作図ソフト dia の改良版
修訂 | 39a71bb759bb8ca8532db9d4068c6d48c2cf6310 (tree) |
---|---|
時間 | 2015-09-08 07:12:03 |
作者 | Piotr Drąg <piotrdrag@gmai...> |
Commiter | Piotr Drąg |
Remove po/sr@Latn.po, update ALL_LINGUAS
po/sr@latin.po is the correct, and complete, translation.
@@ -57,7 +57,6 @@ sl | ||
57 | 57 | sq |
58 | 58 | sr |
59 | 59 | sr@latin |
60 | -sr@Latn | |
61 | 60 | sv |
62 | 61 | ta |
63 | 62 | th |
@@ -1,9939 +0,0 @@ | ||
1 | -# Serbian translation of dia | |
2 | -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005. | |
3 | -# | |
4 | -# This file is distributed under the same license as the dia package. | |
5 | -# | |
6 | -# Maintainer: Dejan Matijević <dmax@neobee.net> | |
7 | -# Reviewed on 2004-03-24 by: Danilo Šegan <danilo@prevod.org> | |
8 | -# | |
9 | -msgid "" | |
10 | -msgstr "" | |
11 | -"Project-Id-Version: dia\n" | |
12 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
13 | -"POT-Creation-Date: 2007-01-28 12:03+0100\n" | |
14 | -"PO-Revision-Date: 2005-12-28 06:26+0100\n" | |
15 | -"Last-Translator: Slobodan D. Sredojević <ssl@uns.ns.ac.yu>\n" | |
16 | -"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" | |
17 | -"MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | - | |
21 | -#. This is not an errror | |
22 | -#: ../app/app_procs.c:260 | |
23 | -#, c-format | |
24 | -msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" | |
25 | -msgstr "Upozorenje: neispravni opseg sloja %lu - %lu\n" | |
26 | - | |
27 | -#: ../app/app_procs.c:272 | |
28 | -#, c-format | |
29 | -msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n" | |
30 | -msgstr "Upozorenje: Sloj %lu (%s) je označen više od jednog puta.\n" | |
31 | - | |
32 | -#: ../app/app_procs.c:298 | |
33 | -#, c-format | |
34 | -msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n" | |
35 | -msgstr "Upozorenje: Sloj %d (%s) je označen više od jednog puta.\n" | |
36 | - | |
37 | -#: ../app/app_procs.c:307 | |
38 | -#, c-format | |
39 | -msgid "Warning: There is no layer named %s\n" | |
40 | -msgstr "Upozorenje: Ne postoji sloj po imenu %s\n" | |
41 | - | |
42 | -#: ../app/app_procs.c:389 | |
43 | -#, c-format | |
44 | -msgid "%s error: don't know how to export into %s\n" | |
45 | -msgstr "%s greška: ne zna kako da izveze u %s\n" | |
46 | - | |
47 | -#: ../app/app_procs.c:398 | |
48 | -#, c-format | |
49 | -msgid "%s error: input and output file name is identical: %s" | |
50 | -msgstr "%s greška: ulazno i izlazno ime datoteke su isti: %s" | |
51 | - | |
52 | -#: ../app/app_procs.c:406 | |
53 | -#, c-format | |
54 | -msgid "%s error: need valid input file %s\n" | |
55 | -msgstr "%s graška: treba ispravan ulazni tip %s\n" | |
56 | - | |
57 | -#. if (!quiet) | |
58 | -#: ../app/app_procs.c:431 | |
59 | -#, c-format | |
60 | -msgid "%s --> %s\n" | |
61 | -msgstr "%s —> %s\n" | |
62 | - | |
63 | -#: ../app/app_procs.c:577 | |
64 | -#, fuzzy, c-format | |
65 | -msgid "Can't find output format/filter %s\n" | |
66 | -msgstr "Ne mogu da nađem vrstu izlaza %s\n" | |
67 | - | |
68 | -#. Translators: The argument is a list of options, not to be translated | |
69 | -#: ../app/app_procs.c:669 | |
70 | -#, c-format | |
71 | -msgid "Select the filter/format out of: %s" | |
72 | -msgstr "" | |
73 | - | |
74 | -#. &export_file_name | |
75 | -#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 | |
76 | -msgid "Export loaded file and exit" | |
77 | -msgstr "Izvezi učitanu datoteku i izađi" | |
78 | - | |
79 | -#: ../app/app_procs.c:688 ../app/app_procs.c:715 ../app/diaconv.c:94 | |
80 | -msgid "OUTPUT" | |
81 | -msgstr "IZLAZ" | |
82 | - | |
83 | -#. &export_file_format | |
84 | -#. &export_format_string | |
85 | -#. &export_file_format | |
86 | -#: ../app/app_procs.c:690 ../app/app_procs.c:717 | |
87 | -msgid "TYPE" | |
88 | -msgstr "" | |
89 | - | |
90 | -#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720 | |
91 | -msgid "Export graphics size" | |
92 | -msgstr "Veličina izvozne slike" | |
93 | - | |
94 | -#: ../app/app_procs.c:692 ../app/app_procs.c:720 | |
95 | -msgid "WxH" | |
96 | -msgstr "ŠxV" | |
97 | - | |
98 | -#. 13.3.2004 sampo@iki.fi | |
99 | -#: ../app/app_procs.c:694 ../app/app_procs.c:722 | |
100 | -msgid "" | |
101 | -"Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " | |
102 | -"name or a range of layer numbers (X-Y)" | |
103 | -msgstr "" | |
104 | - | |
105 | -#: ../app/app_procs.c:695 ../app/app_procs.c:723 | |
106 | -msgid "LAYER,LAYER,..." | |
107 | -msgstr "" | |
108 | - | |
109 | -#: ../app/app_procs.c:697 ../app/app_procs.c:725 | |
110 | -msgid "Don't show the splash screen" | |
111 | -msgstr "Ne prikazuj naslovni ekran" | |
112 | - | |
113 | -#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:727 | |
114 | -msgid "Don't create empty diagram" | |
115 | -msgstr "" | |
116 | - | |
117 | -#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:729 | |
118 | -msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." | |
119 | -msgstr "" | |
120 | -"Pošalji poruke o greškama na standardni izlaz za greške umesto prikazivanja " | |
121 | -"prozorčeta." | |
122 | - | |
123 | -#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731 | |
124 | -msgid "Display credits list and exit" | |
125 | -msgstr "Prikaži zasluge i izađi" | |
126 | - | |
127 | -#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733 | |
128 | -msgid "Generate verbose output" | |
129 | -msgstr "" | |
130 | - | |
131 | -#: ../app/app_procs.c:707 ../app/app_procs.c:735 | |
132 | -msgid "Display version and exit" | |
133 | -msgstr "Pokaži verziju i izađi" | |
134 | - | |
135 | -#: ../app/app_procs.c:736 ../app/diaconv.c:95 | |
136 | -msgid "Show this help message" | |
137 | -msgstr "Prikaži ovaj pomoćni tekst" | |
138 | - | |
139 | -#: ../app/app_procs.c:796 | |
140 | -msgid "Can't connect to session manager!\n" | |
141 | -msgstr "Ne može se povezati sa upravnikom sesije!\n" | |
142 | - | |
143 | -#. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. | |
144 | -#: ../app/app_procs.c:836 | |
145 | -#, c-format | |
146 | -msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" | |
147 | -msgstr "Dia verzija %s, prevedena %s %s\n" | |
148 | - | |
149 | -#: ../app/app_procs.c:838 | |
