• R/O
  • HTTP
  • SSH
  • HTTPS

提交

標籤
無標籤

Frequently used words (click to add to your profile)

javac++androidlinuxc#windowsobjective-ccocoa誰得qtpythonphprubygameguibathyscaphec計画中(planning stage)翻訳omegatframeworktwitterdomtestvb.netdirectxゲームエンジンbtronarduinopreviewer

作図ソフト dia の改良版


Commit MetaInfo

修訂582433e97ada61c57502ebf686d781523814ab63 (tree)
時間2001-06-13 06:51:18
作者Kjartan Maraas <kmaraas@gnom...>
CommiterKjartan Maraas

Log Message

Updated Norwegian translation.

2001-06-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>

* no.po: Updated Norwegian translation.

Change Summary

差異

--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1+2001-06-12 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
2+
3+ * no.po: Updated Norwegian translation.
4+
15 2001-06-12 Christian Rose <menthos@menthos.com>
26
37 * sv.po: Updated Swedish translation.
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
55 msgid ""
66 msgstr ""
77 "Project-Id-Version: dia 0.89\n"
8-"POT-Creation-Date: 2001-06-08 06:57+0200\n"
9-"PO-Revision-Date: 2001-05-20 22:53+02:00\n"
8+"POT-Creation-Date: 2001-06-12 23:16+0200\n"
9+"PO-Revision-Date: 2001-06-12 23:45+0200\n"
1010 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
1111 "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
1212 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "Ikke vis splash-skjerm"
3030 msgid "Show this help message"
3131 msgstr "Vis denne hjelpeteksten"
3232
33-#: app/app_procs.c:182
33+#: app/app_procs.c:185
3434 msgid "Can't connect to session manager!\n"
3535 msgstr "Kan ikke koble til sesjonsbehandleren!\n"
3636
37-#: app/app_procs.c:193
37+#: app/app_procs.c:196
3838 msgid "[OPTION...] [FILE...]"
3939 msgstr "[FLAGG...] [FIL...]"
4040
41-#: app/app_procs.c:196
41+#: app/app_procs.c:199
4242 #, c-format
4343 msgid ""
4444 "Error on option %s: %s.\n"
@@ -48,22 +48,22 @@ msgstr ""
4848 "Kj? '%s --help' for se en full liste over tilgjengelige "
4949 "kommandolinjeflagg.\n"
5050
51-#: app/app_procs.c:245 app/app_procs.c:247
51+#: app/app_procs.c:248 app/app_procs.c:250
5252 msgid ""
5353 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs, exiting...\n"
5454 msgstr ""
5555 "Kunne ikke finne standardobjekter under s? etter objektbibliotek, "
5656 "avslutter...\n"
5757
58-#: app/app_procs.c:272
58+#: app/app_procs.c:275
5959 msgid "Need valid input file\n"
6060 msgstr "Trenger gyldig innfil\n"
6161
62-#: app/app_procs.c:338 app/app_procs.c:344
62+#: app/app_procs.c:341 app/app_procs.c:347
6363 msgid "Quit, are you sure?"
6464 msgstr "Avslutt, er du sikker?"
6565
66-#: app/app_procs.c:351
66+#: app/app_procs.c:354
6767 msgid ""
6868 "Modified diagrams exists.\n"
6969 "Are you sure you want to quit?"
@@ -71,21 +71,21 @@ msgstr ""
7171 "Endret diagram eksisterer.\n"
7272 "Er du sikker p at du vil avslutte?"
7373
74-#: app/app_procs.c:361 app/app_procs.c:366
74+#: app/app_procs.c:364 app/app_procs.c:369
7575 msgid "Quit"
7676 msgstr "Avslutt"
7777
78-#: app/app_procs.c:378 app/display.c:958 app/layer_dialog.c:989
78+#: app/app_procs.c:381 app/display.c:958 app/layer_dialog.c:989
7979 #: app/lineprops_area.c:741 app/lineprops_area.c:941 app/linewidth_area.c:246
8080 #: app/paginate_psprint.c:264
8181 msgid "Cancel"
8282 msgstr "Avbryt"
8383
84-#: app/app_procs.c:453 app/app_procs.c:460
84+#: app/app_procs.c:456 app/app_procs.c:463
8585 msgid "Could not create per-user Dia config directory"
8686 msgstr "Kunne ikke opprette per-bruker konfigurasjonskatalog for Dia"
8787
88-#: app/app_procs.c:462
88+#: app/app_procs.c:465
8989 msgid ""
9090 "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
9191 "environment variable HOME points to an existing directory."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
9393 "Kunne ikke opprette per-bruker konfigurasjonskatalog. Vennligst sjekk at "
9494 "milj?ariabelen $HOME peker til en eksisterende katalog."
