、またコ"
-"マンドラインオプションを指定しなかった場合にもSET_HOSTが優先されます。"
-"SET_HOSTを利用した場合、サーバが自動的には起動されないのもコマンドラインオプ"
-"ションで指定した場合と同様です。"
-msgstr ""
-"-i, --hostオプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したIPア"
-"ドレス/ホスト名と、SET_HOSTで指定したIPアドレス/ホスト名が異なる場合、またコ"
-"マンドラインオプションを指定しなかった場合にもSET_HOSTが優先されます。"
-"SET_HOSTを利用した場合、サーバが自動的には起動されないのもコマンドラインオプ"
-"ションで指定した場合と同様です。"
+msgid "DBにテーブルを追加します。"
+msgstr "DBにテーブルを追加します。"
 
-msgid ""
-"-p, --port オプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したポー"
-"ト番号とSET_PORTで指定したポート番号が異なる場合、またコマンドラインオプショ"
-"ンを指定しなかった場合にもSET_PORTが優先されます。"
-msgstr ""
-"-p, --port オプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したポー"
-"ト番号とSET_PORTで指定したポート番号が異なる場合、またコマンドラインオプショ"
-"ンを指定しなかった場合にもSET_PORTが優先されます。"
+msgid "テーブルにカラムを追加します。"
+msgstr "テーブルにカラムを追加します。"
 
-msgid "#SET_PORT <port number>"
-msgstr ""
+msgid "``table_remove``"
+msgstr "``table_remove``"
 
-msgid ""
-"特殊命令はスクリプトファイルの任意の場所に書き込むことができます。同一ファイ"
-"ル内に複数回特殊命令を記述した場合、「最後の」特殊命令が有効となります。"
-msgstr ""
-"特殊命令はスクリプトファイルの任意の場所に書き込むことができます。同一ファイ"
-"ル内に複数回特殊命令を記述した場合、「最後の」特殊命令が有効となります。"
+msgid "DBに定義されているテーブルを削除します。"
+msgstr "DBに定義されているテーブルを削除します。"
 
-msgid "例えば、"
-msgstr "例えば、"
+msgid "``column_remove``"
+msgstr "``column_remove``"
 
-msgid "とコマンド上でポートを指定した場合でも、もしtest.scrの中身が"
-msgstr "とコマンド上でポートを指定した場合でも、もしtest.scrの中身が"
+msgid "テーブルに定義されているカラムを削除します。"
+msgstr "テーブルに定義されているカラムを削除します。"
 
-msgid ""
-"であれば、自動的に起動されるgroongaサーバはポート番号10400を利用します。"
-msgstr ""
-"であれば、自動的に起動されるgroongaサーバはポート番号10400を利用します。"
+msgid "テーブルにレコードを挿入します。"
+msgstr "テーブルにレコードを挿入します。"
 
-msgid "groonga-benchmark実行結果"
-msgstr ""
+msgid "テーブルに含まれるレコードを検索して表示します。"
+msgstr "テーブルに含まれるレコードを検索して表示します。"
 
-msgid ""
-"groonga-benchmarkが正常に終了すると、(拡張子を除いた)スクリプト名-ユーザ名-実"
-"行開始時刻.logという形式のログファイルがカレントディレクトリに作られます。ロ"
-"グファイルは自動的にftp.groonga.org に送信されます。ログファイルは以下のよう"
-"なjson形式のテキストです。"
-msgstr ""
+msgid "``define_selector``"
+msgstr "``define_selector``"
 
-msgid "制限事項"
-msgstr "制限事項"
+msgid "検索条件をカスタマイズした新たな検索コマンドを定義します。"
+msgstr "検索条件をカスタマイズした新たな検索コマンドを定義します。"
 
-msgid ""
-"スクリプトファイルの一行には複数のgroonga-benchmark命令を記述できますが、すべ"
-"てのスレッド数の合計は最大64までに制限されます。"
-msgstr ""
+msgid "``quit``"
+msgstr "``quit``"
 
-msgid "コマンドファイル中のgroongaコマンドの長さは最長5000000byteです。"
-msgstr "コマンドファイル中のgroongaコマンドの長さは最長5000000byteです。"
+msgid "データベースとのセッションを終了します。"
+msgstr "データベースとのセッションを終了します。"
 
-msgid "トラブルシューティング"
-msgstr "トラブルシューティング"
+msgid "``shutdown``"
+msgstr "``shutdown``"
 
-msgid ""
-"もし、groonga-benchmarkが正常に動作しない場合、まず以下を確認してください。"
-msgstr ""
+msgid "サーバ(デーモン)プロセスを停止します。"
+msgstr "サーバ(デーモン)プロセスを停止します。"
 
-msgid ""
-"インターネットに接続しているか? `--ftp` オプションを指定すると、groonga-"
-"benchmarkは動作のたびにftp.groonga.orgと通信します。ftp.groonga.orgと通信可能"
-"でない場合、groonga-benchmarkは正常に動作しません。"
-msgstr ""
+msgid "``log_level``"
+msgstr "``log_level``"
 
-msgid ""
-"groonga サーバが動作していないか? groonga-benchmarkは、-i, --host オプショ"
-"ンで明示的にサーバを指定しないかぎり、自動的にlocalhostのgroongaサーバを立ち"
-"上げます。すでにgroongaサーバが動作している場合、groonga-benchmarkは正常に動"
-"作しない可能性があります。"
-msgstr ""
+msgid "ログ出力レベルを設定します。"
+msgstr "ログ出力レベルを設定します。"
 
-msgid ""
-"指定したDBが適切か? groonga-benchmarkは、引数で指定したDBの中身はチェックし"
-"ません。もし指定されたDBが存在しなければ自動的にDBを作成しますが、もしファイ"
-"ルとして存在する場合は中身に関わらず動作を続けてしまい、結果が異常になる可能"
-"性があります。"
-msgstr ""
+msgid "``log_put``"
+msgstr "``log_put``"
 
-msgid ""
-"以上の原因でなければ、問題はgroonga-benchmarkかgroongaにあります。ご報告をお"
-"願いします。"
-msgstr ""
+msgid "ログ出力を行います。"
+msgstr "ログ出力を行います。"
 
-msgid "groonga-httpd"
-msgstr "groonga-httpd"
+msgid "``clearlock``"
+msgstr "``clearlock``"
 
-msgid ""
-"groonga-httpd is a program to communicate with a Groonga server using the "
-"HTTP protocol. It functions as same as :doc:`groonga-server-http`. Although :"
-"doc:`groonga-server-http` has limited support for HTTP with a minimal built-"
-"in HTTP server, groonga-httpd has full support for HTTP with an embedded "
-"`nginx <http://nginx.org/>`_. All standards-compliance and features provided "
-"by nginx is also available in groonga-httpd."
-msgstr ""
+msgid "ロックを解除します。"
+msgstr "ロックを解除します。"
 
-msgid ""
-"groonga-httpd has an Web-based administration tool implemented with HTML and "
-"JavaScript. You can access to it from http://hostname:port/."
-msgstr ""
-"groonga-httpd has an Web-based administration tool implemented with HTML and "
-"JavaScript. You can access to it from http://hostname:port/."
+msgid "新しいデータベースを作成します。::"
+msgstr "新しいデータベースを作成します。::"
 
-msgid "Synopsis"
-msgstr "Synopsis"
+msgid "作成済みのデータベースにテーブルを定義します。::"
+msgstr "作成済みのデータベースにテーブルを定義します。::"
 
-msgid "Set up"
-msgstr "Set up"
+msgid "サーバを起動します。::"
+msgstr "サーバを起動します。::"
 
-msgid ""
-"First, you'll need to edit the groonga-httpd configuration file to specify a "
-"database. Edit /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf to enable the "
-"``groonga_database`` directive like this::"
-msgstr ""
+msgid "httpサーバとして起動します。::"
+msgstr "httpサーバとして起動します。::"
 
-msgid ""
-"Then, run groonga-httpd. Note that the control immediately returns back to "
-"the console because groonga-httpd runs as a daemon process by default.::"
-msgstr ""
-"Then, run groonga-httpd. Note that the control immediately returns back to "
-"the console because groonga-httpd runs as a daemon process by default.::"
+msgid "サーバに接続し、テーブル一覧を表示します。::"
+msgstr "サーバに接続し、テーブル一覧を表示します。::"
 
-msgid "Request queries"
-msgstr "Request queries"
+msgid "groonga-benchmark"
+msgstr "groonga-benchmark"
 
-msgid "To check, request a simple query (:doc:`/reference/commands/status`)."
-msgstr ""
+msgid "groonga-benchmark - groongaテストプログラム"
+msgstr "groonga-benchmark - groongaテストプログラム"
 
-msgid "Loading data by POST"
-msgstr ""
+msgid "groonga-benchmarkは、groonga汎用ベンチマークツールです。"
+msgstr "groonga-benchmarkは、groonga汎用ベンチマークツールです。"
 
 msgid ""
-"The feature of groonga-httpd in contrast to groonga is supporting POST "
-"method."
+"groongaを単独のプロセスとして利用する場合はもちろん、サーバプログラムとして利"
+"用する場合の動作確認や実行速度測定が可能です。"
 msgstr ""
+"groongaを単独のプロセスとして利用する場合はもちろん、サーバプログラムとして利"
+"用する場合の動作確認や実行速度測定が可能です。"
 
-msgid "You can load data by POST JSON data."
+msgid ""
+"groonga-benchmark用のデータファイルは自分で作成することも既存のものを利用する"
+"こともできます。既存のデータファイルは、ftp.groonga.orgから必要に応じダウン"
+"ロードします。そのため、groonga及びgroonga-benchmarkが動作し、インターネット"
+"に接続できる環境であればgroongaコマンドの知識がなくてもgroongaの動作を確認で"
+"きます。"
 msgstr ""
+"groonga-benchmark用のデータファイルは自分で作成することも既存のものを利用する"
+"こともできます。既存のデータファイルは、ftp.groonga.orgから必要に応じダウン"
+"ロードします。そのため、groonga及びgroonga-benchmarkが動作し、インターネット"
+"に接続できる環境であればgroongaコマンドの知識がなくてもgroongaの動作を確認で"
+"きます。"
 
 msgid ""
-"Here is an example curl command line that loads two users alice and bob to "
-"Users table::"
+"現在は、Linux 及びWindows上で動作します。make installしてもインストールは行わ"
+"れません。"
 msgstr ""
+"現在は、Linux 及びWindows上で動作します。make installしてもインストールは行わ"
+"れません。"
 
-msgid "If you loads users from JSON file, prepare JSON file like this::"
+msgid ""
+"接続するgroongaサーバを、ipアドレスまたはホスト名で指定します。指定先に"
+"groongaサーバが立ち上がっていない場合、接続不能となることに注意してください。"
+"このオプションを指定しない場合、groonga-benchmarkは自動的にlocalhostのgroonga"
+"サーバを起動して接続します。"
 msgstr ""
+"接続するgroongaサーバを、ipアドレスまたはホスト名で指定します。指定先に"
+"groongaサーバが立ち上がっていない場合、接続不能となることに注意してください。"
+"このオプションを指定しない場合、groonga-benchmarkは自動的にlocalhostのgroonga"
+"サーバを起動して接続します。"
 
-msgid "Then specify JSON file in curl command line::"
+msgid ""
+"自動的に起動するgroongaサーバ、または明示的に指定した接続先のgroonga サーバが"
+"利用するポート番号を指定します。接続先のgroongaサーバが利用しているポートと、"
+"このオプションで指定したポート番号が異なる場合、接続不能となることに注意して"
+"ください。"
 msgstr ""
+"自動的に起動するgroongaサーバ、または明示的に指定した接続先のgroonga サーバが"
+"利用するポート番号を指定します。接続先のgroongaサーバが利用しているポートと、"
+"このオプションで指定したポート番号が異なる場合、接続不能となることに注意して"
+"ください。"
 
-msgid "Browse the administration tool"
-msgstr "Browse the administration tool"
+msgid "ftp.groonga.org に用意されているスクリプトファイルを表示します。"
+msgstr "ftp.groonga.org に用意されているスクリプトファイルを表示します。"
 
 msgid ""
-"Also, you can browse Web-based administration tool at http://"
-"localhost:10041/."
+"ftp.groonga.orgとFTP通信を行い、scriptファイルの同期やログファイルの送信を行"
+"います。"
 msgstr ""
-"Also, you can browse Web-based administration tool at http://"
-"localhost:10041/."
-
-msgid "Shut down"
-msgstr "Shut down"
-
-msgid "Finally, to terminate the running groonga-httpd daemon, run this::"
-msgstr "Finally, to terminate the running groonga-httpd daemon, run this::"
-
-msgid "Configuration directives"
-msgstr "Configuration directives"
+"ftp.groonga.orgとFTP通信を行い、scriptファイルの同期やログファイルの送信を行"
+"います。"
 
 msgid ""
-"This section decribes only important directives. They are groonga-httpd "
-"specific directives and performance related directives."
+"デフォルトでは、groonga-benchmark終了後のログファイルの出力先ははカレントディ"
+"レクトリです。このオプションを利用すると、任意のディレクトリに出力先を変更す"
+"ることができます。"
 msgstr ""
+"デフォルトでは、groonga-benchmark終了後のログファイルの出力先ははカレントディ"
+"レクトリです。このオプションを利用すると、任意のディレクトリに出力先を変更す"
+"ることができます。"
 
 msgid ""
-"The following directives can be used in the groonga-httpd configuration "
-"file. By default, it's located at /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf."
+"groongaコマンドのパスを指定します。デフォルトでは、PATHの中からgroongaコマン"
+"ドを探します。"
 msgstr ""
-"The following directives can be used in the groonga-httpd configuration "
-"file. By default, it's located at /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf."
+"groongaコマンドのパスを指定します。デフォルトでは、PATHの中からgroongaコマン"
+"ドを探します。"
 
-msgid "Groonga-httpd specific directives"
+msgid ""
+"groongaコマンドが使うプロトコルとして `gqtp` または `http` を指定します。"
 msgstr ""
+"groongaコマンドが使うプロトコルとして `gqtp` または `http` を指定します。"
 
 msgid ""
-"The following directives aren't provided by nginx. They are provided by "
-"groonga-httpd to configure groonga-httpd specific configurations."
+"groonga-benchmarkの動作方法(以下、groonga-benchmark命令と呼びます)を記述した"
+"テキストファイルです。拡張子は.scrです。"
 msgstr ""
+"groonga-benchmarkの動作方法(以下、groonga-benchmark命令と呼びます)を記述した"
+"テキストファイルです。拡張子は.scrです。"
 
-msgid "``groonga``"
+msgid ""
+"groonga-benchmarkが利用するgroonga データベースです。指定されたデータベースが"
+"存在しない場合、groonga-benchmarkが新規に作成します。またgroonga サーバを自動"
+"的に起動する場合もこの引数で指定したデータベースが利用されます。接続する"
+"groonga サーバを明示的に指定した場合に利用するデータベースは、接続先サーバが"
+"使用中のデータベースになることに注意してください。"
 msgstr ""
+"groonga-benchmarkが利用するgroonga データベースです。指定されたデータベースが"
+"存在しない場合、groonga-benchmarkが新規に作成します。またgroonga サーバを自動"
+"的に起動する場合もこの引数で指定したデータベースが利用されます。接続する"
+"groonga サーバを明示的に指定した場合に利用するデータベースは、接続先サーバが"
+"使用中のデータベースになることに注意してください。"
 
-msgid "Synopsis::"
-msgstr ""
+msgid "使い方"
+msgstr "使い方"
 
-msgid "Default"
-msgstr ""
+msgid "まず、シェル上(Windowsならコマンドプロンプト上)で::"
+msgstr "まず、シェル上(Windowsならコマンドプロンプト上)で::"
 
-msgid "``groonga off;``"
-msgstr ""
+msgid "とタイプしてください。もしgroonga-benchmarkが正常に動作すれば、::"
+msgstr "とタイプしてください。もしgroonga-benchmarkが正常に動作すれば、::"
 
-msgid "Context"
+msgid ""
+"というファイルが作成されるはずです。作成されない場合、このドキュメントの「ト"
+"ラブルシューティング」の章を参照してください。"
 msgstr ""
+"というファイルが作成されるはずです。作成されない場合、このドキュメントの「ト"
+"ラブルシューティング」の章を参照してください。"
 
-msgid "``location``"
-msgstr ""
+msgid "スクリプトファイル"
+msgstr "スクリプトファイル"
 
 msgid ""
-"Specifies whether Groonga is enabled in the ``location`` block. The default "
-"is ``off``. You need to specify ``on`` to enable groonga."
-msgstr ""
-
-msgid "Examples::"
+"スクリプトファイルは、groonga-benchmark命令を記述したテキストファイルです。 "
+"\";\"セミコロンを利用して、一行に複数のgroonga-benchmark命令を記述することが"
+"できます。一行に複数のgroonga-benchmark命令がある場合、各命令は並列に実行され"
+"ます。 \"#\"で始まる行はコメントとして扱われます。"
 msgstr ""
+"スクリプトファイルは、groonga-benchmark命令を記述したテキストファイルです。 "
+"\";\"セミコロンを利用して、一行に複数のgroonga-benchmark命令を記述することが"
+"できます。一行に複数のgroonga-benchmark命令がある場合、各命令は並列に実行され"
+"ます。 \"#\"で始まる行はコメントとして扱われます。"
 
-msgid "``groonga_database``"
-msgstr "``groonga_database``"
+msgid "groonga-benchmark命令"
+msgstr "groonga-benchmark命令"
 
-msgid "``groonga_database /usr/local/var/lib/groonga/db/db;``"
-msgstr ""
+msgid "現在サポートされているgroonga-benchmark命令は以下の8つです。"
+msgstr "現在サポートされているgroonga-benchmark命令は以下の8つです。"
 
-msgid "``http``, ``server``, ``location``"
-msgstr ""
+msgid "do_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+msgstr "do_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
 
 msgid ""
-"Specifies the path to a Groonga database. This is the required directive."
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行します。スレッド数が指定されてい"
+"る場合、複数のスレッドで同じコマンドファイルを同時に実行します。繰り返し数が"
+"指定されてい場合、コマンドファイルの内容を繰り返し実行します。スレッド数、繰"
+"り返し数とも省略時は1です。1スレッドで複数回動作させたい場合は、do_local コマ"
+"ンドファイル 1 [繰り返し数]と明示的に指定してください。"
 msgstr ""
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行します。スレッド数が指定されてい"
+"る場合、複数のスレッドで同じコマンドファイルを同時に実行します。繰り返し数が"
+"指定されてい場合、コマンドファイルの内容を繰り返し実行します。スレッド数、繰"
+"り返し数とも省略時は1です。1スレッドで複数回動作させたい場合は、do_local コマ"
+"ンドファイル 1 [繰り返し数]と明示的に指定してください。"
 
-msgid "``groonga_database_auto_create``"
-msgstr ""
+msgid "do_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+msgstr "do_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
 
-msgid "``groonga_database_auto_create on;``"
+msgid ""
+"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。スレッド数や繰り返し数の意味は"
+"do_localの場合と同じです。"
 msgstr ""
+"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。スレッド数や繰り返し数の意味は"
+"do_localの場合と同じです。"
+
+msgid "rep_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+msgstr "rep_local コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
 
 msgid ""
-"Specifies whether Groonga database is created automatically or not. If the "
-"value is ``on`` and the Groonga database specified by :ref:`groonga-"
-"database` doesn't exist, the Groonga database is created automatically. If "
-"the Groonga database exists, groonga-httpd does nothing."
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、より詳細な報告を行います。"
 msgstr ""
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、より詳細な報告を行います。"
+
+msgid "rep_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
+msgstr "rep_gqpt コマンドファイル [スレッド数] [繰り返し数]"
 
 msgid ""
-"If parent directory doesn't exist, parent directory is also created "
-"recursively."
+"コマンドファイルをgroongaサーバで実行し、より詳細な報告を行います。 スレッド"
+"数や繰り返し数の意味はdo_localと 同じです。"
 msgstr ""
+"コマンドファイルをgroongaサーバで実行し、より詳細な報告を行います。 スレッド"
+"数や繰り返し数の意味はdo_localと 同じです。"
+
+msgid "out_local コマンドファイル 入力ファイル名"
+msgstr "out_local コマンドファイル 入力ファイル名"
 
 msgid ""
-"The default value is ``on``. Normally, the value doesn't need to be changed."
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、各コマンドの実行結果をすべ"
+"て”出力ファイル\"に書きだします。この結果は、test_local, test_gqtp命令で利用"
+"します。なおこの命令の「出力ファイル」とは、groonga-benchmark実行時に自動的に"
+"作成されるログとは別のものです。groonga-benchmarkではコメントが利用できる以"
+"外、::"
 msgstr ""
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、各コマンドの実行結果をすべ"
+"て”出力ファイル\"に書きだします。この結果は、test_local, test_gqtp命令で利用"
+"します。なおこの命令の「出力ファイル」とは、groonga-benchmark実行時に自動的に"
+"作成されるログとは別のものです。groonga-benchmarkではコメントが利用できる以"
+"外、::"
 
-msgid "``groonga_base_path``"
-msgstr ""
+msgid "とした場合と同じです。"
+msgstr "とした場合と同じです。"
 
-msgid "The same value as ``location`` name."
-msgstr ""
+msgid "out_gqtp コマンドファイル 出力ファイル名"
+msgstr "out_gqtp コマンドファイル 出力ファイル名"
 
 msgid ""
-"Specifies the base path in URI. Groonga uses ``/d/command?"
-"parameter1=value1&...`` path to run ``command``. The form of path in used in "
-"groonga-httpd but groonga-httpd also supports ``/other-prefix/command?"
-"parameter1=value1&...`` form. To support the form, groonga-httpd removes the "
-"base path from the head of request URI and prepend ``/d/`` to the processed "
-"request URI. By the path conversion, users can use custom path prefix and "
-"Groonga can always uses ``/d/command?parameter1=value1&...`` form."
+"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。その他はout_local命令と同等で"
+"す。"
 msgstr ""
+"コマンドファイルをgroongaサーバで実行します。その他はout_local命令と同等で"
+"す。"
+
+msgid "test_local コマンドファイル 入力ファイル名"
+msgstr "test_local コマンドファイル 入力ファイル名"
 
 msgid ""
-"Nomally, this directive isn't needed. It is needed for per command "
-"configuration."
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、各コマンドの実行結果を入力"
+"ファイルと比較します。処理時間など本質的要素以外に差分があった場合、差分を、"
+"入力ファイル.diffというファイルに書きだします。"
 msgstr ""
+"コマンドファイルをgroonga-benchmark単体で実行し、各コマンドの実行結果を入力"
+"ファイルと比較します。処理時間など本質的要素以外に差分があった場合、差分を、"
+"入力ファイル.diffというファイルに書きだします。"
+
+msgid "コマンドファイル"
+msgstr "コマンドファイル"
 
 msgid ""
-"Here is an example configuration to add authorization to :doc:`/reference/"
-"commands/shutdown` command::"
+"コマンドファイルは、groonga組み込みコマンドを1行に1つずつ記述したテキストファ"
+"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :doc:`/"
+"reference/command` を参照してください。"
 msgstr ""
+"コマンドファイルは、groonga組み込みコマンドを1行に1つずつ記述したテキストファ"
+"イルです。拡張子に制限はありません。groonga組み込みコマンドに関しては :doc:`/"
+"reference/command` を参照してください。"
 
-msgid "``groonga_log_path``"
-msgstr ""
+msgid "スクリプトファイルのサンプルです。::"
+msgstr "スクリプトファイルのサンプルです。::"
 
-msgid "``/var/log/groonga/httpd/groonga.log``"
-msgstr ""
+msgid "上記の意味は以下のとおりです。"
+msgstr "上記の意味は以下のとおりです。"
 
-msgid ""
-"Specifies Groonga log path in the ``http``, ``server`` or ``location`` "
-"block. The default is ``/var/log/groonga/httpd/groonga.log``. You can "
-"disable logging to specify ``off``."
-msgstr ""
+msgid "1行目"
+msgstr "1行目"
 
-msgid "``groonga_log_level``"
-msgstr ""
+msgid "コメント行。"
+msgstr "コメント行。"
 
-msgid "``notice``"
-msgstr ""
+msgid "2行目"
+msgstr "2行目"
+
+msgid "test.dll というコマンドファイルをgroonga単体で実行し、詳細に報告する。"
+msgstr "test.dll というコマンドファイルをgroonga単体で実行し、詳細に報告する。"
+
+msgid "3行目"
+msgstr "3行目"
 
 msgid ""
-"Specifies Groonga log level in the ``http``, ``server`` or ``location`` "
-"block. The default is ``notice``. You can disable logging by specifying "
-"``none`` as log level."
+"test.load というコマンドファイルをgroonga単体で実行する。(最後の\";\"セミコロ"
+"ンは複数のgroonga-benchmark命令を記述する場合に必要ですが、この例のように1つ"
+"のgroonga-benchmark命令を実行する場合に付与しても問題ありません。)"
 msgstr ""
+"test.load というコマンドファイルをgroonga単体で実行する。(最後の\";\"セミコロ"
+"ンは複数のgroonga-benchmark命令を記述する場合に必要ですが、この例のように1つ"
+"のgroonga-benchmark命令を実行する場合に付与しても問題ありません。)"
 
-msgid "``groonga_query_log_path``"
-msgstr ""
+msgid "4行目"
+msgstr "4行目"
 
-msgid "``/var/log/groonga/httpd/groonga-query.log``"
+msgid ""
+"test.select というコマンドファイルをgroongaサーバで10個のスレッドで同時に実行"
+"する。各スレッドはtest.selectの中身を10回繰り返す。また同時に、groonga単体で"
+"test.statusというコマンドファイルを10個のスレッドで実行する。"
 msgstr ""
+"test.select というコマンドファイルをgroongaサーバで10個のスレッドで同時に実行"
+"する。各スレッドはtest.selectの中身を10回繰り返す。また同時に、groonga単体で"
+"test.statusというコマンドファイルを10個のスレッドで実行する。"
+
+msgid "特殊命令"
+msgstr "特殊命令"
 
 msgid ""
-"Specifies Groonga's query log path in the ``http``, ``server`` or "
-"``location`` block. The default is ``/var/log/groonga/httpd/groonga-query."
-"log``.  You can disable logging to specify ``off``."
+"スクリプトファイルのコメント行には特殊コマンドを埋め込むことが可能です。現在"
+"サポートされている特殊命令は以下の二つです。"
 msgstr ""
+"スクリプトファイルのコメント行には特殊コマンドを埋め込むことが可能です。現在"
+"サポートされている特殊命令は以下の二つです。"
 
-msgid "Query log is useful for the following cases:"
-msgstr ""
+msgid "#SET_HOST <ip/hostname>"
+msgstr "#SET_HOST <ip/hostname>"
 
-msgid "Detecting slow query."
+msgid ""
+"-i, --hostオプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したIPア"
+"ドレス/ホスト名と、SET_HOSTで指定したIPアドレス/ホスト名が異なる場合、またコ"
+"マンドラインオプションを指定しなかった場合にもSET_HOSTが優先されます。"
+"SET_HOSTを利用した場合、サーバが自動的には起動されないのもコマンドラインオプ"
+"ションで指定した場合と同様です。"
 msgstr ""
+"-i, --hostオプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したIPア"
+"ドレス/ホスト名と、SET_HOSTで指定したIPアドレス/ホスト名が異なる場合、またコ"
+"マンドラインオプションを指定しなかった場合にもSET_HOSTが優先されます。"
+"SET_HOSTを利用した場合、サーバが自動的には起動されないのもコマンドラインオプ"
+"ションで指定した場合と同様です。"
 
-msgid "Debugging."
-msgstr ""
+msgid "#SET_PORT <port number>"
+msgstr "#SET_PORT <port number>"
 
 msgid ""
-"You can analyze your query log by `groonga-query-log package <https://github."
-"com/groonga/groonga-query-log>`_. The package provides useful tools."
+"-p, --port オプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したポー"
+"ト番号とSET_PORTで指定したポート番号が異なる場合、またコマンドラインオプショ"
+"ンを指定しなかった場合にもSET_PORTが優先されます。"
 msgstr ""
+"-p, --port オプションと同等の機能です。コマンドラインオプションに指定したポー"
+"ト番号とSET_PORTで指定したポート番号が異なる場合、またコマンドラインオプショ"
+"ンを指定しなかった場合にもSET_PORTが優先されます。"
 
 msgid ""
-"For example, there is a tool that analyzing your query log. It can detect "
-"slow queries from your query log. There is a tool that replaying same "
-"queries in your query log. It can test the new Groonga before updating "
-"production environment."
+"特殊命令はスクリプトファイルの任意の場所に書き込むことができます。同一ファイ"
+"ル内に複数回特殊命令を記述した場合、「最後の」特殊命令が有効となります。"
 msgstr ""
+"特殊命令はスクリプトファイルの任意の場所に書き込むことができます。同一ファイ"
+"ル内に複数回特殊命令を記述した場合、「最後の」特殊命令が有効となります。"
 
-msgid "Performance related directives"
-msgstr ""
+msgid "例えば、"
+msgstr "例えば、"
+
+msgid "とコマンド上でポートを指定した場合でも、もしtest.scrの中身が"
+msgstr "とコマンド上でポートを指定した場合でも、もしtest.scrの中身が"
 
 msgid ""
-"The following directives are related to the performance of groonga-httpd."
+"であれば、自動的に起動されるgroongaサーバはポート番号10400を利用します。"
 msgstr ""
-"The following directives are related to the performance of groonga-httpd."
+"であれば、自動的に起動されるgroongaサーバはポート番号10400を利用します。"
 
-msgid "``worker_processes``"
-msgstr "``worker_processes``"
+msgid "groonga-benchmark実行結果"
+msgstr "groonga-benchmark実行結果"
 
 msgid ""
-"For optimum performance, set this to be equal to the number of CPUs or "
-"cores. In many cases, Groonga queries may be CPU-intensive work, so to fully "
-"utilize multi-CPU/core systems, it's essential to set this accordingly."
+"groonga-benchmarkが正常に終了すると、(拡張子を除いた)スクリプト名-ユーザ名-実"
+"行開始時刻.logという形式のログファイルがカレントディレクトリに作られます。ロ"
+"グファイルは自動的にftp.groonga.org に送信されます。ログファイルは以下のよう"
+"なjson形式のテキストです。"
 msgstr ""
+"groonga-benchmarkが正常に終了すると、(拡張子を除いた)スクリプト名-ユーザ名-実"
+"行開始時刻.logという形式のログファイルがカレントディレクトリに作られます。ロ"
+"グファイルは自動的にftp.groonga.org に送信されます。ログファイルは以下のよう"
+"なjson形式のテキストです。"
+
+msgid "制限事項"
+msgstr "制限事項"
 
 msgid ""
-"This isn't a groonga-httpd specific directive, but an nginx's one. For "
-"details, see http://wiki.nginx.org/CoreModule#worker_processes."
+"スクリプトファイルの一行には複数のgroonga-benchmark命令を記述できますが、すべ"
+"てのスレッド数の合計は最大64までに制限されます。"
 msgstr ""
-"This isn't a groonga-httpd specific directive, but an nginx's one. For "
-"details, see http://wiki.nginx.org/CoreModule#worker_processes."
+"スクリプトファイルの一行には複数のgroonga-benchmark命令を記述できますが、すべ"
+"てのスレッド数の合計は最大64までに制限されます。"
 
-msgid "By default, this is set to 1. It is nginx's default."
-msgstr "By default, this is set to 1. It is nginx's default."
+msgid "コマンドファイル中のgroongaコマンドの長さは最長5000000byteです。"
+msgstr "コマンドファイル中のgroongaコマンドの長さは最長5000000byteです。"
 
-msgid "``groonga_cache_limit``"
-msgstr ""
+msgid "トラブルシューティング"
+msgstr "トラブルシューティング"
 
 msgid ""
-"This directive is introduced to customize cache limit for each worker "
-"process."
+"もし、groonga-benchmarkが正常に動作しない場合、まず以下を確認してください。"
 msgstr ""
+"もし、groonga-benchmarkが正常に動作しない場合、まず以下を確認してください。"
 
-msgid "100"
+msgid ""
+"インターネットに接続しているか? `--ftp` オプションを指定すると、groonga-"
+"benchmarkは動作のたびにftp.groonga.orgと通信します。ftp.groonga.orgと通信可能"
+"でない場合、groonga-benchmarkは正常に動作しません。"
 msgstr ""
+"インターネットに接続しているか? `--ftp` オプションを指定すると、groonga-"
+"benchmarkは動作のたびにftp.groonga.orgと通信します。ftp.groonga.orgと通信可能"
+"でない場合、groonga-benchmarkは正常に動作しません。"
 
 msgid ""
-"Specifies Groonga's limit of query cache in the ``http``, ``server`` or "
-"``location`` block. The default value is 100. You can disable query cache to "
-"specify 0 to ``groonga_cache_limit`` explicitly."
+"groonga サーバが動作していないか? groonga-benchmarkは、-i, --host オプショ"
+"ンで明示的にサーバを指定しないかぎり、自動的にlocalhostのgroongaサーバを立ち"
+"上げます。すでにgroongaサーバが動作している場合、groonga-benchmarkは正常に動"
+"作しない可能性があります。"
 msgstr ""
+"groonga サーバが動作していないか? groonga-benchmarkは、-i, --host オプショ"
+"ンで明示的にサーバを指定しないかぎり、自動的にlocalhostのgroongaサーバを立ち"
+"上げます。すでにgroongaサーバが動作している場合、groonga-benchmarkは正常に動"
+"作しない可能性があります。"
 
-msgid "``proxy_cache``"
+msgid ""
+"指定したDBが適切か? groonga-benchmarkは、引数で指定したDBの中身はチェックし"
+"ません。もし指定されたDBが存在しなければ自動的にDBを作成しますが、もしファイ"
+"ルとして存在する場合は中身に関わらず動作を続けてしまい、結果が異常になる可能"
+"性があります。"
 msgstr ""
+"指定したDBが適切か? groonga-benchmarkは、引数で指定したDBの中身はチェックし"
+"ません。もし指定されたDBが存在しなければ自動的にDBを作成しますが、もしファイ"
+"ルとして存在する場合は中身に関わらず動作を続けてしまい、結果が異常になる可能"
+"性があります。"
 
 msgid ""
-"In short, you can use nginx's reverse proxy and cache mechanism instead of "
-"Groonga's built-in query cache feature."
+"以上の原因でなければ、問題はgroonga-benchmarkかgroongaにあります。ご報告をお"
+"願いします。"
 msgstr ""
+"以上の原因でなければ、問題はgroonga-benchmarkかgroongaにあります。ご報告をお"
+"願いします。"
 
-msgid "Query cache"
-msgstr ""
+msgid "groonga-httpd"
+msgstr "groonga-httpd"
 
 msgid ""
-"Groonga has query cache feature for :doc:`/reference/commands/select` "
-"command. The feature improves performance in many cases."
+"groonga-httpd is a program to communicate with a Groonga server using the "
+"HTTP protocol. It functions as same as :doc:`groonga-server-http`. Although :"
+"doc:`groonga-server-http` has limited support for HTTP with a minimal built-"
+"in HTTP server, groonga-httpd has full support for HTTP with an embedded "
+"`nginx <http://nginx.org/>`_. All standards-compliance and features provided "
+"by nginx is also available in groonga-httpd."
 msgstr ""
+"groonga-httpd is a program to communicate with a Groonga server using the "
+"HTTP protocol. It functions as same as :doc:`groonga-server-http`. Although :"
+"doc:`groonga-server-http` has limited support for HTTP with a minimal built-"
+"in HTTP server, groonga-httpd has full support for HTTP with an embedded "
+"`nginx <http://nginx.org/>`_. All standards-compliance and features provided "
+"by nginx is also available in groonga-httpd."
 
 msgid ""
-"Query cache feature works well on groonga-httpd except you use :doc:`/"
-"reference/commands/cache_limit` command on 2 or more workers. Normally, :doc:"
-"`/reference/commands/cache_limit` command isn't used. So there is no problem "
-"on many cases."
+"groonga-httpd has an Web-based administration tool implemented with HTML and "
+"JavaScript. You can access to it from http://hostname:port/."
 msgstr ""
+"groonga-httpd has an Web-based administration tool implemented with HTML and "
+"JavaScript. You can access to it from http://hostname:port/."
+
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
+
+msgid "Set up"
+msgstr "Set up"
 
 msgid ""
-"Here is a description about a problem of using :doc:`/reference/commands/"
-"cache_limit` command on 2 or more workers."
+"First, you'll need to edit the groonga-httpd configuration file to specify a "
+"database. Edit /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf to enable the "
+"``groonga_database`` directive like this::"
 msgstr ""
+"First, you'll need to edit the groonga-httpd configuration file to specify a "
+"database. Edit /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf to enable the "
+"``groonga_database`` directive like this::"
 
 msgid ""
-"Groonga's query cache is available in the same process. It means that "
-"workers can't share the cache. If you don't change cache size, it isn't a "
-"big problem. If you want to change cache size by :doc:`/reference/commands/"
-"cache_limit` command, there is a problem."
+"Then, run groonga-httpd. Note that the control immediately returns back to "
+"the console because groonga-httpd runs as a daemon process by default.::"
 msgstr ""
+"Then, run groonga-httpd. Note that the control immediately returns back to "
+"the console because groonga-httpd runs as a daemon process by default.::"
 
-msgid "There is no portable ways to change cache size for all workers."
-msgstr ""
+msgid "Request queries"
+msgstr "Request queries"
 
-msgid "For example, there are 3 workers::"
-msgstr ""
+msgid "To check, request a simple query (:doc:`/reference/commands/status`)."
+msgstr "To check, request a simple query (:doc:`/reference/commands/status`)."
 