150 | -#, c-format | |
151 | -msgid "Dia version %s\n" | |
152 | -msgstr "Dia verzija %s\n" | |
153 | - | |
154 | -#: ../app/app_procs.c:895 ../app/diaconv.c:201 ../app/diaconv.c:203 | |
155 | -#, fuzzy, c-format | |
156 | -msgid "" | |
157 | -"Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" | |
158 | -msgstr "Nemože da nađe standardane objekte kada traži object-libs, izlazi...\n" | |
159 | - | |
160 | -#: ../app/app_procs.c:897 | |
161 | -#, fuzzy, c-format | |
162 | -msgid "" | |
163 | -"Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " | |
164 | -"exiting...\n" | |
165 | -msgstr "Nemože da nađe standardane objekte kada traži object-libs, izlazi...\n" | |
166 | - | |
167 | -#: ../app/app_procs.c:938 | |
168 | -#, fuzzy | |
169 | -msgid "Diagram1.dia" | |
170 | -msgstr "Dijagram %d.dia" | |
171 | - | |
172 | -#: ../app/app_procs.c:978 | |
173 | -msgid "" | |
174 | -"This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" | |
175 | -"describing how you can cause this message to appear.\n" | |
176 | -msgstr "" | |
177 | -"Ovo nije trebalo da se desi. Prijavite grešku na bugzilla.gnome.org\n" | |
178 | -"opisujući se greška može izazvati.\n" | |
179 | - | |
180 | -#. no standard buttons | |
181 | -#: ../app/app_procs.c:991 | |
182 | -msgid "Quitting without saving modified diagrams" | |
183 | -msgstr "" | |
184 | - | |
185 | -#: ../app/app_procs.c:993 | |
186 | -#, fuzzy | |
187 | -msgid "" | |
188 | -"Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " | |
189 | -"them?" | |
190 | -msgstr "" | |
191 | -"Postoji promenjeni dijagram.\n" | |
192 | -"Da li ste sigurni da želite da završite Dia\n" | |
193 | -"bez prethodnog snimanja?" | |
194 | - | |
195 | -#: ../app/app_procs.c:997 | |
196 | -msgid "Quit Dia" | |
197 | -msgstr "Prekini Diu" | |
198 | - | |
199 | -#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs. | |
200 | -#. Yuck. -Lars | |
201 | -#: ../app/app_procs.c:1050 | |
202 | -msgid "Thank you for using Dia.\n" | |
203 | -msgstr "Hvala vam što koristite Diu.\n" | |
204 | - | |
205 | -#: ../app/app_procs.c:1067 ../app/app_procs.c:1074 | |
206 | -msgid "Could not create per-user Dia config directory" | |
207 | -msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum sa Dia podešavanjima za korisnika" | |
208 | - | |
209 | -#: ../app/app_procs.c:1077 | |
210 | -msgid "" | |
211 | -"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " | |
212 | -"environment variable HOME points to an existing directory." | |
213 | -msgstr "" | |
214 | -"Ne mogu da napravim direktorijum sa Dia podešavanjima za korisnika. " | |
215 | -"Proverite da li promenljiva okruženja HOME pokazuje na postojeći " | |
216 | -"direktorijum." | |
217 | - | |
218 | -#: ../app/app_procs.c:1100 ../app/diaconv.c:251 | |
219 | -msgid "Objects and filters internal to dia" | |
220 | -msgstr "Objekti i filteri interni za diu" | |
221 | - | |
222 | -#: ../app/app_procs.c:1142 ../app/diaconv.c:121 | |
223 | -msgid "[OPTION...] [FILE...]" | |
224 | -msgstr "[OPCIJA...] [DATOTEKA...]" | |
225 | - | |
226 | -#: ../app/app_procs.c:1145 ../app/diaconv.c:128 | |
227 | -#, c-format | |
228 | -msgid "" | |
229 | -"Error on option %s: %s.\n" | |
230 | -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
231 | -msgstr "" | |
232 | -"Greška u opciji %s: %s.\n" | |
233 | -"Pokrenite '%s --help' da biste videli celu listu dostupnih opcija komandne " | |
234 | -"linije.\n" | |
235 | - | |
236 | -#: ../app/app_procs.c:1169 | |
237 | -msgid "[FILE...]" | |
238 | -msgstr "[DATOTEKA...]" | |
239 | - | |
240 | -#: ../app/app_procs.c:1192 | |
241 | -#, c-format | |
242 | -msgid "'%s' not found!\n" | |
243 | -msgstr "" | |
244 | - | |
245 | -#: ../app/app_procs.c:1273 | |
246 | -msgid "" | |
247 | -"The original author of Dia was:\n" | |
248 | -"\n" | |
249 | -msgstr "" | |
250 | - | |
251 | -#: ../app/app_procs.c:1278 | |
252 | -msgid "" | |
253 | -"\n" | |
254 | -"The current maintainers of Dia are:\n" | |
255 | -"\n" | |
256 | -msgstr "" | |
257 | - | |
258 | -#: ../app/app_procs.c:1283 | |
259 | -msgid "" | |
260 | -"\n" | |
261 | -"Other authors are:\n" | |
262 | -"\n" | |
263 | -msgstr "" | |
264 | - | |
265 | -#: ../app/app_procs.c:1288 | |
266 | -msgid "" | |
267 | -"\n" | |
268 | -"Dia is documented by:\n" | |
269 | -"\n" | |
270 | -msgstr "" | |
271 | - | |
272 | -#: ../app/autosave.c:91 | |
273 | -msgid "Recovering autosaved diagrams" | |
274 | -msgstr "Oporaviti automatski snimljene dijagrame" | |
275 | - | |
276 | -#: ../app/autosave.c:99 | |
277 | -msgid "" | |
278 | -"Autosaved files exist.\n" | |
279 | -"Please select those you wish to recover." | |
280 | -msgstr "" | |
281 | -"Postoje samozapamćene datoteke.\n" | |
282 | -"Molim izaberite one koje želite da vratite." | |
283 | - | |
284 | -#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364 | |
285 | -msgid "Select foreground color" | |
286 | -msgstr "Odaberite boja teksta" | |
287 | - | |
288 | -#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365 | |
289 | -msgid "Select background color" | |
290 | -msgstr "Izaberite boju pozadine" | |
291 | - | |
292 | -#: ../app/commands.c:134 | |
293 | -#, c-format | |
294 | -msgid "Diagram%d.dia" | |
295 | -msgstr "Dijagram %d.dia" | |
296 | - | |
297 | -#: ../app/commands.c:207 | |
298 | -msgid "No existing object to paste.\n" | |
299 | -msgstr "Nema postoječeg objekta za ubacivanje.\n" | |
300 | - | |
301 | -#: ../app/commands.c:538 ../app/commands.c:576 | |
302 | -msgid "Could not find help directory" | |
303 | -msgstr "Ne mogu da pronađem direktorijum za pomoć" | |
304 | - | |
305 | -#: ../app/commands.c:545 | |
306 | -#, c-format | |
307 | -msgid "" | |
308 | -"Could not open help directory:\n" | |
309 | -"%s" | |
310 | -msgstr "" | |
311 | -"Ne mogu da otvorim direktorijum za pomoć:\n" | |
312 | -"%s" | |
313 | - | |
314 | -#: ../app/commands.c:612 | |
315 | -msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" | |
316 | -msgstr "" | |
317 | -"Dejan Matijević <dmax@neobee.net>\n" | |
318 | -"Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" | |
319 | -"Filip Miletić <f.miletic@ewi.tudelft.nl>\n" | |
320 | -"\n" | |
321 | -"Prevod.org — prevod na srpski jezik." | |