9595
96-#: app/app_procs.c:484
96+#: app/app_procs.c:487
9797 msgid "Objects and filters internal to dia"
9898 msgstr "Interne bjekter og filtre for dia"
9999
@@ -316,12 +316,12 @@ msgstr ""
316316 "Lagre endringer n?"
317317
318318 #: app/display.c:937 app/filedlg.c:246 app/filedlg.c:435 app/preferences.c:503
319-#: lib/properties.c:288
319+#: lib/properties.c:336
320320 msgid "Yes"
321321 msgstr "Ja"
322322
323323 #: app/display.c:947 app/filedlg.c:259 app/filedlg.c:448 app/preferences.c:503
324-#: app/preferences.c:514 lib/properties.c:290 lib/properties.c:311
324+#: app/preferences.c:514 lib/properties.c:338 lib/properties.c:359
325325 msgid "No"
326326 msgstr "Nei"
327327
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Rull"
425425 msgid "Create Text"
426426 msgstr "Lag tekst"
427427
428-#: app/interface.c:58 app/menus.c:197 lib/properties.c:1262
429-#: lib/properties.h:366
428+#: app/interface.c:58 app/menus.c:197 lib/properties.c:1543
429+#: lib/properties.h:394
430430 msgid "Text"
431431 msgstr "Tekst"
432432
@@ -578,13 +578,12 @@ msgstr "Detaljer..."
578578 msgid "Line Style Properties"
579579 msgstr "Egenskaper for linjestil"
580580
581-#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:342
581+#: app/linewidth_area.c:216 lib/properties.h:370
582+#: objects/chronogram/chronoline.c:188 objects/chronogram/chronoref.c:153
582583 msgid "Line width"
583584 msgstr "Linjebredde"
584585
585-#: app/linewidth_area.c:224 objects/chronogram/chronoline.c:337
586-#: objects/chronogram/chronoline.c:428 objects/chronogram/chronoref.c:256
587-#: objects/chronogram/chronoref.c:321
586+#: app/linewidth_area.c:224
588587 msgid "Line width:"
589588 msgstr "Linjebredde::"
590589
@@ -788,17 +787,17 @@ msgstr "Transitiv"
788787 msgid "Same Type"
789788 msgstr "Samme type"
790789
791-#: app/menus.c:164 lib/properties.c:1247 lib/properties.h:330
790+#: app/menus.c:164 lib/properties.c:1528 lib/properties.h:358
792791 #: lib/widgets.c:199
793792 msgid "Left"
794793 msgstr "Venstre"
795794
796-#: app/menus.c:165 app/menus.c:174 lib/properties.c:1248 lib/properties.h:331
795+#: app/menus.c:165 app/menus.c:174 lib/properties.c:1529 lib/properties.h:359
797796 #: lib/widgets.c:205
798797 msgid "Center"
799798 msgstr "Senter"
800799
801-#: app/menus.c:166 lib/properties.c:1249 lib/properties.h:332
800+#: app/menus.c:166 lib/properties.c:1530 lib/properties.h:360
802801 #: lib/widgets.c:211
803802 msgid "Right"
804803 msgstr "H?re"
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgstr "Egenskaper: "
14731472 msgid "Object properties:"
14741473 msgstr "Egenskaper for objekt:"
14751474
1476-#: app/render_eps.c:1649
1475+#: app/render_eps.c:1651
14771476 msgid "Encapsulated Postscript"
14781477 msgstr "Encapsulated Postskript"
14791478
@@ -1500,20 +1499,20 @@ msgstr "Laster..."