-msgid ""
-"The client requests :doc:`/reference/commands/cache_limit` command and the "
-"worker 1 receives it::"
-msgstr ""
+msgid "Loading data by POST"
+msgstr "Loading data by POST"
 
 msgid ""
-"The client requests :doc:`/reference/commands/cache_limit` command again and "
-"the worker 1 receives it again::"
+"The feature of groonga-httpd in contrast to groonga is supporting POST "
+"method."
 msgstr ""
+"The feature of groonga-httpd in contrast to groonga is supporting POST "
+"method."
 
-msgid ""
-"In this case, the worker 2 and the worker 3 aren't received any requests. So "
-"they don't change cache size."
-msgstr ""
+msgid "You can load data by POST JSON data."
+msgstr "You can load data by POST JSON data."
 
 msgid ""
-"You can't choose a worker. So you can't change cache sizes of all workers "
-"by :doc:`/reference/commands/cache_limit` command."
+"Here is an example curl command line that loads two users alice and bob to "
+"Users table::"
 msgstr ""
+"Here is an example curl command line that loads two users alice and bob to "
+"Users table::"
 
-msgid "Reverse proxy and cache"
-msgstr ""
+msgid "If you loads users from JSON file, prepare JSON file like this::"
+msgstr "If you loads users from JSON file, prepare JSON file like this::"
 
-msgid "You can use nginx's reverse proxy and cache feature for query cache::"
-msgstr ""
+msgid "Then specify JSON file in curl command line::"
+msgstr "Then specify JSON file in curl command line::"
+
+msgid "Browse the administration tool"
+msgstr "Browse the administration tool"
 
 msgid ""
-"You can use the same cache configuration for all workers but you can't "
-"change cache configuration dynamically by HTTP."
+"Also, you can browse Web-based administration tool at http://"
+"localhost:10041/."
 msgstr ""
+"Also, you can browse Web-based administration tool at http://"
+"localhost:10041/."
 
-msgid "Here is a sample configuration::"
-msgstr ""
+msgid "Shut down"
+msgstr "Shut down"
 
-msgid "See the following nginx documentations for parameter details:"
-msgstr ""
+msgid "Finally, to terminate the running groonga-httpd daemon, run this::"
+msgstr "Finally, to terminate the running groonga-httpd daemon, run this::"
 
-msgid ""
-"http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache_path"
-msgstr ""
+msgid "Configuration directives"
+msgstr "Configuration directives"
 
 msgid ""
-"http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache_valid"
+"This section decribes only important directives. They are groonga-httpd "
+"specific directives and performance related directives."
 msgstr ""
+"This section decribes only important directives. They are groonga-httpd "
+"specific directives and performance related directives."
 
-msgid "http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache"
+msgid ""
+"The following directives can be used in the groonga-httpd configuration "
+"file. By default, it's located at /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf."
 msgstr ""
+"The following directives can be used in the groonga-httpd configuration "
+"file. By default, it's located at /etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf."
 
-msgid "http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_pass"
-msgstr ""
+msgid "Groonga-httpd specific directives"
+msgstr "Groonga-httpd specific directives"
 
 msgid ""
-"Note that you need to remove cache files created by nginx by hand after you "
-"load new data to Groonga. For the above sample configuration, run the "
-"following command to remove cache files::"
+"The following directives aren't provided by nginx. They are provided by "
+"groonga-httpd to configure groonga-httpd specific configurations."
 msgstr ""
+"The following directives aren't provided by nginx. They are provided by "
+"groonga-httpd to configure groonga-httpd specific configurations."
 
-msgid ""
-"If you use Groonga's query cache feature, you don't need to expire cache by "
-"hand. It is done automatically."
-msgstr ""
+msgid "``groonga``"
+msgstr "``groonga``"
 
-msgid "Available nginx modules"
-msgstr "Available nginx modules"
+msgid "Synopsis::"
+msgstr "Synopsis::"
 
-msgid ""
-"All standard HTTP modules are available. HttpRewriteModule is disabled when "
-"you don't have PCRE (Perl Compatible Regular Expressions). For the list of "
-"standard HTTP modules, see http://wiki.nginx.org/Modules."
-msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
 
-msgid "groonga HTTPサーバー"
-msgstr "groonga HTTPサーバー"
+msgid "``groonga off;``"
+msgstr "``groonga off;``"
 
-msgid ""
-"groongaサーバを起動する時に--protocolオプションにhttpを指定すると、httpで通信"
-"可能になります。また、--document-root によって静的ページのパスを指定すると、"
-"httpリクエストに指定されたURIに対応する、パス配下に置かれたファイルを出力しま"
-"す。"
-msgstr ""
-"groongaサーバを起動する時に--protocolオプションにhttpを指定すると、httpで通信"
-"可能になります。また、--document-root によって静的ページのパスを指定すると、"
-"httpリクエストに指定されたURIに対応する、パス配下に置かれたファイルを出力しま"
-"す。"
+msgid "Context"
+msgstr "Context"
+
+msgid "``location``"
+msgstr "``location``"
 
 msgid ""
-"groongaにはHTML + JavaScriptで実装された管理ツールが標準で付属しています。--"
-"document-rootを指定しない場合は管理ツールがインストールされているパスが指定さ"
-"れたとみなされますので、ウェブブラウザでhttp://hostname:port/にアクセスする"
-"と、管理ツールを利用できます。"
+"Specifies whether Groonga is enabled in the ``location`` block. The default "
+"is ``off``. You need to specify ``on`` to enable groonga."
 msgstr ""
-"groongaにはHTML + JavaScriptで実装された管理ツールが標準で付属しています。--"
-"document-rootを指定しない場合は管理ツールがインストールされているパスが指定さ"
-"れたとみなされますので、ウェブブラウザでhttp://hostname:port/にアクセスする"
-"と、管理ツールを利用できます。"
+"Specifies whether Groonga is enabled in the ``location`` block. The default "
+"is ``off``. You need to specify ``on`` to enable groonga."
 
-msgid "コマンド"
-msgstr "コマンド"
+msgid "Examples::"
+msgstr "Examples::"
 
-msgid ""
-"httpを指定して起動したgroongaサーバに対しても、他のモードで起動したgroongaと"
-"同じコマンドが使用できます。"
-msgstr ""
-"httpを指定して起動したgroongaサーバに対しても、他のモードで起動したgroongaと"
-"同じコマンドが使用できます。"
+msgid "``groonga_database``"
+msgstr "``groonga_database``"
 
-msgid ""
-"コマンドは、複数の引数をとります。引数にはそれぞれ名前があります。また、特殊"
-"な引数である「output_type」と「command_version」があります。"
-msgstr ""
-"コマンドは、複数の引数をとります。引数にはそれぞれ名前があります。また、特殊"
-"な引数である「output_type」と「command_version」があります。"
+msgid "``groonga_database /usr/local/var/lib/groonga/db/db;``"
+msgstr "``groonga_database /usr/local/var/lib/groonga/db/db;``"
+
+msgid "``http``, ``server``, ``location``"
+msgstr "``http``, ``server``, ``location``"
 
 msgid ""
-"スタンドアロンやクライアントモードでは、コマンドは以下のような形式で指定しま"
-"す。"
+"Specifies the path to a Groonga database. This is the required directive."
 msgstr ""
-"スタンドアロンやクライアントモードでは、コマンドは以下のような形式で指定しま"
-"す。"
+"Specifies the path to a Groonga database. This is the required directive."
 
-msgid "形式1: コマンド名 値1 値2,.."
-msgstr "形式1: コマンド名 値1 値2,.."
+msgid "``groonga_database_auto_create``"
+msgstr "``groonga_database_auto_create``"
 
-msgid "形式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 値2,.."
-msgstr "形式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 値2,.."
+msgid "``groonga_database_auto_create on;``"
+msgstr "``groonga_database_auto_create on;``"
 
 msgid ""
-"形式1と形式2は混在させることができます。これらの形式では、output_typeという引"
-"数名を用いてoutput_typeを指定します。"
+"Specifies whether Groonga database is created automatically or not. If the "
+"value is ``on`` and the Groonga database specified by :ref:`groonga-"
+"database` doesn't exist, the Groonga database is created automatically. If "
+"the Groonga database exists, groonga-httpd does nothing."
 msgstr ""
-"形式1と形式2は混在させることができます。これらの形式では、output_typeという引"
-"数名を用いてoutput_typeを指定します。"
+"Specifies whether Groonga database is created automatically or not. If the "
+"value is ``on`` and the Groonga database specified by :ref:`groonga-"
+"database` doesn't exist, the Groonga database is created automatically. If "
+"the Groonga database exists, groonga-httpd does nothing."
 
 msgid ""
-"httpでgroongaサーバと通信する際には、以下のような形式でコマンドを指定しま"
-"す。::"
+"If parent directory doesn't exist, parent directory is also created "
+"recursively."
 msgstr ""
-"httpでgroongaサーバと通信する際には、以下のような形式でコマンドを指定しま"
-"す。::"
+"If parent directory doesn't exist, parent directory is also created "
+"recursively."
 
-msgid "ただし、コマンド名、引数名、値はURLエンコードが必要です。"
-msgstr "ただし、コマンド名、引数名、値はURLエンコードが必要です。"
+msgid ""
+"The default value is ``on``. Normally, the value doesn't need to be changed."
+msgstr ""
+"The default value is ``on``. Normally, the value doesn't need to be changed."
 
-msgid "GETメソッドのみが使用可能です。"
-msgstr "GETメソッドのみが使用可能です。"
+msgid "``groonga_base_path``"
+msgstr "``groonga_base_path``"
 
-msgid "output_typeにはjson, tsv, xmlが指定可能です。"
-msgstr "output_typeにはjson, tsv, xmlが指定可能です。"
+msgid "The same value as ``location`` name."
+msgstr "The same value as ``location`` name."
 
 msgid ""
-"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :doc:`/reference/"
-"command/command_version` を参照してください。"
+"Specifies the base path in URI. Groonga uses ``/d/command?"
+"parameter1=value1&...`` path to run ``command``. The form of path in used in "
+"groonga-httpd but groonga-httpd also supports ``/other-prefix/command?"
+"parameter1=value1&...`` form. To support the form, groonga-httpd removes the "
+"base path from the head of request URI and prepend ``/d/`` to the processed "
+"request URI. By the path conversion, users can use custom path prefix and "
+"Groonga can always uses ``/d/command?parameter1=value1&...`` form."
 msgstr ""
-"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :doc:`/reference/"
-"command/command_version` を参照してください。"
-
-msgid "output_typeの指定に従って、コマンドの実行結果を出力します。"
-msgstr "output_typeの指定に従って、コマンドの実行結果を出力します。"
+"Specifies the base path in URI. Groonga uses ``/d/command?"
+"parameter1=value1&...`` path to run ``command``. The form of path in used in "
+"groonga-httpd but groonga-httpd also supports ``/other-prefix/command?"
+"parameter1=value1&...`` form. To support the form, groonga-httpd removes the "
+"base path from the head of request URI and prepend ``/d/`` to the processed "
+"request URI. By the path conversion, users can use custom path prefix and "
+"Groonga can always uses ``/d/command?parameter1=value1&...`` form."
 
-msgid "groonga-suggest-create-dataset"
-msgstr "groonga-suggest-create-dataset"
+msgid ""
+"Nomally, this directive isn't needed. It is needed for per command "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Nomally, this directive isn't needed. It is needed for per command "
+"configuration."
 
 msgid ""
-"groonga-suggest-create-dataset - Defines schema for a suggestion dataset"
+"Here is an example configuration to add authorization to :doc:`/reference/"
+"commands/shutdown` command::"
 msgstr ""
-"groonga-suggest-create-dataset - Defines schema for a suggestion dataset"
+"Here is an example configuration to add authorization to :doc:`/reference/"
+"commands/shutdown` command::"
 
-msgid "SYNOPSTIS"
-msgstr "SYNOPSTIS"
+msgid "``groonga_log_path``"
+msgstr "``groonga_log_path``"
 
-msgid "DESCTIPION"
-msgstr "DESCTIPION"
+msgid "``/var/log/groonga/httpd/groonga.log``"
+msgstr "``/var/log/groonga/httpd/groonga.log``"
 
 msgid ""
-"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A "
-"database has many datasets. This command just defines schema for a "
-"suggestion dataset."
+"Specifies Groonga log path in the ``http``, ``server`` or ``location`` "
+"block. The default is ``/var/log/groonga/httpd/groonga.log``. You can "
+"disable logging to specify ``off``."
 msgstr ""
-"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A "
-"database has many datasets. This command just defines schema for a "
-"suggestion dataset."
+"Specifies Groonga log path in the ``http``, ``server`` or ``location`` "
+"block. The default is ``/var/log/groonga/httpd/groonga.log``. You can "
+"disable logging to specify ``off``."
 
-msgid "This command generates some tables and columns for :doc:`/suggest`."
-msgstr ""
+msgid "``groonga_log_level``"
+msgstr "``groonga_log_level``"
+
+msgid "``notice``"
+msgstr "``notice``"
 
 msgid ""
-"Here is the list of such tables. If you specify 'query' as dataset name, "
-"following '_DATASET' suffix are replaced. Thus, 'item_query', 'pair_query', "
-"'sequence_query', 'event_query' tables are generated."
+"Specifies Groonga log level in the ``http``, ``server`` or ``location`` "
+"block. The default is ``notice``. You can disable logging by specifying "
+"``none`` as log level."
 msgstr ""
+"Specifies Groonga log level in the ``http``, ``server`` or ``location`` "
+"block. The default is ``notice``. You can disable logging by specifying "
+"``none`` as log level."
 
-msgid "event_type"
-msgstr ""
+msgid "``groonga_query_log_path``"
+msgstr "``groonga_query_log_path``"
 
-msgid "bigram"
-msgstr ""
+msgid "``/var/log/groonga/httpd/groonga-query.log``"
+msgstr "``/var/log/groonga/httpd/groonga-query.log``"
 
-msgid "kana"
+msgid ""
+"Specifies Groonga's query log path in the ``http``, ``server`` or "
+"``location`` block. The default is ``/var/log/groonga/httpd/groonga-query."
+"log``.  You can disable logging to specify ``off``."
 msgstr ""
+"Specifies Groonga's query log path in the ``http``, ``server`` or "
+"``location`` block. The default is ``/var/log/groonga/httpd/groonga-query."
+"log``.  You can disable logging to specify ``off``."
 
-msgid "item_DATASET"
-msgstr ""
+msgid "Query log is useful for the following cases:"
+msgstr "Query log is useful for the following cases:"
 
-msgid "pair_DATASET"
-msgstr ""
+msgid "Detecting slow query."
+msgstr "Detecting slow query."
 
-msgid "sequence_DATASET"
-msgstr ""
+msgid "Debugging."
+msgstr "Debugging."
 
-msgid "event_DATASET"
+msgid ""
+"You can analyze your query log by `groonga-query-log package <https://github."
+"com/groonga/groonga-query-log>`_. The package provides useful tools."
 msgstr ""
+"You can analyze your query log by `groonga-query-log package <https://github."
+"com/groonga/groonga-query-log>`_. The package provides useful tools."
 
-msgid "configuration"
+msgid ""
+"For example, there is a tool that analyzing your query log. It can detect "
+"slow queries from your query log. There is a tool that replaying same "
+"queries in your query log. It can test the new Groonga before updating "
+"production environment."
 msgstr ""
+"For example, there is a tool that analyzing your query log. It can detect "
+"slow queries from your query log. There is a tool that replaying same "
+"queries in your query log. It can test the new Groonga before updating "
+"production environment."
 
-msgid "None."
-msgstr "None."
-
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "EXIT STATUS"
-
-msgid "FILES"
-msgstr "FILES"
+msgid "Performance related directives"
+msgstr "Performance related directives"
 
 msgid ""
-":doc:`/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-learner`"
+"The following directives are related to the performance of groonga-httpd."
 msgstr ""
+"The following directives are related to the performance of groonga-httpd."
 
-msgid "groonga-suggest-httpd"
-msgstr ""
+msgid "``worker_processes``"
+msgstr "``worker_processes``"
 
 msgid ""
-"groonga-suggest-httpd is a program to provide interface which accepts HTTP "
-"request and returns suggestion dataset, then saves logs for learning. "
-"groonga-suggest-httpd behaves similar in point of view of suggestion "
-"functionality, but the name of parameter is different."
+"For optimum performance, set this to be equal to the number of CPUs or "
+"cores. In many cases, Groonga queries may be CPU-intensive work, so to fully "
+"utilize multi-CPU/core systems, it's essential to set this accordingly."
 msgstr ""
+"For optimum performance, set this to be equal to the number of CPUs or "
+"cores. In many cases, Groonga queries may be CPU-intensive work, so to fully "
+"utilize multi-CPU/core systems, it's essential to set this accordingly."
 
-msgid "First you need to set up database for suggestion."
+msgid ""
+"This isn't a groonga-httpd specific directive, but an nginx's one. For "
+"details, see http://wiki.nginx.org/CoreModule#worker_processes."
 msgstr ""
+"This isn't a groonga-httpd specific directive, but an nginx's one. For "
+"details, see http://wiki.nginx.org/CoreModule#worker_processes."
 
-msgid "Launch groonga-suggest-httpd"
-msgstr ""
+msgid "By default, this is set to 1. It is nginx's default."
+msgstr "By default, this is set to 1. It is nginx's default."
 
-msgid "Execute groonga-suggest-httpd command:"
-msgstr ""
+msgid "``groonga_cache_limit``"
+msgstr "``groonga_cache_limit``"
 
 msgid ""
-"After executing above command, groonga-suggest-httpd accepts HTTP request on "
-"8080 port."
-msgstr ""
-
-msgid "Request to groonga-suggest-httpd"
+"This directive is introduced to customize cache limit for each worker "
+"process."
 msgstr ""
+"This directive is introduced to customize cache limit for each worker "
+"process."
 
-msgid "Options"
-msgstr ""
+msgid "100"
+msgstr "100"
 
-msgid "Specify http server port number. The default value is 8080."
+msgid ""
+"Specifies Groonga's limit of query cache in the ``http``, ``server`` or "
+"``location`` block. The default value is 100. You can disable query cache to "
+"specify 0 to ``groonga_cache_limit`` explicitly."
 msgstr ""
+"Specifies Groonga's limit of query cache in the ``http``, ``server`` or "
+"``location`` block. The default value is 100. You can disable query cache to "
+"specify 0 to ``groonga_cache_limit`` explicitly."
 
-msgid "Specify number of threads. The default value is 8."
-msgstr ""
+msgid "``proxy_cache``"
+msgstr "``proxy_cache``"
 
-msgid "Specify endpoint for sender."
+msgid ""
+"In short, you can use nginx's reverse proxy and cache mechanism instead of "
+"Groonga's built-in query cache feature."
 msgstr ""
+"In short, you can use nginx's reverse proxy and cache mechanism instead of "
+"Groonga's built-in query cache feature."
 
-msgid "Specify endpoint for receiver."
-msgstr ""
+msgid "Query cache"
+msgstr "Query cache"
 
-msgid "Specify path prefix of log."
+msgid ""
+"Groonga has query cache feature for :doc:`/reference/commands/select` "
+"command. The feature improves performance in many cases."
 msgstr ""
+"Groonga has query cache feature for :doc:`/reference/commands/select` "
+"command. The feature improves performance in many cases."
 
 msgid ""
-"Specify the number of lines in a log file. The default value is 1,000,000."
+"Query cache feature works well on groonga-httpd except you use :doc:`/"
+"reference/commands/cache_limit` command on 2 or more workers. Normally, :doc:"
+"`/reference/commands/cache_limit` command isn't used. So there is no problem "
+"on many cases."
 msgstr ""
+"Query cache feature works well on groonga-httpd except you use :doc:`/"
+"reference/commands/cache_limit` command on 2 or more workers. Normally, :doc:"
+"`/reference/commands/cache_limit` command isn't used. So there is no problem "
+"on many cases."
 
-msgid "Specify this option to daemonize."
+msgid ""
+"Here is a description about a problem of using :doc:`/reference/commands/"
+"cache_limit` command on 2 or more workers."
 msgstr ""
+"Here is a description about a problem of using :doc:`/reference/commands/"
+"cache_limit` command on 2 or more workers."
 
-msgid "Specify this option to disable checking max fd on start."
+msgid ""
+"Groonga's query cache is available in the same process. It means that "
+"workers can't share the cache. If you don't change cache size, it isn't a "
+"big problem. If you want to change cache size by :doc:`/reference/commands/"
+"cache_limit` command, there is a problem."
 msgstr ""
+"Groonga's query cache is available in the same process. It means that "
+"workers can't share the cache. If you don't change cache size, it isn't a "
+"big problem. If you want to change cache size by :doc:`/reference/commands/"
+"cache_limit` command, there is a problem."
 
-msgid "Command line Parameters"
-msgstr ""
+msgid "There is no portable ways to change cache size for all workers."
+msgstr "There is no portable ways to change cache size for all workers."
 
-msgid "There is one required parameter - ``database_path``."
-msgstr ""
+msgid "For example, there are 3 workers::"
+msgstr "For example, there are 3 workers::"
 
-msgid "``database_path``"
+msgid ""
+"The client requests :doc:`/reference/commands/cache_limit` command and the "
+"worker 1 receives it::"
 msgstr ""
+"The client requests :doc:`/reference/commands/cache_limit` command and the "
+"worker 1 receives it::"
 
 msgid ""
-"Specifies the path to a Groonga database. This database must be created by :"
-"doc:`groonga-suggest-create-dataset` command because it executes required "
-"initialization for suggestion."
+"The client requests :doc:`/reference/commands/cache_limit` command again and "
+"the worker 1 receives it again::"
 msgstr ""
+"The client requests :doc:`/reference/commands/cache_limit` command again and "
+"the worker 1 receives it again::"
 
-msgid "GET Parameters"
+msgid ""
+"In this case, the worker 2 and the worker 3 aren't received any requests. So "
+"they don't change cache size."
 msgstr ""
+"In this case, the worker 2 and the worker 3 aren't received any requests. So "
+"they don't change cache size."
 
-msgid "groonga-suggest-httpd accepts following GET parameters."
+msgid ""
+"You can't choose a worker. So you can't change cache sizes of all workers "
+"by :doc:`/reference/commands/cache_limit` command."
 msgstr ""
+"You can't choose a worker. So you can't change cache sizes of all workers "
+"by :doc:`/reference/commands/cache_limit` command."
 
-msgid "There are required parameters which depends on type of query."
-msgstr ""
+msgid "Reverse proxy and cache"
+msgstr "Reverse proxy and cache"
 
-msgid "Key"
-msgstr ""
+msgid "You can use nginx's reverse proxy and cache feature for query cache::"
+msgstr "You can use nginx's reverse proxy and cache feature for query cache::"
 
-msgid "Note"
+msgid ""
+"You can use the same cache configuration for all workers but you can't "
+"change cache configuration dynamically by HTTP."
 msgstr ""
+"You can use the same cache configuration for all workers but you can't "
+"change cache configuration dynamically by HTTP."
 
-msgid "q"
-msgstr ""
+msgid "Here is a sample configuration::"
+msgstr "Here is a sample configuration::"
 
-msgid "UTF-8 encoded string which user fills in form"
-msgstr ""
+msgid "See the following nginx documentations for parameter details:"
+msgstr "See the following nginx documentations for parameter details:"
 
-msgid "t"
+msgid ""
+"http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache_path"
 msgstr ""
+"http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache_path"
 
 msgid ""
-"The type of query. The value of type must be complete, correct, suggest or "
-"submit. It also accepts multiple type of query which is concatinated by '|'. "
-"Note that 'submit' is invalid value when you specify multiple type of query."
+"http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache_valid"
 msgstr ""
+"http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache_valid"
 
-msgid "Required parameters for learning"
-msgstr ""
+msgid "http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache"
+msgstr "http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_cache"
 
-msgid "s"
-msgstr ""
+msgid "http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_pass"
+msgstr "http://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_proxy_module.html#proxy_pass"
 
-msgid "Elapsed time from 0:00 January 1, 1970"
+msgid ""
+"Note that you need to remove cache files created by nginx by hand after you "
+"load new data to Groonga. For the above sample configuration, run the "
+"following command to remove cache files::"
 msgstr ""
+"Note that you need to remove cache files created by nginx by hand after you "
+"load new data to Groonga. For the above sample configuration, run the "
+"following command to remove cache files::"
 
-msgid "Note that you need specify the value of 's' in milliseconds"
+msgid ""
+"If you use Groonga's query cache feature, you don't need to expire cache by "
+"hand. It is done automatically."
 msgstr ""
+"If you use Groonga's query cache feature, you don't need to expire cache by "
+"hand. It is done automatically."
 
-msgid "i"
+msgid "Available nginx modules"
+msgstr "Available nginx modules"
+
+msgid ""
+"All standard HTTP modules are available. HttpRewriteModule is disabled when "
+"you don't have PCRE (Perl Compatible Regular Expressions). For the list of "
+"standard HTTP modules, see http://wiki.nginx.org/Modules."
 msgstr ""
+"All standard HTTP modules are available. HttpRewriteModule is disabled when "
+"you don't have PCRE (Perl Compatible Regular Expressions). For the list of "
+"standard HTTP modules, see http://wiki.nginx.org/Modules."
 
-msgid "Unique ID to distinct user"
+msgid "groonga HTTPサーバー"
+msgstr "groonga HTTPサーバー"
+
+msgid ""
+"groongaサーバを起動する時に--protocolオプションにhttpを指定すると、httpで通信"
+"可能になります。また、--document-root によって静的ページのパスを指定すると、"
+"httpリクエストに指定されたURIに対応する、パス配下に置かれたファイルを出力しま"
+"す。"
 msgstr ""
+"groongaサーバを起動する時に--protocolオプションにhttpを指定すると、httpで通信"
+"可能になります。また、--document-root によって静的ページのパスを指定すると、"
+"httpリクエストに指定されたURIに対応する、パス配下に置かれたファイルを出力しま"
+"す。"
 
-msgid "Use session ID or IP address for example"
+msgid ""
+"groongaにはHTML + JavaScriptで実装された管理ツールが標準で付属しています。--"
+"document-rootを指定しない場合は管理ツールがインストールされているパスが指定さ"
+"れたとみなされますので、ウェブブラウザでhttp://hostname:port/にアクセスする"
+"と、管理ツールを利用できます。"
 msgstr ""
+"groongaにはHTML + JavaScriptで実装された管理ツールが標準で付属しています。--"
+"document-rootを指定しない場合は管理ツールがインストールされているパスが指定さ"
+"れたとみなされますので、ウェブブラウザでhttp://hostname:port/にアクセスする"
+"と、管理ツールを利用できます。"
 
-msgid "l"
+msgid ""
+"httpを指定して起動したgroongaサーバに対しても、他のモードで起動したgroongaと"
+"同じコマンドが使用できます。"
 msgstr ""
+"httpを指定して起動したgroongaサーバに対しても、他のモードで起動したgroongaと"
+"同じコマンドが使用できます。"
 
 msgid ""
-"Specify the name of dataset for learning. It also accepts multiple dataset "
-"name which is concatinated by '|'"
+"コマンドは、複数の引数をとります。引数にはそれぞれ名前があります。また、特殊"
+"な引数である「output_type」と「command_version」があります。"
 msgstr ""
+"コマンドは、複数の引数をとります。引数にはそれぞれ名前があります。また、特殊"
+"な引数である「output_type」と「command_version」があります。"
 
 msgid ""
-"Note that dataset name must be matched to following regular expression '[A-"
-"Za-z ][A-Za-z0-9 ]{0,15}'"
+"スタンドアロンやクライアントモードでは、コマンドは以下のような形式で指定しま"
+"す。"
 msgstr ""
+"スタンドアロンやクライアントモードでは、コマンドは以下のような形式で指定しま"
+"す。"
 
-msgid "Required parameters for suggestion"
-msgstr ""
+msgid "形式1: コマンド名 値1 値2,.."
+msgstr "形式1: コマンド名 値1 値2,.."
 
-msgid "n"
-msgstr ""
+msgid "形式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 値2,.."
+msgstr "形式2: コマンド名 --引数名1 値1 --引数名2 値2,.."
 
-msgid "Specify the name of dataset for suggestion"
+msgid ""
+"形式1と形式2は混在させることができます。これらの形式では、output_typeという引"
+"数名を用いてoutput_typeを指定します。"
 msgstr ""
+"形式1と形式2は混在させることができます。これらの形式では、output_typeという引"
+"数名を用いてoutput_typeを指定します。"
 
-msgid "This dataset name is used to calculate suggestion results"
+msgid ""
+"httpでgroongaサーバと通信する際には、以下のような形式でコマンドを指定しま"
+"す。::"
 msgstr ""
+"httpでgroongaサーバと通信する際には、以下のような形式でコマンドを指定しま"
+"す。::"
 
-msgid "Optional parameter"
-msgstr "Optional parameter"
+msgid "ただし、コマンド名、引数名、値はURLエンコードが必要です。"
+msgstr "ただし、コマンド名、引数名、値はURLエンコードが必要です。"
 
-msgid "callback"
-msgstr ""
+msgid "GETメソッドのみが使用可能です。"
+msgstr "GETメソッドのみが使用可能です。"
 
-msgid "Specify the name of function if you prefer JSONP as response format"
-msgstr ""
+msgid "output_typeにはjson, tsv, xmlが指定可能です。"
+msgstr "output_typeにはjson, tsv, xmlが指定可能です。"
 
 msgid ""
-"The name of function must be matched to reqular expression '[A-Za-z ][A-Za-"
-"z0-9 ]{0,15}'"
+"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :doc:`/reference/"
+"command/command_version` を参照してください。"
 msgstr ""
+"command_versionはコマンドの仕様の互換性を指定します。詳細は :doc:`/reference/"
+"command/command_version` を参照してください。"
 
-msgid ""
-"``groonga-suggest-httpd`` command returns following response in JSON or "
-"JSONP format."
-msgstr ""
+msgid "output_typeの指定に従って、コマンドの実行結果を出力します。"
+msgstr "output_typeの指定に従って、コマンドの実行結果を出力します。"
 
-msgid "In JSON format::"
-msgstr ""
+msgid "groonga-suggest-create-dataset"
+msgstr "groonga-suggest-create-dataset"
 
-msgid "In JSONP format::"
+msgid ""
+"groonga-suggest-create-dataset - Defines schema for a suggestion dataset"
 msgstr ""
+"groonga-suggest-create-dataset - Defines schema for a suggestion dataset"
 
-msgid "``TYPE``"
-msgstr ""
+msgid "SYNOPSTIS"
+msgstr "SYNOPSTIS"
 
-msgid "'complete', 'correct' or 'suggest'."
-msgstr ""
+msgid "DESCTIPION"
+msgstr "DESCTIPION"
 
-msgid "``CANDIDATE_N``"
+msgid ""
+"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A "
+"database has many datasets. This command just defines schema for a "
+"suggestion dataset."
 msgstr ""
+"groonga-suggest-create-dataset creates a dataset for :doc:`/suggest`. A "
+"database has many datasets. This command just defines schema for a "
+"suggestion dataset."
 