322 | - | |
323 | -#: ../app/commands.c:614 | |
324 | -msgid "" | |
325 | -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
326 | -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
327 | -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
328 | -"(at your option) any later version.\n" | |
329 | -"\n" | |
330 | -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
331 | -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
332 | -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
333 | -"GNU General Public License for more details.\n" | |
334 | -"\n" | |
335 | -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
336 | -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
337 | -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" | |
338 | -msgstr "" | |
339 | - | |
340 | -#: ../app/commands.c:637 | |
341 | -#, fuzzy | |
342 | -msgid "A program for drawing structured diagrams." | |
343 | -msgstr "Uređivač za dijagrame strukture funkcija." | |
344 | - | |
345 | -#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146 | |
346 | -msgid "Object defaults" | |
347 | -msgstr "Podrazumevano od objekta" | |
348 | - | |
349 | -#: ../app/defaults.c:61 | |
350 | -msgid "This object has no defaults." | |
351 | -msgstr "Ovaj objekat nema podrazumevano." | |
352 | - | |
353 | -#: ../app/defaults.c:111 | |
354 | -msgid "Defaults: " | |
355 | -msgstr "Uobičajeno:" | |
356 | - | |
357 | -#: ../app/dia-props.c:85 | |
358 | -msgid "Diagram Properties" | |
359 | -msgstr "Osobine dijagrama" | |
360 | - | |
361 | -#: ../app/dia-props.c:119 | |
362 | -msgid "Dynamic grid" | |
363 | -msgstr "Dinamička mreža" | |
364 | - | |
365 | -#: ../app/dia-props.c:127 | |
366 | -msgid "x" | |
367 | -msgstr "x" | |
368 | - | |
369 | -# Question for autor: Is this Y like YES? | |
370 | -#: ../app/dia-props.c:131 | |
371 | -msgid "y" | |
372 | -msgstr "y" | |
373 | - | |
374 | -#: ../app/dia-props.c:136 | |
375 | -msgid "Spacing" | |
376 | -msgstr "Razmaci" | |
377 | - | |
378 | -#: ../app/dia-props.c:156 | |
379 | -msgid "Visible spacing" | |
380 | -msgstr "Vidljivi razmak" | |
381 | - | |
382 | -#. Hexes! | |
383 | -#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:167 | |
384 | -msgid "Hex grid" | |
385 | -msgstr "" | |
386 | - | |
387 | -#: ../app/dia-props.c:185 | |
388 | -#, fuzzy | |
389 | -msgid "Hex grid size" | |
390 | -msgstr "Veličina izvozne slike" | |
391 | - | |
392 | -#: ../app/dia-props.c:198 | |
393 | -msgid "Grid" | |
394 | -msgstr "Meža" | |
395 | - | |
396 | -#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113 | |
397 | -msgid "Background" | |
398 | -msgstr "Pozadina" | |
399 | - | |
400 | -#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109 | |
401 | -msgid "Grid Lines" | |
402 | -msgstr "Mrežne Linije" | |
403 | - | |
404 | -#: ../app/dia-props.c:231 | |
405 | -msgid "Page Breaks" | |
406 | -msgstr "Prelomi stranica" | |
407 | - | |
408 | -#: ../app/dia-props.c:242 | |
409 | -msgid "Colors" | |
410 | -msgstr "Boje" | |
411 | - | |
412 | -#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'? | |
413 | -#: ../app/dia-props.c:263 | |
414 | -#, c-format | |
415 | -msgid "Diagram Properties: %s" | |
416 | -msgstr "Osobine dijagrama: %s" | |
417 | - | |
418 | -#: ../app/dia_embedd.c:352 | |
419 | -msgid "Could not initialize Bonobo!" | |
420 | -msgstr "Ne može da pokrene Bonobo!" | |
421 | - | |
422 | -#: ../app/diacanvas.c:121 | |
423 | -msgid "X position" | |
424 | -msgstr "x pozicija" | |
425 | - | |
426 | -#: ../app/diacanvas.c:122 | |
427 | -msgid "X position of child widget" | |
428 | -msgstr "" | |
429 | - | |
430 | -#: ../app/diacanvas.c:131 | |
431 | -msgid "Y position" | |
432 | -msgstr "y pozicija" | |
433 | - | |
434 | -#: ../app/diacanvas.c:132 | |
435 | -msgid "Y position of child widget" | |
436 | -msgstr "" | |
437 | - | |
438 | -#. &export_file_format | |
439 | -#: ../app/diaconv.c:92 | |
440 | -msgid "Export format to use" | |
441 | -msgstr "Izvezi format datoteke koja će se koristiti." | |
442 | - | |
443 | -#: ../app/diaconv.c:92 | |
444 | -msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" | |
445 | -msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig" | |
446 | - | |
447 | -#. &export_file_name | |
448 | -#: ../app/diaconv.c:94 | |
449 | -msgid "Export file name to use" | |
450 | -msgstr "Izvezi ime datoteke koja će se koristiti." | |
451 | - | |
452 | -#: ../app/diaconv.c:96 | |
453 | -msgid "Quiet operation" | |
454 | -msgstr "Tiho operisanje" | |
455 | - | |
456 | -#: ../app/diaconv.c:149 | |
457 | -#, c-format | |
458 | -msgid "" | |
459 | -"Error: No arguments found.\n" | |
460 | -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
461 | -msgstr "" | |
462 | -"Greška: argumenti nisu nađeni.\n" | |
463 | -"Pokrenite „%s --help“ da vidite spisak svih dostupnih parametara naredbe.\n" | |
464 | - | |
465 | -#: ../app/diaconv.c:159 | |
466 | -#, c-format | |
467 | -msgid "%s error: can specify only one of -t or -o." | |
468 | -msgstr "%s greška: može da navede samo jedno od -t ili -o." | |
469 | - | |
470 | -#: ../app/diaconv.c:165 | |
471 | -#, c-format | |
472 | -msgid "" | |
473 | -"%s error: must specify only one of -t or -o.\n" | |
474 | -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" | |
475 | -msgstr "" | |
476 | -"%s greška: morate navesti samo jedan od -t ili -o.\n" | |
477 | -"Pokrenite „%s --help“ da vidite spisak svih dostupnih parametara naredbe.\n" | |
478 | - | |
479 | -#: ../app/diaconv.c:174 | |
480 | -#, c-format | |
481 | -msgid "%s error: no input file." | |
482 | -msgstr "%s greška: nema ulazne datoteke." | |
483 | - | |
484 | -#: ../app/diaconv.c:227 | |
485 | -#, c-format | |
486 | -msgid "%s error: only one input file expected." | |
487 | -msgstr "%s greška: očekivao sam samo jednu ulaznu datoteku." | |
488 | - | |
489 | -#: ../app/diaconv.c:240 | |
490 | -#, c-format | |
491 | -msgid "%s error: popt library not available on this system" | |
492 | -msgstr "%s greška: popt biblioteka nije dostupna na ovom sistemu" | |
493 | - | |
494 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:46 | |
495 | -msgid "/_Sort objects" | |
496 | -msgstr "/Sortiraj objekte" | |