15001499 msgid "Dia v %s"
15011500 msgstr "Dia v %s"
15021501
1503-#: lib/properties.c:1256 lib/properties.h:345
1502+#: lib/properties.c:1537 lib/properties.h:373
15041503 msgid "Line colour"
15051504 msgstr "Linjefarge"
15061505
1507-#: lib/properties.c:1257 lib/properties.h:348
1506+#: lib/properties.c:1538 lib/properties.h:376
15081507 msgid "Line style"
15091508 msgstr "Linjestil"
15101509
1511-#: lib/properties.c:1258 lib/properties.h:352
1510+#: lib/properties.c:1539 lib/properties.h:380
15121511 msgid "Fill colour"
15131512 msgstr "Fyllfarge"
15141513
1515-#: lib/properties.c:1259 lib/properties.h:355
1516-#: objects/custom/custom_object.c:362 objects/flowchart/box.c:317
1514+#: lib/properties.c:1540 lib/properties.h:383
1515+#: objects/custom/custom_object.c:364 objects/flowchart/box.c:317
15171516 #: objects/flowchart/diamond.c:310 objects/flowchart/ellipse.c:310
15181517 #: objects/flowchart/parallelogram.c:321 objects/standard/beziergon.c:222
15191518 #: objects/standard/box.c:232 objects/standard/ellipse.c:220
@@ -1521,29 +1520,32 @@ msgstr "Fyllfarge"
15211520 msgid "Draw background"
15221521 msgstr "Tegn bakgrunn"
15231522
1524-#: lib/properties.c:1260 lib/properties.h:359
1523+#: lib/properties.c:1541 lib/properties.h:387
15251524 msgid "Start arrow"
15261525 msgstr "Start-pil"
15271526
1528-#: lib/properties.c:1261 lib/properties.h:362
1527+#: lib/properties.c:1542 lib/properties.h:390
15291528 msgid "End arrow"
15301529 msgstr "Slutt-pil"
15311530
1532-#: lib/properties.c:1263 lib/properties.h:369
1531+#: lib/properties.c:1544 lib/properties.h:397
15331532 msgid "Text alignment"
15341533 msgstr "Tekstjustering"
15351534
1536-#: lib/properties.c:1264 lib/properties.h:372 objects/GRAFCET/condition.c:131
1537-#: objects/GRAFCET/transition.c:140
1535+#: lib/properties.c:1545 lib/properties.h:400 objects/GRAFCET/condition.c:131
1536+#: objects/GRAFCET/step.c:163 objects/GRAFCET/transition.c:140
1537+#: objects/chronogram/chronoline.c:190 objects/chronogram/chronoref.c:157
15381538 msgid "Font"
15391539 msgstr "Skrifttype"
15401540
1541-#: lib/properties.c:1265 lib/properties.h:375 objects/GRAFCET/condition.c:133
1542-#: objects/GRAFCET/transition.c:142
1541+#: lib/properties.c:1546 lib/properties.h:403 objects/GRAFCET/condition.c:133
1542+#: objects/GRAFCET/step.c:165 objects/GRAFCET/transition.c:142
1543+#: objects/chronogram/chronoline.c:192 objects/chronogram/chronoref.c:159
15431544 msgid "Font size"
15441545 msgstr "St?relse p skrifttype"
15451546
1546-#: lib/properties.c:1266 lib/properties.h:378
1547+#: lib/properties.c:1547 lib/properties.h:406 objects/GRAFCET/step.c:167
1548+#: objects/chronogram/chronoline.c:194 objects/chronogram/chronoref.c:161
15471549 msgid "Text colour"
15481550 msgstr "Tekstfarge"
15491551
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr "Kunne ikke
15851587 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
15861588 msgstr "Intern feil: Setter hj?netype av endepunktet for bezieren"
15871589
1588-#: lib/font.c:389
1590+#: lib/font.c:394
15891591 #, c-format
15901592 msgid ""
15911593 "Warning no X Font for %s found, \n"
@@ -1594,12 +1596,12 @@ msgstr ""
15941596 "Advarsel, ingen X skrifttype for %s funnet, \n"
15951597 "bruker %s i stedet.\n"
15961598
1597-#: lib/font.c:443
1599+#: lib/font.c:449
15981600 #, c-format
15991601 msgid "Font %s not found, using Courier instead.\n"
16001602 msgstr "Skrifttype %s ikke funnet, bruker Courier i stedet.\n"
16011603
1602-#: lib/properties.c:382 lib/properties.c:414
1604+#: lib/properties.c:455 lib/properties.c:493
16031605 msgid "No edit widget"
16041606 msgstr "Ingen redigeringswidget"
16051607
@@ -1733,9 +1735,9 @@ msgid "Taking point value of non-point node."
17331735 msgstr "Tar punktverdi for node som ikke er et punkt."
17341736
17351737 #: lib/dia_xml.c:285
1736-#, fuzzy, c-format
1738+#, c-format
17371739 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
1738-msgstr "Ukorrekt punktverdi for y, \"%s\" %f; forkaster den."
1740+msgstr "Ukorrekt punktverdi for x, \"%s\" %f; forkaster den."
17391741
17401742 #: lib/dia_xml.c:293
17411743 msgid "Error parsing point."