-msgid "The string of candidate (UTF-8)."
-msgstr ""
+msgid "This command generates some tables and columns for :doc:`/suggest`."
+msgstr "This command generates some tables and columns for :doc:`/suggest`."
 
-msgid "``SCORE_N``"
+msgid ""
+"Here is the list of such tables. If you specify 'query' as dataset name, "
+"following '_DATASET' suffix are replaced. Thus, 'item_query', 'pair_query', "
+"'sequence_query', 'event_query' tables are generated."
 msgstr ""
+"Here is the list of such tables. If you specify 'query' as dataset name, "
+"following '_DATASET' suffix are replaced. Thus, 'item_query', 'pair_query', "
+"'sequence_query', 'event_query' tables are generated."
 
-msgid "The number of score."
-msgstr ""
+msgid "event_type"
+msgstr "event_type"
 
-msgid "groonga-suggest-learner"
-msgstr ""
+msgid "bigram"
+msgstr "bigram"
 
-msgid "Specifies the path to a groonga database."
-msgstr ""
+msgid "kana"
+msgstr "kana"
 
-msgid "groonga command"
-msgstr "groonga command"
+msgid "item_DATASET"
+msgstr "item_DATASET"
 
-msgid "groonga - 列指向データベース機能を持つ全文検索エンジンソフトウェア"
-msgstr "groonga - 列指向データベース機能を持つ全文検索エンジンソフトウェア"
+msgid "pair_DATASET"
+msgstr "pair_DATASET"
 
-msgid ""
-"Groongaは列指向のデータベース機能を持つ高速でスケーラブルな全文検索エンジンで"
-"す。 Groongaのデータベースは、groongaコマンドかCライブラリインタフェースを通"
-"して操作することができます。このマニュアルページでは、groongaコマンドの使い方"
-"について説明します。"
-msgstr ""
+msgid "sequence_DATASET"
+msgstr "sequence_DATASET"
 
-msgid "新たなデータベースを作成します。"
-msgstr "新たなデータベースを作成します。"
+msgid "event_DATASET"
+msgstr "event_DATASET"
 
-msgid "クライアントモードで実行します。"
-msgstr "クライアントモードで実行します。"
+msgid "configuration"
+msgstr "configuration"
 
-msgid "サーバモードで実行します。"
-msgstr "サーバモードで実行します。"
+msgid "None."
+msgstr "None."
 
-msgid "デーモンモードで実行します。(forkする点がサーバモードと異なる)"
-msgstr "デーモンモードで実行します。(forkする点がサーバモードと異なる)"
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "EXIT STATUS"
 
-msgid ""
-"データベースで使用する文字エンコーディング方式を指定します。新たなデータベー"
-"スを作成する時のみ有効です。none, euc, utf8, sjis, latin, koi8rのいずれかが指"
-"定できます。"
-msgstr ""
-"データベースで使用する文字エンコーディング方式を指定します。新たなデータベー"
-"スを作成する時のみ有効です。none, euc, utf8, sjis, latin, koi8rのいずれかが指"
-"定できます。"
+msgid "FILES"
+msgstr "FILES"
 
 msgid ""
-"ログレベルを指定します。0〜8までの数値が指定可能で、数が大きいほど多くのログ"
-"が出力されます。"
-msgstr ""
-"ログレベルを指定します。0〜8までの数値が指定可能で、数が大きいほど多くのログ"
-"が出力されます。"
-
-msgid "Use :option:`--bind-address` instead."
+":doc:`/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-learner`"
 msgstr ""
+":doc:`/suggest` :doc:`groonga-suggest-httpd` :doc:`groonga-suggest-learner`"
 
-msgid ""
-"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、listenするアドレスを指定します。"
-"(デフォルトは `hostname` の返すホスト名)"
-msgstr ""
-"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、listenするアドレスを指定します。"
-"(デフォルトは `hostname` の返すホスト名)"
+msgid "groonga-suggest-httpd"
+msgstr "groonga-suggest-httpd"
 
 msgid ""
-"クライアント、サーバ、またはデーモンモードで使用するTCPポート番号。 (デフォル"
-"トは10041番)"
+"groonga-suggest-httpd is a program to provide interface which accepts HTTP "
+"request and returns suggestion dataset, then saves logs for learning. "
+"groonga-suggest-httpd behaves similar in point of view of suggestion "
+"functionality, but the name of parameter is different."
 msgstr ""
-"クライアント、サーバ、またはデーモンモードで使用するTCPポート番号。 (デフォル"
-"トは10041番)"
+"groonga-suggest-httpd is a program to provide interface which accepts HTTP "
+"request and returns suggestion dataset, then saves logs for learning. "
+"groonga-suggest-httpd behaves similar in point of view of suggestion "
+"functionality, but the name of parameter is different."
 
-msgid ""
-"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、サーバのIDとなるアドレスを指定し"
-"ます。(デフォルトは`hostname`の返すホスト名)"
-msgstr ""
-"サーバモードかデーモンモードで実行するとき、サーバのIDとなるアドレスを指定し"
-"ます。(デフォルトは`hostname`の返すホスト名)"
+msgid "First you need to set up database for suggestion."
+msgstr "First you need to set up database for suggestion."
 
-msgid "ヘルプメッセージを出力します。"
-msgstr "ヘルプメッセージを出力します。"
+msgid "Launch groonga-suggest-httpd"
+msgstr "Launch groonga-suggest-httpd"
 
-msgid ""
-"httpサーバとしてgroongaを使用する場合に静的ページを格納するディレクトリを指定"
-"します。"
-msgstr ""
-"httpサーバとしてgroongaを使用する場合に静的ページを格納するディレクトリを指定"
-"します。"
+msgid "Execute groonga-suggest-httpd command:"
+msgstr "Execute groonga-suggest-httpd command:"
 
 msgid ""
-"デフォルトでは、データベースを管理するための汎用的なページに対応するファイル"
-"が/usr/share/groonga/admin_html以下にインストールされます。このディレクトリを"
-"document-rootオプションの値に指定して起動した場合、ウェブブラウザでhttp://"
-"hostname:port/index.htmlにアクセスすると、ウェブベースのデータベース管理ツー"
-"ルを使用できます。"
+"After executing above command, groonga-suggest-httpd accepts HTTP request on "
+"8080 port."
 msgstr ""
-"デフォルトでは、データベースを管理するための汎用的なページに対応するファイル"
-"が/usr/share/groonga/admin_html以下にインストールされます。このディレクトリを"
-"document-rootオプションの値に指定して起動した場合、ウェブブラウザでhttp://"
-"hostname:port/index.htmlにアクセスすると、ウェブベースのデータベース管理ツー"
-"ルを使用できます。"
-
-msgid "http,gqtpのいずれかを指定します。(デフォルトはgqtp)"
-msgstr "http,gqtpのいずれかを指定します。(デフォルトはgqtp)"
+"After executing above command, groonga-suggest-httpd accepts HTTP request on "
+"8080 port."
 
-msgid ""
-"ログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトは/var/log/groonga/"
-"groonga.logです)"
-msgstr ""
-"ログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトは/var/log/groonga/"
-"groonga.logです)"
+msgid "If you just want to save requests into log file, use ``-l`` option."
+msgstr "If you just want to save requests into log file, use ``-l`` option."
 
 msgid ""
-"クエリーログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトでは出力されませ"
-"ん)"
+"Here is the example to save log files under ``logs`` directory with ``log`` "
+"prefix for each file.::"
 msgstr ""
-"クエリーログを出力するファイルのパスを指定します。(デフォルトでは出力されませ"
-"ん)"
+"Here is the example to save log files under ``logs`` directory with ``log`` "
+"prefix for each file.::"
 
 msgid ""
-"最大で利用するスレッド数を指定します。(デフォルトはマシンのCPUコア数と同じ数"
-"です)"
+"Under ``logs`` directory, log files such as ``logYYYYmmddHHMMSS-00`` are "
+"created."
 msgstr ""
-"最大で利用するスレッド数を指定します。(デフォルトはマシンのCPUコア数と同じ数"
-"です)"
+"Under ``logs`` directory, log files such as ``logYYYYmmddHHMMSS-00`` are "
+"created."
 
-msgid "PIDを保存するパスを指定します。(デフォルトでは保存しません)"
-msgstr "PIDを保存するパスを指定します。(デフォルトでは保存しません)"
+msgid "Request to groonga-suggest-httpd"
+msgstr "Request to groonga-suggest-httpd"
 
 msgid ""
-"設定ファイルのパスを指定します。設定ファイルは以下のようなフォーマットになり"
-"ます。::"
+"Here is the sample requests to learn ``groonga`` for ``query`` dataset::"
 msgstr ""
-"設定ファイルのパスを指定します。設定ファイルは以下のようなフォーマットになり"
-"ます。::"
-
-msgid "キャッシュ数の最大値を指定します。(デフォルトは100です)"
-msgstr "キャッシュ数の最大値を指定します。(デフォルトは100です)"
+"Here is the sample requests to learn ``groonga`` for ``query`` dataset::"
 
-msgid "検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。(デフォルトは0です)"
-msgstr "検索の挙動をエスカレーションする閾値を指定します。(デフォルトは0です)"
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
-msgid "使用するデータベースのパス名を指定します。"
-msgstr "使用するデータベースのパス名を指定します。"
+msgid "Specify http server port number. The default value is 8080."
+msgstr "Specify http server port number. The default value is 8080."
 
 msgid ""
-"クライアントモードの場合は接続先のホスト名とポート番号を指定します(デフォルト"
-"値は'localhost:10041')。ポート番号を指定しない場合には、10041が指定されたもの"
-"とします。"
+"Specify number of threads. The default value is 8. This option accepts 128 "
+"as the max value, but use the number of CPU cores for performance."
 msgstr ""
-"クライアントモードの場合は接続先のホスト名とポート番号を指定します(デフォルト"
-"値は'localhost:10041')。ポート番号を指定しない場合には、10041が指定されたもの"
-"とします。"
+"Specify number of threads. The default value is 8. This option accepts 128 "
+"as the max value, but use the number of CPU cores for performance."
 
-msgid ""
-"スタンドアロンおよびクライアントモードの場合は、実行するコマンドとその引数を"
-"コマンドライン引数に指定できます。コマンドライン引数にcommandを与えなかった場"
-"合は、標準入力から一行ずつEOFに達するまでコマンド文字列を読み取り、順次実行し"
-"ます。"
-msgstr ""
-"スタンドアロンおよびクライアントモードの場合は、実行するコマンドとその引数を"
-"コマンドライン引数に指定できます。コマンドライン引数にcommandを与えなかった場"
-"合は、標準入力から一行ずつEOFに達するまでコマンド文字列を読み取り、順次実行し"
-"ます。"
+msgid "Specify endpoint for sender."
+msgstr "Specify endpoint for sender."
 
-msgid ""
-"groongaコマンドを通してデータベースを操作する命令をコマンドと呼びます。コマン"
-"ドは主にC言語で記述され、groongaプロセスにロードすることによって使用できるよ"
-"うになります。 それぞれのコマンドは一意な名前と、0個以上の引数を持ちます。"
-msgstr ""
-"groongaコマンドを通してデータベースを操作する命令をコマンドと呼びます。コマン"
-"ドは主にC言語で記述され、groongaプロセスにロードすることによって使用できるよ"
-"うになります。 それぞれのコマンドは一意な名前と、0個以上の引数を持ちます。"
+msgid "Specify endpoint for receiver."
+msgstr "Specify endpoint for receiver."
 
-msgid "引数は以下の2種類の方法のいずれかで指定することができます。::"
-msgstr "引数は以下の2種類の方法のいずれかで指定することができます。::"
+msgid "Specify path prefix of log."
+msgstr "Specify path prefix of log."
 
 msgid ""
-"形式1でコマンドを実行する場合は、定義された順番で値を指定しなければならず、途"
-"中の引数の値を省略することはできません。形式2でコマンドを実行する場合は、「--"
-"引数名」のように引数の名前を明示しなければならない代わりに、任意の順番で引数"
-"を指定することが可能で、途中の引数の指定を省略することもできます。"
+"Specify the number of lines in a log file. The default value is 1,000,000."
 msgstr ""
-"形式1でコマンドを実行する場合は、定義された順番で値を指定しなければならず、途"
-"中の引数の値を省略することはできません。形式2でコマンドを実行する場合は、「--"
-"引数名」のように引数の名前を明示しなければならない代わりに、任意の順番で引数"
-"を指定することが可能で、途中の引数の指定を省略することもできます。"
+"Specify the number of lines in a log file. The default value is 1,000,000."
+
+msgid "Specify this option to daemonize."
+msgstr "Specify this option to daemonize."
+
+msgid "Specify this option to disable checking max fd on start."
+msgstr "Specify this option to disable checking max fd on start."
+
+msgid "Command line parameters"
+msgstr "Command line parameters"
+
+msgid "There is one required parameter - ``database_path``."
+msgstr "There is one required parameter - ``database_path``."
+
+msgid "``database_path``"
+msgstr "``database_path``"
 
 msgid ""
-"標準入力からコマンド文字列を与える場合は、コマンド名と引数名と値は、空白( )で"
-"区切ります。空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合は、"
-"シングルクォート(')かダブルクォート(\")で値を囲みます。値として指定する文字列"
-"の中では、改行文字は'\\n'に置き換えて指定します。また、引用符に使用した文字を"
-"値の中で指定する場合には、その文字の前にバックスラッシュ('\\') を指定します。"
-"バックスラッシュ文字自身を値として指定する場合には、その前にバックスラッシュ"
-"を指定します。"
+"Specifies the path to a Groonga database. This database must be created by :"
+"doc:`groonga-suggest-create-dataset` command because it executes required "
+"initialization for suggestion."
 msgstr ""
-"標準入力からコマンド文字列を与える場合は、コマンド名と引数名と値は、空白( )で"
-"区切ります。空白や、記号「\"'()\\」のうちいずれかを含む値を指定したい場合は、"
-"シングルクォート(')かダブルクォート(\")で値を囲みます。値として指定する文字列"
-"の中では、改行文字は'\\n'に置き換えて指定します。また、引用符に使用した文字を"
-"値の中で指定する場合には、その文字の前にバックスラッシュ('\\') を指定します。"
-"バックスラッシュ文字自身を値として指定する場合には、その前にバックスラッシュ"
-"を指定します。"
+"Specifies the path to a Groonga database. This database must be created by :"
+"doc:`groonga-suggest-create-dataset` command because it executes required "
+"initialization for suggestion."
+
+msgid "GET parameters"
+msgstr "GET parameters"
+
+msgid "groonga-suggest-httpd accepts following GET parameters."
+msgstr "groonga-suggest-httpd accepts following GET parameters."
+
+msgid "There are required parameters which depends on type of query."
+msgstr "There are required parameters which depends on type of query."
+
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
+
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
+
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+msgid "UTF-8 encoded string which user fills in form"
+msgstr "UTF-8 encoded string which user fills in form"
+
+msgid "t"
+msgstr "t"
 
 msgid ""
-"You can write command list with continuous line which is represented by '\\"
-"\\' character.::"
+"The type of query. The value of type must be complete, correct, suggest or "
+"submit. It also accepts multiple type of query which is concatinated by ``|"
+"``. Note that ``submit`` is invalid value when you specify multiple type of "
+"query."
 msgstr ""
+"The type of query. The value of type must be complete, correct, suggest or "
+"submit. It also accepts multiple type of query which is concatinated by ``|"
+"``. Note that ``submit`` is invalid value when you specify multiple type of "
+"query."
 
-msgid "組み込みコマンド"
-msgstr "組み込みコマンド"
+msgid "Required parameters for learning"
+msgstr "Required parameters for learning"
 
-msgid "以下のコマンドは組み込みコマンドとして予め定義されています。"
-msgstr "以下のコマンドは組み込みコマンドとして予め定義されています。"
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-msgid "``status``"
-msgstr ""
+msgid "Elapsed time from 0:00 January 1, 1970"
+msgstr "Elapsed time from 0:00 January 1, 1970"
 
-msgid "groongaプロセスの状態を表示します。"
-msgstr "groongaプロセスの状態を表示します。"
+msgid "Note that you need specify the value of ``s`` in milliseconds"
+msgstr "Note that you need specify the value of ``s`` in milliseconds"
 
-msgid "DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
-msgstr "DBに定義されているテーブルのリストを表示します。"
+msgid "i"
+msgstr "i"
 
-msgid "``table_list``"
+msgid "Unique ID to distinct user"
+msgstr "Unique ID to distinct user"
+
+msgid "Use session ID or IP address for example"
+msgstr "Use session ID or IP address for example"
+
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+msgid ""
+"Specify the name of dataset for learning. It also accepts multiple dataset "
+"name which is concatinated by ``|``"
 msgstr ""
+"Specify the name of dataset for learning. It also accepts multiple dataset "
+"name which is concatinated by ``|``"
 
-msgid "``column_list``"
+msgid ""
+"Note that dataset name must be matched to following regular expression ``[A-"
+"Za-z ][A-Za-z0-9 ]{0,15}``"
 msgstr ""
+"Note that dataset name must be matched to following regular expression ``[A-"
+"Za-z ][A-Za-z0-9 ]{0,15}``"
 
-msgid "テーブルに定義されているカラムのリストを表示します。"
-msgstr "テーブルに定義されているカラムのリストを表示します。"
+msgid "Required parameters for suggestion"
+msgstr "Required parameters for suggestion"
 
-msgid "DBにテーブルを追加します。"
-msgstr "DBにテーブルを追加します。"
+msgid "n"
+msgstr "n"
 
-msgid "テーブルにカラムを追加します。"
-msgstr "テーブルにカラムを追加します。"
+msgid "Specify the name of dataset for suggestion"
+msgstr "Specify the name of dataset for suggestion"
 
-msgid "DBに定義されているテーブルを削除します。"
-msgstr "DBに定義されているテーブルを削除します。"
+msgid "This dataset name is used to calculate suggestion results"
+msgstr "This dataset name is used to calculate suggestion results"
 
-msgid "``table_remove``"
-msgstr ""
+msgid "Optional parameter"
+msgstr "Optional parameter"
 
-msgid "``column_remove``"
+msgid "callback"
+msgstr "callback"
+
+msgid "Specify the name of function if you prefer JSONP as response format"
+msgstr "Specify the name of function if you prefer JSONP as response format"
+
+msgid ""
+"The name of function must be matched to reqular expression ``[A-Za-z ][A-Za-"
+"z0-9 ]{0,15}``"
 msgstr ""
+"The name of function must be matched to reqular expression ``[A-Za-z ][A-Za-"
+"z0-9 ]{0,15}``"
 
-msgid "テーブルに定義されているカラムを削除します。"
-msgstr "テーブルに定義されているカラムを削除します。"
+msgid ""
+"``groonga-suggest-httpd`` command returns following response in JSON or "
+"JSONP format."
+msgstr ""
+"``groonga-suggest-httpd`` command returns following response in JSON or "
+"JSONP format."
 
-msgid "テーブルにレコードを挿入します。"
-msgstr "テーブルにレコードを挿入します。"
+msgid "In JSON format::"
+msgstr "In JSON format::"
 
-msgid "テーブルに含まれるレコードを検索して表示します。"
-msgstr "テーブルに含まれるレコードを検索して表示します。"
+msgid "In JSONP format::"
+msgstr "In JSONP format::"
 
-msgid "``define_selector``"
-msgstr ""
+msgid "One of ``complete``, ``correct`` and ``suggest``."
+msgstr "One of ``complete``, ``correct`` and ``suggest``."
 
-msgid "検索条件をカスタマイズした新たな検索コマンドを定義します。"
-msgstr "検索条件をカスタマイズした新たな検索コマンドを定義します。"
+msgid "``CANDIDATE_N``"
+msgstr "``CANDIDATE_N``"
 
-msgid "``quit``"
-msgstr ""
+msgid "The string of candidate (UTF-8)."
+msgstr "The string of candidate (UTF-8)."
 
-msgid "データベースとのセッションを終了します。"
-msgstr "データベースとのセッションを終了します。"
+msgid "``SCORE_N``"
+msgstr "``SCORE_N``"
 
-msgid "``shutdown``"
-msgstr ""
+msgid "The score."
+msgstr "The score."
 
-msgid "サーバ(デーモン)プロセスを停止します。"
-msgstr "サーバ(デーモン)プロセスを停止します。"
+msgid "groonga-suggest-learner"
+msgstr "groonga-suggest-learner"
 
-msgid "``log_level``"
+msgid ""
+"groonga-suggest-learner is a program to learn suggest result from data which "
+"derived from groonga-suggest-httpd. Usually, it is used with groonga-suggest-"
+"httpd, but It is allowed to launch standalone. In such a case, groonga-"
+"suggest-learner loads data from log directory."
 msgstr ""
+"groonga-suggest-learner is a program to learn suggest result from data which "
+"derived from groonga-suggest-httpd. Usually, it is used with groonga-suggest-"
+"httpd, but It is allowed to launch standalone. In such a case, groonga-"
+"suggest-learner loads data from log directory."
 
-msgid "ログ出力レベルを設定します。"
-msgstr "ログ出力レベルを設定します。"
-
-msgid "``log_put``"
+msgid ""
+"groonga-suggest-leaner supports the two way of learning data. One is "
+"learning data from groonga-suggest-httpd, the other is learning data from "
+"already existing log files."
 msgstr ""
+"groonga-suggest-leaner supports the two way of learning data. One is "
+"learning data from groonga-suggest-httpd, the other is learning data from "
+"already existing log files."
 
-msgid "ログ出力を行います。"
-msgstr "ログ出力を行います。"
+msgid "Learning data from groonga-suggest-httpd"
+msgstr "Learning data from groonga-suggest-httpd"
 
-msgid "ロックを解除します。"
-msgstr "ロックを解除します。"
+msgid "Execute groonga-suggest-learner.::"
+msgstr "Execute groonga-suggest-learner.::"
 
-msgid "``clearlock``"
-msgstr ""
+msgid "Learning data from log files"
+msgstr "Learning data from log files"
 
-msgid "新しいデータベースを作成します。::"
-msgstr "新しいデータベースを作成します。::"
+msgid "Execute groonga-suggest-learner with ``-l`` option."
+msgstr "Execute groonga-suggest-learner with ``-l`` option."
 
-msgid "作成済みのデータベースにテーブルを定義します。::"
-msgstr "作成済みのデータベースにテーブルを定義します。::"
+msgid "Here is the sample to load log data under ``logs`` directory::"
+msgstr "Here is the sample to load log data under ``logs`` directory::"
 
-msgid "サーバを起動します。::"
-msgstr "サーバを起動します。::"
+msgid "Specify log directory."
+msgstr "Specify log directory."
 
-msgid "httpサーバとして起動します。::"
-msgstr "httpサーバとして起動します。::"
+msgid "Specifies the path to a groonga database."
+msgstr "Specifies the path to a groonga database."
 
-msgid "サーバに接続し、テーブル一覧を表示します。::"
-msgstr "サーバに接続し、テーブル一覧を表示します。::"
+msgid "Related tables"
+msgstr "Related tables"
 
-msgid "Function"
+msgid ""
+"Here is the list of table which learned data is stored. If you specify "
+"``query`` as dataset name, following ``_DATASET`` suffix are replaced. Thus, "
+"``event_query`` table is used."
 msgstr ""
+"Here is the list of table which learned data is stored. If you specify "
+"``query`` as dataset name, following ``_DATASET`` suffix are replaced. Thus, "
+"``event_query`` table is used."
+
+msgid "Function"
+msgstr "Function"
 
 msgid ""
 "Function can be used in some commands. For example, you can use function in "
 "``--filter``, ``--scorer`` and ``output_columns`` options of :doc:`commands/"
 "select`."
 msgstr ""
+"Function can be used in some commands. For example, you can use function in "
+"``--filter``, ``--scorer`` and ``output_columns`` options of :doc:`commands/"
+"select`."
 
 msgid "This section describes about function and built-in functions."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes about function and built-in functions."
 
 msgid "TODO: Add documentations about function."
-msgstr ""
+msgstr "TODO: Add documentations about function."
 
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
 
 msgid ""
 "``between`` is used for checking the specified value exists in the specific "
 "range. It is often used for combination with :ref:`select-filter` option in :"
 "doc:`/reference/commands/select`."
 msgstr ""
+"``between`` is used for checking the specified value exists in the specific "
+"range. It is often used for combination with :ref:`select-filter` option in :"
+"doc:`/reference/commands/select`."
 
 msgid "``between`` has five parameters::"
-msgstr ""
+msgstr "``between`` has five parameters::"
 
 msgid "Here are a schema definition and sample data to show usage.::"
-msgstr ""
+msgstr "Here are a schema definition and sample data to show usage.::"
 
 msgid "Here is the query to show the persons to match PG-13 rating (MPAA)."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the query to show the persons to match PG-13 rating (MPAA)."
 
 msgid "It returns 13, 14, 15 and 16 years old users."
-msgstr ""
+msgstr "It returns 13, 14, 15 and 16 years old users."
 
 msgid ""
 "``between`` function accepts not only a column of table, but also the value."
 msgstr ""
+"``between`` function accepts not only a column of table, but also the value."
 
 msgid ""
 "If you specify the value as 1st parameter, it is checked whether the value "
 "is included or not. if it matches to the specified range, it returns the all "
 "records because ``between`` function returns true."
 msgstr ""
+"If you specify the value as 1st parameter, it is checked whether the value "
+"is included or not. if it matches to the specified range, it returns the all "
+"records because ``between`` function returns true."
 
 msgid ""
 "If it doesn't match to the specified range, it returns no records because "
 "``between`` function returns false."
 msgstr ""
+"If it doesn't match to the specified range, it returns no records because "
+"``between`` function returns false."
 
 msgid ""
 "In the above case, it returns all the records, because 14 exists in between "
 "13 and 16. This behavior is used for checking the specified value exists or "
 "not in the table."
 msgstr ""
+"In the above case, it returns all the records, because 14 exists in between "
+"13 and 16. This behavior is used for checking the specified value exists or "
+"not in the table."
 
 msgid ""
 "There are five required parameters, ``column_or_value``, and ``min``, "
 "``min_border``, ``max`` and ``max_border``."
 msgstr ""
+"There are five required parameters, ``column_or_value``, and ``min``, "
+"``min_border``, ``max`` and ``max_border``."
 
 msgid "``column_or_value``"
-msgstr ""
+msgstr "``column_or_value``"
 
 msgid "It specifies a column of the table or the value."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies a column of the table or the value."
 
 msgid "``min``"
-msgstr ""
+msgstr "``min``"
 
 msgid ""
 "It specifies the minimal border value of the range. You can control the "
 "behavior that the value of ``max`` is included or excluded by ``max_border`` "
 "parameter."
 msgstr ""
+"It specifies the minimal border value of the range. You can control the "
+"behavior that the value of ``max`` is included or excluded by ``max_border`` "
+"parameter."
 
 msgid "``min_border``"
-msgstr ""
+msgstr "``min_border``"
 
 msgid ""
 "It specifies whether the specified range contains the value of ``min`` or "
@@ -7773,15 +9273,22 @@ msgid ""
 "it is \"include\", ``min`` value is included. If it is \"exclude\", ``min`` "
 "value is not included."
 msgstr ""
+"It specifies whether the specified range contains the value of ``min`` or "
+"not. The value of ``min_border`` are either \"include\" or \"exclude\". If "
+"it is \"include\", ``min`` value is included. If it is \"exclude\", ``min`` "
+"value is not included."
 
 msgid ""
 "It specifies the maximum border value of the range. You can control the "
 "behavior that the value of ``max`` is included or excluded by ``max_border`` "
 "parameter."
 msgstr ""
+"It specifies the maximum border value of the range. You can control the "
+"behavior that the value of ``max`` is included or excluded by ``max_border`` "
+"parameter."
 
 msgid "``max_border``"
-msgstr ""
+msgstr "``max_border``"
 
 msgid ""
 "It specifies whether the specified range contains the value of ``max`` or "
@@ -7789,12 +9296,19 @@ msgid ""
 "it is \"include\", ``max`` value is included. If it is \"exclude\", ``max`` "
 "value is not included."
 msgstr ""
+"It specifies whether the specified range contains the value of ``max`` or "
+"not. The value of ``max_border`` are either \"include\" or \"exclude\". If "
+"it is \"include\", ``max`` value is included. If it is \"exclude\", ``max`` "
+"value is not included."
 
 msgid ""
 "``between`` returns whether the value of column exists in specified the "
 "value of range or not. If record is matched to specified the value of range, "
 "it returns true. Otherwise, it returns false."
 msgstr ""
+"``between`` returns whether the value of column exists in specified the "
+"value of range or not. If record is matched to specified the value of range, "
+"it returns true. Otherwise, it returns false."
 
 msgid "edit_distance"
 msgstr "edit_distance"
@@ -7806,6 +9320,8 @@ msgid ""
 "Groonga組込関数の一つであるedit_distanceについて説明します。組込関数は、"
 "script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
+"Groonga組込関数の一つであるedit_distanceについて説明します。組込関数は、"
+"script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 
 msgid ""
 "edit_distance() 関数は、string1に指定した文字列とstring2に指定した文字列の間"
@@ -7856,7 +9372,7 @@ msgstr ""
 "if ``\"rectangle\"`` was specified."
 
 msgid "``geo_distance`` is one of the Groonga builtin functions."
-msgstr ""
+msgstr "``geo_distance`` is one of the Groonga builtin functions."
 
 msgid "You can call a builtin function in :doc:`/reference/grn_expr`"
 msgstr "You can call a builtin function in :doc:`/reference/grn_expr`"
@@ -7877,6 +9393,13 @@ msgid ""
 "``geo_distance2(point1, point2)``. Use ``geo_distance(point1, point2, "
 "\"ellipsoid\")`` instead of ``geo_distance3(point1, point2)``."
 msgstr ""
+"Groonga provides three built in functions for calculating the value of "
+"distance. There are ``geo_distance()``, ``geo_distance2()`` and "
+"``geo_distance3()``. The difference of them is the algorithm of calculating "
+"distance. ``geo_distance2()`` and ``geo_distance3()`` were deprecated since "
+"version 1.2.9. Use ``geo_distance(point1, point2, \"sphere\")`` instead of "
+"``geo_distance2(point1, point2)``. Use ``geo_distance(point1, point2, "
+"\"ellipsoid\")`` instead of ``geo_distance3(point1, point2)``."
 
 msgid ""
 "Lets's learn about ``geo_distance`` usage with examples. This section shows "
@@ -7890,11 +9413,16 @@ msgid ""
 "according to the usage. Those samples show how to calculate the value of "
 "distance between New York City and London."
 msgstr ""
+"Here are two schema definition and sample data to show the difference "
+"according to the usage. Those samples show how to calculate the value of "
+"distance between New York City and London."
 
 msgid ""
 "Using the column value of location for calculating the distance (``Cities`` "
 "table)"
 msgstr ""
+"Using the column value of location for calculating the distance (``Cities`` "
+"table)"
 
 msgid ""
 "Using the explicitly specified coordinates for calculating the distance "
@@ -7910,12 +9438,17 @@ msgid ""
 "Here are a schema definition of ``Cities`` table and sample data to show "
 "usage."
 msgstr ""
+"Here are a schema definition of ``Cities`` table and sample data to show "
+"usage."
 
 msgid ""
 "This execution example creates a table named ``Cities`` which has one column "
 "named ``location``. ``location`` column stores the value of coordinate. The "
 "coordinate of Tokyo is stored as sample data."
 msgstr ""
+"This execution example creates a table named ``Cities`` which has one column "
+"named ``location``. ``location`` column stores the value of coordinate. The "
+"coordinate of Tokyo is stored as sample data."
 
 msgid ""
 "This sample shows that ``geo_distance`` use the value of ``location`` column "
@@ -7928,6 +9461,8 @@ msgid ""
 "The value (\"185428000x-461000\") passed to ``geo_distance`` as the second "
 "argument is the coordinate of London."
 msgstr ""
+"The value (\"185428000x-461000\") passed to ``geo_distance`` as the second "
+"argument is the coordinate of London."
 
 msgid "Using the explicitly specified value of location"
 msgstr "Using the explicitly specified value of location"
@@ -7948,6 +9483,8 @@ msgid ""
 "This sample shows that ``geo_distance`` use the coordinate of London and the "
 "coordinate of New York to calculate distance."
 msgstr ""
+"This sample shows that ``geo_distance`` use the coordinate of London and the "
+"coordinate of New York to calculate distance."
 
 msgid "There are two required parameter, ``point1`` and ``point2``."
 msgstr "There are two required parameter, ``point1`` and ``point2``."
@@ -7966,7 +9503,7 @@ msgid "You can specify the value of GeoPoint type. [#]_"
 msgstr "You can specify the value of GeoPoint type. [#]_"
 
 msgid "See :doc:`/reference/types` about GeoPoint."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/types` about GeoPoint."
 
 msgid "``point2``"
 msgstr "``point2``"
@@ -7986,7 +9523,7 @@ msgstr ""
 "coordinate."
 
 msgid "See :doc:`/reference/types` about GeoPoint and the coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/types` about GeoPoint and the coordinate."
 