497 | - | |
498 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:47 | |
499 | -msgid "/Sort objects/by _name" | |
500 | -msgstr "/Sortiraj objekte/po imenu" | |
501 | - | |
502 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:49 | |
503 | -msgid "/Sort objects/by _type" | |
504 | -msgstr "/Sortiraj objekte/po tipu" | |
505 | - | |
506 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:51 | |
507 | -msgid "/Sort objects/as _inserted" | |
508 | -msgstr "/Sortiraj objekte/po unosu" | |
509 | - | |
510 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:54 | |
511 | -msgid "/Sort objects/All by name" | |
512 | -msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po imenu" | |
513 | - | |
514 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:56 | |
515 | -msgid "/Sort objects/All by type" | |
516 | -msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po tipu" | |
517 | - | |
518 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:58 | |
519 | -msgid "/Sort objects/All as inserted" | |
520 | -msgstr "/Sortiraj objekte/Sve po unosu" | |
521 | - | |
522 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:60 | |
523 | -msgid "/Sort objects/_Default" | |
524 | -msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano" | |
525 | - | |
526 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:61 | |
527 | -msgid "/Sort objects/Default/by _name" | |
528 | -msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano/po imenu" | |
529 | - | |
530 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:63 | |
531 | -msgid "/Sort objects/Default/by _type" | |
532 | -msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano/po tipu" | |
533 | - | |
534 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:65 | |
535 | -msgid "/Sort objects/Default/as _inserted" | |
536 | -msgstr "/Sortiraj objekte/Podrazumevano/po unosu" | |
537 | - | |
538 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:67 | |
539 | -msgid "/Sort _diagrams" | |
540 | -msgstr "/Sortiraj dijagrame" | |
541 | - | |
542 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:68 | |
543 | -msgid "/Sort _diagrams/by _name" | |
544 | -msgstr "/Sortiraj dijagrame/po imenu" | |
545 | - | |
546 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:70 | |
547 | -msgid "/Sort _diagrams/as _inserted" | |
548 | -msgstr "/Sortiraj dijagrame/po unosu" | |
549 | - | |
550 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:72 | |
551 | -msgid "/Sort diagrams/_Default" | |
552 | -msgstr "/Sortiraj dijagrame/Podrazumevano" | |
553 | - | |
554 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:73 | |
555 | -msgid "/Sort diagrams/Default/by _name" | |
556 | -msgstr "/Sortiraj dijagrame/Podrazumevano/po imenu" | |
557 | - | |
558 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:75 | |
559 | -msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted" | |
560 | -msgstr "/Sortiraj dijagrame/Podrazumevano/po unosu" | |
561 | - | |
562 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94 | |
563 | -msgid "/_Locate" | |
564 | -msgstr "/Lociraj" | |
565 | - | |
566 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:84 | |
567 | -msgid "/_Properties" | |
568 | -msgstr "/Osobine" | |
569 | - | |
570 | -#: ../app/diagram_tree_menu.c:85 | |
571 | -msgid "/_Hide this type" | |
572 | -msgstr "/Sakrij ovaj tip" | |
573 | - | |
574 | -#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110 | |
575 | -msgid "Diagram Tree" | |
576 | -msgstr "Stablo Dijagrama" | |
577 | - | |
578 | -#: ../app/diagram.c:221 | |
579 | -#, c-format | |
580 | -msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n" | |
581 | -msgstr "Ne mogu da pretvorim ime datoteke „%s“ u UTF-8 zapis: %s\n" | |
582 | - | |
583 | -#: ../app/diagram.c:224 ../lib/message.c:78 ../lib/message.c:238 | |
584 | -msgid "Error" | |
585 | -msgstr "Greška" | |
586 | - | |
587 | -#: ../app/dialogs.c:51 | |
588 | -msgid "Ok" | |
589 | -msgstr "U redu" | |
590 | - | |
591 | -#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:320 | |
592 | -msgid "Cancel" | |
593 | -msgstr "Poništi" | |
594 | - | |
595 | -# paper size | |
596 | -#. paper size | |
597 | -#: ../app/diapagelayout.c:116 | |
598 | -msgid "Paper Size" | |
599 | -msgstr "Veličina papira" | |
600 | - | |
601 | -#. orientation | |
602 | -#: ../app/diapagelayout.c:149 | |
603 | -msgid "Orientation" | |
604 | -msgstr "Orjentacija" | |
605 | - | |
606 | -#. margins | |
607 | -#: ../app/diapagelayout.c:187 | |
608 | -msgid "Margins" | |
609 | -msgstr "Margine" | |
610 | - | |
611 | -#: ../app/diapagelayout.c:199 | |
612 | -msgid "Top:" | |
613 | -msgstr "Vrh:" | |
614 | - | |
615 | -#: ../app/diapagelayout.c:212 | |
616 | -msgid "Bottom:" | |
617 | -msgstr "Dno:" | |
618 | - | |
619 | -#: ../app/diapagelayout.c:225 | |
620 | -msgid "Left:" | |
621 | -msgstr "Levo:" | |
622 | - | |
623 | -#: ../app/diapagelayout.c:238 | |
624 | -msgid "Right:" | |
625 | -msgstr "Desno:" | |
626 | - | |
627 | -#. Scaling | |
628 | -#: ../app/diapagelayout.c:252 | |
629 | -msgid "Scaling" | |
630 | -msgstr "Razmeravanje:" | |
631 | - | |
632 | -#: ../app/diapagelayout.c:263 | |
633 | -msgid "Scale:" | |
634 | -msgstr "Razmera:" | |
635 | - | |
636 | -#: ../app/diapagelayout.c:275 | |
637 | -msgid "Fit to:" | |
638 | -msgstr "Uklopiti se u:" | |
639 | - | |
640 | -#: ../app/diapagelayout.c:287 | |
641 | -msgid "by" | |
642 | -msgstr "sa" | |
643 | - | |
644 | -#: ../app/diapagelayout.c:698 | |
645 | -#, c-format | |
646 | -msgid "%0.3gcm x %0.3gcm" | |
647 | -msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm" | |
648 | - | |
649 | -#: ../app/diapagelayout.c:802 ../app/pagesetup.c:76 | |
650 | -msgid "Page Setup" | |
651 | -msgstr "Podešavanje strane" | |
652 | - | |
653 | -#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:152 | |
654 | -msgid "" | |
655 | -"This object doesn't support Undo/Redo.\n" | |
656 | -"Undo information erased." | |
657 | -msgstr "" | |
658 | -"Ovaj objekat ne podržava Opozovi/Ponovi.\n" | |
659 | -"Podaci za opozivanje su obrisani." | |
660 | - | |
661 | -#: ../app/disp_callbacks.c:119 | |
662 | -msgid "Properties..." | |
663 | -msgstr "Osobine..." | |
664 | - | |