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgid "Total:"
17841786 msgstr "Total:"
17851787
17861788 #: objects/ER/participation.c:393 objects/FS/flow-ortho.c:796
1787-#: objects/GRAFCET/vector.c:412 objects/SADT/arrow.c:660
1789+#: objects/GRAFCET/vector.c:305 objects/SADT/arrow.c:550
17881790 #: objects/UML/association.c:618 objects/UML/dependency.c:375
17891791 #: objects/UML/generalization.c:369 objects/UML/realizes.c:372
17901792 #: objects/standard/zigzagline.c:339
@@ -1792,7 +1794,7 @@ msgid "Add segment"
17921794 msgstr "Legg til segment"
17931795
17941796 #: objects/ER/participation.c:394 objects/FS/flow-ortho.c:797
1795-#: objects/GRAFCET/vector.c:413 objects/SADT/arrow.c:661
1797+#: objects/GRAFCET/vector.c:306 objects/SADT/arrow.c:551
17961798 #: objects/UML/association.c:619 objects/UML/dependency.c:376
17971799 #: objects/UML/generalization.c:370 objects/UML/realizes.c:373
17981800 #: objects/standard/zigzagline.c:340
@@ -2662,39 +2664,14 @@ msgstr "Bruker/Enhetsfunksjon"
26622664 msgid "Wish Fn"
26632665 msgstr "Wish-funksjon"
26642666
2665-#: objects/GRAFCET/action.c:197 objects/GRAFCET/action.c:238
2666-#: objects/GRAFCET/step.c:275 objects/GRAFCET/step.c:315
2667-#: objects/SADT/annotation.c:495 objects/SADT/annotation.c:537
2668-#: objects/SADT/box.c:210 objects/SADT/box.c:252
2669-#: objects/chronogram/chronoline.c:338 objects/chronogram/chronoline.c:430
2670-#: objects/chronogram/chronoref.c:259 objects/chronogram/chronoref.c:324
2671-#: objects/custom/custom_object.c:396 objects/flowchart/box.c:353
2672-#: objects/flowchart/diamond.c:332 objects/flowchart/ellipse.c:332
2673-#: objects/flowchart/parallelogram.c:357 objects/standard/textobj.c:270
2674-msgid "Font:"
2675-msgstr "Skrifttype:"
2676-
2677-#: objects/GRAFCET/action.c:198 objects/GRAFCET/action.c:239
2678-#: objects/GRAFCET/step.c:276 objects/GRAFCET/step.c:316
2679-#: objects/SADT/annotation.c:496 objects/SADT/annotation.c:538
2680-#: objects/SADT/box.c:211 objects/SADT/box.c:253
2681-#: objects/chronogram/chronoline.c:339 objects/chronogram/chronoline.c:431
2682-#: objects/chronogram/chronoref.c:260 objects/chronogram/chronoref.c:325
2683-#: objects/custom/custom_object.c:407 objects/flowchart/box.c:364
2684-#: objects/flowchart/diamond.c:343 objects/flowchart/ellipse.c:343
2685-#: objects/flowchart/parallelogram.c:368
2686-msgid "Font size:"
2687-msgstr "St?relse p skrifttype:"
2688-
2689-#: objects/GRAFCET/action.c:199 objects/GRAFCET/action.c:240
2690-#: objects/GRAFCET/step.c:277
2691-msgid "Text color:"
2692-msgstr "Tekstfarge:"
2693-
2694-#: objects/GRAFCET/action.c:200
2667+#: objects/GRAFCET/action.c:134
26952668 msgid "Macro call"
26962669 msgstr "Makrokall"
26972670
2671+#: objects/GRAFCET/action.c:134
2672+msgid "This action is a call to a macro-step"
2673+msgstr "Denne handlingen er et kall til et makro-steg"
2674+
26982675 #: objects/GRAFCET/condition.c:129
26992676 msgid "Condition"
27002677 msgstr "Betingelse"
@@ -2723,45 +2700,53 @@ msgstr "Farge for betingelse"
27232700 msgid "GRAFCET diagram objects"
27242701 msgstr "GRAFCET diagramobjekter"
27252702
2726-#: objects/GRAFCET/step.c:258
2703+#: objects/GRAFCET/step.c:146
27272704 msgid "Regular step"
27282705 msgstr "Vanlig steg"
27292706
2730-#: objects/GRAFCET/step.c:259
2707+#: objects/GRAFCET/step.c:147
27312708 msgid "Initial step"
27322709 msgstr "F?ste steg"
27332710
2734-#: objects/GRAFCET/step.c:260
2711+#: objects/GRAFCET/step.c:148
27352712 msgid "Macro entry step"