 msgid "There is a optional parameter, ``approximate_type``."
 msgstr "There is a optional parameter, ``approximate_type``."
@@ -8023,6 +9560,12 @@ msgid ""
 "limitation according to the implementation of Groonga, but it will be fixed "
 "in the future release."
 msgstr ""
+"There is a limitation about ``geo_distance``. ``geo_distance`` can not "
+"calculate the value of distance between two points across meridian, equator "
+"or the date line if you use ``sphere`` or ``ellipsoid`` as approximate type. "
+"There is not such a limitation for ``rectangle``. This is temporary "
+"limitation according to the implementation of Groonga, but it will be fixed "
+"in the future release."
 
 msgid ""
 "This parameter require to approximate the geographical features by square "
@@ -8059,12 +9602,17 @@ msgid ""
 "Here are samples about calculating the value of distance with explicitly "
 "specified point across meridian, equator, the date line."
 msgstr ""
+"Here are samples about calculating the value of distance with explicitly "
+"specified point across meridian, equator, the date line."
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across meridian. The return value of "
-"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle\")"
-"`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
+"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle"
+"\")`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
 msgstr ""
+"This sample shows the value of distance across meridian. The return value of "
+"``geo_distance(\"175904000x8464000\", \"145508000x-13291000\", \"rectangle"
+"\")`` is the value of distance from Paris, Flance to Madrid, Spain."
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across equator. The return value of "
@@ -8072,6 +9620,10 @@ msgid ""
 "\"rectangle\")`` is the value of distance from New York, The United Status "
 "to Brasillia, Brasil."
 msgstr ""
+"This sample shows the value of distance across equator. The return value of "
+"``geo_distance(\"146566000x-266422000\", \"-56880000x-172310000\", "
+"\"rectangle\")`` is the value of distance from New York, The United Status "
+"to Brasillia, Brasil."
 
 msgid ""
 "This sample shows the value of distance across the date line. The return "
@@ -8079,6 +9631,10 @@ msgid ""
 "\"rectangle\")`` is the value of distance from Beijin, China to San "
 "Francisco, The United States."
 msgstr ""
+"This sample shows the value of distance across the date line. The return "
+"value of ``geo_distance(\"143660000x419009000\", \"135960000x-440760000\", "
+"\"rectangle\")`` is the value of distance from Beijin, China to San "
+"Francisco, The United States."
 
 msgid ""
 "``geo_distance`` uses square approximation as default. If you omit "
@@ -8159,6 +9715,8 @@ msgid ""
 "Groonga組込関数の一つであるgeo_in_circleについて説明します。組込関数は、"
 "script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
+"Groonga組込関数の一つであるgeo_in_circleについて説明します。組込関数は、"
+"script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 
 msgid ""
 "geo_in_circle() 関数は、pointに指定した座標が、centerに指定した座標を中心とす"
@@ -8272,6 +9830,8 @@ msgid ""
 "Groonga組込関数の一つであるgeo_in_rectangleについて説明します。組込関数は、"
 "script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
+"Groonga組込関数の一つであるgeo_in_rectangleについて説明します。組込関数は、"
+"script形式のgrn_expr中で呼び出すことができます。"
 
 msgid ""
 "geo_in_rectangle() 関数は、pointに指定した座標が、top_leftとbottom_rightがな"
@@ -8312,58 +9872,67 @@ msgstr ""
 "pointに指定した座標が矩形の範囲内にあるかどうかをBool型の値で返します。"
 
 msgid "html_untag"
-msgstr ""
+msgstr "html_untag"
 
 msgid "``html_untag`` strips HTML tags from HTML and outputs plain text."
-msgstr ""
+msgstr "``html_untag`` strips HTML tags from HTML and outputs plain text."
 
 msgid ""
 "``html_untag`` is used in ``--output_columns`` described at :ref:"
 "`output_columns`."
 msgstr ""
+"``html_untag`` is used in ``--output_columns`` described at :ref:"
+"`output_columns`."
 
 msgid "``html_untag`` requires only one argument. It is ``html``."
-msgstr ""
+msgstr "``html_untag`` requires only one argument. It is ``html``."
 
 msgid "Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Requirements"
 
 msgid "``html_untag`` requires Groonga 3.0.5 or later."
-msgstr ""
+msgstr "``html_untag`` requires Groonga 3.0.5 or later."
 
 msgid ""
 "``html_untag`` requires :doc:`/reference/command/command_version` 2 or later."
 msgstr ""
+"``html_untag`` requires :doc:`/reference/command/command_version` 2 or later."
 
 msgid "Sample schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Sample schema:"
 
 msgid "Sample data:"
-msgstr ""
+msgstr "Sample data:"
 
 msgid ""
 "Here is the simple usage of ``html_untag`` function which strips HTML tags "
 "from content of column."
 msgstr ""
+"Here is the simple usage of ``html_untag`` function which strips HTML tags "
+"from content of column."
 
 msgid ""
 "When executing the above query, you can see \"span\" tag with \"class\" "
 "attribute is stripped. Note that you must specify ``--command_version 2`` to "
 "use ``html_untag`` function."
 msgstr ""
+"When executing the above query, you can see \"span\" tag with \"class\" "
+"attribute is stripped. Note that you must specify ``--command_version 2`` to "
+"use ``html_untag`` function."
 
 msgid "There is one required parameter, ``html``."
-msgstr ""
+msgstr "There is one required parameter, ``html``."
 
 msgid "``html``"
-msgstr ""
+msgstr "``html``"
 
 msgid "It specifies HTML text to be untagged."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies HTML text to be untagged."
 
 msgid ""
 "``html_untag`` returns plain text which is stripped HTML tags from HTML text."
 msgstr ""
+"``html_untag`` returns plain text which is stripped HTML tags from HTML text."
 
 msgid "now"
 msgstr "now"
@@ -8375,6 +9944,8 @@ msgid ""
 "Groonga組込関数の一つであるnowについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
+"Groonga組込関数の一つであるnowについて説明します。組込関数は、script形式の"
+"grn_expr中で呼び出すことができます。"
 
 msgid "now() 関数は現在時刻に対応するTime型の値を返します。"
 msgstr "now() 関数は現在時刻に対応するTime型の値を返します。"
@@ -8383,7 +9954,7 @@ msgid "現在時刻に対応するTime型のオブジェクトを返します。
 msgstr "現在時刻に対応するTime型のオブジェクトを返します。"
 
 msgid "query"
-msgstr ""
+msgstr "query"
 
 msgid ""
 "``query`` provides ``--match_columns`` and ``--query`` parameters of :doc:`/"
@@ -8391,111 +9962,146 @@ msgid ""
 "``query`` functions in ``--filter`` parameter in :doc:`/reference/commands/"
 "select`."
 msgstr ""
+"``query`` provides ``--match_columns`` and ``--query`` parameters of :doc:`/"
+"reference/commands/select` feature as function. You can specify multiple "
+"``query`` functions in ``--filter`` parameter in :doc:`/reference/commands/"
+"select`."
 
 msgid ""
 "Because of such flexibility, you can control full text search behavior by "
 "combination of multiple ``query`` functions."
 msgstr ""
+"Because of such flexibility, you can control full text search behavior by "
+"combination of multiple ``query`` functions."
 
 msgid ""
 "``query`` can be used in only ``--filter`` in :doc:`/reference/commands/"
 "select`."
 msgstr ""
+"``query`` can be used in only ``--filter`` in :doc:`/reference/commands/"
+"select`."
 
 msgid ""
 "``query`` requires two arguments - ``match_columns`` and ``query_string``."
 msgstr ""
+"``query`` requires two arguments - ``match_columns`` and ``query_string``."
 
 msgid "The parameter ``query_expander`` or ``substitution_table`` is optional."
 msgstr ""
+"The parameter ``query_expander`` or ``substitution_table`` is optional."
 
 msgid ""
 "Here is the simple usage of ``query`` function which execute full text "
 "search by keyword 'alice' without using ``--match_columns`` and ``--query`` "
 "arguments in ``--filter``."
 msgstr ""
+"Here is the simple usage of ``query`` function which execute full text "
+"search by keyword 'alice' without using ``--match_columns`` and ``--query`` "
+"arguments in ``--filter``."
 
 msgid ""
 "When executing above query, the keyword 'alice' is weighted to the value - "
 "'10'."
 msgstr ""
+"When executing above query, the keyword 'alice' is weighted to the value - "
+"'10'."
 
 msgid "Here are the contrasting examples with/without ``query``."
-msgstr ""
+msgstr "Here are the contrasting examples with/without ``query``."
 
 msgid ""
 "In this case, the keywords 'groonga' and 'mroonga' and 'user' are given same "
 "weight value. You can't pass different weight value to each keyword in this "
 "way."
 msgstr ""
+"In this case, the keywords 'groonga' and 'mroonga' and 'user' are given same "
+"weight value. You can't pass different weight value to each keyword in this "
+"way."
 
 msgid ""
 "On the other hand, by specifying multiple ``query``, the keywords 'groonga' "
 "and 'mroonga' and 'user' are given different value of weight."
 msgstr ""
+"On the other hand, by specifying multiple ``query``, the keywords 'groonga' "
+"and 'mroonga' and 'user' are given different value of weight."
 
 msgid ""
 "As a result, you can control full text search result by giving different "
 "weight to the keywords on your purpose."
 msgstr ""
+"As a result, you can control full text search result by giving different "
+"weight to the keywords on your purpose."
 
 msgid ""
 "There are two required parameter, ``match_columns`` and ``query_string``."
 msgstr ""
+"There are two required parameter, ``match_columns`` and ``query_string``."
 
 msgid ""
 "It specifies the default target column for fulltext search by "
 "``query_string`` parameter value. It is the same role as :ref:`select-match-"
 "columns` parameter in ``select``."
 msgstr ""
+"It specifies the default target column for fulltext search by "
+"``query_string`` parameter value. It is the same role as :ref:`select-match-"
+"columns` parameter in ``select``."
 
 msgid "``query_string``"
-msgstr ""
+msgstr "``query_string``"
 
 msgid ""
 "It specifies the search condition in :doc:`/reference/grn_expr/"
 "query_syntax`. It is the same role as ``query`` parameter in ``select``."
 msgstr ""
+"It specifies the search condition in :doc:`/reference/grn_expr/"
+"query_syntax`. It is the same role as ``query`` parameter in ``select``."
 
 msgid ""
 "See :ref:`select-match-columns` about ``query`` parameter in ``select``."
 msgstr ""
+"See :ref:`select-match-columns` about ``query`` parameter in ``select``."
 
 msgid "There are some optional parameters."
-msgstr ""
+msgstr "There are some optional parameters."
 
 msgid "It specifies the plugin name for query expansion."
-msgstr ""
+msgstr "It specifies the plugin name for query expansion."
 
 msgid ""
 "There is one plugin bundled in official release - :doc:`/reference/"
 "query_expanders/tsv`."
 msgstr ""
+"There is one plugin bundled in official release - :doc:`/reference/"
+"query_expanders/tsv`."
 
 msgid "See :doc:`/reference/query_expanders/tsv` about details."
-msgstr ""
+msgstr "See :doc:`/reference/query_expanders/tsv` about details."
 
 msgid "``substitution_table``"
-msgstr ""
+msgstr "``substitution_table``"
 
 msgid ""
 "It specifies the substitution table and substitution column name by "
 "following format such as ``${TABLE}.${COLUMN}`` for query expansion."
 msgstr ""
+"It specifies the substitution table and substitution column name by "
+"following format such as ``${TABLE}.${COLUMN}`` for query expansion."
 
 msgid "See :ref:`query-expander` about details."
-msgstr ""
+msgstr "See :ref:`query-expander` about details."
 
 msgid ""
 "``query`` returns whether any record is matched or not. If one or more "
 "records are matched, it returns ``true``. Otherwise, it returns ``false``."
 msgstr ""
+"``query`` returns whether any record is matched or not. If one or more "
+"records are matched, it returns ``true``. Otherwise, it returns ``false``."
 
 msgid "Support query_flags"
-msgstr ""
+msgstr "Support query_flags"
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/select`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/select`"
 
 msgid "rand"
 msgstr "rand"
@@ -8507,6 +10113,8 @@ msgid ""
 "Groonga組込関数の一つであるrandについて説明します。組込関数は、script形式の"
 "grn_expr中で呼び出すことができます。"
 msgstr ""
+"Groonga組込関数の一つであるrandについて説明します。組込関数は、script形式の"
+"grn_expr中で呼び出すことができます。"
 
 msgid "rand() 関数は 0 から max の間の疑似乱数整数を返します。"
 msgstr "rand() 関数は 0 から max の間の疑似乱数整数を返します。"
@@ -8522,10 +10130,10 @@ msgid "0 と max の間の数を表すInt32型の値を返します。"
 msgstr "0 と max の間の数を表すInt32型の値を返します。"
 
 msgid "snippet_html"
-msgstr ""
+msgstr "snippet_html"
 
 msgid "This feature is experimental. API will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "This feature is experimental. API will be changed."
 
 msgid ""
 "``snippet_html`` extracts snippets of target text around search keywords "
@@ -8536,35 +10144,53 @@ msgid ""
 "keyword ``groonga`` is ``I am a <span class=\"keyword\">groonga</span> user. "
 "&lt;3``."
 msgstr ""
+"``snippet_html`` extracts snippets of target text around search keywords "
+"(``KWIC``. ``KeyWord In Context``). The snippets are prepared for embedding "
+"HTML. Special characters such as ``<`` and ``>`` are escapsed as ``&lt;`` "
+"and ``&gt;``. Keyword is surrounded with ``<span class=\"keyword\">`` and "
+"``</span>``. For example, a snippet of ``I am a groonga user. <3`` for "
+"keyword ``groonga`` is ``I am a <span class=\"keyword\">groonga</span> user. "
+"&lt;3``."
 
 msgid "``snippet_html`` has only one parameter::"
-msgstr ""
+msgstr "``snippet_html`` has only one parameter::"
 
 msgid ""
 "``snippet_html`` has many parameters internally but they can't be specified "
 "for now. You will be able to custom those parameters soon."
 msgstr ""
+"``snippet_html`` has many parameters internally but they can't be specified "
+"for now. You will be able to custom those parameters soon."
 
 msgid ""
 "``snippet_html`` can be used in only ``--output_columns`` in :doc:`/"
 "reference/commands/select`."
 msgstr ""
+"``snippet_html`` can be used in only ``--output_columns`` in :doc:`/"
+"reference/commands/select`."
 
 msgid ""
 "You need to specify ``--command_version 2`` argument explicitly because "
 "function call in ``--output_columns`` is experimental feature in Groonga "
 "2.0.9. It will be enabled by default soon."
 msgstr ""
+"You need to specify ``--command_version 2`` argument explicitly because "
+"function call in ``--output_columns`` is experimental feature in Groonga "
+"2.0.9. It will be enabled by default soon."
 
 msgid ""
 "You also need to specify ``--query`` and/or ``--filter``. Keywords are "
 "extracted from ``--query`` and ``--filter`` arguments."
 msgstr ""
+"You also need to specify ``--query`` and/or ``--filter``. Keywords are "
+"extracted from ``--query`` and ``--filter`` arguments."
 
 msgid ""
 "The following example uses ``--query \"fast performance\"``. In this case, "
 "``fast`` and ``performance`` are used as keywords."
 msgstr ""
+"The following example uses ``--query \"fast performance\"``. In this case, "
+"``fast`` and ``performance`` are used as keywords."
 
 msgid ""
 "``--query \"fast performance\"`` matches to only the first record's content. "
@@ -8572,118 +10198,147 @@ msgid ""
 "``fast`` or ``performance`` and surronds the keywords with ``<span class="
 "\"keyword\">`` and ``</span>``."
 msgstr ""
+"``--query \"fast performance\"`` matches to only the first record's content. "
+"``snippet_html(content)`` extracts two text parts that include the keywords "
+"``fast`` or ``performance`` and surronds the keywords with ``<span class="
+"\"keyword\">`` and ``</span>``."
 
 msgid ""
 "The max number of text parts is 3. If there are 4 or more text parts that "
 "include the keywords, only the leading 3 parts are only used."
 msgstr ""
+"The max number of text parts is 3. If there are 4 or more text parts that "
+"include the keywords, only the leading 3 parts are only used."
 
 msgid ""
 "The max size of a text part is 200byte. The unit is bytes not chracters. The "
 "size doesn't include inserted ``<span keyword=\"keyword\">`` and ``</span>``."
 msgstr ""
+"The max size of a text part is 200byte. The unit is bytes not chracters. The "
+"size doesn't include inserted ``<span keyword=\"keyword\">`` and ``</span>``."
 
 msgid ""
 "Both the max number of text parts and the max size of a text part aren't "
 "customizable."
 msgstr ""
+"Both the max number of text parts and the max size of a text part aren't "
+"customizable."
 
 msgid "You can specify string literal instead of column."
-msgstr ""
+msgstr "You can specify string literal instead of column."
 
 msgid ""
 "``snippet_html`` returns an array of string or ``null``. If ``snippet_html`` "
 "can't find any snippets, it returns ``null``."
 msgstr ""
+"``snippet_html`` returns an array of string or ``null``. If ``snippet_html`` "
+"can't find any snippets, it returns ``null``."
 
 msgid "An element of array is a snippet::"
-msgstr ""
+msgstr "An element of array is a snippet::"
 
 msgid ""
 "A snippet includes one or more keywords. The max byte size of a snippet "
 "except ``<span keyword=\"keyword\">`` and ``</span>`` is 200byte. The unit "
 "isn't the number of chracters."
 msgstr ""
+"A snippet includes one or more keywords. The max byte size of a snippet "
+"except ``<span keyword=\"keyword\">`` and ``</span>`` is 200byte. The unit "
+"isn't the number of chracters."
 
 msgid ""
 "The array size is larger than or equal to 0 and less than or equal to 3. The "
 "max size 3 will be customizable soon."
 msgstr ""
+"The array size is larger than or equal to 0 and less than or equal to 3. The "
+"max size 3 will be customizable soon."
 
 msgid "Make the max number of text parts customizable."
-msgstr ""
+msgstr "Make the max number of text parts customizable."
 
 msgid "Make the max size of a text part customizable."
-msgstr ""
+msgstr "Make the max size of a text part customizable."
 
 msgid "Make keywords customizable."
-msgstr ""
+msgstr "Make keywords customizable."
 
 msgid "Make tag that surrounds a keyword customizable."
-msgstr ""
+msgstr "Make tag that surrounds a keyword customizable."
 
 msgid "Make normalization customizable."
-msgstr ""
+msgstr "Make normalization customizable."
 
 msgid "Support options by object literal."
-msgstr ""
+msgstr "Support options by object literal."
 
 msgid "sub_filter"
-msgstr ""
+msgstr "sub_filter"
 
 msgid "``sub_filter`` evaluates ``filter_string`` in ``scope`` context."
-msgstr ""
+msgstr "``sub_filter`` evaluates ``filter_string`` in ``scope`` context."
 
 msgid ""
 "``sub_filter`` can be used in only ``--filter`` in :doc:`/reference/commands/"
 "select`."
 msgstr ""
+"``sub_filter`` can be used in only ``--filter`` in :doc:`/reference/commands/"
+"select`."
 
 msgid ""
 "``sub_filter`` requires two arguments. They are ``scope`` and "
 "``filter_string``."
 msgstr ""
+"``sub_filter`` requires two arguments. They are ``scope`` and "
+"``filter_string``."
 
 msgid ""
 "Here is the simple usage of ``sub_filter`` function which extracts the blog "
 "entry"
 msgstr ""
+"Here is the simple usage of ``sub_filter`` function which extracts the blog "
+"entry"
 
 msgid "user 'A' commented out."
-msgstr ""
+msgstr "user 'A' commented out."
 
 msgid ""
 "When executing the above query, not only \"groonga's blog\", but also "
 "\"mroonga's blog\". This is not what you want because user \"A\" does not "
 "mention \"groonga\" to \"mroonga's blog\"."
 msgstr ""
+"When executing the above query, not only \"groonga's blog\", but also "
+"\"mroonga's blog\". This is not what you want because user \"A\" does not "
+"mention \"groonga\" to \"mroonga's blog\"."
 
 msgid "Without sub_filter, it means that following conditions are met."
-msgstr ""
+msgstr "Without sub_filter, it means that following conditions are met."
 
 msgid "There is at least one record that user \"A\" commented out."
-msgstr ""
+msgstr "There is at least one record that user \"A\" commented out."
 
 msgid "There is at least one record that mentioned about \"groonga\"."
-msgstr ""
+msgstr "There is at least one record that mentioned about \"groonga\"."
 
 msgid ""
 "On the other hand, executing the above query returns the intended result. "
 "Because the arguments of sub_filter is evaluated in comments column's "
 "context."
 msgstr ""
+"On the other hand, executing the above query returns the intended result. "
+"Because the arguments of sub_filter is evaluated in comments column's "
+"context."
 
 msgid "It means that sub_filter requires the following condition is met."
-msgstr ""
+msgstr "It means that sub_filter requires the following condition is met."
 
 msgid "There are the records that user \"A\" mentions about \"groonga\"."
-msgstr ""
+msgstr "There are the records that user \"A\" mentions about \"groonga\"."
 
 msgid "There are two required parameter, ``scope`` and ``filter_string``."
-msgstr ""
+msgstr "There are two required parameter, ``scope`` and ``filter_string``."
 
 msgid "``scope``"
-msgstr ""
+msgstr "``scope``"
 
 msgid ""
 "It specifies a column of the table that is specified by ``table`` parameter "
@@ -8692,32 +10347,45 @@ msgid ""
 "``filter_string`` is evaluated like ``select --table TYPE_OF_THE_COLUMN --"
 "filter FILTER_STRING``."
 msgstr ""
+"It specifies a column of the table that is specified by ``table`` parameter "
+"in ``select``. The column has a limitation. The limitation is described "
+"later. ``filter_string`` is evaluated in the column context. It means that "
+"``filter_string`` is evaluated like ``select --table TYPE_OF_THE_COLUMN --"
+"filter FILTER_STRING``."
 
 msgid ""
 "The specified column type must be a table. In other words, the column type "
 "must be reference type."
 msgstr ""
+"The specified column type must be a table. In other words, the column type "
+"must be reference type."
 
 msgid ""
 "You can chain columns by ``COLUMN_1.COLUMN_2.COLUMN_3...COLUMN_N`` syntax. "
 "For example, ``user.group.name``."
 msgstr ""
+"You can chain columns by ``COLUMN_1.COLUMN_2.COLUMN_3...COLUMN_N`` syntax. "
+"For example, ``user.group.name``."
 
 msgid "See :ref:`select-table` about ``table`` parameter in ``select``."
-msgstr ""
+msgstr "See :ref:`select-table` about ``table`` parameter in ``select``."
 
 msgid "``filter_string``"
-msgstr ""
+msgstr "``filter_string``"
 
 msgid ""
 "It specifies a search condition in :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax`. "
 "It is evaluated in ``scope`` context."
 msgstr ""
+"It specifies a search condition in :doc:`/reference/grn_expr/script_syntax`. "
+"It is evaluated in ``scope`` context."
 
 msgid ""
 "``sub_filter`` returns whether any record is matched or not. If one or more "
 "records are matched, it returns ``true``. Otherwise, it returns ``false``."
 msgstr ""
+"``sub_filter`` returns whether any record is matched or not. If one or more "
+"records are matched, it returns ``true``. Otherwise, it returns ``false``."
 
 msgid ""
 "Grn_expr is an object that searches records with specified conditions and "
@@ -8793,6 +10461,12 @@ msgid ""
 "rubyforge.org/#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga "
 "can create a grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
 msgstr ""
+"You can use groonga as a library and create a grn_expr by calling grn_expr "
+"related APIs. You can use full features with calling APIs like :doc:`/"
+"reference/grn_expr/script_syntax`. Calling APIs is useful creating a custom "
+"syntax to create grn_expr. They are used in `rroonga <http://groonga."
+"rubyforge.org/#about-rroonga>`_ that is Ruby bindings of Groonga. Rroonga "
+"can create a grn_expr by Ruby's syntax instead of parsing string."
 
 msgid ":doc:`/reference/api/grn_expr`: grn_expr related APIs"
 msgstr ":doc:`/reference/api/grn_expr`: grn_expr related APIs"
@@ -8856,10 +10530,13 @@ msgid "Here is a special character list:"
 msgstr "Here is a special character list:"
 
 msgid ""
-"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute ``"
-"[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and ``"
-"[backslash]`` with ``\\\\``.)"
+"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute "
+"``[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and "
+"``[backslash]`` with ``\\\\``.)"
 msgstr ""
+"``[space]`` (escaped as ``[backslash][space]``) (You should substitute "
+"``[space]`` with a white space character that is 0x20 in ASCII and "
+"``[backslash]`` with ``\\\\``.)"
 
 msgid "``\"`` (escaped as ``\\\"``)"
 msgstr "``\"`` (escaped as ``\\\"``)"
@@ -8877,17 +10554,24 @@ msgid "``\\`` (escaped as ``\\\\``)"
 msgstr "``\\`` (escaped as ``\\\\``)"
 
 msgid ""
-"You can use quote instead of escape. Quote syntax is ``\"...\"`` or "
-"``'...'``. You need escape ``\"`` as ``\\\"`` in ``\"...\"`` quote syntax. "
-"You need escape ``'`` as ``\\'`` in ``'...'`` quote syntax. For example, "
-"``Alice's brother (Bob)`` can be quoted ``\"Alice's brother (Bob)\"`` or "
-"``'Alice\\'s brother (Bob)'``."
+"You can use quote instead of escape special characters except ``\\`` "
+"(backslash). You need to use backslash for escaping backslash like ``\\\\`` "
+"in quote."
 msgstr ""
-"You can use quote instead of escape. Quote syntax is ``\"...\"`` or "
-"``'...'``. You need escape ``\"`` as ``\\\"`` in ``\"...\"`` quote syntax. "
-"You need escape ``'`` as ``\\'`` in ``'...'`` quote syntax. For example, "
-"``Alice's brother (Bob)`` can be quoted ``\"Alice's brother (Bob)\"`` or "
-"``'Alice\\'s brother (Bob)'``."
+"You can use quote instead of escape special characters except ``\\`` "
+"(backslash). You need to use backslash for escaping backslash like ``\\\\`` "
+"in quote."
+
+msgid ""
+"Quote syntax is ``\"...\"`` or ``'...'``. You need escape ``\"`` as ``\\\"`` "
+"in ``\"...\"`` quote syntax.  You need escape ``'`` as ``\\'`` in ``'...'`` "
+"quote syntax. For example, ``Alice's brother (Bob)`` can be quoted ``"
+"\"Alice's brother (Bob)\"`` or ``'Alice\\'s brother (Bob)'``."
+msgstr ""
+"Quote syntax is ``\"...\"`` or ``'...'``. You need escape ``\"`` as ``\\\"`` "
+"in ``\"...\"`` quote syntax.  You need escape ``'`` as ``\\'`` in ``'...'`` "
+"quote syntax. For example, ``Alice's brother (Bob)`` can be quoted ``"
+"\"Alice's brother (Bob)\"`` or ``'Alice\\'s brother (Bob)'``."
 
 msgid ""
 "There is a important point which you have to care. The ''\\\\'' (backslash) "
@@ -8898,6 +10582,13 @@ msgid ""
 "''('', then search ''('' itself from database. If you can't do intended "
 "search by groonga, confirm whether special character is escaped properly."
 msgstr ""
+"There is a important point which you have to care. The ''\\\\'' (backslash) "
+"character is interpreted by command line shell. So if you want to search "
+"''('' itself for example, you need to escape twice (''\\\\\\\\('') in "
+"command line shell. The command line shell interprets ''\\\\\\\\('' as ''\\"
+"\\('', then pass such a literal to groonga. groonga regards ''\\\\('' as "
+"''('', then search ''('' itself from database. If you can't do intended "
+"search by groonga, confirm whether special character is escaped properly."
 
 msgid "Conditional expression"
 msgstr "Conditional expression"
@@ -9074,16 +10765,16 @@ msgid ""
 "search condition`` and ``full text search condition (with explicit match "
 "column)``. ``Phrase search condition`` supports advanced match columns but "
 "``phrase search condition (with explicit match column)`` isn't supported. "
-"See description of ``full text search condition (with explicit match column)"
-"`` about advanced match columns."
+"See description of ``full text search condition (with explicit match "
+"column)`` about advanced match columns."
 msgstr ""
 "The different between ``phrase search condition`` and ``phrase search "
 "condition (with explicit match column)`` is similar to between ``full text "
 "search condition`` and ``full text search condition (with explicit match "
 "column)``. ``Phrase search condition`` supports advanced match columns but "
 "``phrase search condition (with explicit match column)`` isn't supported. "
-"See description of ``full text search condition (with explicit match column)"
-"`` about advanced match columns."
+"See description of ``full text search condition (with explicit match "
+"column)`` about advanced match columns."
 
 msgid "Prefix search condition"
 msgstr "Prefix search condition"
@@ -9432,6 +11123,10 @@ msgid ""
 "default. You need to specify ``ALLOW_COLUMN|ALLOW_UPDATE`` as ``--"
 "query_flags`` option value to enable assignment expression."
 msgstr ""
+"This section is for advanced users. Because assignment expression is "
+"disabled in ``--query`` option of :doc:`/reference/commands/select` by "
+"default. You need to specify ``ALLOW_COLUMN|ALLOW_UPDATE`` as ``--"
+"query_flags`` option value to enable assignment expression."
 
 msgid ""
 "Assignment expression in query syntax has some limitations. So you should "
@@ -9608,12 +11303,18 @@ msgid ""
 "midnight UTC, January 1, 1970. It is also known as POSIX time. For example, "
 "``1343011270`` is ``2012-07-23T02:41:10Z`` in ISO 8601 format."
 msgstr ""
+"Integer time notation is the number of seconds that have elapsed since "
+"midnight UTC, January 1, 1970. It is also known as POSIX time. For example, "
+"``1343011270`` is ``2012-07-23T02:41:10Z`` in ISO 8601 format."
 
 msgid ""
 "Float time notation is the number of seconds and micro seconds that have "
 "elapsed since midnight UTC, January 1, 1970. For example, "
 "``1343011270.436218`` is ``2012-07-23T02:41:10.436218Z`` in ISO 8601 format."
 msgstr ""
+"Float time notation is the number of seconds and micro seconds that have "
+"elapsed since midnight UTC, January 1, 1970. For example, "
+"``1343011270.436218`` is ``2012-07-23T02:41:10.436218Z`` in ISO 8601 format."
 
 msgid "Geo point"
 msgstr "Geo point"
@@ -9682,7 +11383,7 @@ msgstr ""
 "not equal to 1 and ``n_likes`` column value is equal to ``3``."
 
 msgid "Its syntax is ``(...)``. ``...`` is comma separated expression list."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``(...)``. ``...`` is comma separated expression list."
 
 msgid ""
 "``(...)`` groups one ore more expressions and they can be processed as an "
@@ -9734,6 +11435,11 @@ msgid ""
 "than or equal to 1, the value is treated as similar. In this case, ``"
 "\"Groonga\"`` and ``\"Mroonga\"`` are treated as similar."
 msgstr ""
+"The expression uses :doc:`/reference/functions/edit_distance`. It matches "
+"records that ``_key`` column value is similar to ``\"Groonga\"``. Similality "
+"of ``\"Groonga\"`` is computed as edit distance. If edit distance is less "
+"than or equal to 1, the value is treated as similar. In this case, ``"
+"\"Groonga\"`` and ``\"Mroonga\"`` are treated as similar."
 
 msgid "Basic operators"
 msgstr "Basic operators"
@@ -9742,10 +11448,10 @@ msgid "Groonga supports operators defined in ECMAScript."
 msgstr "Groonga supports operators defined in ECMAScript."
 
 msgid "Arithmetic operators"
-msgstr ""
+msgstr "Arithmetic operators"
 
 msgid "Here are arithmetic operators."
-msgstr ""
+msgstr "Here are arithmetic operators."
 
 msgid "Addition operator"
 msgstr "Addition operator"
@@ -9830,10 +11536,10 @@ msgstr ""
 "``5`` (= ``26 % 7``)."
 
 msgid "Logical operators"
-msgstr ""
+msgstr "Logical operators"
 
 msgid "Here are logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Here are logical operators."
 
 msgid "Logical NOT operator"
 msgstr "Logical NOT operator"
@@ -9892,7 +11598,7 @@ msgstr ""
 "``5`` or ``10``."
 
 msgid "Logical AND NOT operator"
-msgstr ""
+msgstr "Logical AND NOT operator"
 
 msgid "Its syntax is ``condition1 &! condition2``."
 msgstr "Its syntax is ``condition1 &! condition2``."
@@ -9912,10 +11618,10 @@ msgstr ""
 "``fast`` but doesn't have the word ``mroonga``."
 
 msgid "Bitwise operators"
-msgstr ""
+msgstr "Bitwise operators"
 
 msgid "Here are bitwise operators."
-msgstr ""
+msgstr "Here are bitwise operators."
 
 msgid "Bitwise NOT operator"
 msgstr "Bitwise NOT operator"
@@ -9930,6 +11636,8 @@ msgid ""
 "The expression matches records that ``n_likes`` column value is equal to "
 "``5`` because bitwise NOT of ``5`` is equal to ``-6``."
 msgstr ""
+"The expression matches records that ``n_likes`` column value is equal to "
+"``5`` because bitwise NOT of ``5`` is equal to ``-6``."
 
 msgid "Bitwise AND operator"
 msgstr "Bitwise AND operator"
@@ -9982,10 +11690,10 @@ msgstr ""
 "``5`` (= ``10 ^ 15``)."
 
 msgid "Shift operators"
-msgstr ""
+msgstr "Shift operators"
 
 msgid "Here are shift operators."
-msgstr ""
+msgstr "Here are shift operators."
 