665 | -#: ../app/disp_callbacks.c:921 | |
666 | -msgid "" | |
667 | -"The object you dropped cannot fit into its parent. \n" | |
668 | -"Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." | |
669 | -msgstr "" | |
670 | -"Objekat koji ste spustili ne može da stane u svog sadržaoca. \n" | |
671 | -"Ili raširite sadržaoca, ili objekat spustite negde drugde." | |
672 | - | |
673 | -#: ../app/display.c:94 | |
674 | -msgid "Diagram modified!" | |
675 | -msgstr "Dijagram izmenjen!" | |
676 | - | |
677 | -# bug(slobo): plural forms | |
678 | -#. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150 | |
679 | -#. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers | |
680 | -#. | |
681 | -#: ../app/display.c:121 | |
682 | -#, fuzzy, c-format | |
683 | -msgid "Selection of %d object" | |
684 | -msgid_plural "Selection of %d objects" | |
685 | -msgstr[0] "Označen broj objekata: %d" | |
686 | -msgstr[1] "Označen broj objekata: %d" | |
687 | - | |
688 | -#: ../app/display.c:131 | |
689 | -#, c-format | |
690 | -msgid "Selected '%s'" | |
691 | -msgstr "Označeno „%s“" | |
692 | - | |
693 | -#: ../app/display.c:1130 | |
694 | -msgid "<unnamed>" | |
695 | -msgstr "<bez imena>" | |
696 | - | |
697 | -#. no standard buttons | |
698 | -#: ../app/display.c:1136 | |
699 | -msgid "Closing diagram without saving" | |
700 | -msgstr "" | |
701 | - | |
702 | -#: ../app/display.c:1139 | |
703 | -#, c-format | |
704 | -msgid "" | |
705 | -"The diagram '%s'\n" | |
706 | -"has not been saved. Save changes now?" | |
707 | -msgstr "" | |
708 | -"Dijagram „%s“\n" | |
709 | -"nije sačuvan. Da sačuvam izmene sada?" | |
710 | - | |
711 | -#: ../app/display.c:1141 | |
712 | -msgid "Close Diagram" | |
713 | -msgstr "Zatvori dijagram" | |
714 | - | |
715 | -#: ../app/display.c:1146 | |
716 | -#, fuzzy | |
717 | -msgid "_Discard Changes" | |
718 | -msgstr "Odbaci promene" | |
719 | - | |
720 | -#: ../app/export_png.c:136 ../app/load_save.c:951 ../app/render_eps.c:103 | |
721 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1151 | |
722 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:484 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:708 | |
723 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1145 | |
724 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1143 | |
725 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:914 | |
726 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:134 ../plug-ins/svg/render_svg.c:150 | |
727 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1848 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1070 | |
728 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1136 ../plug-ins/xslt/xslt.c:93 | |
729 | -#, c-format | |
730 | -msgid "Can't open output file %s: %s\n" | |
731 | -msgstr "Nemože da otvori izlaznu datoteku %s: %s\n" | |
732 | - | |
733 | -#: ../app/export_png.c:144 | |
734 | -msgid "Could not create PNG write structure" | |
735 | -msgstr "Ne može da napravi PNG strukturu za upis" | |
736 | - | |
737 | -#: ../app/export_png.c:153 | |
738 | -msgid "Could not create PNG header info structure" | |
739 | -msgstr "Ne može da napravi strukturu PNG zaglavlja" | |
740 | - | |
741 | -#: ../app/export_png.c:161 | |
742 | -msgid "Error occurred while writing PNG" | |
743 | -msgstr "Greška pri pisanju PNG" | |
744 | - | |
745 | -#. Create a dialog | |
746 | -#: ../app/export_png.c:301 | |
747 | -msgid "PNG Export Options" | |
748 | -msgstr "PNG izvozne opcije" | |
749 | - | |
750 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export | |
751 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export | |
752 | -#: ../app/export_png.c:302 ../objects/FS/function.c:696 | |
753 | -#: ../objects/FS/function.c:698 | |
754 | -msgid "Export" | |
755 | -msgstr "Izvoz" | |
756 | - | |
757 | -#: ../app/export_png.c:307 | |
758 | -msgid "Image width:" | |
759 | -msgstr "Širina slike:" | |
760 | - | |
761 | -#: ../app/export_png.c:310 | |
762 | -msgid "Image height:" | |
763 | -msgstr "Visina slike:" | |
764 | - | |
765 | -#: ../app/export_png.c:356 | |
766 | -msgid "Portable Network Graphics" | |
767 | -msgstr "Prenosna Mrežna Grafika" | |
768 | - | |
769 | -#: ../app/filedlg.c:129 ../app/filedlg.c:512 | |
770 | -msgid "By extension" | |
771 | -msgstr "Po ekstenziji" | |
772 | - | |
773 | -#: ../app/filedlg.c:214 | |
774 | -msgid "Open Diagram" | |
775 | -msgstr "Otvori oijagram" | |
776 | - | |
777 | -#: ../app/filedlg.c:243 | |
778 | -msgid "Open Options" | |
779 | -msgstr "Otvori opcije" | |
780 | - | |
781 | -#: ../app/filedlg.c:251 ../app/filedlg.c:632 | |
782 | -msgid "Determine file type:" | |
783 | -msgstr "Odredi tip datoteke:" | |
784 | - | |
785 | -#: ../app/filedlg.c:267 ../app/filedlg.c:645 | |
786 | -msgid "All Files" | |
787 | -msgstr "Sve datoteke" | |
788 | - | |
789 | -#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:650 | |
790 | -msgid "Supported Formats" | |
791 | -msgstr "Podržani formati" | |
792 | - | |
793 | -#: ../app/filedlg.c:307 ../app/paginate_psprint.c:406 | |
794 | -msgid "" | |
795 | -"Some characters in the filename are neither UTF-8\n" | |
796 | -"nor your local encoding.\n" | |
797 | -"Some things will break." | |
798 | -msgstr "" | |
799 | -"Neki znaci u imenu datoteke nisu ni u UTF-8 \n" | |
800 | -"ni u vašem lokalnom zapisu.\n" | |
801 | -"Ponešto neće raditi." | |
802 | - | |
803 | -#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:559 ../app/paginate_psprint.c:421 | |
804 | -msgid "File already exists" | |
805 | -msgstr "Datoteka već postoji" | |
806 | - | |
807 | -#: ../app/filedlg.c:319 ../app/filedlg.c:561 ../app/paginate_psprint.c:413 | |
808 | -#, c-format | |
809 | -msgid "" | |
810 | -"The file '%s' already exists.\n" | |
811 | -"Do you want to overwrite it?" | |
812 | -msgstr "" | |
813 | -"Datoteka „%s“ već postoji.\n" | |
814 | -"Da li želite da je presnimite?" | |
815 | - | |
816 | -#: ../app/filedlg.c:369 | |
817 | -msgid "Save Diagram" | |
818 | -msgstr "Sačuvaj dijagram" | |
819 | - | |
820 | -#. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some | |
821 | -#. standard look for them (or is that just Gnome?) | |
822 | -#: ../app/filedlg.c:381 | |