27362713 msgstr "Makroens innledende steg"
27372714
2738-#: objects/GRAFCET/step.c:261
2715+#: objects/GRAFCET/step.c:149
27392716 msgid "Macro exit step"
27402717 msgstr "Makroens avsluttende steg"
27412718
2742-#: objects/GRAFCET/step.c:262
2719+#: objects/GRAFCET/step.c:150
27432720 msgid "Macro call step"
27442721 msgstr "Makroens kall-steg"
27452722
2746-#: objects/GRAFCET/step.c:263
2723+#: objects/GRAFCET/step.c:151
27472724 msgid "Subprogram call step"
27482725 msgstr "Underprograms kall-steg"
27492726
2750-#: objects/GRAFCET/step.c:272
2727+#: objects/GRAFCET/step.c:157
27512728 msgid "Step name"
27522729 msgstr "Navn p steg"
27532730
2754-#: objects/GRAFCET/step.c:273
2755-msgid "Active"
2756-msgstr "Aktiv"
2731+#: objects/GRAFCET/step.c:157
2732+msgid "The name of the step"
2733+msgstr "Navn p steget"
27572734
2758-#: objects/GRAFCET/step.c:274
2735+#: objects/GRAFCET/step.c:159
27592736 msgid "Step type"
27602737 msgstr "Stegtype"
27612738
2762-#: objects/GRAFCET/step.c:317
2763-msgid "Color:"
2764-msgstr "Farge:"
2739+#: objects/GRAFCET/step.c:159
2740+msgid "The kind of step"
2741+msgstr "Type steg"
2742+
2743+#: objects/GRAFCET/step.c:161
2744+msgid "Active"
2745+msgstr "Aktiv"
2746+
2747+#: objects/GRAFCET/step.c:161
2748+msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
2749+msgstr "Viser en r? prikk for synliggj?e stegets aktivitet"
27652750
27662751 #: objects/GRAFCET/transition.c:138
27672752 msgid "Receptivity"
@@ -2791,90 +2776,92 @@ msgstr "Nordpunkt"
27912776 msgid "South point"
27922777 msgstr "Sydpunkt"
27932778
2794-#: objects/GRAFCET/vector.c:185 objects/GRAFCET/vector.c:219
2779+#: objects/GRAFCET/vector.c:128
27952780 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
27962781 msgstr "Tegn pilhoder p oppoverpekende buer:"
27972782
2798-#: objects/GRAFCET/vergent.c:171
2783+#: objects/GRAFCET/vergent.c:122
27992784 msgid "OR"
28002785 msgstr "ELLER"
28012786
2802-#: objects/GRAFCET/vergent.c:172
2787+#: objects/GRAFCET/vergent.c:123
28032788 msgid "AND"
28042789 msgstr "OG"
28052790
2806-#: objects/GRAFCET/vergent.c:181
2791+#: objects/GRAFCET/vergent.c:134
28072792 msgid "Vergent type:"
28082793 msgstr "Vergenttype:"
28092794
2810-#: objects/GRAFCET/vergent.c:446 objects/SADT/box.c:539
2795+#: objects/GRAFCET/vergent.c:390 objects/SADT/box.c:454
28112796 #: objects/standard/line.c:182
28122797 msgid "Add connection point"
28132798 msgstr "Legg til forbindelsespunkt"
28142799
2815-#: objects/GRAFCET/vergent.c:447
2800+#: objects/GRAFCET/vergent.c:391
28162801 msgid "Delete connection point"
28172802 msgstr "Slett forbindelsespunkt"
28182803
2819-#: objects/GRAFCET/vergent.c:451
2804+#: objects/GRAFCET/vergent.c:395
28202805 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
28212806 msgstr "GRAFCET OG/ELLER vergent"
28222807
2823-#: objects/SADT/annotation.c:497 objects/SADT/annotation.c:539
2824-#: objects/SADT/box.c:212 objects/SADT/box.c:254
2825-#: objects/chronogram/chronoline.c:340 objects/chronogram/chronoline.c:432
2826-#: objects/chronogram/chronoref.c:261 objects/chronogram/chronoref.c:326
2827-msgid "Font color:"
2828-msgstr "Skriftfarge:"
2829-
2830-#: objects/SADT/arrow.c:191 objects/UML/state.c:134
2808+#: objects/SADT/arrow.c:134 objects/UML/state.c:134
28312809 msgid "Normal"
28322810 msgstr "Normal"
28332811
2834-#: objects/SADT/arrow.c:192
2812+#: objects/SADT/arrow.c:135
28352813 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
28362814 msgstr "Importkilde (ikke vist ovenp?"