 msgid "Left shift operator"
 msgstr "Left shift operator"
@@ -10048,10 +11756,10 @@ msgstr ""
 "``5`` (= ``2147483648 - (-10 >>> 1)`` = ``2147483648 - 2147483643``)."
 
 msgid "Comparison operators"
-msgstr ""
+msgstr "Comparison operators"
 
 msgid "Here are comparison operators."
-msgstr ""
+msgstr "Here are comparison operators."
 
 msgid "Equal operator"
 msgstr "Equal operator"
@@ -10087,244 +11795,307 @@ msgstr ""
 "false otherwise."
 
 msgid "Less than operator"
-msgstr ""
+msgstr "Less than operator"
 
 msgid "TODO: ..."
 msgstr "TODO: ..."
 
 msgid "Less than or equal to operator"
-msgstr ""
+msgstr "Less than or equal to operator"
 
 msgid "Greater than operator"
-msgstr ""
+msgstr "Greater than operator"
 
 msgid "Greater than or equal to operator"
-msgstr ""
+msgstr "Greater than or equal to operator"
 
 msgid "Assignment operators"
 msgstr "Assignment operators"
 
 msgid "Addition assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Addition assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 += column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 += column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs addition assginment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs addition assginment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs addition assignment operation such as '_score = _score + n_likes' "
 "for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs addition assignment operation such as '_score = _score + n_likes' "
+"for each records."
 
 msgid ""
 "For example, the value of ``_score`` about the record which stores \"Good-"
 "bye Senna\" as the ``_key`` is 3."
 msgstr ""
+"For example, the value of ``_score`` about the record which stores \"Good-"
+"bye Senna\" as the ``_key`` is 3."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 + 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 + 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Subtraction assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Subtraction assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 -= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 -= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs subtraction assginment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs subtraction assginment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score - "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score - "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 - 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 - 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Multiplication assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplication assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 *= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 *= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs multiplication assginment operation on column1 by "
 "column2."
 msgstr ""
+"The operator performs multiplication assginment operation on column1 by "
+"column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score * "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score * "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 * 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 * 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Division assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Division assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 /= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 /= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs division assginment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs division assginment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score / "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score / "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 / 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 / 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Modulo assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 %= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 %= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs modulo assginment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs modulo assginment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score % "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score % "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 % 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 % 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Bitwise left shift assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Bitwise left shift assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 <<= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 <<= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs left shift assginment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs left shift assginment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score << "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score << "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 << 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 << 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Bitwise signed right shift assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Bitwise signed right shift assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column2 >>= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column2 >>= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs signed right shift assginment operation on column1 by "
 "column2."
 msgstr ""
+"The operator performs signed right shift assginment operation on column1 by "
+"column2."
 
 msgid "Bitwise unsigned right shift assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Bitwise unsigned right shift assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 >>>= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 >>>= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs unsigned right shift assginment operation on column1 "
 "by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs unsigned right shift assginment operation on column1 "
+"by column2."
 
 msgid "Bitwise AND assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Bitwise AND assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 &= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 &= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs bitwise AND assignment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs bitwise AND assignment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score & "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score & "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "For example, the value of ``_score`` about the record which stores \"Groonga"
 "\" as the ``_key`` is 10."
 msgstr ""
+"For example, the value of ``_score`` about the record which stores \"Groonga"
+"\" as the ``_key`` is 10."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 & 10`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 & 10`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Bitwise OR assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Bitwise OR assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 |= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 |= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs bitwise OR assignment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs bitwise OR assignment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score | "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score | "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 | 10`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 | 10`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Bitwise XOR assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "Bitwise XOR assignment operator"
 
 msgid "Its syntax is ``column1 ^= column2``."
-msgstr ""
+msgstr "Its syntax is ``column1 ^= column2``."
 
 msgid ""
 "The operator performs bitwise XOR assginment operation on column1 by column2."
 msgstr ""
+"The operator performs bitwise XOR assginment operation on column1 by column2."
 
 msgid ""
 "The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
 "performs subtraction assignment operation such as '_score = _score ^ "
 "n_likes' for each records."
 msgstr ""
+"The value of ``_score`` by ``--filter`` is always 1 in this case, then "
+"performs subtraction assignment operation such as '_score = _score ^ "
+"n_likes' for each records."
 
 msgid ""
 "So the expression ``1 ^ 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
 "the execution result."
 msgstr ""
+"So the expression ``1 ^ 3`` is evaluated and stored to ``_score`` column as "
+"the execution result."
 
 msgid "Original operators"
 msgstr "Original operators"
@@ -10492,6 +12263,11 @@ msgid ""
 "longest common prefix search. Longest common prefix search is used to "
 "implement the operator."
 msgstr ""
+"Note that the table must be patricia trie (``TABLE_PAT_KEY``) or double "
+"array trie (``TABLE_DAT_KEY``). You can't use hash table "
+"(``TABLE_HASH_KEY``) and array (``TABLE_NO_KEY``) because they don't support "
+"longest common prefix search. Longest common prefix search is used to "
+"implement the operator."
 
 msgid ""
 "The expression extrcts terms that included in document ``Groonga is the "
@@ -10511,6 +12287,8 @@ msgid ""
 "Groonga supports both online index construction and offline index "
 "construction since 2.0.0."
 msgstr ""
+"Groonga supports both online index construction and offline index "
+"construction since 2.0.0."
 
 msgid "Online index construction"
 msgstr "Online index construction"
@@ -10636,117 +12414,117 @@ msgstr "Format"
 msgid "Process log uses the following format::"
 msgstr "Process log uses the following format::"
 
+msgid "TIME_STAMP"
+msgstr "TIME_STAMP"
+
 msgid "It's time stamp uses the following format::"
 msgstr "It's time stamp uses the following format::"
 
 msgid "YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY"
 
 msgid "Year with four digits."
 msgstr "Year with four digits."
 
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 msgid "Month with two digits."
 msgstr "Month with two digits."
 
 msgid "DD"
-msgstr ""
+msgstr "DD"
 
 msgid "Day with two digits."
 msgstr "Day with two digits."
 
+msgid "hh"
+msgstr "hh"
+
 msgid "Hour with two digits."
 msgstr "Hour with two digits."
 
-msgid "hh"
-msgstr ""
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 msgid "Minute with two digits."
 msgstr "Minute with two digits."
 
-msgid "mm"
-msgstr ""
+msgid "ss"
+msgstr "ss"
 
 msgid "Second with two digits."
 msgstr "Second with two digits."
 
-msgid "ss"
-msgstr ""
+msgid "SSSSSS"
+msgstr "SSSSSS"
 
 msgid "Microsecond with six digits."
 msgstr "Microsecond with six digits."
 
-msgid "SSSSSS"
-msgstr ""
-
 msgid "Example::"
 msgstr "Example::"
 
-msgid "TIME_STAMP"
-msgstr ""
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 msgid "Log level with a character. Here is a character and log level map."
 msgstr "Log level with a character. Here is a character and log level map."
 
 msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
 
 msgid "Emergency"
 msgstr "Emergency"
 
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Alert"
 
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
 msgid "Critical"
 msgstr "Critical"
 
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-msgid "e"
-msgstr ""
+msgid "w"
+msgstr "w"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Warning"
 
-msgid "w"
-msgstr ""
-
 msgid "Notification"
 msgstr "Notification"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-msgid "d"
-msgstr ""
+msgid "\\-"
+msgstr "\\-"
 
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump"
 
-msgid "\\-"
-msgstr ""
-
-msgid "L"
-msgstr ""
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "MESSAGE"
 
 msgid "Details about the log with free format."
 msgstr "Details about the log with free format."
 
-msgid "MESSAGE"
-msgstr ""
-
 msgid "Query log"
 msgstr "Query log"
 
@@ -10760,6 +12538,9 @@ msgstr ""
 msgid "Query log uses the following formats::"
 msgstr "Query log uses the following formats::"
 
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
 msgid ""
 "ID of a thread. Groonga process creates threads to process requests "
 "concurrently. Each thread outputs some logs for a request. This ID can be "
@@ -10769,80 +12550,89 @@ msgstr ""
 "concurrently. Each thread outputs some logs for a request. This ID can be "
 "used to extract a log sequence by a thread."
 
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
 msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
 
 msgid "A character that indicates query is started."
 msgstr "A character that indicates query is started."
 
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgid "A character that indicates query is processing."
 msgstr "A character that indicates query is processing."
 
 msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
 
 msgid "A character that indicates query is finished."
 msgstr "A character that indicates query is finished."
 
+msgid "QUERY"
+msgstr "QUERY"
+
 msgid "A query to be processed."
 msgstr "A query to be processed."
 
-msgid "QUERY"
-msgstr ""
+msgid "ELAPSED_TIME"
+msgstr "ELAPSED_TIME"
 
 msgid "Elapsed time in nanoseconds since query is started."
 msgstr "Elapsed time in nanoseconds since query is started."
 
-msgid "ELAPSED_TIME"
-msgstr ""
+msgid "PROGRESS"
+msgstr "PROGRESS"
 
 msgid "A processed work at the time."
 msgstr "A processed work at the time."
 
-msgid "PROGRESS"
-msgstr ""
+msgid "RETURN_CODE"
+msgstr "RETURN_CODE"
 
 msgid "A return code for the query."
 msgstr "A return code for the query."
 
-msgid "RETURN_CODE"
-msgstr ""
-
 msgid "Normalizers"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizers"
 
 msgid ""
 "Groonga has normalizer module that normalizes text. It is used when "
 "tokenizing text and storing table key. For example, ``A`` and ``a`` are "
 "processed as the same character after normalization."
 msgstr ""
+"Groonga has normalizer module that normalizes text. It is used when "
+"tokenizing text and storing table key. For example, ``A`` and ``a`` are "
+"processed as the same character after normalization."
 
 msgid ""
 "Normalizer module can be added as a plugin. You can customize text "
 "normalization by registering your normalizer plugins to Groonga."
 msgstr ""
+"Normalizer module can be added as a plugin. You can customize text "
+"normalization by registering your normalizer plugins to Groonga."
 
 msgid ""
 "A normalizer module is attached to a table. A table can have zero or one "
 "normalizer module. You can attach a normalizer module to a table by :ref:"
 "`table-create-normalizer` option in :doc:`/reference/commands/table_create`."
 msgstr ""
+"A normalizer module is attached to a table. A table can have zero or one "
+"normalizer module. You can attach a normalizer module to a table by :ref:"
+"`table-create-normalizer` option in :doc:`/reference/commands/table_create`."
 
 msgid ""
 "Here is an example ``table_create`` that uses ``NormalizerAuto`` normalizer "
 "module:"
 msgstr ""
+"Here is an example ``table_create`` that uses ``NormalizerAuto`` normalizer "
+"module:"
 
 msgid ""
 "Groonga 2.0.9 or earlier doesn't have ``--normalizer`` option in "
 "``table_create``. ``KEY_NORMALIZE`` flag was used instead."
 msgstr ""
+"Groonga 2.0.9 or earlier doesn't have ``--normalizer`` option in "
+"``table_create``. ``KEY_NORMALIZE`` flag was used instead."
 
 msgid ""
 "You can open an old database by Groonga 2.1.0 or later. An old database "
@@ -10853,33 +12643,46 @@ msgid ""
 "Groonga 2.0.9 or earlier cannot find ``KEY_NORMALIZE`` flag information in "
 "the opened old database."
 msgstr ""
+"You can open an old database by Groonga 2.1.0 or later. An old database "
+"means that the database is created by Groonga 2.0.9 or earlier. But you "
+"cannot open the opened old database by Groonga 2.0.9 or earlier. Once you "
+"open the old database by Groonga 2.1.0 or later, ``KEY_NORMALIZE`` flag "
+"information in the old database is converted to normalizer information. So "
+"Groonga 2.0.9 or earlier cannot find ``KEY_NORMALIZE`` flag information in "
+"the opened old database."
 
 msgid "Keys of a table that has a normalizer module are normalized:"
-msgstr ""
+msgstr "Keys of a table that has a normalizer module are normalized:"
 
 msgid ""
 "``NormalizerAuto`` normalizer normalizes a text as a downcased text. For "
 "example, ``\"Apple\"`` is normalized to ``\"apple\"``, ``\"black\"`` is "
 "normalized to ``\"blank\"`` and ``\"COLOR\"`` is normalized to ``\"color\"``."
 msgstr ""
+"``NormalizerAuto`` normalizer normalizes a text as a downcased text. For "
+"example, ``\"Apple\"`` is normalized to ``\"apple\"``, ``\"black\"`` is "
+"normalized to ``\"blank\"`` and ``\"COLOR\"`` is normalized to ``\"color\"``."
 
 msgid ""
 "If a table is a lexicon for fulltext search, tokenized tokens are "
 "normalized. Because tokens are stored as table keys. Table keys are "
 "normalized as described above."
 msgstr ""
+"If a table is a lexicon for fulltext search, tokenized tokens are "
+"normalized. Because tokens are stored as table keys. Table keys are "
+"normalized as described above."
 
 msgid "Built-in normalizers"
-msgstr ""
+msgstr "Built-in normalizers"
 
 msgid "Here is a list of built-in normalizers:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is a list of built-in normalizers:"
 
 msgid "``NormalizerAuto``"
-msgstr ""
+msgstr "``NormalizerAuto``"
 
 msgid "``NormalizerNFKC51``"
-msgstr ""
+msgstr "``NormalizerNFKC51``"
 
 msgid ""
 "Normally you should use ``NormalizerAuto`` normalizer. ``NormalizerAuto`` "
@@ -10887,6 +12690,10 @@ msgid ""
 "``table_create`` on Groonga 2.0.9 or earlier equals to ``--normalizer "
 "NormalizerAuto`` option in ``table_create`` on Groonga 2.1.0 or later."
 msgstr ""
+"Normally you should use ``NormalizerAuto`` normalizer. ``NormalizerAuto`` "
+"was the normalizer for Groonga 2.0.9 or earlier. ``KEY_NORMALIZE`` flag in "
+"``table_create`` on Groonga 2.0.9 or earlier equals to ``--normalizer "
+"NormalizerAuto`` option in ``table_create`` on Groonga 2.1.0 or later."
 
 msgid ""
 "``NormalizerAuto`` supports all encoding. It uses Unicode NFKC "
@@ -10894,6 +12701,10 @@ msgid ""
 "uses encoding specific original normalization for other encodings. The "
 "results of those original normalization are similar to NFKC."
 msgstr ""
+"``NormalizerAuto`` supports all encoding. It uses Unicode NFKC "
+"(Normalization Form Compatibility Composition) for UTF-8 encoding text. It "
+"uses encoding specific original normalization for other encodings. The "
+"results of those original normalization are similar to NFKC."
 
 msgid ""
 "For example, half-width katakana (such as U+FF76 HALFWIDTH KATAKANA LETTER "
@@ -10902,55 +12713,70 @@ msgid ""
 "mark (U+30AC KATAKANA LETTER GA). The former is two chracters but the latter "
 "is one character."
 msgstr ""
+"For example, half-width katakana (such as U+FF76 HALFWIDTH KATAKANA LETTER "
+"KA) + half-width katakana voiced sound mark (U+FF9E HALFWIDTH KATAKANA "
+"VOICED SOUND MARK) is normalized to full-width katakana with voiced sound "
+"mark (U+30AC KATAKANA LETTER GA). The former is two chracters but the latter "
+"is one character."
 
 msgid "Here is an example that uses ``NormalizerAuto`` normalizer:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses ``NormalizerAuto`` normalizer:"
 
 msgid ""
 "``NormalizerNFKC51`` normalizes texts by Unicode NFKC (Normalization Form "
 "Compatibility Composition) for Unicode version 5.1. It supports only UTF-8 "
 "encoding."
 msgstr ""
+"``NormalizerNFKC51`` normalizes texts by Unicode NFKC (Normalization Form "
+"Compatibility Composition) for Unicode version 5.1. It supports only UTF-8 "
+"encoding."
 
 msgid ""
 "Normally you don't need to use ``NormalizerNFKC51`` explicitly. You can use "
 "``NormalizerAuto`` instead."
 msgstr ""
+"Normally you don't need to use ``NormalizerNFKC51`` explicitly. You can use "
+"``NormalizerAuto`` instead."
 
 msgid "Here is an example that uses ``NormalizerNFKC51`` normalizer:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses ``NormalizerNFKC51`` normalizer:"
 
 msgid "Additional normalizers"
-msgstr ""
+msgstr "Additional normalizers"
 
 msgid ""
 "Here is a list of additional normalizers provided by ``groonga-normalizer-"
 "mysql`` plugins:"
 msgstr ""
+"Here is a list of additional normalizers provided by ``groonga-normalizer-"
+"mysql`` plugins:"
 
 msgid "``NormalizerMySQLGeneralCI``"
-msgstr ""
+msgstr "``NormalizerMySQLGeneralCI``"
 
 msgid "``NormalizerMySQLUnicodeCI``"
-msgstr ""
+msgstr "``NormalizerMySQLUnicodeCI``"
 
 msgid "``NormalizerMySQLUnicodeCIExceptKanaCIKanaWithVoicedSoundMark``"
-msgstr ""
+msgstr "``NormalizerMySQLUnicodeCIExceptKanaCIKanaWithVoicedSoundMark``"
 
 msgid ""
 "``groonga-normalizer-mysql`` is a Groonga plugin. It provides MySQL "
 "compatible normalizers to Groonga. ``NormalizerMySQLGeneralCI`` corresponds "
 "to ``utf8mb4_general_ci``."
 msgstr ""
+"``groonga-normalizer-mysql`` is a Groonga plugin. It provides MySQL "
+"compatible normalizers to Groonga. ``NormalizerMySQLGeneralCI`` corresponds "
+"to ``utf8mb4_general_ci``."
 
 msgid "You need to register ``normalizers/mysql`` plugin in advance."
-msgstr ""
+msgstr "You need to register ``normalizers/mysql`` plugin in advance."
 
 msgid "Here is an example that uses ``NormalizerMySQLGeneralCI`` normalizer:"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example that uses ``NormalizerMySQLGeneralCI`` normalizer:"
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/table_create`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/table_create`"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Output"
@@ -11068,89 +12894,21 @@ msgstr ""
 "You need to specify ``msgpack`` as extension to get a result in MessagePack "
 "format::"
 
-msgid "疑似カラム (pseudo_column)"
-msgstr "疑似カラム (pseudo_column)"
-
-msgid "疑似カラム"
-msgstr "疑似カラム"
-
-msgid ""
-"Groongaのデータベースで作成したテーブルには、いくつかのカラムが自動的に定義さ"
-"れます。"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"これらのカラムはいずれもアンダースコア('_')で始まる名前が付与されます。定義さ"
-"れる疑似カラムは、テーブルの種類によって異なります。"
-msgstr ""
-"これらのカラムはいずれもアンダースコア('_')で始まる名前が付与されます。定義さ"
-"れる疑似カラムは、テーブルの種類によって異なります。"
-
-msgid "``_id``"
-msgstr "``_id``"
-
-msgid ""
-"レコードに付与される一意な番号です。全てのテーブルに定義されます。値の範囲は"
-"1〜1073741824の整数で、通常はレコードを追加した順に1ずつ加算されます。_idの値"
-"は不変で、レコードが存在する限り変更することはできません。ただし、削除された"
-"レコードの_idの値は再利用されます。"
-msgstr ""
-"レコードに付与される一意な番号です。全てのテーブルに定義されます。値の範囲は"
-"1〜1073741824の整数で、通常はレコードを追加した順に1ずつ加算されます。_idの値"
-"は不変で、レコードが存在する限り変更することはできません。ただし、削除された"
-"レコードの_idの値は再利用されます。"
-
-msgid ""
-"レコードの主キー値を表します。主キーを持つテーブルのみに定義されます。主キー"
-"値はテーブルの中で一意であり、変更することはできません。"
-msgstr ""
-"レコードの主キー値を表します。主キーを持つテーブルのみに定義されます。主キー"
-"値はテーブルの中で一意であり、変更することはできません。"
-
-msgid "``_value``"
-msgstr "``_value``"
-
-msgid ""
-"レコードの値を表します。value_typeを指定したテーブルのみに定義されます。自由"
-"に変更可能です。"
-msgstr ""
-"レコードの値を表します。value_typeを指定したテーブルのみに定義されます。自由"
-"に変更可能です。"
-
-msgid "``_score``"
-msgstr "``_score``"
-
-msgid ""
-"各レコードのスコア値を表します。検索結果として生成されたテーブルのみに定義さ"
-"れます。"
-msgstr ""
-"各レコードのスコア値を表します。検索結果として生成されたテーブルのみに定義さ"
-"れます。"
-
-msgid "検索処理を実行する過程で値が設定されますが、自由に変更可能です。"
-msgstr "検索処理を実行する過程で値が設定されますが、自由に変更可能です。"
-
-msgid "``_nsubrecs``"
-msgstr "``_nsubrecs``"
-
-msgid ""
-"主キーの値が同一であったレコードの件数を表します。検索結果として生成された"
-"テーブルのみに定義されます。グループ化(drilldown)処理を実行すると、グループ化"
-"前のテーブルにおいて、グループ化キーの値が同一であったレコードの件数が、グ"
-"ループ化処理の結果を格納するテーブルの_nsubrecsに記録されます。"
-msgstr ""
-"主キーの値が同一であったレコードの件数を表します。検索結果として生成された"
-"テーブルのみに定義されます。グループ化(drilldown)処理を実行すると、グループ化"
-"前のテーブルにおいて、グループ化キーの値が同一であったレコードの件数が、グ"
-"ループ化処理の結果を格納するテーブルの_nsubrecsに記録されます。"
-
 msgid "Query expanders"
-msgstr ""
+msgstr "Query expanders"
 
 msgid "QueryExpanderTSV"
+msgstr "QueryExpanderTSV"
+
+msgid ""
+"``QueryExpanderTSV`` is a query expander plugin that reads synonyms from TSV "
+"(Tab Separated Values) file. This plugin provides poor feature than the "
+"embedded query expansion feature. For example, it doesn't support word "
+"normalization. But it may be easy to use because you can manage your "
+"synonyms by TSV file. You can edit your synonyms by spreadsheet application "
+"such as Excel. With the embedded query expansion feature, you manage your "
+"synonyms by Groonga's table."
 msgstr ""
-
-msgid ""
 "``QueryExpanderTSV`` is a query expander plugin that reads synonyms from TSV "
 "(Tab Separated Values) file. This plugin provides poor feature than the "
 "embedded query expansion feature. For example, it doesn't support word "
@@ -11158,46 +12916,51 @@ msgid ""
 "synonyms by TSV file. You can edit your synonyms by spreadsheet application "
 "such as Excel. With the embedded query expansion feature, you manage your "
 "synonyms by Groonga's table."
-msgstr ""
 
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Install"
 
 msgid ""
 "You need to register ``query_expanders/tsv`` as a plugin before you use "
 "``QueryExpanderTSV``::"
 msgstr ""
+"You need to register ``query_expanders/tsv`` as a plugin before you use "
+"``QueryExpanderTSV``::"
 
 msgid ""
 "You just add ``--query_expansion QueryExpanderTSV`` parameter to ``select`` "
 "command::"
 msgstr ""
+"You just add ``--query_expansion QueryExpanderTSV`` parameter to ``select`` "
+"command::"
 
 msgid ""
 "If ``QUERY`` has registered synonyms, they are expanded. For example, there "
 "are the following synonyms."
 msgstr ""
+"If ``QUERY`` has registered synonyms, they are expanded. For example, there "
+"are the following synonyms."
+
+msgid "word"
+msgstr "word"
 
 msgid "synonym 1"
-msgstr ""
+msgstr "synonym 1"
 
 msgid "synonym 2"
-msgstr ""
+msgstr "synonym 2"
 
-msgid "word"
-msgstr ""
+msgid "groonga"
+msgstr "groonga"
 
 msgid "Senna"
-msgstr ""
+msgstr "Senna"
 
-msgid "groonga"
-msgstr ""
+msgid "mroonga"
+msgstr "mroonga"
 
 msgid "groonga MySQL"
-msgstr ""
-
-msgid "mroonga"
-msgstr ""
+msgstr "groonga MySQL"
 
 msgid ""
 "The table means that ``synonym 1`` and ``synonym 2`` are synonyms of "
@@ -11205,25 +12968,36 @@ msgid ""
 "``groonga``. And ``mroonga`` and ``groonga MySQL`` are synonyms of "
 "``mroonga``."
 msgstr ""
+"The table means that ``synonym 1`` and ``synonym 2`` are synonyms of "
+"``word``. For example, ``groonga`` and ``Senna`` are synonyms of "
+"``groonga``. And ``mroonga`` and ``groonga MySQL`` are synonyms of "
+"``mroonga``."
 
 msgid "Here is an example of query expnasion that uses ``groonga`` as query::"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example of query expnasion that uses ``groonga`` as query::"
 
 msgid "The above command equals to the following command::"
-msgstr ""
+msgstr "The above command equals to the following command::"
 
 msgid ""
 "Here is another example of query expnasion that uses ``mroonga search`` as "
 "query::"
 msgstr ""
+"Here is another example of query expnasion that uses ``mroonga search`` as "
+"query::"
 
 msgid ""
 "It is important that registered words (``groonga`` and ``mroonga``) are only "
 "expanded to synonyms and not registered words (``search``) are not expanded. "
-"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in ``"
-"(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
+"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in "
+"``(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
 "expanded."
 msgstr ""
+"It is important that registered words (``groonga`` and ``mroonga``) are only "
+"expanded to synonyms and not registered words (``search``) are not expanded. "
+"Query expansion isn't occurred recursively. ``groonga`` is appeared in "
+"``(mroonga OR (groonga MySQL))`` as query expansion result but it isn't "
+"expanded."
 
 msgid ""
 "Normally, you need to include ``word`` itself into synonyms. For example, "
@@ -11232,49 +13006,64 @@ msgid ""
 "synonyms. For example, if you want to use query expansion as spelling "
 "correction, you should use the following synonyms."
 msgstr ""
+"Normally, you need to include ``word`` itself into synonyms. For example, "
+"``groonga`` and ``mroonga`` are included in synonyms of themselves. If you "
+"want to ignore ``word`` itself, you don't include ``word`` itself into "
+"synonyms. For example, if you want to use query expansion as spelling "
+"correction, you should use the following synonyms."
 
 msgid "synonym"
-msgstr ""
+msgstr "synonym"
 
 msgid "gronga"
-msgstr ""
+msgstr "gronga"
 
 msgid ""
 "``gronga`` in ``word`` has a typo. A ``o`` is missing. ``groonga`` in "
 "``synonym`` is the correct word."
 msgstr ""
+"``gronga`` in ``word`` has a typo. A ``o`` is missing. ``groonga`` in "
+"``synonym`` is the correct word."
 
 msgid "Here is an example of using query expnasion as spelling correction::"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example of using query expnasion as spelling correction::"
 
 msgid ""
 "The former command has a typo in ``--query`` value but the latter command "
 "doesn't have any typos."
 msgstr ""
+"The former command has a typo in ``--query`` value but the latter command "
+"doesn't have any typos."
 
 msgid "TSV File"
-msgstr ""
+msgstr "TSV File"
 
 msgid ""
 "Synonyms are defined in TSV format file. This section describes about it."
 msgstr ""
+"Synonyms are defined in TSV format file. This section describes about it."
 
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
 
 msgid ""
 "The file name should be ``synonyms.tsv`` and it is located at configuration "
 "directory. For example, ``/etc/groonga/synonyms.tsv`` is a TSV file "
 "location. The location is decided at build time."
 msgstr ""
+"The file name should be ``synonyms.tsv`` and it is located at configuration "
+"directory. For example, ``/etc/groonga/synonyms.tsv`` is a TSV file "
+"location. The location is decided at build time."
 
 msgid ""
 "You can change the location by environment variable "
 "``GRN_QUERY_EXPANDER_TSV_SYNONYMS_FILE`` at run time::"
 msgstr ""
+"You can change the location by environment variable "
+"``GRN_QUERY_EXPANDER_TSV_SYNONYMS_FILE`` at run time::"
 
 msgid "With the above command, ``/tmp/synonyms.tsv`` file is used."
-msgstr ""
+msgstr "With the above command, ``/tmp/synonyms.tsv`` file is used."
 
 msgid ""
 "You can define zero or more synonyms in a TSV file. You define a ``word`` "
@@ -11282,37 +13071,51 @@ msgid ""
 "query`` value. ``Synonyms`` are combined by ``OR``. For example, ``groonga`` "
 "and ``Senna`` synonyms are expanded as ``groonga OR Senna``."
 msgstr ""
+"You can define zero or more synonyms in a TSV file. You define a ``word`` "
+"and ``synonyms`` pair by a line. ``word`` is expanded to ``synonyms`` in ``--"
+"query`` value. ``Synonyms`` are combined by ``OR``. For example, ``groonga`` "
+"and ``Senna`` synonyms are expanded as ``groonga OR Senna``."
 
 msgid ""
 "The first column is ``word`` and the rest columns are ``synonyms`` of the "
 "``word``. Here is a sample line for ``word`` is ``groonga`` and ``synonyms`` "
 "are ``groonga`` and ``Senna``. ``(TAB)`` means a tab character (``U+0009``)::"
 msgstr ""
+"The first column is ``word`` and the rest columns are ``synonyms`` of the "
+"``word``. Here is a sample line for ``word`` is ``groonga`` and ``synonyms`` "
+"are ``groonga`` and ``Senna``. ``(TAB)`` means a tab character (``U+0009``)::"
 
 msgid ""
 "Comment line is supported. Lines that start with ``#`` are ignored. Here is "
 "an example for comment line. ``groonga`` line is ignored as comment line::"
 msgstr ""
+"Comment line is supported. Lines that start with ``#`` are ignored. Here is "
+"an example for comment line. ``groonga`` line is ignored as comment line::"
 
 msgid "Limitation"
-msgstr ""
+msgstr "Limitation"
 
 msgid ""
 "You need to restart groonga to reload your synonyms. TSV file is loaded only "
 "at the plugin load time."
 msgstr ""
+"You need to restart groonga to reload your synonyms. TSV file is loaded only "
+"at the plugin load time."
 
 msgid ":ref:`query-expansion`"
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`query-expansion`"
 
 msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tables"
 
 msgid ""
 "Table in Groonga manages relation between ID and key. Groonga provides four "
 "table types. They are ``TABLE_NO_KEY``, ``TABLE_HASH_KEY``, "
 "``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY``."
 msgstr ""
+"Table in Groonga manages relation between ID and key. Groonga provides four "
+"table types. They are ``TABLE_NO_KEY``, ``TABLE_HASH_KEY``, "
+"``TABLE_PAT_KEY`` and ``TABLE_DAT_KEY``."
 
 msgid ""
 "All tables except ``TABLE_NO_KEY`` provides both fast ID search by key and "
@@ -11320,126 +13123,145 @@ msgid ""
 "``TABLE_NO_KEY`` only manages ID. So ``TABLE_NO_KEY`` doesn't provides ID "
 "search and key search."
 msgstr ""
+"All tables except ``TABLE_NO_KEY`` provides both fast ID search by key and "
+"fast key search by ID. ``TABLE_NO_KEY`` doesn't support key. "
+"``TABLE_NO_KEY`` only manages ID. So ``TABLE_NO_KEY`` doesn't provides ID "
+"search and key search."
 
 msgid "Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Characteristics"
 
 msgid ""
 "Here is a chracteristic table of all tables in Groonga. (``TABLE_`` prefix "
 "is omitted in the table.)"
 msgstr ""
+"Here is a chracteristic table of all tables in Groonga. (``TABLE_`` prefix "
+"is omitted in the table.)"
 