823 | -msgid "Compress diagram files" | |
824 | -msgstr "Kompresuj datoteke dijagrama" | |
825 | - | |
826 | -#: ../app/filedlg.c:390 | |
827 | -msgid "" | |
828 | -"Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " | |
829 | -"and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." | |
830 | -msgstr "" | |
831 | -"Kompresija umanjuje veličinu datoteke na manje od desetine veličine i " | |
832 | -"ubrzava učitavanje i snimanje. Neki tekstualni programi ne mogu da rade sa " | |
833 | -"kompresovanim datotekama." | |
834 | - | |
835 | -#: ../app/filedlg.c:584 | |
836 | -#, c-format | |
837 | -msgid "" | |
838 | -"Could not determine which export filter\n" | |
839 | -"to use to save '%s'" | |
840 | -msgstr "" | |
841 | -"Ne može da odredi koji izvozni filter da \n" | |
842 | -"koristi za snimanje „%s“" | |
843 | - | |
844 | -#: ../app/filedlg.c:607 | |
845 | -msgid "Export Diagram" | |
846 | -msgstr "Izvezi dijagram" | |
847 | - | |
848 | -#: ../app/filedlg.c:624 | |
849 | -msgid "Export Options" | |
850 | -msgstr "Opcije izvoza" | |
851 | - | |
852 | -#: ../app/interface.c:57 | |
853 | -msgid "" | |
854 | -"Modify object(s)\n" | |
855 | -"Use <Space> to toggle between this and other tools" | |
856 | -msgstr "" | |
857 | - | |
858 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify | |
859 | -#: ../app/interface.c:63 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986 | |
860 | -msgid "Magnify" | |
861 | -msgstr "Uveličaj" | |
862 | - | |
863 | -#: ../app/interface.c:69 | |
864 | -msgid "Scroll around the diagram" | |
865 | -msgstr "Uspravno pomeranje oko dijagrama" | |
866 | - | |
867 | -#: ../app/interface.c:75 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79 | |
868 | -#: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144 | |
869 | -#: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127 | |
870 | -#: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144 | |
871 | -#: ../objects/UML/component.c:128 ../objects/UML/component_feature.c:155 | |
872 | -#: ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/note.c:121 | |
873 | -#: ../objects/UML/object.c:148 ../objects/UML/small_package.c:128 | |
874 | -#: ../objects/UML/state.c:152 ../objects/UML/usecase.c:138 | |
875 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/network/basestation.c:133 | |
876 | -#: ../objects/network/radiocell.c:125 | |
877 | -msgid "Text" | |
878 | -msgstr "Tekst" | |
879 | - | |
880 | -#: ../app/interface.c:81 ../app/menus.c:190 | |
881 | -msgid "Box" | |
882 | -msgstr "Kućica" | |
883 | - | |
884 | -#: ../app/interface.c:87 ../app/menus.c:191 | |
885 | -msgid "Ellipse" | |
886 | -msgstr "Elipsa" | |
887 | - | |
888 | -#: ../app/interface.c:93 ../app/menus.c:192 | |
889 | -msgid "Polygon" | |
890 | -msgstr "Poligon" | |
891 | - | |
892 | -# Ovo je sklop od „bezierov“ i „poligon“, pa može i kod nas | |
893 | -#: ../app/interface.c:99 ../app/menus.c:193 | |
894 | -msgid "Beziergon" | |
895 | -msgstr "Beziergon" | |
896 | - | |
897 | -#: ../app/interface.c:105 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225 | |
898 | -msgid "Line" | |
899 | -msgstr "Linija" | |
900 | - | |
901 | -#: ../app/interface.c:111 ../app/menus.c:196 | |
902 | -msgid "Arc" | |
903 | -msgstr "Luk" | |
904 | - | |
905 | -#: ../app/interface.c:117 ../app/menus.c:197 | |
906 | -msgid "Zigzagline" | |
907 | -msgstr "Cik-cak linija" | |
908 | - | |
909 | -#: ../app/interface.c:123 ../app/menus.c:198 | |
910 | -msgid "Polyline" | |
911 | -msgstr "Izlomljena linija" | |
912 | - | |
913 | -#: ../app/interface.c:129 ../app/menus.c:199 | |
914 | -msgid "Bezierline" | |
915 | -msgstr "Bezierova linija" | |
916 | - | |
917 | -#: ../app/interface.c:135 ../app/menus.c:201 | |
918 | -msgid "Image" | |
919 | -msgstr "Slika" | |
920 | - | |
921 | -#: ../app/interface.c:413 | |
922 | -msgid "Diagram menu." | |
923 | -msgstr "Meni dijagrama." | |
924 | - | |
925 | -#: ../app/interface.c:451 | |
926 | -msgid "Pops up the Navigation window." | |
927 | -msgstr "Izbacuje prozor za upravljanje." | |
928 | - | |
929 | -#: ../app/interface.c:517 | |
930 | -msgid "Zoom" | |
931 | -msgstr "Uvećaj" | |
932 | - | |
933 | -#: ../app/interface.c:532 | |
934 | -msgid "Toggles snap-to-grid for this window." | |
935 | -msgstr "Isključuje ili uključuje prijanjanje uz mrežu za ovaj prozor." | |
936 | - | |
937 | -#: ../app/interface.c:543 | |
938 | -#, fuzzy | |
939 | -msgid "Toggles object snapping for this window." | |
940 | -msgstr "Isključuje ili uključuje prijanjanje uz mrežu za ovaj prozor." | |
941 | - | |
942 | -#: ../app/interface.c:608 | |
943 | -msgid "NULL tooldata in tool_select_update" | |
944 | -msgstr "NULL tooldata u tool_select_update" | |
945 | - | |
946 | -#: ../app/interface.c:920 | |
947 | -#, c-format | |
948 | -msgid "No sheet named %s" | |
949 | -msgstr "Nema tabele po imenu %s" | |
950 | - | |
951 | -#: ../app/interface.c:957 | |
952 | -msgid "Other sheets" | |
953 | -msgstr "Ostale tabele" | |
954 | - | |
955 | -#: ../app/interface.c:1015 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
956 | -msgid "Misc" | |
957 | -msgstr "Razno" | |
958 | - | |
959 | -#: ../app/interface.c:1076 | |
960 | -msgid "" | |
961 | -"Foreground & background colors for new objects. The small black and white " | |
962 | -"squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " | |
963 | -"colors." | |
964 | -msgstr "" | |
965 | -"Boja i boja pozadine za nove objekte. Mali crni i beli kvadrati vraćaju " | |
966 | -"stare boje. Male strelice razmenjuju boje. Dvostrukim klikom menjate boje." | |
967 | - | |
968 | -#: ../app/interface.c:1091 | |
969 | -msgid "" | |
970 | -"Line widths. Click on a line to set the default line width for new " | |
971 | -"objects. Double-click to set the line width more precisely." | |
972 | -msgstr "" | |
973 | -"Debljine linija. Kliknite na liniju da postavite podrazumevanu debljinu " | |
974 | -"linija novih objekata. Kliknite dva puta da postavite debljinu linije pnešto " | |
975 | -"preciznije." | |
976 | - | |
977 | -#: ../app/interface.c:1131 | |
978 | -msgid "" | |
979 | -"Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " | |
980 | -"arrow parameters with Details..." | |