28372815
2838-#: objects/SADT/arrow.c:193
2816+#: objects/SADT/arrow.c:136
28392817 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
28402818 msgstr "Implisitt kilde (ikke vist nedenunder)"
28412819
2842-#: objects/SADT/arrow.c:194
2820+#: objects/SADT/arrow.c:137
28432821 msgid "Dotted arrow"
28442822 msgstr "Prikket pil"
28452823
2846-#: objects/SADT/arrow.c:195
2824+#: objects/SADT/arrow.c:138
28472825 msgid "disable arrow heads"
28482826 msgstr "sl av pilhoder"
28492827
2850-#: objects/SADT/arrow.c:204 objects/SADT/arrow.c:241
2828+#: objects/SADT/arrow.c:144
28512829 msgid "Flow style:"
28522830 msgstr "Flyttype:"
28532831
2854-#: objects/SADT/arrow.c:205 objects/SADT/arrow.c:242
2832+#: objects/SADT/arrow.c:146
28552833 msgid "Automatically gray vertical flows:"
28562834 msgstr "Automatisk gr?ng av vertikale str?mer:"
28572835
2858-#: objects/SADT/arrow.c:665
2836+#: objects/SADT/arrow.c:147
2837+msgid ""
2838+"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
2839+"rendered gray"
2840+msgstr "For forbedre lesbarheten kan flyt som begynner og slutter vertikalt rendres gr?t"
2841+
2842+#: objects/SADT/arrow.c:555
28592843 msgid "SADT Arrow"
28602844 msgstr "SADT pil"
28612845
2862-#: objects/SADT/box.c:209 objects/SADT/box.c:251
2863-#: objects/custom/custom_object.c:371 objects/flowchart/box.c:339
2864-#: objects/flowchart/diamond.c:318 objects/flowchart/ellipse.c:318
2865-#: objects/flowchart/parallelogram.c:343
2866-msgid "Text padding:"
2867-msgstr "Tekstfyll:"
2846+#: objects/SADT/box.c:139 objects/flowchart/box.c:169
2847+#: objects/flowchart/diamond.c:165 objects/flowchart/ellipse.c:165
2848+#: objects/flowchart/parallelogram.c:171
2849+msgid "Text padding"
2850+msgstr "Tekstfyll"
28682851
2869-#: objects/SADT/box.c:213
2852+#: objects/SADT/box.c:146
28702853 msgid "Activity/Data identifier"
28712854 msgstr "Identifikator for aktivitet/data"
28722855
2873-#: objects/SADT/box.c:540 objects/standard/line.c:183
2856+#: objects/SADT/box.c:147
2857+msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
2858+msgstr "Identifikator som vises i nedre venstre hj?ne av boksen"
2859+
2860+#: objects/SADT/box.c:455 objects/standard/line.c:183
28742861 msgid "Delete connection point"
28752862 msgstr "Slett forbindelsespunkt"
28762863
2877-#: objects/SADT/box.c:545
2864+#: objects/SADT/box.c:460
28782865 msgid "SADT box"
28792866 msgstr "SADT-boks"
28802867
@@ -3113,14 +3100,26 @@ msgstr "Vis pil:"
31133100 msgid "Interface:"
31143101 msgstr "Grensesnitt:"
31153102
3116-#: objects/UML/lifeline.c:138
3103+#: objects/UML/lifeline.c:140
31173104 msgid "Draw focus of control:"
31183105 msgstr "Tegn kontrollfokus:"
31193106
3120-#: objects/UML/lifeline.c:140
3107+#: objects/UML/lifeline.c:142
31213108 msgid "Draw destruction mark:"
31223109 msgstr "Tegn ?eleggelsesmerke:"
31233110
3111+#: objects/UML/lifeline.c:405
3112+msgid "Add connection points"
3113+msgstr "Legg til forbindelsespunkt"
3114+
3115+#: objects/UML/lifeline.c:406
3116+msgid "Remove connection points"
3117+msgstr "Fjern forbindelsespunkt"
3118+
3119+#: objects/UML/lifeline.c:410
3120+msgid "UML Lifeline"
3121+msgstr "UML-livlinje"
3122+
31243123 #: objects/UML/message.c:158
31253124 msgid "Call"
31263125 msgstr "Kall"
@@ -3209,89 +3208,87 @@ msgstr "Samarbeid"
32093208 msgid "Chronogram diagram objects"
32103209 msgstr "Kronogram diagramobjekter"
32113210
3212-#: objects/chronogram/chronoline.c:307 objects/chronogram/chronoline.c:410
3213-msgid "Aspect"
3214-msgstr "Aspekt"
3215-
3216-#: objects/chronogram/chronoline.c:308 objects/chronogram/chronoline.c:411
3217-msgid "Parameters"
3218-msgstr "Parametere"
3219-
3220-#: objects/chronogram/chronoline.c:309
3211+#: objects/chronogram/chronoline.c:151
32213212 msgid "Data"
32223213 msgstr "Data"
32233214
3224-#: objects/chronogram/chronoline.c:311
3225-msgid "Data name:"
3226-msgstr "Datanavn:"
3215+#: objects/chronogram/chronoline.c:153
3216+msgid "Data name"
3217+msgstr "Datanavn"