-msgid "``DAT_KEY``"
-msgstr ""
+msgid "``NO_KEY``"
+msgstr "``NO_KEY``"
 
 msgid "``HASH_KEY``"
-msgstr ""
-
-msgid "``NO_KEY``"
-msgstr ""
+msgstr "``HASH_KEY``"
 
 msgid "``PAT_KEY``"
-msgstr ""
+msgstr "``PAT_KEY``"
 
-msgid "Data structure"
-msgstr ""
+msgid "``DAT_KEY``"
+msgstr "``DAT_KEY``"
 
-msgid "Double array trie"
-msgstr ""
+msgid "Data structure"
+msgstr "Data structure"
 
 msgid "Hash table"
-msgstr ""
+msgstr "Hash table"
 
 msgid "Patricia trie"
-msgstr ""
+msgstr "Patricia trie"
+
+msgid "Double array trie"
+msgstr "Double array trie"
 
 msgid "ID support"
-msgstr ""
+msgstr "ID support"
 
 msgid "o"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 msgid "Key support"
-msgstr ""
+msgstr "Key support"
 
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
 msgid "Value support"
-msgstr ""
+msgstr "Value support"
 
 msgid "Key -> ID speed"
-msgstr ""
-
-msgid "oo"
-msgstr ""
+msgstr "Key -> ID speed"
 
 msgid "o: fast"
-msgstr ""
+msgstr "o: fast"
 
 msgid "x: slow"
-msgstr ""
+msgstr "x: slow"
+
+msgid "oo"
+msgstr "oo"
 
 msgid "Update speed"
-msgstr ""
+msgstr "Update speed"
 
 msgid "ooo"
-msgstr ""
+msgstr "ooo"
 
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Size"
 
 msgid "o: small"
-msgstr ""
+msgstr "o: small"
 
 msgid "x: large"
-msgstr ""
+msgstr "x: large"
 
 msgid "Key update"
-msgstr ""
+msgstr "Key update"
 
 msgid "Common prefix search"
-msgstr ""
+msgstr "Common prefix search"
 
 msgid "Predictive search"
-msgstr ""
+msgstr "Predictive search"
 
 msgid "Range search"
-msgstr ""
+msgstr "Range search"
 
 msgid ""
 "``TABLE_NO_KEY`` is very fast and very small but it doesn't support key. "
 "``TABLE_NO_KEY`` is a only table that doesn't support key."
 msgstr ""
+"``TABLE_NO_KEY`` is very fast and very small but it doesn't support key. "
+"``TABLE_NO_KEY`` is a only table that doesn't support key."
 
 msgid ""
 "You cannot use ``TABLE_NO_KEY`` for lexicon for fulltext search because "
 "lexicon stores tokens as key. ``TABLE_NO_KEY`` is useful for no key records "
 "such as log."
 msgstr ""
+"You cannot use ``TABLE_NO_KEY`` for lexicon for fulltext search because "
+"lexicon stores tokens as key. ``TABLE_NO_KEY`` is useful for no key records "
+"such as log."
 
 msgid ""
 "``TABLE_HASH_KEY`` is fast but it doesn't support advanced search functions "
 "such as common prefix search and predictive search."
 msgstr ""
+"``TABLE_HASH_KEY`` is fast but it doesn't support advanced search functions "
+"such as common prefix search and predictive search."
 
 msgid ""
 "``TABLE_HASH_KEY`` is useful for index for exact search such as tag search."
 msgstr ""
+"``TABLE_HASH_KEY`` is useful for index for exact search such as tag search."
 
 msgid "``TABLE_PAT_KEY`` is small and supports advanced search functions."
-msgstr ""
+msgstr "``TABLE_PAT_KEY`` is small and supports advanced search functions."
 
 msgid ""
 "``TABLE_PAT_KEY`` is useful for lexicon for fulltext search and index for "
 "range search."
 msgstr ""
+"``TABLE_PAT_KEY`` is useful for lexicon for fulltext search and index for "
+"range search."
 
 msgid ""
 "``TABLE_DAT_KEY`` is fast and supports key update but it is large. It is not "
 "suitable for storing many records. ``TABLE_DAT_KEY`` is a only table that "
 "supports key update."
 msgstr ""
+"``TABLE_DAT_KEY`` is fast and supports key update but it is large. It is not "
+"suitable for storing many records. ``TABLE_DAT_KEY`` is a only table that "
+"supports key update."
 
 msgid ""
 "``TABLE_DAT_KEY`` is used in Groonga database. Groonga database needs to "
@@ -11448,42 +13270,53 @@ msgid ""
 "features are implemented by ``TABLE_DAT_KEY``. The number of objects is "
 "small. So large data size demerit of ``TABLE_DAT_KEY`` can be ignored."
 msgstr ""
+"``TABLE_DAT_KEY`` is used in Groonga database. Groonga database needs to "
+"convert object name such as ``ShortText``, ``TokenBigram`` and table names "
+"to object ID. And Groonga database needs to rename object name. Those "
+"features are implemented by ``TABLE_DAT_KEY``. The number of objects is "
+"small. So large data size demerit of ``TABLE_DAT_KEY`` can be ignored."
 
 msgid "Record ID"
-msgstr ""
+msgstr "Record ID"
 
 msgid "Record ID is assigned automatically. You cannot assign record ID."
-msgstr ""
+msgstr "Record ID is assigned automatically. You cannot assign record ID."
 
 msgid "Record ID of deleted record may be reused."
-msgstr ""
+msgstr "Record ID of deleted record may be reused."
 
 msgid ""
 "Valid record ID range is between 1 and 268435455. (1 and 268435455 are valid "
 "IDs.)"
 msgstr ""
+"Valid record ID range is between 1 and 268435455. (1 and 268435455 are valid "
+"IDs.)"
 
 msgid "Persistent table and temporary table"
-msgstr ""
+msgstr "Persistent table and temporary table"
 
 msgid "Table is persistent table or temporary table."
-msgstr ""
+msgstr "Table is persistent table or temporary table."
 
 msgid "Persistent table"
-msgstr ""
+msgstr "Persistent table"
 
 msgid ""
 "Persistent table is named and registered to database. Records in persistent "
 "table aren't deleted after closing table or database."
 msgstr ""
+"Persistent table is named and registered to database. Records in persistent "
+"table aren't deleted after closing table or database."
 
 msgid ""
 "Persistent table can be created by :doc:`/reference/commands/table_create` "
 "command."
 msgstr ""
+"Persistent table can be created by :doc:`/reference/commands/table_create` "
+"command."
 
 msgid "Temporary table"
-msgstr ""
+msgstr "Temporary table"
 
 msgid ""
 "Temporary table is anonymous. Records in temporary table are deleted after "
@@ -11491,23 +13324,35 @@ msgid ""
 "group (drilldown) result and so on. ``TABLE_HASH_KEY`` is used for search "
 "result and group result. ``TABLE_NO_KEY`` is used for sort result."
 msgstr ""
+"Temporary table is anonymous. Records in temporary table are deleted after "
+"closing table. Temporary table is used to store search result, sort result, "
+"group (drilldown) result and so on. ``TABLE_HASH_KEY`` is used for search "
+"result and group result. ``TABLE_NO_KEY`` is used for sort result."
 
 msgid ""
 "The max number of records is 268435455. You cannot add 268435456 or more "
 "records in a table."
 msgstr ""
+"The max number of records is 268435455. You cannot add 268435456 or more "
+"records in a table."
 
 msgid ""
 "The max number of a key size is 4096byte. You cannot use 4097byte or larger "
 "key. You can use column instead of key for 4097byte or larger size data. "
 "``Text`` and ``LargeText`` types supports 4097byte or larger size data."
 msgstr ""
+"The max number of a key size is 4096byte. You cannot use 4097byte or larger "
+"key. You can use column instead of key for 4097byte or larger size data. "
+"``Text`` and ``LargeText`` types supports 4097byte or larger size data."
 
 msgid ""
 "The max number of total key size is 4GiB. You need to split a table, split a "
 "database (sharding) or reduce each key size to handle 4GiB or more larger "
 "total key size."
 msgstr ""
+"The max number of total key size is 4GiB. You need to split a table, split a "
+"database (sharding) or reduce each key size to handle 4GiB or more larger "
+"total key size."
 
 msgid "Tokenizers"
 msgstr "Tokenizers"
@@ -11516,130 +13361,151 @@ msgid "TODO: Write me."
 msgstr "TODO: Write me."
 
 msgid "Here are the list of built-in tokenizers:"
-msgstr ""
+msgstr "Here are the list of built-in tokenizers:"
 
 msgid "TokenBigram"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigram"
 
 msgid "TokenBigramSplitSymbol"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigramSplitSymbol"
 
 msgid "TokenBigramSplitSymbolAlpha"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigramSplitSymbolAlpha"
 
 msgid "TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit"
 
 msgid "TokenBigramIgnoreBlank"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigramIgnoreBlank"
 
 msgid "TokenBigramIgnoreBlankSplitSymbol"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigramIgnoreBlankSplitSymbol"
 
 msgid "TokenBigramIgnoreBlankSplitAlpha"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigramIgnoreBlankSplitAlpha"
 
 msgid "TokenBigramIgnoreBlankSplitAlphaDigit"
-msgstr ""
+msgstr "TokenBigramIgnoreBlankSplitAlphaDigit"
 
 msgid "TokenDelimit"
-msgstr ""
+msgstr "TokenDelimit"
 
 msgid "TokenDelimitNull"
-msgstr ""
+msgstr "TokenDelimitNull"
 
 msgid "TokenTrigram"
-msgstr ""
+msgstr "TokenTrigram"
 
 msgid "TokenUnigram"
-msgstr ""
+msgstr "TokenUnigram"
 
 msgid "Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "Tuning"
 
 msgid ""
 "There are some tuning parameters for improving Groonga performance or "
 "handling a large database."
 msgstr ""
+"There are some tuning parameters for improving Groonga performance or "
+"handling a large database."
 
 msgid "This section describes parameters."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes parameters."
 
 msgid "The max number of open files per process"
-msgstr ""
+msgstr "The max number of open files per process"
 
 msgid "This parameter is for handling a large database."
-msgstr ""
+msgstr "This parameter is for handling a large database."
 
 msgid ""
 "Groonga creates one or more files per table and colum. If your database has "
 "many tables and columns, groonga process needs to open many files."
 msgstr ""
+"Groonga creates one or more files per table and colum. If your database has "
+"many tables and columns, groonga process needs to open many files."
 
 msgid ""
 "System limits the max number of open files per process. So you need to relax "
 "the limitation."
 msgstr ""
+"System limits the max number of open files per process. So you need to relax "
+"the limitation."
 
 msgid ""
 "Here is an expression that compute how many files are opened by groonga::"
 msgstr ""
+"Here is an expression that compute how many files are opened by groonga::"
 
 msgid "Here is an example schema::"
-msgstr ""
+msgstr "Here is an example schema::"
 
 msgid "This example opens at least 11 files::"
-msgstr ""
+msgstr "This example opens at least 11 files::"
 
 msgid "Memory usage"
-msgstr ""
+msgstr "Memory usage"
 
 msgid ""
 "Groonga maps database files onto memory and accesses to them. Groonga "
 "doesn't maps unnecessary files onto memory until they are nneded."
 msgstr ""
+"Groonga maps database files onto memory and accesses to them. Groonga "
+"doesn't maps unnecessary files onto memory until they are nneded."
 
 msgid ""
 "If you access to all data in database, all database files are mapped onto "
 "memory.  If total size of your database files is 6GiB, your groonga process "
 "uses 6GiB memory."
 msgstr ""
+"If you access to all data in database, all database files are mapped onto "
+"memory.  If total size of your database files is 6GiB, your groonga process "
+"uses 6GiB memory."
 
 msgid ""
 "Normally, your all database files aren't mapped onto memry. But is may be "
 "occurred. It is an example case that you dump your database."
 msgstr ""
+"Normally, your all database files aren't mapped onto memry. But is may be "
+"occurred. It is an example case that you dump your database."
 
 msgid "You must have memory and swap that is larger than database."
-msgstr ""
+msgstr "You must have memory and swap that is larger than database."
 
 msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linux"
 
 msgid "This section describes how to configure parameters on Linux."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes how to configure parameters on Linux."
 
 msgid "nofile"
-msgstr ""
+msgstr "nofile"
 
 msgid ""
 "You can relax the :ref:`tuning-max-n-open-files` parameter by creating a "
 "configuration file ``/etc/security/limits.d/groonga.conf`` that has the "
 "following content::"
 msgstr ""
+"You can relax the :ref:`tuning-max-n-open-files` parameter by creating a "
+"configuration file ``/etc/security/limits.d/groonga.conf`` that has the "
+"following content::"
 
 msgid ""
 "If you run ``groonga`` process by ``groonga`` user and your groonga process "
 "needs to open less than 10000 files, use the following configuration::"
 msgstr ""
+"If you run ``groonga`` process by ``groonga`` user and your groonga process "
+"needs to open less than 10000 files, use the following configuration::"
 
 msgid ""
 "The configuration is applied after your groonga service is restarted or re-"
 "login as your groonga user."
 msgstr ""
+"The configuration is applied after your groonga service is restarted or re-"
+"login as your groonga user."
 
 msgid "vm.overcommit_memory"
-msgstr ""
+msgstr "vm.overcommit_memory"
 
 msgid ""
 "This is :ref:`tuning-memory-usage` related parameter. You can handle a "
@@ -11649,37 +13515,56 @@ msgid ""
 "database files that their size is larger than memory and swap. Groonga "
 "recommends the configuration."
 msgstr ""
+"This is :ref:`tuning-memory-usage` related parameter. You can handle a "
+"database that is larger than your memory and swap by setting ``vm."
+"overcommit_memory`` kernel parameter to 1. 1 means that Groonga can always "
+"map database files onto memory. It is no problem until groonga touch mapped "
+"database files that their size is larger than memory and swap. Groonga "
+"recommends the configuration."
 
 msgid ""
 "See `Linux kernel documentation about overcommit <https://www.kernel.org/doc/"
 "Documentation/vm/overcommit-accounting>`_ about ``vm.overcommit_memory`` "
 "parameter details."
 msgstr ""
+"See `Linux kernel documentation about overcommit <https://www.kernel.org/doc/"
+"Documentation/vm/overcommit-accounting>`_ about ``vm.overcommit_memory`` "
+"parameter details."
 
 msgid ""
 "You can set the configuration by putting a configuration file ``/etc/sysctl."
 "d/groonga.conf`` that has the following content::"
 msgstr ""
+"You can set the configuration by putting a configuration file ``/etc/sysctl."
+"d/groonga.conf`` that has the following content::"
 
 msgid ""
 "The configuration can be applied by restarting your system or run the "
 "following command::"
 msgstr ""
+"The configuration can be applied by restarting your system or run the "
+"following command::"
 
 msgid "vm.max_map_count"
-msgstr ""
+msgstr "vm.max_map_count"
 
 msgid ""
 "This is :ref:`tuning-memory-usage` related parameter. You can handle a 16GiB "
 "or more larger size database by increasing ``vm.max_map_count`` kernel "
 "parameter. The parameter limits the max number of memory maps."
 msgstr ""
+"This is :ref:`tuning-memory-usage` related parameter. You can handle a 16GiB "
+"or more larger size database by increasing ``vm.max_map_count`` kernel "
+"parameter. The parameter limits the max number of memory maps."
 
 msgid ""
 "The default value of the kernel parameter may be 65530 or 65536. Groonga "
 "maps 256KiB memory chunk at one time. If a database is larger than 16GiB, "
 "groonga reaches the limitation. (``256KiB * 65536 = 16GiB``)"
 msgstr ""
+"The default value of the kernel parameter may be 65530 or 65536. Groonga "
+"maps 256KiB memory chunk at one time. If a database is larger than 16GiB, "
+"groonga reaches the limitation. (``256KiB * 65536 = 16GiB``)"
 
 msgid ""
 "You needs to increase the value of the kernel parameter to handle 16GiB or "
@@ -11688,40 +13573,52 @@ msgid ""
 "a configuration file ``/etc/sysctl.d/groonga.conf`` that has the following "
 "content::"
 msgstr ""
+"You needs to increase the value of the kernel parameter to handle 16GiB or "
+"more larger size database. For example, you can handle almost 32GiB size "
+"database by ``65536 * 2 = 131072``. You can set the configuration by putting "
+"a configuration file ``/etc/sysctl.d/groonga.conf`` that has the following "
+"content::"
 
 msgid ""
 "Note that your real confiugration file will be the following because you "
 "already have ``vm.overcommit_memory`` configuration::"
 msgstr ""
+"Note that your real confiugration file will be the following because you "
+"already have ``vm.overcommit_memory`` configuration::"
 
 msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD"
 
 msgid "This section describes how to configure parameters on FreeBSD."
-msgstr ""
+msgstr "This section describes how to configure parameters on FreeBSD."
 
 msgid "kern.maxfileperproc"
-msgstr ""
+msgstr "kern.maxfileperproc"
 
 msgid "データ型"
 msgstr "データ型"
 
 msgid "Groonga データ型"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga データ型"
 
 msgid "Groonga は、格納するデータの型を区別します。"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga は、格納するデータの型を区別します。"
 
 msgid ""
 "Groongaのデータベースでは、テーブルの主キーや、カラムの値はいずれも何らかの型"
 "に属します。また通常は、一つのテーブルの中の全てのレコードについて、カラムの"
 "値は共通となります。"
 msgstr ""
+"Groongaのデータベースでは、テーブルの主キーや、カラムの値はいずれも何らかの型"
+"に属します。また通常は、一つのテーブルの中の全てのレコードについて、カラムの"
+"値は共通となります。"
 
 msgid ""
 "主キーの型とカラムの型には、Groongaで予め定義済みの型か、ユーザが定義する型、"
 "またはユーザが定義したテーブルを指定することができます。"
 msgstr ""
+"主キーの型とカラムの型には、Groongaで予め定義済みの型か、ユーザが定義する型、"
+"またはユーザが定義したテーブルを指定することができます。"
 
 msgid ""
 "主キーの型に他のテーブルを指定する場合は、そのテーブルは、主キーの型となる"
@@ -11961,6 +13858,10 @@ msgid ""
 "りすることはできますが、検索条件やドリルダウン条件に指定することができませ"
 "ん。"
 msgstr ""
+"Groongaのカラムは、ある型のベクターを保存することができます。しかし、"
+"ShortText, Text, LongTextの3つの型についてはベクターとして保存したり出力した"
+"りすることはできますが、検索条件やドリルダウン条件に指定することができませ"
+"ん。"
 
 msgid ""
 "テーブル型は、ベクターとして格納することができます。よって、ShortTextのベク"
@@ -11973,240 +13874,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "Object型はv1.2でサポートされます。"
 msgstr "Object型はv1.2でサポートされます。"
-
-#~ msgid "リファレンスマニュアル"
-#~ msgstr "リファレンスマニュアル"
-
-#~ msgid "add"
-#~ msgstr "add"
-
-#~ msgid "add - 一件のレコードの追加"
-#~ msgstr "add - 一件のレコードの追加"
-
-#~ msgid "**未実装です**"
-#~ msgstr "**未実装です**"
-
-#~ msgid ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるaddについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるaddについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "addは、使用しているデータベースのテーブルに1件のレコードを登録し、カラム"
-#~ "の値を更新し、更新したカラムの値を返却します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "addは、使用しているデータベースのテーブルに1件のレコードを登録し、カラム"
-#~ "の値を更新し、更新したカラムの値を返却します。"
-
-#~ msgid "レコードを追加しようとするテーブルの名前を指定します。"
-#~ msgstr "レコードを追加しようとするテーブルの名前を指定します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "登録するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこのパ"
-#~ "ラメータを指定する必要はなく、指定された場合は無視されます。"
-#~ msgstr ""
-#~ "登録するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこのパ"
-#~ "ラメータを指定する必要はなく、指定された場合は無視されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "テーブルに登録するレコードに値を設定するカラム名のリストを指定します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "テーブルに登録するレコードに値を設定するカラム名のリストを指定します。"
-
-#~ msgid "登録するレコードの値を表現した文字列を渡します。"
-#~ msgstr "登録するレコードの値を表現した文字列を渡します。"
-
-#~ msgid "以下のいずれかの形式が使用できます。"
-#~ msgstr "以下のいずれかの形式が使用できます。"
-
-#~ msgid "[カラム値1, カラム値2,..]"
-#~ msgstr "[カラム値1, カラム値2,..]"
-
-#~ msgid "{カラム名1: カラム値1, カラム名2: カラム値2}"
-#~ msgstr "{カラム名1: カラム値1, カラム名2: カラム値2}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "形式1の[カラム名1, カラム名2,..]の要素はcolumns引数が省略された場合のみ有"
-#~ "効です。"
-#~ msgstr ""
-#~ "形式1の[カラム名1, カラム名2,..]の要素はcolumns引数が省略された場合のみ有"
-#~ "効です。"
-
-#~ msgid "出力するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。"
-#~ msgstr "出力するカラム名のリストをカンマ(',')区切りで指定します。"
-
-#~ msgid "返値 ---"
-#~ msgstr "返値 ---"
-
-#~ msgid "``新規追加``"
-#~ msgstr "``新規追加``"
-
-#~ msgid "レコードが追加されたかどうかを判定する。"
-#~ msgstr "レコードが追加されたかどうかを判定する。"
-
-#~ msgid "``カラム値n``"
-#~ msgstr "``カラム値n``"
-
-#~ msgid "output_columnsで指定されたカラムの値。"
-#~ msgstr "output_columnsで指定されたカラムの値。"
-
-#~ msgid "テーブルEntryにレコードを登録します。::"
-#~ msgstr "テーブルEntryにレコードを登録します。::"
-
-#~ msgid "get"
-#~ msgstr "get"
-
-#~ msgid "get - 一件のレコードの値の取得"
-#~ msgstr "get - 一件のレコードの値の取得"
-
-#~ msgid ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるgetについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるgetについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "getは、使用しているデータベースのテーブルの中の1件のレコードを指定し、カ"
-#~ "ラムの値を取得します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "getは、使用しているデータベースのテーブルの中の1件のレコードを指定し、カ"
-#~ "ラムの値を取得します。"
-
-#~ msgid "値を取得するレコードを含むテーブルの名前を指定します。"
-#~ msgstr "値を取得するレコードを含むテーブルの名前を指定します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "値を取得するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこ"
-#~ "のパラメータを指定しても無視されます(idパラメータを代わりに指定します)。"
-#~ msgstr ""
-#~ "値を取得するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこ"
-#~ "のパラメータを指定しても無視されます(idパラメータを代わりに指定します)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "テーブルEntryから主キー値が\"abandon\"であるレコードのbodyカラムの値を取得"
-#~ "します。::"
-#~ msgstr ""
-#~ "テーブルEntryから主キー値が\"abandon\"であるレコードのbodyカラムの値を取得"
-#~ "します。::"
-
-#~ msgid "set"
-#~ msgstr "set"
-
-#~ msgid "set - 一件のレコードの値の更新"
-#~ msgstr "set - 一件のレコードの値の更新"
-
-#~ msgid ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるsetについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるsetについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "setは、使用しているデータベースのテーブルの中の1件のレコードについて、カ"
-#~ "ラムの値を更新し、更新したカラムの値を返却します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "setは、使用しているデータベースのテーブルの中の1件のレコードについて、カ"
-#~ "ラムの値を更新し、更新したカラムの値を返却します。"
-
-#~ msgid "値を更新しようとするレコードを含むテーブルの名前を指定します。"
-#~ msgstr "値を更新しようとするレコードを含むテーブルの名前を指定します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "値を変更するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこ"
-#~ "のパラメータを指定しても無視されます(idパラメータを代わりに指定します)。"
-#~ msgstr ""
-#~ "値を変更するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこ"
-#~ "のパラメータを指定しても無視されます(idパラメータを代わりに指定します)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "レコードIDによってレコードを指定します。idパラメータを指定する場合は、key"
-#~ "パラメータを指定してはいけません。"
-#~ msgstr ""
-#~ "レコードIDによってレコードを指定します。idパラメータを指定する場合は、key"
-#~ "パラメータを指定してはいけません。"
-
-#~ msgid "grntest"
-#~ msgstr "grntest"
-
-#~ msgid "grntest命令"
-#~ msgstr "grntest命令"
-
-#~ msgid "column_create"
-#~ msgstr "column_create"
-
-#~ msgid "delete - 一件のレコードの削除"
-#~ msgstr "delete - 一件のレコードの削除"
-
-#~ msgid ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるdeleteについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるdeleteについて説明します。組込コマンドは、"
-#~ "groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバにリ"
-#~ "クエストを送信することによって実行します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "deleteは、使用しているデータベースのテーブルに1件のレコードを削除します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "deleteは、使用しているデータベースのテーブルに1件のレコードを削除します。"
-
-#~ msgid "テーブルEntryからレコードを削除します。::"
-#~ msgstr "テーブルEntryからレコードを削除します。::"
-
-#~ msgid "レコードを削除しようとするテーブルの名前を指定します。"
-#~ msgstr "レコードを削除しようとするテーブルの名前を指定します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "削除するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこのパ"
-#~ "ラメータを指定しても無視されます(idパラメータを代わりに指定します)。"
-#~ msgstr ""
-#~ "削除するレコードの主キー値を指定します。主キーなしのテーブルの場合はこのパ"
-#~ "ラメータを指定しても無視されます(idパラメータを代わりに指定します)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "script形式のgrn_expr文字列によってレコードを指定します。filterパラメータを"
-#~ "指定する場合は、id及びkeyパラメータを指定してはいけません。"
-#~ msgstr ""
-#~ "script形式のgrn_expr文字列によってレコードを指定します。filterパラメータを"
-#~ "指定する場合は、id及びkeyパラメータを指定してはいけません。"
-
-#~ msgid "cache_limit - cacheサイズの設定・取得"
-#~ msgstr "cache_limit - cacheサイズの設定・取得"
-
-#~ msgid ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるcache_limitについて説明します。組込コマンド"
-#~ "は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバ"
-#~ "にリクエストを送信することによって実行します。"
-#~ msgstr ""
-#~ "groonga組込コマンドの一つであるcache_limitについて説明します。組込コマンド"
-#~ "は、groonga実行ファイルの引数、標準入力、またはソケット経由でgroongaサーバ"
-#~ "にリクエストを送信することによって実行します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "cache_limitは、クエリキャッシュの最大件数を取得したり設定したりします。"
-#~ msgstr ""
-#~ "cache_limitは、クエリキャッシュの最大件数を取得したり設定したりします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "クエリキャッシュの最大件数を整数で指定します。 maxが指定されなかった場合に"
-#~ "は、クエリキャッシュの最大件数は変更せず、 現在の設定値のみが返されます。"
-#~ msgstr ""
-#~ "クエリキャッシュの最大件数を整数で指定します。 maxが指定されなかった場合に"
-#~ "は、クエリキャッシュの最大件数は変更せず、 現在の設定値のみが返されます。"
-
-#~ msgid "json"
-#~ msgstr "json"
-
-#~ msgid "VIEW型のテーブルに要素となるテーブルを定義します。"
-#~ msgstr "VIEW型のテーブルに要素となるテーブルを定義します。"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/server.po (+103 -65)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/server.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (ee5b929)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/server.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (c876ad7)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.6\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:24+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Server"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "o"
 msgid "Using multi CPU cores"
 msgstr "Using multi CPU cores"
 
-msgid "o (by multi process)"
-msgstr "o (by multi process)"
-
 msgid "o (by multi threading)"
 msgstr "o (by multi threading)"
 
+msgid "o (by multi process)"
+msgstr "o (by multi process)"
+
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Configuration file"
 
@@ -214,6 +214,8 @@ msgid ""
 "Groonga has :doc:`/reference/command/command_version` mechanism. It is for "
 "upgrading groonga commands with backward compatibility."
 msgstr ""
+"Groonga has :doc:`/reference/command/command_version` mechanism. It is for "
+"upgrading groonga commands with backward compatibility."
 
 msgid ""
 ":doc:`groonga` can change the default command veresion by ``--default-"
@@ -304,6 +306,11 @@ msgid ""
 "data. But those formats aren't included in the default value of "
 "`gzip_types`. The default value of `gzip_types` is `text/html`."
 msgstr ""
+"Note that `gzip_types *` is specified. It's one of the important "
+"configuration. `gzip_types` specifies gzip target data formats by MIME "
+"types. :doc:`groonga-httpd` returns one of JSON, XML or MessagePack format "
+"data. But those formats aren't included in the default value of "
+"`gzip_types`. The default value of `gzip_types` is `text/html`."
 
 msgid ""
 "To compress response data from :doc:`groonga-httpd` by gzip, you need to "
@@ -313,47 +320,61 @@ msgid ""
 "second, all requests for the `location` are processed by groonga. You don't "
 "need to consider about other modules."
 msgstr ""
+"To compress response data from :doc:`groonga-httpd` by gzip, you need to "
+"specify `gzip_types *` or `gzip_types application/json text/xml application/"
+"x-msgpack` explicitly. `gzip_types *` is recommended. There are two reasons "
+"for it. The first, groonga may support more formats in the future. The "
+"second, all requests for the `location` are processed by groonga. You don't "
+"need to consider about other modules."
 
 msgid ""
 "You can load your data by POST JSON data. You need follow the following "
 "rules to use loading by POST."
 msgstr ""
+"You can load your data by POST JSON data. You need follow the following "
+"rules to use loading by POST."
 
 msgid "`Content-Type` header value must be `application/json`."
-msgstr ""
+msgstr "`Content-Type` header value must be `application/json`."
 
 msgid "JSON data is sent as body."
-msgstr ""
+msgstr "JSON data is sent as body."
 
 msgid "Table name is specified by query parameter such as ``table=NAME``."
-msgstr ""
+msgstr "Table name is specified by query parameter such as ``table=NAME``."
 
 msgid ""
 "Here is an example curl command line that loads two users `alice` and `bob` "
 "to `Users` table::"
 msgstr ""
+"Here is an example curl command line that loads two users `alice` and `bob` "
+"to `Users` table::"
 
 msgid "Server packages"
-msgstr ""
+msgstr "Server packages"
 
 msgid ""
 "The package ``groonga`` is the mininum set of fulltext search engine. If you "
 "want to use groonga for server use, you can install additional preconfigured "
 "packages."
 msgstr ""
+"The package ``groonga`` is the mininum set of fulltext search engine. If you "
+"want to use groonga for server use, you can install additional preconfigured "
+"packages."
 
 msgid "There are three packages for server use."
-msgstr ""
+msgstr "There are three packages for server use."
 
 msgid "``groonga-httpd`` (nginx and HTTP protocol based server package)"
-msgstr ""
+msgstr "``groonga-httpd`` (nginx and HTTP protocol based server package)"
 
 msgid "``groonga-server-http`` (simple HTTP protocol based server package)"
-msgstr ""
+msgstr "``groonga-server-http`` (simple HTTP protocol based server package)"
 
 msgid ""
 "``groonga-server-gqtp`` (:doc:`/spec/gqtp` protocol based server package)"
 msgstr ""
+"``groonga-server-gqtp`` (:doc:`/spec/gqtp` protocol based server package)"
 
 msgid ""
 "There is the reason why groonga supports not only GQTP but also two HTTP "
@@ -365,6 +386,14 @@ msgid ""
 "for details). If you use ``groonga-httpd`` package, you can also take "
 "benefits of nginx functionality."
 msgstr ""
+"There is the reason why groonga supports not only GQTP but also two HTTP "
+"server packages. :doc:`/spec/gqtp` - Groonga Query Transfer Protocol is "
+"desined to reduce overheads and improve performance. But, GQTP is less "
+"support of client library than HTTP protocol does. As HTTP is matured "
+"protocol, you can take advantage of existing tool and there are many client "
+"library (See `related projects <http://groonga.org/related-projects.html>`_ "
+"for details). If you use ``groonga-httpd`` package, you can also take "
+"benefits of nginx functionality."
 
 msgid ""
 "We recommend to use ``groonga-server-http`` at first, then if you want to "
@@ -372,133 +401,142 @@ msgid ""
 "have performance issues which is derived from protocol overheads, consider "
 "to use ``groonga-server-gqtp``."
 msgstr ""
+"We recommend to use ``groonga-server-http`` at first, then if you want to "
+"use more fullfilling functionality, use ``groonga-httpd`` package. If you "
+"have performance issues which is derived from protocol overheads, consider "
+"to use ``groonga-server-gqtp``."
 
 msgid ""
 "There is a conflict between ``groonga-httpd`` and ``groonga-server-http`` "
 "package because of port number. See :doc:`/server/http/comparison` if you "
 "want to know which package meets your demands."
 msgstr ""
+"There is a conflict between ``groonga-httpd`` and ``groonga-server-http`` "
+"package because of port number. See :doc:`/server/http/comparison` if you "
+"want to know which package meets your demands."
 
 msgid "``groonga-httpd`` is a nginx and HTTP protocol based server package."
-msgstr ""
+msgstr "``groonga-httpd`` is a nginx and HTTP protocol based server package."
 
 msgid "Preconfigured setting:"
-msgstr ""
-
-msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Preconfigured setting:"
 
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item"
 
-msgid "10041"
-msgstr ""
+msgid "Default value"
+msgstr "Default value"
 
 msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Port number"
 
-msgid "/var/log/groonga/httpd/acccess.log"
-msgstr ""
+msgid "10041"
+msgstr "10041"
 
 msgid "Access log path"
-msgstr ""
+msgstr "Access log path"
 
-msgid "/var/log/groonga/http-query.log"
-msgstr ""
+msgid "/var/log/groonga/httpd/acccess.log"
+msgstr "/var/log/groonga/httpd/acccess.log"
 
 msgid "Error log path"
-msgstr ""
+msgstr "Error log path"
 
-msgid "/var/lib/groonga/db/*"
-msgstr ""
+msgid "/var/log/groonga/http-query.log"
+msgstr "/var/log/groonga/http-query.log"
 
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
+
+msgid "/var/lib/groonga/db/*"
+msgstr "/var/lib/groonga/db/*"
 
 msgid "/etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/groonga/httpd/groonga-httpd.conf"
 
 msgid "Start HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Start HTTP server"
 
 msgid "Starting groonga HTTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
-msgstr ""
+msgstr "Starting groonga HTTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
 
 msgid "Starting groonga HTTP server(Fedora)::"
-msgstr ""
+msgstr "Starting groonga HTTP server(Fedora)::"
 
 msgid "Stop HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Stop HTTP server"
 
 msgid "Stopping groonga HTTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
-msgstr ""
+msgstr "Stopping groonga HTTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
 
 msgid "Restart HTTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Restart HTTP server"
 
 msgid "Restarting groonga HTTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
-msgstr ""
+msgstr "Restarting groonga HTTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
 
 msgid "Restarting groonga HTTP server(Fedora)::"
-msgstr ""
+msgstr "Restarting groonga HTTP server(Fedora)::"
 
 msgid "groonga-server-http"
-msgstr ""
+msgstr "groonga-server-http"
 
 msgid "``groonga-server-http`` is a simple HTTP protocol based server package."
 msgstr ""
-
-msgid "/var/log/groonga/groonga-http.log"
-msgstr ""
+"``groonga-server-http`` is a simple HTTP protocol based server package."
 
 msgid ":ref:`process-log`"
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`process-log`"
+
+msgid "/var/log/groonga/groonga-http.log"
+msgstr "/var/log/groonga/groonga-http.log"
 
 msgid ":ref:`query-log`"
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`query-log`"
 
 msgid "Configuration file for server setting (Debian/Ubuntu)::"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration file for server setting (Debian/Ubuntu)::"
 
 msgid "Configuration file for server setting (CentOS)::"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration file for server setting (CentOS)::"
 
 msgid "Stopping groonga HTTP server(Fedora)::"
-msgstr ""
+msgstr "Stopping groonga HTTP server(Fedora)::"
 
 msgid "groonga-server-gqtp"
-msgstr ""
+msgstr "groonga-server-gqtp"
 
 msgid ""
 "``groonga-server-gqtp`` is a :doc:`/spec/gqtp` protocol based server package."
 msgstr ""
+"``groonga-server-gqtp`` is a :doc:`/spec/gqtp` protocol based server package."
 
 msgid "10043"
-msgstr ""
+msgstr "10043"
 
 msgid "/var/log/groonga/groonga-gqtp.log"
-msgstr ""
+msgstr "/var/log/groonga/groonga-gqtp.log"
 
 msgid "/var/log/groonga/gqtp-query.log"
-msgstr ""
+msgstr "/var/log/groonga/gqtp-query.log"
 
 msgid "Start GQTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Start GQTP server"
 
 msgid "Starting groonga GQTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
-msgstr ""
+msgstr "Starting groonga GQTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
 
 msgid "Starting groonga GQTP server(Fedora)::"
-msgstr ""
+msgstr "Starting groonga GQTP server(Fedora)::"
 
 msgid "Stop GQTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Stop GQTP server"
 
 msgid "Stopping groonga GQTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
-msgstr ""
+msgstr "Stopping groonga GQTP server(Debian/Ubuntu/CentOS)::"
 
 msgid "Stopping groonga GQTP server(Fedora)::"
-msgstr ""
+msgstr "Stopping groonga GQTP server(Fedora)::"
 
 msgid "Restart GQTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Restart GQTP server"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po (+193 -178)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (dd69d19)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/spec.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (ed80b0a)
@@ -1,500 +1,515 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Specification"
 msgstr "Specification"
 
 msgid "GQTP"
-msgstr ""
+msgstr "GQTP"
 
 msgid ""
 "GQTP is the acronym of Groonga Query Transfer Protocol. GQTP is the original "
 "protocol for groonga."
 msgstr ""
+"GQTP is the acronym of Groonga Query Transfer Protocol. GQTP is the original "
+"protocol for groonga."
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol"
 
 msgid ""
 "GQTP is stateful client server model protocol. The following sequence is one "
 "processing unit:"
 msgstr ""
+"GQTP is stateful client server model protocol. The following sequence is one "
+"processing unit:"
 
 msgid "Client sends a request"
-msgstr ""
+msgstr "Client sends a request"
 
 msgid "Server receives the request"
-msgstr ""
+msgstr "Server receives the request"
 
 msgid "Server processes the request"
-msgstr ""
+msgstr "Server processes the request"
 
 msgid "Server sends a response"
-msgstr ""
+msgstr "Server sends a response"
 
 msgid "Client receives the response"
-msgstr ""
+msgstr "Client receives the response"
 
 msgid "You can do zero or more processing units in a session."
-msgstr ""
+msgstr "You can do zero or more processing units in a session."
 
 msgid ""
 "Both request and response consist of GQTP header and body. GQTP header is "
 "fixed size data. Body is variable size data and its size is stored in GQTP "
 "header. The content of body isn't defined in GQTP."
 msgstr ""
+"Both request and response consist of GQTP header and body. GQTP header is "
+"fixed size data. Body is variable size data and its size is stored in GQTP "
+"header. The content of body isn't defined in GQTP."
 
 msgid "GQTP header"
-msgstr ""
+msgstr "GQTP header"
 
 msgid "GQTP header consists of the following unsigned integer values:"
-msgstr ""
-
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "GQTP header consists of the following unsigned integer values:"
 
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Size"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid "``protocol``"
+msgstr "``protocol``"
 
 msgid "1byte"
-msgstr ""
+msgstr "1byte"
 
 msgid "Protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Protocol type."
 