981 | -msgstr "" | |
982 | -"Stil strelica za početak novih linija. Kliknite da izaberete strelicu, ili " | |
983 | -"postavite osobine strelica pomoću „Detalja“..." | |
984 | - | |
985 | -#: ../app/interface.c:1136 | |
986 | -msgid "" | |
987 | -"Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " | |
988 | -"parameters with Details..." | |
989 | -msgstr "" | |
990 | -"Stil linija za nove linije. Kliknite da izaberete stil linija, ili postavite " | |
991 | -"osobine stila linija pomoću „Detalja“..." | |
992 | - | |
993 | -#: ../app/interface.c:1150 | |
994 | -msgid "" | |
995 | -"Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " | |
996 | -"parameters with Details..." | |
997 | -msgstr "" | |
998 | -"Stil strelica za krajeve linija. Kliknite da izaberete strelicu, ili " | |
999 | -"postavite osobine strelica pomoću „Detalja“..." | |
1000 | - | |
1001 | -#: ../app/interface.c:1260 | |
1002 | -msgid "Diagram Editor" | |
1003 | -msgstr "Uređivać Dijagrama" | |
1004 | - | |
1005 | -#: ../app/layer_dialog.c:101 | |
1006 | -msgid "New Layer" | |
1007 | -msgstr "Novi sloj" | |
1008 | - | |
1009 | -#: ../app/layer_dialog.c:102 | |
1010 | -msgid "Raise Layer" | |
1011 | -msgstr "Podigni sloj" | |
1012 | - | |
1013 | -#: ../app/layer_dialog.c:103 | |
1014 | -msgid "Lower Layer" | |
1015 | -msgstr "Spusti sloj" | |
1016 | - | |
1017 | -#: ../app/layer_dialog.c:104 | |
1018 | -msgid "Delete Layer" | |
1019 | -msgstr "Izbriši sloj" | |
1020 | - | |
1021 | -#: ../app/layer_dialog.c:225 | |
1022 | -msgid "Layers" | |
1023 | -msgstr "Slojevi" | |
1024 | - | |
1025 | -#: ../app/layer_dialog.c:239 | |
1026 | -msgid "Diagram:" | |
1027 | -msgstr "Dijagram:" | |
1028 | - | |
1029 | -#: ../app/layer_dialog.c:349 | |
1030 | -#, c-format | |
1031 | -msgid "New layer %d" | |
1032 | -msgstr "Novi sloj %d" | |
1033 | - | |
1034 | -#: ../app/layer_dialog.c:561 | |
1035 | -msgid "none" | |
1036 | -msgstr "ništa" | |
1037 | - | |
1038 | -#: ../app/layer_dialog.c:983 | |
1039 | -msgid "Edit Layer Attributes" | |
1040 | -msgstr "Izmeni svojstva sloja" | |
1041 | - | |
1042 | -#: ../app/layer_dialog.c:1002 | |
1043 | -msgid "Layer name:" | |
1044 | -msgstr "Naziv sloja:" | |
1045 | - | |
1046 | -#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:481 ../lib/properties.h:484 | |
1047 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181 | |
1048 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160 | |
1049 | -msgid "Line width" | |
1050 | -msgstr "Širina linije" | |
1051 | - | |
1052 | -#: ../app/linewidth_area.c:258 | |
1053 | -msgid "Line width:" | |
1054 | -msgstr "Širina linije:" | |
1055 | - | |
1056 | -#: ../app/load_save.c:268 | |
1057 | -msgid "" | |
1058 | -"Error loading diagram.\n" | |
1059 | -"Linked object not found in document." | |
1060 | -msgstr "" | |
1061 | -"Greška pri učitavanju dijagrama.\n" | |
1062 | -"Vezani objekat nije nađen u dokumentu." | |
1063 | - | |
1064 | -#: ../app/load_save.c:271 | |
1065 | -msgid "" | |
1066 | -"Error loading diagram.\n" | |
1067 | -"connection handle does not exist." | |
1068 | -msgstr "" | |
1069 | -"Greška pri učitavanju dijagrama.\n" | |
1070 | -"Ručka veze ne postoji." | |
1071 | - | |
1072 | -#: ../app/load_save.c:288 | |
1073 | -#, c-format | |
1074 | -msgid "" | |
1075 | -"Error loading diagram.\n" | |
1076 | -"connection point %s does not exist." | |
1077 | -msgstr "" | |
1078 | -"Greška pri učitavanju dijagrama.\n" | |
1079 | -"Tačka veze %s ne postoji." | |
1080 | - | |
1081 | -#: ../app/load_save.c:313 | |
1082 | -#, c-format | |
1083 | -msgid "Can't find parent %s of %s object\n" | |
1084 | -msgstr "Ne mogu da nađem sadržaoca %s objekta %s\n" | |
1085 | - | |
1086 | -#: ../app/load_save.c:359 | |
1087 | -msgid "You must specify a file, not a directory.\n" | |
1088 | -msgstr "Treba da odredite datoteku, a ne direktorijum.\n" | |
1089 | - | |
1090 | -#: ../app/load_save.c:366 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1306 | |
1091 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1175 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1258 | |
1092 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:85 | |
1093 | -#, c-format | |
1094 | -msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" | |
1095 | -msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ za čitanje.\n" | |
1096 | - | |
1097 | -#: ../app/load_save.c:384 ../app/load_save.c:390 | |
1098 | -#, c-format | |
1099 | -msgid "" | |
1100 | -"Error loading diagram %s.\n" | |
1101 | -"Unknown file type." | |
1102 | -msgstr "" | |
1103 | -"Grešlka učitavajući dijagram %s.\n" | |
1104 | -"Nepoznati tip datoteke." | |
1105 | - | |
1106 | -#: ../app/load_save.c:398 | |
1107 | -#, c-format | |
1108 | -msgid "" | |
1109 | -"Error loading diagram %s.\n" | |
1110 | -"Not a Dia file." | |
1111 | -msgstr "" | |
1112 | -"Greška učitavajući dijagram %s.\n" | |
1113 | -"Nije Dia datoteka." | |
1114 | - | |
1115 | -#: ../app/load_save.c:604 | |
1116 | -#, c-format | |
1117 | -msgid "" | |
1118 | -"Error loading diagram:\n" | |
1119 | -"%s.\n" | |
1120 | -"A valid Dia file defines at least one layer." | |
1121 | -msgstr "" | |
1122 | -"Greška učitavajući dijagram:\n" | |
1123 | -"%s.\n" | |
1124 | -"Ispravana Dia datoteka određuje najmanje jedan nivo." | |
1125 | - | |
1126 | -#: ../app/load_save.c:912 | |
1127 | -#, c-format | |
1128 | -msgid "No allowed to write to output file %s\n" | |
1129 | -msgstr "" | |
1130 | - | |
1131 | -#: ../app/load_save.c:934 | |
1132 | -#, c-format | |
1133 | -msgid "No allowed to write temporary files in %s\n" | |
1134 | -msgstr "" | |
1135 | - | |
1136 | -#. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named | |
1137 | -#. "filename" if it existed. | |
1138 | -#: ../app/load_save.c:962 | |
1139 | -#, fuzzy, c-format | |
1140 | -msgid "Internal error %d writing file %s\n" | |
1141 | -msgstr "%s graška: treba ispravan ulazni tip %s\n" | |
1142 | - | |
1143 | -#: ../app/load_save.c:976 | |
1144 | -#, fuzzy, c-format | |
1145 | -msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n" | |
1146 | -msgstr "Nemože da otvori izlaznu datoteku %s: %s\n" | |
1147 | - | |