32273218
3228-#: objects/chronogram/chronoline.c:313
3229-msgid "Events:"
3230-msgstr "Hendelser:"
3219+#: objects/chronogram/chronoline.c:155
3220+msgid "Events"
3221+msgstr "Hendelser"
32313222
3232-#: objects/chronogram/chronoline.c:314
3223+#: objects/chronogram/chronoline.c:158
3224+msgid "Event specification"
3225+msgstr "Hendelsesspesifikasjon"
3226+
3227+#: objects/chronogram/chronoline.c:159
32333228 msgid ""
3234-"Event specification:\n"
32353229 "@ time set the pointer at an absolute time.\n"
32363230 "( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
32373231 ") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
32383232 "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
32393233 "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
32403234 msgstr ""
3241-"Hendelsesspesifikasjon:\n"
32423235 "@ tid sett pekeren til en absolutt tid.\n"
32433236 "( varighet setter signalet opp, og venter s 'varighet'.\n"
32443237 ") varighet setter signalet ned, og venter s 'varighet'.\n"
3245-"u varighet setter signalet til \"ukjent\" tilstand, og venter s "
3246-"'varighet'.\n"
3238+"u varighet setter signalet til \"ukjent\" tilstand, og venter s 'varighet'.\n"
32473239 "eksempel : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
32483240
3249-#: objects/chronogram/chronoline.c:322 objects/chronogram/chronoline.c:413
3250-#: objects/chronogram/chronoref.c:249 objects/chronogram/chronoref.c:314
3251-msgid "Start time:"
3252-msgstr "Starttid:"
3241+#: objects/chronogram/chronoline.c:167
3242+msgid "Parameters"
3243+msgstr "Parametere"
3244+
3245+#: objects/chronogram/chronoline.c:169 objects/chronogram/chronoref.c:142
3246+msgid "Start time"
3247+msgstr "Starttid"
32533248
3254-#: objects/chronogram/chronoline.c:324 objects/chronogram/chronoline.c:415
3255-#: objects/chronogram/chronoref.c:250 objects/chronogram/chronoref.c:315
3256-msgid "End time:"
3257-msgstr "Slutt-tid:"
3249+#: objects/chronogram/chronoline.c:171 objects/chronogram/chronoref.c:144
3250+msgid "End time"
3251+msgstr "Slutt-tid"
32583252
3259-#: objects/chronogram/chronoline.c:326 objects/chronogram/chronoline.c:417
3260-msgid "Rise time:"
3261-msgstr "Hevingstid:"
3253+#: objects/chronogram/chronoline.c:173
3254+msgid "Rise time"
3255+msgstr "Hevingstid"
32623256
3263-#: objects/chronogram/chronoline.c:328 objects/chronogram/chronoline.c:419
3264-msgid "Fall time:"
3265-msgstr "Falltid:"
3257+#: objects/chronogram/chronoline.c:175
3258+msgid "Fall time"
3259+msgstr "Falltid"
32663260
3267-#: objects/chronogram/chronoline.c:330 objects/chronogram/chronoline.c:421
3261+#: objects/chronogram/chronoline.c:176
32683262 msgid "Multi-bit data"
32693263 msgstr "Multi-bit data"
32703264
3271-#: objects/chronogram/chronoline.c:332 objects/chronogram/chronoline.c:424
3272-msgid "Data color:"
3273-msgstr "Datafarge:"
3265+#: objects/chronogram/chronoline.c:180
3266+msgid "Aspect"
3267+msgstr "Aspekt"
3268+
3269+#: objects/chronogram/chronoline.c:182
3270+msgid "Data color"
3271+msgstr "Datafarge"
32743272
3275-#: objects/chronogram/chronoline.c:334 objects/chronogram/chronoline.c:425
3276-msgid "Data line width:"
3277-msgstr "Data linjebredde:"
3273+#: objects/chronogram/chronoline.c:184
3274+msgid "Data line width"
3275+msgstr "Data linjebredde"
32783276
3279-#: objects/chronogram/chronoline.c:335 objects/chronogram/chronoline.c:427
3280-#: objects/chronogram/chronoref.c:255 objects/chronogram/chronoref.c:320
3281-msgid "Line color:"
3282-msgstr "Linjefarge:"
3277+#: objects/chronogram/chronoline.c:186 objects/chronogram/chronoref.c:151
3278+msgid "Line color"
3279+msgstr "Linjefarge"
32833280
3284-#: objects/chronogram/chronoref.c:252 objects/chronogram/chronoref.c:317
3285-msgid "Major time step:"
3286-msgstr "Stort tidssteg:"
3281+#: objects/chronogram/chronoref.c:146
3282+msgid "Major time step"
3283+msgstr "Stort tidssteg"
32873284
3288-#: objects/chronogram/chronoref.c:253 objects/chronogram/chronoref.c:318