-msgid "``protocol``"
-msgstr ""
+msgid "``query_type``"
+msgstr "``query_type``"
 
 msgid "Content type of body."
-msgstr ""
+msgstr "Content type of body."
 
-msgid "``query_type``"
-msgstr ""
+msgid "``key_length``"
+msgstr "``key_length``"
 
 msgid "2byte"
-msgstr ""
+msgstr "2byte"
 
 msgid "Not used."
-msgstr ""
-
-msgid "``key_length``"
-msgstr ""
+msgstr "Not used."
 
 msgid "``level``"
-msgstr ""
+msgstr "``level``"
+
+msgid "``flags``"
+msgstr "``flags``"
 
 msgid "Flags."
-msgstr ""
+msgstr "Flags."
 
-msgid "``flags``"
-msgstr ""
+msgid "``status``"
+msgstr "``status``"
 
 msgid "Return code."
-msgstr ""
+msgstr "Return code."
 
-msgid "``status``"
-msgstr ""
+msgid "``size``"
+msgstr "``size``"
 
 msgid "4byte"
-msgstr ""
+msgstr "4byte"
 
 msgid "Body size."
-msgstr ""
-
-msgid "``size``"
-msgstr ""
+msgstr "Body size."
 
 msgid "``opaque``"
-msgstr ""
-
-msgid "8byte"
-msgstr ""
+msgstr "``opaque``"
 
 msgid "``cas``"
-msgstr ""
+msgstr "``cas``"
+
+msgid "8byte"
+msgstr "8byte"
 
 msgid "All header values are encoded by network byte order."
-msgstr ""
+msgstr "All header values are encoded by network byte order."
 
 msgid "The following sections describes available values of each header value."
 msgstr ""
+"The following sections describes available values of each header value."
 
 msgid "The total size of GQTP header is 24byte."
-msgstr ""
+msgstr "The total size of GQTP header is 24byte."
 
 msgid "The value is always ``0xc7`` in both request and response GQTP header."
-msgstr ""
+msgstr "The value is always ``0xc7`` in both request and response GQTP header."
 
 msgid "The value is one of the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "The value is one of the following values:"
 
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Value"
+
+msgid "``NONE``"
+msgstr "``NONE``"
 
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 msgid "Free format."
-msgstr ""
+msgstr "Free format."
 
-msgid "``NONE``"
-msgstr ""
+msgid "``TSV``"
+msgstr "``TSV``"
 
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 msgid "Tab Separated Values."
-msgstr ""
+msgstr "Tab Separated Values."
 
-msgid "``TSV``"
-msgstr ""
+msgid "``JSON``"
+msgstr "``JSON``"
 
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 msgid "JSON."
-msgstr ""
+msgstr "JSON."
 
-msgid "``JSON``"
-msgstr ""
+msgid "``XML``"
+msgstr "``XML``"
 
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 msgid "XML."
-msgstr ""
+msgstr "XML."
 
-msgid "``XML``"
-msgstr ""
+msgid "``MSGPACK``"
+msgstr "``MSGPACK``"
 
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 msgid "MessagePack."
-msgstr ""
-
-msgid "``MSGPACK``"
-msgstr ""
+msgstr "MessagePack."
 
 msgid "This is not used in request GQTP header."
-msgstr ""
+msgstr "This is not used in request GQTP header."
 
 msgid ""
 "This is used in response GQTP header. Body is formatted as specified type."
 msgstr ""
+"This is used in response GQTP header. Body is formatted as specified type."
 
 msgid "The value is bitwise OR of the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "The value is bitwise OR of the following values:"
+
+msgid "``MORE``"
+msgstr "``MORE``"
 
 msgid "0x01"
-msgstr ""
+msgstr "0x01"
 
 msgid "There are more data."
-msgstr ""
+msgstr "There are more data."
 
-msgid "``MORE``"
-msgstr ""
+msgid "``TAIL``"
+msgstr "``TAIL``"
 
 msgid "0x02"
-msgstr ""
+msgstr "0x02"
 
 msgid "There are no more data."
-msgstr ""
+msgstr "There are no more data."
 
-msgid "``TAIL``"
-msgstr ""
+msgid "``HEAD``"
+msgstr "``HEAD``"
 
 msgid "0x04"
-msgstr ""
+msgstr "0x04"
 
-msgid "``HEAD``"
-msgstr ""
+msgid "``QUIET``"
+msgstr "``QUIET``"
 
 msgid "0x08"
-msgstr ""
+msgstr "0x08"
 
 msgid "Be quiet."
-msgstr ""
+msgstr "Be quiet."
 
-msgid "``QUIET``"
-msgstr ""
+msgid "``QUIT``"
+msgstr "``QUIT``"
 
 msgid "0x10"
-msgstr ""
+msgstr "0x10"
 
 msgid "Quit."
-msgstr ""
-
-msgid "``QUIT``"
-msgstr ""
+msgstr "Quit."
 
 msgid "You must specify ``MORE`` or ``TAIL`` flag."
-msgstr ""
+msgstr "You must specify ``MORE`` or ``TAIL`` flag."
 
 msgid ""
 "If you use ``MORE`` flag, you should also use ``QUIET`` flag. Because you "
 "don't need to show a response for your partial request."
 msgstr ""
+"If you use ``MORE`` flag, you should also use ``QUIET`` flag. Because you "
+"don't need to show a response for your partial request."
 
 msgid "Use ``QUIT`` flag to quit this session."
-msgstr ""
+msgstr "Use ``QUIT`` flag to quit this session."
 
 msgid ""
 "Here are available values. The new statuses will be added in the future."
 msgstr ""
+"Here are available values. The new statuses will be added in the future."
 
 msgid "0: ``SUCCESS``"
-msgstr ""
+msgstr "0: ``SUCCESS``"
 
 msgid "1: ``END_OF_DATA``"
-msgstr ""
+msgstr "1: ``END_OF_DATA``"
 
 msgid "65535: ``UNKNOWN_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65535: ``UNKNOWN_ERROR``"
 
 msgid "65534: ``OPERATION_NOT_PERMITTED``"
-msgstr ""
+msgstr "65534: ``OPERATION_NOT_PERMITTED``"
 
 msgid "65533: ``NO_SUCH_FILE_OR_DIRECTORY``"
-msgstr ""
+msgstr "65533: ``NO_SUCH_FILE_OR_DIRECTORY``"
 
 msgid "65532: ``NO_SUCH_PROCESS``"
-msgstr ""
+msgstr "65532: ``NO_SUCH_PROCESS``"
 
 msgid "65531: ``INTERRUPTED_FUNCTION_CALL``"
-msgstr ""
+msgstr "65531: ``INTERRUPTED_FUNCTION_CALL``"
 
 msgid "65530: ``INPUT_OUTPUT_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65530: ``INPUT_OUTPUT_ERROR``"
 
 msgid "65529: ``NO_SUCH_DEVICE_OR_ADDRESS``"
-msgstr ""
+msgstr "65529: ``NO_SUCH_DEVICE_OR_ADDRESS``"
 
 msgid "65528: ``ARG_LIST_TOO_LONG``"
-msgstr ""
+msgstr "65528: ``ARG_LIST_TOO_LONG``"
 
 msgid "65527: ``EXEC_FORMAT_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65527: ``EXEC_FORMAT_ERROR``"
 
 msgid "65526: ``BAD_FILE_DESCRIPTOR``"
-msgstr ""
+msgstr "65526: ``BAD_FILE_DESCRIPTOR``"
 
 msgid "65525: ``NO_CHILD_PROCESSES``"
-msgstr ""
+msgstr "65525: ``NO_CHILD_PROCESSES``"
 
 msgid "65524: ``RESOURCE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "65524: ``RESOURCE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE``"
 
 msgid "65523: ``NOT_ENOUGH_SPACE``"
-msgstr ""
+msgstr "65523: ``NOT_ENOUGH_SPACE``"
 
 msgid "65522: ``PERMISSION_DENIED``"
-msgstr ""
+msgstr "65522: ``PERMISSION_DENIED``"
 
 msgid "65521: ``BAD_ADDRESS``"
-msgstr ""
+msgstr "65521: ``BAD_ADDRESS``"
 
 msgid "65520: ``RESOURCE_BUSY``"
-msgstr ""
+msgstr "65520: ``RESOURCE_BUSY``"
 
 msgid "65519: ``FILE_EXISTS``"
-msgstr ""
+msgstr "65519: ``FILE_EXISTS``"
 
 msgid "65518: ``IMPROPER_LINK``"
-msgstr ""
+msgstr "65518: ``IMPROPER_LINK``"
 
 msgid "65517: ``NO_SUCH_DEVICE``"
-msgstr ""
+msgstr "65517: ``NO_SUCH_DEVICE``"
 
 msgid "65516: ``NOT_A_DIRECTORY``"
-msgstr ""
+msgstr "65516: ``NOT_A_DIRECTORY``"
 
 msgid "65515: ``IS_A_DIRECTORY``"
-msgstr ""
+msgstr "65515: ``IS_A_DIRECTORY``"
 
 msgid "65514: ``INVALID_ARGUMENT``"
-msgstr ""
+msgstr "65514: ``INVALID_ARGUMENT``"
 
 msgid "65513: ``TOO_MANY_OPEN_FILES_IN_SYSTEM``"
-msgstr ""
+msgstr "65513: ``TOO_MANY_OPEN_FILES_IN_SYSTEM``"
 
 msgid "65512: ``TOO_MANY_OPEN_FILES``"
-msgstr ""
+msgstr "65512: ``TOO_MANY_OPEN_FILES``"
 
 msgid "65511: ``INAPPROPRIATE_I_O_CONTROL_OPERATION``"
-msgstr ""
+msgstr "65511: ``INAPPROPRIATE_I_O_CONTROL_OPERATION``"
 
 msgid "65510: ``FILE_TOO_LARGE``"
-msgstr ""
+msgstr "65510: ``FILE_TOO_LARGE``"
 
 msgid "65509: ``NO_SPACE_LEFT_ON_DEVICE``"
-msgstr ""
+msgstr "65509: ``NO_SPACE_LEFT_ON_DEVICE``"
 
 msgid "65508: ``INVALID_SEEK``"
-msgstr ""
+msgstr "65508: ``INVALID_SEEK``"
 
 msgid "65507: ``READ_ONLY_FILE_SYSTEM``"
-msgstr ""
+msgstr "65507: ``READ_ONLY_FILE_SYSTEM``"
 
 msgid "65506: ``TOO_MANY_LINKS``"
-msgstr ""
+msgstr "65506: ``TOO_MANY_LINKS``"
 
 msgid "65505: ``BROKEN_PIPE``"
-msgstr ""
+msgstr "65505: ``BROKEN_PIPE``"
 
 msgid "65504: ``DOMAIN_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65504: ``DOMAIN_ERROR``"
 
 msgid "65503: ``RESULT_TOO_LARGE``"
-msgstr ""
+msgstr "65503: ``RESULT_TOO_LARGE``"
 
 msgid "65502: ``RESOURCE_DEADLOCK_AVOIDED``"
-msgstr ""
+msgstr "65502: ``RESOURCE_DEADLOCK_AVOIDED``"
 
 msgid "65501: ``NO_MEMORY_AVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "65501: ``NO_MEMORY_AVAILABLE``"
 
 msgid "65500: ``FILENAME_TOO_LONG``"
-msgstr ""
+msgstr "65500: ``FILENAME_TOO_LONG``"
 
 msgid "65499: ``NO_LOCKS_AVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "65499: ``NO_LOCKS_AVAILABLE``"
 
 msgid "65498: ``FUNCTION_NOT_IMPLEMENTED``"
-msgstr ""
+msgstr "65498: ``FUNCTION_NOT_IMPLEMENTED``"
 
 msgid "65497: ``DIRECTORY_NOT_EMPTY``"
-msgstr ""
+msgstr "65497: ``DIRECTORY_NOT_EMPTY``"
 
 msgid "65496: ``ILLEGAL_BYTE_SEQUENCE``"
-msgstr ""
+msgstr "65496: ``ILLEGAL_BYTE_SEQUENCE``"
 
 msgid "65495: ``SOCKET_NOT_INITIALIZED``"
-msgstr ""
+msgstr "65495: ``SOCKET_NOT_INITIALIZED``"
 
 msgid "65494: ``OPERATION_WOULD_BLOCK``"
-msgstr ""
+msgstr "65494: ``OPERATION_WOULD_BLOCK``"
 
 msgid "65493: ``ADDRESS_IS_NOT_AVAILABLE``"
-msgstr ""
+msgstr "65493: ``ADDRESS_IS_NOT_AVAILABLE``"
 
 msgid "65492: ``NETWORK_IS_DOWN``"
-msgstr ""
+msgstr "65492: ``NETWORK_IS_DOWN``"
 
 msgid "65491: ``NO_BUFFER``"
-msgstr ""
+msgstr "65491: ``NO_BUFFER``"
 
 msgid "65490: ``SOCKET_IS_ALREADY_CONNECTED``"
-msgstr ""
+msgstr "65490: ``SOCKET_IS_ALREADY_CONNECTED``"
 
 msgid "65489: ``SOCKET_IS_NOT_CONNECTED``"
-msgstr ""
+msgstr "65489: ``SOCKET_IS_NOT_CONNECTED``"
 
 msgid "65488: ``SOCKET_IS_ALREADY_SHUTDOWNED``"
-msgstr ""
+msgstr "65488: ``SOCKET_IS_ALREADY_SHUTDOWNED``"
 
 msgid "65487: ``OPERATION_TIMEOUT``"
-msgstr ""
+msgstr "65487: ``OPERATION_TIMEOUT``"
 
 msgid "65486: ``CONNECTION_REFUSED``"
-msgstr ""
+msgstr "65486: ``CONNECTION_REFUSED``"
 
 msgid "65485: ``RANGE_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65485: ``RANGE_ERROR``"
 
 msgid "65484: ``TOKENIZER_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65484: ``TOKENIZER_ERROR``"
 
 msgid "65483: ``FILE_CORRUPT``"
-msgstr ""
+msgstr "65483: ``FILE_CORRUPT``"
 
 msgid "65482: ``INVALID_FORMAT``"
-msgstr ""
+msgstr "65482: ``INVALID_FORMAT``"
 
 msgid "65481: ``OBJECT_CORRUPT``"
-msgstr ""
+msgstr "65481: ``OBJECT_CORRUPT``"
 
 msgid "65480: ``TOO_MANY_SYMBOLIC_LINKS``"
-msgstr ""
+msgstr "65480: ``TOO_MANY_SYMBOLIC_LINKS``"
 
 msgid "65479: ``NOT_SOCKET``"
-msgstr ""
+msgstr "65479: ``NOT_SOCKET``"
 
 msgid "65478: ``OPERATION_NOT_SUPPORTED``"
-msgstr ""
+msgstr "65478: ``OPERATION_NOT_SUPPORTED``"
 
 msgid "65477: ``ADDRESS_IS_IN_USE``"
-msgstr ""
+msgstr "65477: ``ADDRESS_IS_IN_USE``"
 
 msgid "65476: ``ZLIB_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65476: ``ZLIB_ERROR``"
 
 msgid "65475: ``LZO_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65475: ``LZO_ERROR``"
 
 msgid "65474: ``STACK_OVER_FLOW``"
-msgstr ""
+msgstr "65474: ``STACK_OVER_FLOW``"
 
 msgid "65473: ``SYNTAX_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65473: ``SYNTAX_ERROR``"
 
 msgid "65472: ``RETRY_MAX``"
-msgstr ""
+msgstr "65472: ``RETRY_MAX``"
 
 msgid "65471: ``INCOMPATIBLE_FILE_FORMAT``"
-msgstr ""
+msgstr "65471: ``INCOMPATIBLE_FILE_FORMAT``"
 
 msgid "65470: ``UPDATE_NOT_ALLOWED``"
-msgstr ""
+msgstr "65470: ``UPDATE_NOT_ALLOWED``"
 
 msgid "65469: ``TOO_SMALL_OFFSET``"
-msgstr ""
+msgstr "65469: ``TOO_SMALL_OFFSET``"
 
 msgid "65468: ``TOO_LARGE_OFFSET``"
-msgstr ""
+msgstr "65468: ``TOO_LARGE_OFFSET``"
 
 msgid "65467: ``TOO_SMALL_LIMIT``"
-msgstr ""
+msgstr "65467: ``TOO_SMALL_LIMIT``"
 
 msgid "65466: ``CAS_ERROR``"
-msgstr ""
+msgstr "65466: ``CAS_ERROR``"
 
 msgid "65465: ``UNSUPPORTED_COMMAND_VERSION``"
-msgstr ""
+msgstr "65465: ``UNSUPPORTED_COMMAND_VERSION``"
 
 msgid ""
 "The size of body. The maximum body size is 4GiB because ``size`` is 4byte "
 "unsigned integer. If you want to send 4GiB or more larger data, use ``MORE`` "
 "flag."
 msgstr ""
+"The size of body. The maximum body size is 4GiB because ``size`` is 4byte "
+"unsigned integer. If you want to send 4GiB or more larger data, use ``MORE`` "
+"flag."
 
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Example"
 
 msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "TODO"
 
 msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "See also"
 
 msgid "検索"
 msgstr "検索"

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/suggest.po (+78 -31)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/suggest.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (f8a9297)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/suggest.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (a5d0b2a)
@@ -1,25 +1,22 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 17:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Execution example::"
-msgstr "Execution example::"
-
 msgid "Suggest"
 msgstr "Suggest"
 
@@ -84,6 +81,10 @@ msgid ""
 "registered word and its reading by loading data to '_key' and 'kana' column "
 "of item_example table explicitly for prefix RK search."
 msgstr ""
+"If you create dataset which is named as example by :doc:`/reference/"
+"executables/groonga-suggest-create-dataset` command, you can update pairs of "
+"registered word and its reading by loading data to '_key' and 'kana' column "
+"of item_example table explicitly for prefix RK search."
 
 msgid "Cooccurrence search"
 msgstr "Cooccurrence search"
@@ -106,12 +107,12 @@ msgstr "input"
 msgid "submit"
 msgstr "submit"
 
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
 msgid "se"
 msgstr "se"
 
@@ -225,6 +226,9 @@ msgstr ""
 msgid "For example, here is an command to get completion results by \"en\":"
 msgstr "For example, here is an command to get completion results by \"en\":"
 
+msgid "Execution example::"
+msgstr "Execution example::"
+
 msgid "How it learns"
 msgstr "How it learns"
 
@@ -268,50 +272,64 @@ msgstr ""
 "Groonga can be learned from the input sequence by the following command::"
 
 msgid "How to update RK reading data"
-msgstr ""
+msgstr "How to update RK reading data"
 
 msgid ""
 "Groonga requires registered word and its reading for RK search, so load such "
 "data in the advance."
 msgstr ""
+"Groonga requires registered word and its reading for RK search, so load such "
+"data in the advance."
 
 msgid ""
 "Here is the example to register \"日本\" which means Japanese in english."
 msgstr ""
+"Here is the example to register \"日本\" which means Japanese in english."
 
 msgid "Here is the example to update RK data to complete \"日本\"."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the example to update RK data to complete \"日本\"."
 
 msgid "Then you can complete registered word \"日本\" by RK input - \"nihon\"."
 msgstr ""
+"Then you can complete registered word \"日本\" by RK input - \"nihon\"."
 
 msgid ""
 "Without loading above RK data, you can't complete registered word \"日本\" "
 "by query - \"nihon\"."
 msgstr ""
+"Without loading above RK data, you can't complete registered word \"日本\" "
+"by query - \"nihon\"."
 
 msgid ""
 "As the column type of item_query table is VECTOR_COLUMN, you can register "
 "multiple readings for registered word."
 msgstr ""
+"As the column type of item_query table is VECTOR_COLUMN, you can register "
+"multiple readings for registered word."
 
 msgid ""
 "This is the reason that you can also complete the registered word \"日本\" "
 "by query - \"nippon\"."
 msgstr ""
+"This is the reason that you can also complete the registered word \"日本\" "
+"by query - \"nippon\"."
 
 msgid ""
 "This feature is very convenient because you can search registered word even "
 "though Japanese IM is disabled."
 msgstr ""
+"This feature is very convenient because you can search registered word even "
+"though Japanese IM is disabled."
 
 msgid ""
 "If there are multiple candidates as completed result, you can customize "
 "priority to set the value of \"boost\" column in item_query table."
 msgstr ""
+"If there are multiple candidates as completed result, you can customize "
+"priority to set the value of \"boost\" column in item_query table."
 
 msgid "Here is the example to customize priority for RK search."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the example to customize priority for RK search."
 
 msgid "Correction"
 msgstr "Correction"
@@ -343,18 +361,18 @@ msgstr "query"
 msgid "time"
 msgstr "time"
 
-msgid "2011-08-10T22:20:50+09:00"
-msgstr "2011-08-10T22:20:50+09:00"
-
 msgid "serach (typo!)"
 msgstr "serach (typo!)"
 
-msgid "2011-08-10T22:20:52+09:00"
-msgstr "2011-08-10T22:20:52+09:00"
+msgid "2011-08-10T22:20:50+09:00"
+msgstr "2011-08-10T22:20:50+09:00"
 
 msgid "search (fixed!)"
 msgstr "search (fixed!)"
 
+msgid "2011-08-10T22:20:52+09:00"
+msgstr "2011-08-10T22:20:52+09:00"
+
 msgid ""
 "Groonga creates the following correction pair from the above submissions:"
 msgstr ""
@@ -486,7 +504,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introduction"
 
 msgid "The suggest feature in Groonga provides the following features:"
-msgstr ""
+msgstr "The suggest feature in Groonga provides the following features:"
 
 msgid "Suggestion"
 msgstr "Suggestion"
@@ -495,6 +513,8 @@ msgid ""
 "Completion helps user input. If user inputs a partial word, Groonga can "
 "return complete words from registered words."
 msgstr ""
+"Completion helps user input. If user inputs a partial word, Groonga can "
+"return complete words from registered words."
 
 msgid "For example, there are registered words:"
 msgstr "For example, there are registered words:"
@@ -542,18 +562,18 @@ msgstr ""
 msgid "For example, there are registered correction pairs:"
 msgstr "For example, there are registered correction pairs:"
 
-msgid "correct word"
-msgstr "correct word"
-
 msgid "wrong word"
 msgstr "wrong word"
 
-msgid "groonga"
-msgstr "groonga"
+msgid "correct word"
+msgstr "correct word"
 
 msgid "grroonga"
 msgstr "grroonga"
 
+msgid "groonga"
+msgstr "groonga"
+
 msgid "gronga"
 msgstr "gronga"
 
@@ -598,12 +618,12 @@ msgstr "groonga search engine"
 msgid "Google search"
 msgstr "Google search"
 
-msgid "groonga speed"
-msgstr "groonga speed"
-
 msgid "speed"
 msgstr "speed"
 
+msgid "groonga speed"
+msgstr "groonga speed"
+
 msgid ""
 "An user inputs \"groonga\" and groonga returns \"groonga search engine\" "
 "because \"groonga\" is in keyword column and related query column is "
@@ -709,6 +729,33 @@ msgstr "2011-08-10T13:33:28+09:00: web search realtime (submit)"
 msgid "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
 msgstr "Groonga can be learned from the submissions by the following command::"
 
+msgid "How to extract learning data"
+msgstr "How to extract learning data"
+
+msgid ""
+"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By "
+"using select command for such tables, you can all extract learing data."
+msgstr ""
+"The learning data is stored into item_DATASET and pair_DATASET tables. By "
+"using select command for such tables, you can all extract learing data."
+
+msgid "Here is the query to extract all learning data::"
+msgstr "Here is the query to extract all learning data::"
+
+msgid ""
+"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value "
+"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0."
+msgstr ""
+"Without '--limit -1', you can't get all data. In pair table, the valid value "
+"of freq0, freq1 and freq2 column must be larger than 0."
+
+msgid ""
+"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of "
+"records are fetched."
+msgstr ""
+"Don't execute above query via HTTP request because enourmous number of "
+"records are fetched."
+
 msgid "Tutorial"
 msgstr "Tutorial"
 

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po (+34 -17)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (24413d6)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/troubleshooting.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (f3808dd)
@@ -1,20 +1,20 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 17:13+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 17:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "トラブルシューティング"
@@ -330,74 +330,91 @@ msgstr ""
 "てください。検索ノイズが多くなった場合は指定する値を低くする必要があります。"
 
 msgid "How to avoid mmap Cannot allocate memory error"
-msgstr ""
+msgstr "How to avoid mmap Cannot allocate memory error"
 
 msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Example"
 
 msgid "There is a case following mmap error in log file:"
-msgstr ""
+msgstr "There is a case following mmap error in log file:"
 
 msgid ""
 "2013-06-04 08:19:34.835218|A|4e86e700|mmap(4194304,551,432017408)=Cannot "
 "allocate memory <13036498944>"
 msgstr ""
+"2013-06-04 08:19:34.835218|A|4e86e700|mmap(4194304,551,432017408)=Cannot "
+"allocate memory <13036498944>"
 
 msgid ""
 "Note that <13036498944> means total size of mmap (almost 12GB) in this case."
 msgstr ""
+"Note that <13036498944> means total size of mmap (almost 12GB) in this case."
 
 msgid "Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Solution"
 
 msgid "So you need to confirm following point of views."
-msgstr ""
+msgstr "So you need to confirm following point of views."
 
 msgid "Are there enough free memory?"
-msgstr ""
+msgstr "Are there enough free memory?"
 
 msgid "Are maximum number of mappings exceeded?"
-msgstr ""
+msgstr "Are maximum number of mappings exceeded?"
 
 msgid "To check there are enough free memory, you can use vmstat command."
-msgstr ""
+msgstr "To check there are enough free memory, you can use vmstat command."
 
 msgid ""
 "To check whether maximum number of mappings are exceeded, you can "
 "investigate the value of vm.max_map_count."
 msgstr ""
+"To check whether maximum number of mappings are exceeded, you can "
+"investigate the value of vm.max_map_count."
 
 msgid ""
 "If this issue is fixed by modifying the value of vm.max_map_count, it's "
 "exactly the reason."
 msgstr ""
+"If this issue is fixed by modifying the value of vm.max_map_count, it's "
+"exactly the reason."
 
 msgid ""
 "As groonga allocates memory chunks each 256KB, you can estimate the size of "
 "database you can handle by following formula:"
 msgstr ""
+"As groonga allocates memory chunks each 256KB, you can estimate the size of "
+"database you can handle by following formula:"
 
 msgid "(database size) = vm.max_map_count * (memory chunks)"
-msgstr ""
+msgstr "(database size) = vm.max_map_count * (memory chunks)"
 
 msgid ""
 "If you want to handle over 16GB groonga database, you must specify at least "
 "65536 as the value of vm.max_map_count:"
 msgstr ""
+"If you want to handle over 16GB groonga database, you must specify at least "
+"65536 as the value of vm.max_map_count:"
 
 msgid "database size (16GB) = vm.max_map_count (65536) * memory chunks (256KB)"
 msgstr ""
+"database size (16GB) = vm.max_map_count (65536) * memory chunks (256KB)"
 
 msgid ""
 "You can modify vm.max_map_count temporary by sudo sysctl -w vm."
 "max_map_count=65536."
 msgstr ""
+"You can modify vm.max_map_count temporary by sudo sysctl -w vm."
+"max_map_count=65536."
 
 msgid ""
 "Then save the configuration value to /etc/sysctl.conf or /etc/sysctl.d/*."
 "conf."
 msgstr ""
+"Then save the configuration value to /etc/sysctl.conf or /etc/sysctl.d/*."
+"conf."
 
 msgid ""
 "See :doc:`/reference/tuning` documentation about tuning related parameters."
 msgstr ""
+"See :doc:`/reference/tuning` documentation about tuning related parameters."

  Modified: doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po (+235 -144)
===================================================================
--- doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po    2014-05-23 12:17:26 +0900 (abd3210)
+++ doc/locale/en/LC_MESSAGES/tutorial.po    2014-05-23 13:26:34 +0900 (06f37de)
@@ -1,25 +1,22 @@
-# English translations for groonga package.
-# Copyright (C) 2009-2012, Brazil, Inc
-# This file is distributed under the same license as the groonga package.
-# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2012.
+# English translations for Groonga package.
+# Copyright (C) 2009-2014, Brazil, Inc
+# This file is distributed under the same license as the Groonga package.
+# Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: groonga 2.0.5\n"
+"Project-Id-Version: Groonga 4.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 11:29+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-25 14:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 12:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:44+0900\n"
 "Last-Translator: Kouhei Sutou <kou �� clear-code.com>\n"
 "Language-Team: English\n"
-"Language: en\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Execution example::"
-msgstr "Execution example::"
-
 msgid "Tutorial"
 msgstr "Tutorial"
 
@@ -50,6 +47,14 @@ msgid ""
 "according to the geographic coordinate system. For more details, see :doc:`/"
 "reference/types`."
 msgstr ""
+"The basic data types of Groonga are roughly divided into 5 groups --- "
+"boolean type, numeric types, string types, date/time type and longitude/"
+"latitude types. The numeric types are further divided according to whether "
+"integer or floating point number, signed or unsigned and the number of bits "
+"allocated to each integer. The string types are further divided according to "
+"the maximum length. The longitude/latitude types are further divided "
+"according to the geographic coordinate system. For more details, see :doc:`/"
+"reference/types`."
 
 msgid ""
 "In addition, Groonga supports reference types and vector types. Reference "
@@ -63,6 +68,9 @@ msgstr ""
 msgid "First, let's create a table for this tutorial."
 msgstr "First, let's create a table for this tutorial."
 
+msgid "Execution example::"
+msgstr "Execution example::"
+
 msgid "Boolean type"
 msgstr "Boolean type"
 
@@ -94,6 +102,11 @@ msgid ""
 "allocated to each integer. For more details, see :doc:`/reference/types`. "
 "The default value of the numeric types is 0."
 msgstr ""
+"The numeric types are divided into integer types and a floating point number "
+"type. The integer types are further divided into the signed integer types "
+"and unsigned integer types. In addition, you can choose the number of bits "
+"allocated to each integer. For more details, see :doc:`/reference/types`. "
+"The default value of the numeric types is 0."
 
 msgid ""
 "The following example creates an Int8 column and a Float column, and then "
@@ -120,6 +133,9 @@ msgid ""
 "details, see :doc:`/reference/types`. The default value is the zero-length "
 "string."
 msgstr ""
+"The string types are divided according to the maximum length. For more "
+"details, see :doc:`/reference/types`. The default value is the zero-length "
+"string."
 
 msgid ""
 "The following example creates a ShortText column and updates existing "
@@ -155,6 +171,11 @@ msgid ""
 "of Epoch as floating point. Integral part means the value of seconds, "
 "fraction part means the value of micro seconds."
 msgstr ""
+"Groonga internally holds the value of Epoch as pair of integer. The first "
+"integer represents the value of seconds, on the other hand, the second "
+"integer represents the value of micro seconds. So, Groonga shows the value "
+"of Epoch as floating point. Integral part means the value of seconds, "
+"fraction part means the value of micro seconds."
 
 msgid ""
 "The following example creates a Time column and updates existing records. "
@@ -172,6 +193,10 @@ msgid ""
 "represent a longitude and latitude, Groonga uses a string formatted as "
 "follows:"
 msgstr ""
+"The longitude and latitude types are divided according to the geographic "
+"coordinate system. For more details, see :doc:`/reference/types`. To "
+"represent a longitude and latitude, Groonga uses a string formatted as "
+"follows:"
 
 msgid ""
 "\"longitude x latitude\" in milliseconds (e.g.: \"128452975x503157902\")"
@@ -308,46 +333,57 @@ msgstr ""
 "the primary keys and the titles are output as arrays because links._key and "
 "links.title are specified to the `output_columns` parameter."
 
-msgid "Drilldown by ``domain`` column"
-msgstr ""
-
 msgid "Drilldown"
-msgstr ""
+msgstr "Drilldown"
 
 msgid ""
 "You learned how to filter search results and sort ones in the previous "
 "sections. Now that you can search as you likes, but how do you summarize the "
 "number of records which has specific value in the column?"
 msgstr ""
+"You learned how to filter search results and sort ones in the previous "
+"sections. Now that you can search as you likes, but how do you summarize the "
+"number of records which has specific value in the column?"
 
 msgid ""
 "As you know, there is a naive solution to execute query by every the value "
 "of column, then you can get the number of records as a result. It is a "
 "simple way, but it is not reasonable to many records."
 msgstr ""
+"As you know, there is a naive solution to execute query by every the value "
+"of column, then you can get the number of records as a result. It is a "
+"simple way, but it is not reasonable to many records."
 
 msgid ""
 "If you are familiar with SQL, you will doubt with \"Is there a similar SQL "
 "functionality to ``GROUP BY`` in Groonga?\"."
 msgstr ""
+"If you are familiar with SQL, you will doubt with \"Is there a similar SQL "
+"functionality to ``GROUP BY`` in Groonga?\"."
 
 msgid ""
 "Of course, Groonga provides such a functionality. It's called as "
 "``drilldown``."
 msgstr ""
+"Of course, Groonga provides such a functionality. It's called as "
+"``drilldown``."
 
 msgid ""
 "``drilldown`` enables you to get the number of records which belongs to "
 "specific the value of column at once."
 msgstr ""
+"``drilldown`` enables you to get the number of records which belongs to "
+"specific the value of column at once."
 
 msgid ""
 "To illustrate this feature, imagine the case that classification by domain "
 "and grouping by country that domain belongs to."
 msgstr ""
+"To illustrate this feature, imagine the case that classification by domain "
+"and grouping by country that domain belongs to."
 
 msgid "Here is the concrete examples how to use this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the concrete examples how to use this feature."
 
 msgid ""
 "In this example, we add two columns to ``Site`` table. ``domain`` column is "
@@ -356,68 +392,81 @@ msgid ""
 "name as a primary key and ``SiteCountry`` table which uses country name as a "
 "primary key."
 msgstr ""
+"In this example, we add two columns to ``Site`` table. ``domain`` column is "
+"used for TLD (top level domain). ``country`` column is used for country "
+"name. The type of these columns are ``SiteDomain`` table which uses domain "
+"name as a primary key and ``SiteCountry`` table which uses country name as a "
+"primary key."
 
 msgid ""
 "Here is a example of drilldown with ``domain`` column. Three kind of values "
 "are used in ``domain`` column - \".org\", \".net\" and \".com\"."
 msgstr ""
+"Here is a example of drilldown with ``domain`` column. Three kind of values "
+"are used in ``domain`` column - \".org\", \".net\" and \".com\"."
 
 msgid "Here is a summary of above query."
-msgstr ""
+msgstr "Here is a summary of above query."
+
+msgid "Drilldown by ``domain`` column"
+msgstr "Drilldown by ``domain`` column"
 
 msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Group by"
 
 msgid "The number of group records"
-msgstr ""
+msgstr "The number of group records"
 
 msgid "Group records means following records"
-msgstr ""
+msgstr "Group records means following records"
 
 msgid ".org"
-msgstr ""
+msgstr ".org"
 
 msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
 
 msgid "http://example.org/"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.org/"
 
 msgid "http://example.org/aba"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.org/aba"
 
 msgid "http://example.org/gat"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.org/gat"
 
 msgid ".net"
-msgstr ""
+msgstr ".net"
 
 msgid "http://example.net/"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.net/"
 
 msgid "http://example.net/afr"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.net/afr"
 
 msgid "http://example.net/atv"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.net/atv"
 
 msgid ".com"
-msgstr ""
+msgstr ".com"
 
 msgid "http://example.com/"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.com/"
 
 msgid "http://example.com/rab"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.com/rab"
 
 msgid "http://example.com/vdw"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.com/vdw"
 
 msgid ""
 "The value of drilldown are returned as the value of ``_nsubrecs`` column. In "
 "this case, ``Site`` table is grouped by \".org\", \".net\", \".com\" domain. "
 "``_nsubrecs`` shows that each three domain has three records."
 msgstr ""
+"The value of drilldown are returned as the value of ``_nsubrecs`` column. In "
+"this case, ``Site`` table is grouped by \".org\", \".net\", \".com\" domain. "
+"``_nsubrecs`` shows that each three domain has three records."
 
 msgid ""
 "If you execute drildown to the column which has table as a type, you can get "
@@ -425,43 +474,60 @@ msgid ""
 "pseudo column is added to the table which is used for drilldown. this pseudo "
 "column stores the number of records which is grouped by."
 msgstr ""
+"If you execute drildown to the column which has table as a type, you can get "
+"the value of column which is stored in referenced table. ``_nsubrecs`` "
+"pseudo column is added to the table which is used for drilldown. this pseudo "
+"column stores the number of records which is grouped by."
 
 msgid ""
 "Then, investigate referenced table in detail. As ``Site`` table use "
 "``SiteDomain`` table as column type of ``domain``, you can use ``--"
 "drilldown_output_columns`` to know detail of referenced column."
 msgstr ""
+"Then, investigate referenced table in detail. As ``Site`` table use "
+"``SiteDomain`` table as column type of ``domain``, you can use ``--"
+"drilldown_output_columns`` to know detail of referenced column."
 
 msgid ""
 "Now, you can see detail of each grouped domain, drilldown by ``country`` "
 "column which has \".org\" as column value."
 msgstr ""
+"Now, you can see detail of each grouped domain, drilldown by ``country`` "
+"column which has \".org\" as column value."
 
 msgid "Drilldown with multiple column"
-msgstr ""
+msgstr "Drilldown with multiple column"
 
 msgid ""
 "Drilldown feature supports multiple column. Use comma separated multiple "
 "column names as ``drildown`` parameter. You can get the each result of "
 "drilldown at once."
 msgstr ""
+"Drilldown feature supports multiple column. Use comma separated multiple "
+"column names as ``drildown`` parameter. You can get the each result of "
+"drilldown at once."
 
 msgid "Sorting drildown results"
-msgstr ""
+msgstr "Sorting drildown results"
 
 msgid ""
 "Use ``--drilldown_sortby`` if you want to sort the result of drilldown. For "
 "example, specify ``_nsubrecs`` as ascending order."
 msgstr ""
+"Use ``--drilldown_sortby`` if you want to sort the result of drilldown. For "
+"example, specify ``_nsubrecs`` as ascending order."
 
 msgid "limits drildown results"
-msgstr ""
+msgstr "limits drildown results"
 
 msgid ""
 "The number of drilldown results is limited to 10 as a default. Use "
 "``drilldown_limits`` and ``drilldown_offset`` parameter to customize "
 "orilldown results."
 msgstr ""
+"The number of drilldown results is limited to 10 as a default. Use "
+"``drilldown_limits`` and ``drilldown_offset`` parameter to customize "
+"orilldown results."
 
 msgid ""
 "文字列型のカラムに対するドリルダウンは、他の型でのドリルダウンに比べて低速で"
@@ -669,12 +735,16 @@ msgid ""
 "standard input and executes them one by one. This tutorial focuses on the "
 "interactive mode."
 msgstr ""
+"If COMMAND is specified, Groonga executes COMMAND and returns the result. "
+"Otherwise, Groonga starts in interactive mode that reads commands from the "
+"standard input and executes them one by one. This tutorial focuses on the "
+"interactive mode."
 
 msgid ""
 "Let's see the status of a Groonga process by using a :doc:`/reference/"
 "commands/status` command."
 msgstr ""
-"Let's see the status of a groonga process by using a :doc:`/reference/"
+"Let's see the status of a Groonga process by using a :doc:`/reference/"
 "commands/status` command."
 
 msgid ""
@@ -730,43 +800,43 @@ msgid "Basic commands"
 msgstr "Basic commands"
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/status`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/status`"
 
 msgid "shows status of a Groonga process."
 msgstr "shows status of a Groonga process."
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/table_list`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/table_list`"
 
 msgid "shows a list of tables in a database."
 msgstr "shows a list of tables in a database."
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/column_list`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/column_list`"
 
 msgid "shows a list of columns in a table."
 msgstr "shows a list of columns in a table."
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/table_create`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/table_create`"
 
 msgid "adds a table to a database."
 msgstr "adds a table to a database."
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/column_create`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/column_create`"
 
 msgid "adds a column to a table."
 msgstr "adds a column to a table."
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/select`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/select`"
 
 msgid "searches records from a table and shows the result."
 msgstr "searches records from a table and shows the result."
 
 msgid ":doc:`/reference/commands/load`"
-msgstr ""
+msgstr ":doc:`/reference/commands/load`"
 
 msgid "inserts records to a table."
 msgstr "inserts records to a table."
@@ -790,6 +860,10 @@ msgid ""
 "performance and the availability of prefix searches. The details will be "
 "described later."
 msgstr ""
+"There are various data types such as integers, strings, etc. See also :doc:`/"
+"reference/types` for more details. The index type determines the search "
+"performance and the availability of prefix searches. The details will be "
+"described later."
 
 msgid ""
 "Let's create a table. The following example creates a table with a primary "
@@ -1008,6 +1082,10 @@ msgid ""
 "index in a static manner. In contrast, if you load records into an already "
 "indexed column, Groonga updates the inverted index in a dynamic manner."
 msgstr ""
+"You can create a lexicon table and index columns before/during/after loading "
+"records. If a target column already has records, Groonga creates an inverted "
+"index in a static manner. In contrast, if you load records into an already "
+"indexed column, Groonga updates the inverted index in a dynamic manner."
 
 msgid "Full text search"
 msgstr "Full text search"
@@ -1243,17 +1321,24 @@ msgid ""
 "There may be a question that \"which is the better solution for indexing.\" "
 "It depends on the case."
 msgstr ""
+"There may be a question that \"which is the better solution for indexing.\" "
+"It depends on the case."
 
 msgid ""
 "Indexes for each column - The update performance tends to be better than "
 "multiple colum index because there is enough buffer for updating. On the "
 "other hand, the efficiency of disk usage is not so good."
 msgstr ""
+"Indexes for each column - The update performance tends to be better than "
+"multiple colum index because there is enough buffer for updating. On the "
+"other hand, the efficiency of disk usage is not so good."
 
 msgid ""
 "Indexes for multiple column - It saves disk usage because it shares common "
 "buffer. On the other hand, the update performance is not so good."
 msgstr ""
+"Indexes for multiple column - It saves disk usage because it shares common "
+"buffer. On the other hand, the update performance is not so good."
 
 msgid "インデックス名を指定した全文検索"
 msgstr "インデックス名を指定した全文検索"
@@ -1262,15 +1347,17 @@ msgid "執筆中です。"
 msgstr "執筆中です。"
 
 msgid "Nested index search among related table by column index"
-msgstr ""
+msgstr "Nested index search among related table by column index"
 
 msgid ""
 "If there are relationships among multiple table with column index, you can "
 "search multiple table by specifying reference column name."
 msgstr ""
+"If there are relationships among multiple table with column index, you can "
+"search multiple table by specifying reference column name."
 
 msgid "Here is the concrete example."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the concrete example."
 
 msgid ""
 "There are tables which store blog articles, comments for articles. The table "
@@ -1278,36 +1365,49 @@ msgid ""
 "column refers Comments table. The table which stores comments has columns "
 "for comment and column index to article table."
 msgstr ""
+"There are tables which store blog articles, comments for articles. The table "
+"which stores articles has columns for article and comment. And the comment "
+"column refers Comments table. The table which stores comments has columns "
+"for comment and column index to article table."
 
 msgid ""
 "if you want to search the articles which contain specified keyword in "
 "comment, you need to execute fulltext search for table of comment, then "
 "search the records which contains fulltext search results."
 msgstr ""
+"if you want to search the articles which contain specified keyword in "
+"comment, you need to execute fulltext search for table of comment, then "
+"search the records which contains fulltext search results."
 
 msgid ""
 "But, you can search the records by specifying the reference column index at "
 "once."
 msgstr ""
+"But, you can search the records by specifying the reference column index at "
+"once."
 
 msgid "Here is the sample schema."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the sample schema."
 
 msgid "Here is the sample data."
-msgstr ""
+msgstr "Here is the sample data."
 
 msgid ""
 "You can write the query that search the records which contains specified "
 "keyword as a comment, then fetch the articles which refers to it."
 msgstr ""
+"You can write the query that search the records which contains specified "
+"keyword as a comment, then fetch the articles which refers to it."
 
 msgid "Query for searching the records described above::"
-msgstr ""
+msgstr "Query for searching the records described above::"
 
 msgid ""
 "You need to concatenate comment column of Articles table and content column "
 "of Comments table with period(.) as --match_columns arguments."
 msgstr ""
+"You need to concatenate comment column of Articles table and content column "
+"of Comments table with period(.) as --match_columns arguments."
 
 msgid ""
 "At first, this query execute fulltext search from content of Comments table, "
@@ -1316,31 +1416,46 @@ msgid ""
 "which create column index 'article' of Comments table, you can't get "
 "intended search results.)"
 msgstr ""
+"At first, this query execute fulltext search from content of Comments table, "
+"then fetch the records of Articles table which refers to already searched "
+"records of Comments table. (Because of this, if you comment out the query "
+"which create column index 'article' of Comments table, you can't get "
+"intended search results.)"
 
 msgid ""
 "Now, you can search articles which contains specific keywords as a comment."
 msgstr ""
+"Now, you can search articles which contains specific keywords as a comment."
 
 msgid ""
 "The feature of nested index search is not limited to the relationship "
 "between two table only."
 msgstr ""
+"The feature of nested index search is not limited to the relationship "
+"between two table only."
 
 msgid ""
 "Here is the sample schema similar to previous one. The difference is added "
 "table which express 'Reply' and relationship is extended to three tables."
 msgstr ""
+"Here is the sample schema similar to previous one. The difference is added "
+"table which express 'Reply' and relationship is extended to three tables."
 
 msgid ""
 "The first query searches 'mroonga' from Comments2 table, the second one "
 "searches 'mroonga' from Replies2 and Comment2 table by using reference "
 "column index."
 msgstr ""
+"The first query searches 'mroonga' from Comments2 table, the second one "
+"searches 'mroonga' from Replies2 and Comment2 table by using reference "
+"column index."
 
 msgid ""
 "As a result, the first query matches two article because of Comments2 table "
 "has two records which contains 'mroonga' as keyword."
 msgstr ""
+"As a result, the first query matches two article because of Comments2 table "
+"has two records which contains 'mroonga' as keyword."
 
 msgid ""
 "On the other hand, the second one matches one article only because of "
@@ -1348,6 +1463,10 @@ msgid ""
 "there is one record which contains same keyword and refers to the record in "
 "Comments2 table."
 msgstr ""
+"On the other hand, the second one matches one article only because of "
+"Replies2 table has only one record which contains 'mroonga' as keyword, and "
+"there is one record which contains same keyword and refers to the record in "
+"Comments2 table."
 
 msgid "インデックスの重み"
 msgstr "インデックスの重み"
@@ -1381,47 +1500,50 @@ msgstr ""
 "格納するためのテーブルです。"
 
 msgid "``_key``"
-msgstr ""
+msgstr "``_key``"
 
 msgid "ユーザーID"
 msgstr "ユーザーID"
 
 msgid "``name``"
-msgstr ""
+msgstr "``name``"
 
 msgid "ユーザー名"
 msgstr "ユーザー名"
 
 msgid "``follower``"
-msgstr ""
+msgstr "``follower``"
 
 msgid "フォローしているユーザーの一覧"
 msgstr "フォローしているユーザーの一覧"
 
 msgid "``favorites``"
-msgstr ""
+msgstr "``favorites``"
 
 msgid "お気に入りのコメント一覧"
 msgstr "お気に入りのコメント一覧"
 
 msgid "``location``"
-msgstr ""
+msgstr "``location``"
 
 msgid "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
 msgstr "ユーザーの現在地(緯度経度座標)"
 
 msgid "``location_str``"
-msgstr ""
+msgstr "``location_str``"
 
 msgid "ユーザーの現在地(文字列)"
 msgstr "ユーザーの現在地(文字列)"
 
 msgid "``description``"
-msgstr ""
+msgstr "``description``"
 
 msgid "ユーザーの自己紹介"
 msgstr "ユーザーの自己紹介"
 
+msgid "``followee``"
+msgstr "``followee``"
+
 msgid ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
@@ -1429,9 +1551,6 @@ msgstr ""
 "Usersテーブルのfollowerカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、あるユーザーをフォローしているユーザーを検索できるようになります。"
 
-msgid "``followee``"
-msgstr ""
-
 msgid "Commentsテーブル"
 msgstr "Commentsテーブル"
 
@@ -1446,31 +1565,31 @@ msgid "コメントID"
 msgstr "コメントID"
 
 msgid "``comment``"
-msgstr ""
+msgstr "``comment``"
 
 msgid "コメント内容"
 msgstr "コメント内容"
 
 msgid "``last_modified``"
-msgstr ""
+msgstr "``last_modified``"
 
 msgid "投稿日時"
 msgstr "投稿日時"
 
 msgid "``replied_to``"
-msgstr ""
+msgstr "``replied_to``"
 
 msgid "返信元のコメント内容"
 msgstr "返信元のコメント内容"
 
 msgid "``replied_users``"
-msgstr ""
+msgstr "``replied_users``"
 
 msgid "返信先のユーザーの一覧"
 msgstr "返信先のユーザーの一覧"
 
 msgid "``hash_tags``"
-msgstr ""
+msgstr "``hash_tags``"
 
 msgid "コメントのハッシュタグの一覧"
 msgstr "コメントのハッシュタグの一覧"
@@ -1479,11 +1598,14 @@ msgid "投稿場所(緯度経度座標のため)"
 msgstr "投稿場所(緯度経度座標のため)"
 
 msgid "``posted_by``"
-msgstr ""
+msgstr "``posted_by``"
 
 msgid "コメントを書いたユーザー"
 msgstr "コメントを書いたユーザー"
 
+msgid "``favorited_by``"
+msgstr "``favorited_by``"
+
 msgid ""
 "Usersテーブルのfavoritesカラムに対するインデックス。 このインデックスを作るこ"
 "とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
@@ -1493,9 +1615,6 @@ msgstr ""
 "とで、指定したコメントを誰がお気に入りに入れているのかを検索できるようになり"
 "ます。"
 
-msgid "``favorited_by``"
-msgstr ""
-
 msgid "HashTagsテーブル"
 msgstr "HashTagsテーブル"
 
@@ -1505,6 +1624,9 @@ msgstr "コメントのハッシュタグを一覧で保存するためのテー
 msgid "ハッシュタグ"
 msgstr "ハッシュタグ"
 
+msgid "``hash_index``"
+msgstr "``hash_index``"
+
 msgid ""
 "「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
 "ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
@@ -1512,9 +1634,6 @@ msgstr ""
 "「Comments.hash_tags」のインデックス。 このインデックスを作ることで、指定した"
 "ハッシュタグのついているコメントの一覧を出すことが出来るようになります。"
 
-msgid "``hash_index``"
-msgstr ""
-
 msgid "Bigramテーブル"
 msgstr "Bigramテーブル"
 
@@ -1528,6 +1647,9 @@ msgstr ""
 msgid "単語"
 msgstr "単語"
 
+msgid "``users_index``"
+msgstr "``users_index``"
+
 msgid ""
 "ユーザー情報のインデックス。 このカラムは、ユーザー名「Users.name」、現在地"
 "「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
@@ -1537,34 +1659,33 @@ msgstr ""
 "「Users.location_str」、自己紹介文「Users.description」のインデックスになって"
 "います。"
 
-msgid "``users_index``"
-msgstr ""
-
 msgid "``comment_index``"
-msgstr ""
+msgstr "``comment_index``"
 
 msgid "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
 msgstr "コメント内容「Comments.comment」のインデックス"
 
 msgid "GeoIndex table"
-msgstr ""
+msgstr "GeoIndex table"
 
 msgid ""
 "This is the table which stores indexes of location column to search geo "
 "location effectively."
 msgstr ""
-
-msgid "Indexes of location column for Users table"
-msgstr ""
+"This is the table which stores indexes of location column to search geo "
+"location effectively."
 
 msgid "``users_location``"
-msgstr ""
+msgstr "``users_location``"
 
-msgid "Indexes of location column for Comments table"
-msgstr ""
+msgid "Indexes of location column for Users table"
+msgstr "Indexes of location column for Users table"
 
 msgid "``comments_location``"
-msgstr ""
+msgstr "``comments_location``"
+
+msgid "Indexes of location column for Comments table"
+msgstr "Indexes of location column for Comments table"
 
 msgid "データのロード"
 msgstr "データのロード"
@@ -1789,9 +1910,11 @@ msgid ""
 "You can use Groonga as a server which allows remote access. Groonga supports "
 "the original protocol (GQTP), the memcached binary protocol and HTTP."
 msgstr ""
+"You can use Groonga as a server which allows remote access. Groonga supports "
+"the original protocol (GQTP), the memcached binary protocol and HTTP."
 
 msgid "Groonga Query Transfer Protocol (GQTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Groonga Query Transfer Protocol (GQTP)"
 
 msgid "How to run a GQTP server"
 msgstr "How to run a GQTP server"
@@ -1801,6 +1924,9 @@ msgid ""
 "(GQTP), for remote access to a database. The following form shows how to run "
 "Groonga as a GQTP server."
 msgstr ""
+"Groonga has a special protocol, named Groonga Query Transfer Protocol "
+"(GQTP), for remote access to a database. The following form shows how to run "
+"Groonga as a GQTP server."
 
 msgid ""
 "The `-s` option specifies to run Groonga as a server. DB_PATH specifies the "
@@ -1853,6 +1979,12 @@ msgid ""
 "specify the port number of the server. If not specified, Groonga uses the "
 "default port number 10041."
 msgstr ""
+"This command establishes a connection with a GQTP server and then enters "
+"into interactive mode. HOST_NAME_OR_IP_ADDRESS specifies the hostname or the "
+"IP address of the server. If not specified, Groonga uses the default "
+"hostname \"localhost\". The `-p` option and its argument, PORT_NUMBER, "
+"specify the port number of the server. If not specified, Groonga uses the "
+"default port number 10041."
 
 msgid ""
 "In interactive mode, Groonga reads commands from the standard input and "
@@ -1918,6 +2050,9 @@ msgid ""
 "known port). There is no such a limitation about the port number 1024 or "
 "over."
 msgstr ""
+"You must have root privileges if you listen on the port number 80 (well "
+"known port). There is no such a limitation about the port number 1024 or "
+"over."
 
 msgid "How to send a command to an HTTP server"
 msgstr "How to send a command to an HTTP server"
@@ -1972,6 +2107,9 @@ msgid ""
 "一致検索を行うことができます。また、追加のオプションを指定することにより、主"
 "キーの後方一致検索をも行うことができます。"
 msgstr ""
+"Groongaのテーブルは、テーブル作成時にパトリシア木オプションを指定すると、前方"
+"一致検索を行うことができます。また、追加のオプションを指定することにより、主"
+"キーの後方一致検索をも行うことができます。"
 
 msgid "主キーによる前方一致検索"
 msgstr "主キーによる前方一致検索"
@@ -2025,6 +2163,9 @@ msgid ""
 "メータを指定することによって、ユーザが指定した検索文字列を適宜拡張することが"
 "可能です。"
 msgstr ""
+"Groongaでは、 :doc:`/reference/commands/select` コマンドにquery_expanderパラ"
+"メータを指定することによって、ユーザが指定した検索文字列を適宜拡張することが"
+"可能です。"
 
 msgid ""
 "たとえば、ユーザが'シークヮーサー'という文字列で検索した場合に、'シークヮー"
@@ -2074,12 +2215,17 @@ msgid ""
 "それでは実際に、準備した置換テーブルを使ってみましょう。まずは、"
 "query_expanderパラメータを指定せずにselectコマンドを使って検索してみます。"
 msgstr ""
+"それでは実際に、準備した置換テーブルを使ってみましょう。まずは、"
+"query_expanderパラメータを指定せずにselectコマンドを使って検索してみます。"
 
 msgid ""
 "指定された文字列に完全に一致するレコードのみがそれぞれヒットします。次に、"
 "query_expanderパラメータに、準備したSynonymテーブルのbodyカラムを指定してみま"
 "しょう。"
 msgstr ""
+"指定された文字列に完全に一致するレコードのみがそれぞれヒットします。次に、"
+"query_expanderパラメータに、準備したSynonymテーブルのbodyカラムを指定してみま"
+"しょう。"
 
 msgid ""
 "どちらのクエリ文字列も、\"(シークァーサー OR シークヮーサー)\"という文字列に"
@@ -2098,6 +2244,9 @@ msgid ""
 "ことができます。また、位置情報(緯度・経度)を用いた絞込・ソートを行うことがで"
 "きます。"
 msgstr ""
+"Groongaは、JavaScriptに似た文法での条件絞込や、計算した値を用いたソートを行う"
+"ことができます。また、位置情報(緯度・経度)を用いた絞込・ソートを行うことがで"
+"きます。"
 
 msgid "JavaScriptに似た文法での絞込・全文検索"
 msgstr "JavaScriptに似た文法での絞込・全文検索"
@@ -2196,6 +2345,8 @@ msgid ""
 "Groongaでは、位置情報(経緯度)を保存することができます。また、保存した経緯度"
 "を用いて絞込やソートができます。"
 msgstr ""
+"Groongaでは、位置情報(経緯度)を保存することができます。また、保存した経緯度"
+"を用いて絞込やソートができます。"
 
 msgid ""
 "位置情報を保存するためのカラムの型として、TokyoGeoPoint/WGS84GeoPointの2つの"
@@ -2291,63 +2442,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "また、経緯度が指定の矩形領域内であるかどうかを判定する :doc:`/reference/"
 "functions/geo_in_rectangle` 関数も存在します。"
-
-#~ msgid "ドリルダウン"
-#~ msgstr "ドリルダウン"
-
-#~ msgid ""
-#~ "groongaでは、特定のカラム値で検索結果をグループ化することができます。これ"
-#~ "をドリルダウンと呼びます。"
-#~ msgstr ""
-#~ "groongaでは、特定のカラム値で検索結果をグループ化することができます。これ"
-#~ "をドリルダウンと呼びます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Siteテーブルに2つのカラムを追加します。TLDドメイン名を格納するdomainカラ"
-#~ "ムと、国名を格納するcountryカラムです。これらのカラムの型は、それぞれドメ"
-#~ "イン名を主キーとするSiteDomainテーブルと、国名を主キーとするSiteCountry"
-#~ "テーブルとします。"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siteテーブルに2つのカラムを追加します。TLDドメイン名を格納するdomainカラ"
-#~ "ムと、国名を格納するcountryカラムです。これらのカラムの型は、それぞれドメ"
-#~ "イン名を主キーとするSiteDomainテーブルと、国名を主キーとするSiteCountry"
-#~ "テーブルとします。"
-
-#~ msgid "domainカラムとcountryカラムでドリルダウンを行う例を以下に示します。"
-#~ msgstr "domainカラムとcountryカラムでドリルダウンを行う例を以下に示します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "テーブル型を持つカラムに対してドリルダウンを行った場合、参照先のテーブルに"
-#~ "存在するカラム値を取得することもできます。ドリルダウンを行ったテーブルに"
-#~ "は、_nsubrecsという仮想的なカラムが追加されます。このカラムには、グループ"
-#~ "化されたレコード数が入ります。"
-#~ msgstr ""
-#~ "テーブル型を持つカラムに対してドリルダウンを行った場合、参照先のテーブルに"
-#~ "存在するカラム値を取得することもできます。ドリルダウンを行ったテーブルに"
-#~ "は、_nsubrecsという仮想的なカラムが追加されます。このカラムには、グループ"
-#~ "化されたレコード数が入ります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "複数のカラムに対してドリルダウンを行うことができます。複数のカラムに対して"
-#~ "ドリルダウンを行う場合には、drilldownパラメータにカラム名をカンマ区切りで"
-#~ "与えます。"
-#~ msgstr ""
-#~ "複数のカラムに対してドリルダウンを行うことができます。複数のカラムに対して"
-#~ "ドリルダウンを行う場合には、drilldownパラメータにカラム名をカンマ区切りで"
-#~ "与えます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ドリルダウン結果を並びかえることができます。例えば、_nsubrecsパラメータの"
-#~ "降順で並び替えることができます。"
-#~ msgstr ""
-#~ "ドリルダウン結果を並びかえることができます。例えば、_nsubrecsパラメータの"
-#~ "降順で並び替えることができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ドリルダウン結果は、デフォルトでは10件のみ表示されます。drilldown_offsetパ"
-#~ "ラメータと、drilldown_limitパラメータによって、offsetとlimitを指定すること"
-#~ "ができます。"
-#~ msgstr ""
-#~ "ドリルダウン結果は、デフォルトでは10件のみ表示されます。drilldown_offsetパ"
-#~ "ラメータと、drilldown_limitパラメータによって、offsetとlimitを指定すること"
-#~ "ができます。"

  Renamed: doc/source/characteristic.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/community.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Modified: doc/source/conf.py (+1 -1)
===================================================================
--- doc/source/conf.py    2014-05-23 12:17:26 +0900 (08c8eeb)
+++ doc/source/conf.py    2014-05-23 13:26:34 +0900 (0f42e79)
@@ -53,7 +53,7 @@ except:
 templates_path = ['templates']
 
 # The suffix of source filenames.
-source_suffix = '.txt'
+source_suffix = '.rst'
 
 # The encoding of source files.
 #source_encoding = 'utf-8'

  Renamed: doc/source/contribution.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/development.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/development/com.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/development/cooperation.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/development/query.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/development/release.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/development/repository.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/development/test.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/documentation.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/documentation/c-api.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/documentation/i18n.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/documentation/introduction.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/contribution/report.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/development.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/development/travis-ci.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/geolocation_search.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/index.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/centos.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/debian.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/fedora.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/mac_os_x.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/others.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/solaris.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/ubuntu.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/install/windows.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/limitations.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/news.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/news/0.x.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/news/1.0.x.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/news/1.1.x.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/news/1.2.x.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/news/senna.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/global_configurations.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_cache.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_column.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_command_version.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_ctx.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_db.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_encoding.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_expr.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_geo.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_hook.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_ii.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_index_cursor.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_info.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_match_escalation.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_obj.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_proc.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_search.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_table.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_table_cursor.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_type.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/grn_user_data.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/api/plugin.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/cast.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/column.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/columns/pseudo.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/columns/vector.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/command.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/command/command_version.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/command/output_format.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/command/return_code.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/cache_limit.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/check.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/clearlock.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/column_create.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/column_list.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/column_remove.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/column_rename.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/define_selector.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/defrag.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/delete.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/dump.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/load.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/log_level.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/log_put.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/log_reopen.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/normalize.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/quit.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/register.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/ruby_eval.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/ruby_load.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/select.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/shutdown.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/status.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/suggest.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/table_create.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/table_list.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/table_remove.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/tokenize.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/commands/truncate.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/grnslap.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/groonga-benchmark.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/groonga-httpd.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/groonga-server-http.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/groonga-suggest-create-dataset.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/groonga-suggest-httpd.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/groonga-suggest-learner.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/executables/groonga.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/function.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/between.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/edit_distance.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/geo_distance.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/geo_in_circle.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/geo_in_rectangle.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/html_untag.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/now.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/query.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/rand.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/snippet_html.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/functions/sub_filter.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/grn_expr.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/grn_expr/query_syntax.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/grn_expr/script_syntax.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/indexing.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/log.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/normalizers.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/output.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/query_expanders.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/query_expanders/tsv.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/tables.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/tokenizers.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/tuning.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/reference/types.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/server.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/server/gqtp.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/server/http.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/server/http/comparison.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/server/http/groonga-httpd.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/server/http/groonga.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/server/package.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/spec.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/spec/gqtp.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/spec/search.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/suggest.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/suggest/completion.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/suggest/correction.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/suggest/introduction.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/suggest/suggestion.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/suggest/tutorial.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/troubleshooting.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/troubleshooting/different_results_with_the_same_keyword.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/troubleshooting/mmap_cannot_allocate_memory.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/data.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/drilldown.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/index.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/introduction.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/lexicon.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/match_columns.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/micro_blog.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/network.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/patricia_trie.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/query_expansion.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Renamed: doc/source/tutorial/search.rst (+0 -0) 100%
===================================================================

  Modified: doc/update_execution_example.py (+1 -1)
===================================================================
--- doc/update_execution_example.py    2014-05-23 12:17:26 +0900 (71d812a)
+++ doc/update_execution_example.py    2014-05-23 13:26:34 +0900 (b2ec1a0)
@@ -195,7 +195,7 @@ if os.path.isfile(entry_point):
 else:
   for root, dirs, files in os.walk(entry_point):
     for fname in files:
-      if fname.lower().endswith('.txt'):
+      if fname.lower().endswith('.rst'):
         b = os.path.join(root, fname)
         print "===" + b
         readfile(b, 0)




More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index