3289-msgid "Minor time step:"
3290-msgstr "Mindre tidssteg:"
3285+#: objects/chronogram/chronoref.c:148
3286+msgid "Minor time step"
3287+msgstr "Mindre tidssteg"
32913288
3292-#: objects/chronogram/chronoref.c:257 objects/chronogram/chronoref.c:322
3293-msgid "Minor step line width:"
3294-msgstr "Mindre steg i linjebredde:"
3289+#: objects/chronogram/chronoref.c:155
3290+msgid "Minor step line width"
3291+msgstr "Mindre steg i linjebredde"
32953292
32963293 #: objects/custom/custom.c:124
32973294 msgid "Custom"
@@ -3301,27 +3298,45 @@ msgstr "Egendefinert"
33013298 msgid "Custom XML shapes loader"
33023299 msgstr "Egendefinert laster for XML-former"
33033300
3304-#: objects/custom/custom_object.c:185 objects/custom/custom_object.c:203
3301+#: objects/custom/custom_object.c:187 objects/custom/custom_object.c:205
33053302 msgid "Flip horizontal"
33063303 msgstr "Vend horisontalt"
33073304
3308-#: objects/custom/custom_object.c:187 objects/custom/custom_object.c:205
3305+#: objects/custom/custom_object.c:189 objects/custom/custom_object.c:207
33093306 msgid "Flip vertical"
33103307 msgstr "Vend vertikalt"
33113308
3312-#: objects/custom/custom_object.c:385 objects/standard/textobj.c:259
3309+#: objects/custom/custom_object.c:373 objects/flowchart/box.c:339
3310+#: objects/flowchart/diamond.c:318 objects/flowchart/ellipse.c:318
3311+#: objects/flowchart/parallelogram.c:343
3312+msgid "Text padding:"
3313+msgstr "Tekstfyll:"
3314+
3315+#: objects/custom/custom_object.c:387 objects/standard/textobj.c:259
33133316 msgid "Alignment:"
33143317 msgstr "Justering:"
33153318
3316-#: objects/custom/custom_object.c:1546
3319+#: objects/custom/custom_object.c:398 objects/flowchart/box.c:353
3320+#: objects/flowchart/diamond.c:332 objects/flowchart/ellipse.c:332
3321+#: objects/flowchart/parallelogram.c:357 objects/standard/textobj.c:270
3322+msgid "Font:"
3323+msgstr "Skrifttype:"
3324+
3325+#: objects/custom/custom_object.c:409 objects/flowchart/box.c:364
3326+#: objects/flowchart/diamond.c:343 objects/flowchart/ellipse.c:343
3327+#: objects/flowchart/parallelogram.c:368
3328+msgid "Font size:"
3329+msgstr "St?relse p skrifttype:"
3330+
3331+#: objects/custom/custom_object.c:1562
33173332 msgid "Flip Horizontal"
33183333 msgstr "Vend horisontalt"
33193334
3320-#: objects/custom/custom_object.c:1547
3335+#: objects/custom/custom_object.c:1563
33213336 msgid "Flip Vertical"
33223337 msgstr "Vend vertikalt"
33233338
3324-#: objects/custom/custom_object.c:1580
3339+#: objects/custom/custom_object.c:1596
33253340 #, c-format
33263341 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
33273342 msgstr "Kan ikke ?ne ikonfil %s for objekttype '%s'."
@@ -3330,11 +3345,6 @@ msgstr "Kan ikke
33303345 msgid "Corner radius"
33313346 msgstr "Hj?neradius:"
33323347
3333-#: objects/flowchart/box.c:169 objects/flowchart/diamond.c:165
3334-#: objects/flowchart/ellipse.c:165 objects/flowchart/parallelogram.c:171
3335-msgid "Text padding"
3336-msgstr "Tekstfyll"
3337-
33383348 #: objects/flowchart/box.c:325 objects/standard/box.c:240
33393349 msgid "Corner rounding:"
33403350 msgstr "Avrunding av hj?ner:"
@@ -3521,7 +3531,7 @@ msgid "Fig Format import and export filter"
35213531 msgstr "Fig format import- og eksportfilter"
35223532
35233533 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:73
3524-msgid "Polygon import is not implemented yes"
3534+msgid "Polygon import is not implemented yet"
35253535 msgstr "Polygon-import er ikke implementert enn?
35263536
35273537 #: plug-ins/xfig/xfig-import.c:74
@@ -3681,6 +3691,15 @@ msgstr "Dette er en fil i FIG-versjon %d.%d, forst
36813691 msgid "XFig File Format"
36823692 msgstr "XFig filformat"
36833693
3694+#~ msgid "Text color:"
3695+#~ msgstr "Tekstfarge:"
3696+
3697+#~ msgid "Color:"
3698+#~ msgstr "Farge:"
3699+
3700+#~ msgid "Font color:"
3701+#~ msgstr "Skriftfarge:"
3702+
36843703 #~ msgid "/View/Show Rulers"
36853704 #~ msgstr "/Vis/Vis linjaler"
36863705