1148 | -#: ../app/load_save.c:1064 ../app/load_save.c:1069 | |
1149 | -msgid "Dia Diagram File" | |
1150 | -msgstr "Datoteka sa dia dijagramima" | |
1151 | - | |
1152 | -#: ../app/menus.c:54 | |
1153 | -# | |
1154 | -msgid "_File" | |
1155 | -msgstr "_Datoteka" | |
1156 | - | |
1157 | -#: ../app/menus.c:58 | |
1158 | -msgid "_Help" | |
1159 | -msgstr "_Pomoć" | |
1160 | - | |
1161 | -#: ../app/menus.c:66 | |
1162 | -#, fuzzy | |
1163 | -msgid "Sheets and Objects..." | |
1164 | -msgstr "Strane i objekti..." | |
1165 | - | |
1166 | -#: ../app/menus.c:68 | |
1167 | -#, fuzzy | |
1168 | -msgid "Plugins..." | |
1169 | -msgstr "Dodaci..." | |
1170 | - | |
1171 | -#: ../app/menus.c:74 | |
1172 | -#, fuzzy | |
1173 | -msgid "_Diagram tree..." | |
1174 | -msgstr "Stablo dijagrama" | |
1175 | - | |
1176 | -#: ../app/menus.c:82 | |
1177 | -#, fuzzy | |
1178 | -msgid "_Export ..." | |
1179 | -msgstr "Izvoz..." | |
1180 | - | |
1181 | -#: ../app/menus.c:83 | |
1182 | -msgid "Page Set_up..." | |
1183 | -msgstr "Podesi stranicu ..." | |
1184 | - | |
1185 | -#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:236 | |
1186 | -msgid "_Edit" | |
1187 | -msgstr "Uredi" | |
1188 | - | |
1189 | -# ispari pa kondenzuj u čvrsto stanje | |
1190 | -#: ../app/menus.c:94 | |
1191 | -#, fuzzy | |
1192 | -msgid "_Duplicate" | |
1193 | -msgstr "Udvostruči" | |
1194 | - | |
1195 | -#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input. | |
1196 | -#. * <control>>alt> doesn't work either | |
1197 | -#: ../app/menus.c:99 | |
1198 | -msgid "Copy Text" | |
1199 | -msgstr "Kopiraj tekst" | |
1200 | - | |
1201 | -#: ../app/menus.c:100 | |
1202 | -msgid "Cut Text" | |
1203 | -msgstr "Iseci tekst" | |
1204 | - | |
1205 | -#: ../app/menus.c:101 | |
1206 | -msgid "Paste _Text" | |
1207 | -msgstr "Ubaci tekst" | |
1208 | - | |
1209 | -#: ../app/menus.c:103 | |
1210 | -# | |
1211 | -msgid "_Diagram" | |
1212 | -msgstr "_Dijagram" | |
1213 | - | |
1214 | -#: ../app/menus.c:105 | |
1215 | -#, fuzzy | |
1216 | -msgid "_Layers..." | |
1217 | -msgstr "Slojevi" | |
1218 | - | |
1219 | -#: ../app/menus.c:107 | |
1220 | -# | |
1221 | -msgid "_View" | |
1222 | -msgstr "P_regled" | |
1223 | - | |
1224 | -#: ../app/menus.c:110 | |
1225 | -msgid "_Zoom" | |
1226 | -msgstr "Uvećanje" | |
1227 | - | |
1228 | -#: ../app/menus.c:111 | |
1229 | -#, fuzzy | |
1230 | -msgid "1600%" | |
1231 | -msgstr "15800" | |
1232 | - | |
1233 | -#: ../app/menus.c:112 | |
1234 | -#, fuzzy | |
1235 | -msgid "800%" | |
1236 | -msgstr "15800" | |
1237 | - | |
1238 | -#: ../app/menus.c:113 | |
1239 | -msgid "400%" | |
1240 | -msgstr "" | |
1241 | - | |
1242 | -#: ../app/menus.c:114 | |
1243 | -msgid "283" | |
1244 | -msgstr "" | |
1245 | - | |
1246 | -#: ../app/menus.c:115 | |
1247 | -#, fuzzy | |
1248 | -msgid "200" | |
1249 | -msgstr "15200" | |
1250 | - | |
1251 | -#: ../app/menus.c:116 | |
1252 | -msgid "141" | |
1253 | -msgstr "" | |
1254 | - | |
1255 | -#: ../app/menus.c:118 | |
1256 | -msgid "85" | |
1257 | -msgstr "" | |
1258 | - | |
1259 | -#: ../app/menus.c:119 | |
1260 | -#, fuzzy | |
1261 | -msgid "70.7" | |
1262 | -msgstr "7507" | |
1263 | - | |
1264 | -#: ../app/menus.c:120 | |
1265 | -#, fuzzy | |
1266 | -msgid "50" | |
1267 | -msgstr "7507" | |
1268 | - | |
1269 | -#: ../app/menus.c:121 | |
1270 | -msgid "35.4" | |
1271 | -msgstr "" | |
1272 | - | |
1273 | -#: ../app/menus.c:122 | |
1274 | -msgid "25" | |
1275 | -msgstr "" | |
1276 | - | |
1277 | -#. "display_toggle_entries" items go here | |
1278 | -#: ../app/menus.c:126 | |
1279 | -msgid "New _View" | |
1280 | -msgstr "Novi pogled" | |
1281 | - | |
1282 | -#: ../app/menus.c:127 | |
1283 | -#, fuzzy | |
1284 | -msgid "C_lone View" | |
1285 | -msgstr "Novi pogled" | |
1286 | - | |
1287 | -#: ../app/menus.c:132 | |
1288 | -msgid "_Objects" | |
1289 | -msgstr "Objekti" | |
1290 | - | |
1291 | -#: ../app/menus.c:133 | |
1292 | -msgid "Send to _Back" | |
1293 | -msgstr "Pošalji na kraj" | |
1294 | - | |
1295 | -#: ../app/menus.c:134 | |
1296 | -msgid "Bring to _Front" | |
1297 | -msgstr "Dodaj na površinu" | |
1298 | - | |
1299 | -#: ../app/menus.c:135 | |
1300 | -msgid "Send Backwards" | |
1301 | -msgstr "Pošalji unazad" | |
1302 | - | |
1303 | -#: ../app/menus.c:136 | |
1304 | -msgid "Bring Forwards" | |
1305 | -msgstr "Dodaj unapred" | |
1306 | - | |
1307 | -#: ../app/menus.c:138 | |
1308 | -msgid "_Group" | |
1309 | -msgstr "_Grupiši" | |
1310 | - | |
1311 | -#. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup | |
1312 | -#: ../app/menus.c:140 | |
1313 | -msgid "_Ungroup" | |
1314 | -msgstr "O_dgrupiši" | |
1315 | - | |
1316 | -#: ../app/menus.c:142 | |
1317 | -msgid "_Parent" | |
1318 | -msgstr "_Sadržalac" | |
1319 | - | |
1320 | -#: ../app/menus.c:143 | |
1321 | -msgid "_Unparent" | |
1322 | -msgstr "_Nesadržalac" | |
1323 | - | |
1324 | -#: ../app/menus.c:144 | |
1325 | -msgid "_Unparent Children" | |
1326 | -msgstr "Iz_baci iz sadržaoca" | |
1327 | - | |
1328 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align | |
1329 | -#: ../app/menus.c:146 ../objects/FS/function.c:806 | |
1330 | -msgid "Align" | |
1331 | -msgstr "Poravnati" | |
1332 | - | |
1333 | -#: ../app/menus.c:151 ../objects/standard/textobj.c:132 | |
1334 | -msgid "Top" | |
1335 | -msgstr "Vrh" | |
1336 | - | |
1337 | -#: ../app/menus.c:152 | |
1338 | -#, fuzzy | |
1339 | -msgid "Middle" | |
1340 | -msgstr "Sredina" | |
1341 | - | |
1342 | -#: ../app/menus.c:153 ../objects/standard/textobj.c:131 | |
1343 | -msgid "Bottom" | |
1344 | -msgstr "Dno" | |
1345 | - | |
1346 | -#: ../app/menus.c:155 | |
1347 | -# | |
1348 | -msgid "Spread Out Horizontally" | |
1349 | -msgstr "Raširi vodoravno" | |
1350 | - | |
1351 | -#: ../app/menus.c:156 | |
1352 | -# | |
1353 | -msgid "Spread Out Vertically" | |
1354 | -msgstr "Raširi uspravno" | |
1355 | - | |
1356 | -#: ../app/menus.c:157 | |
1357 | -msgid "Adjacent" | |
1358 | -msgstr "Podešavanja" | |
1359 | - | |
1360 | -#: ../app/menus.c:158 | |
1361 | -#, fuzzy | |
1362 | -msgid "Stacked" | |
1363 | -msgstr "Stanje" | |
1364 | - | |
1365 | -#: ../app/menus.c:162 | |
1366 | -# | |
1367 | -msgid "_Select" | |
1368 | -msgstr "Izaberi" | |
1369 | - | |
1370 | -#: ../app/menus.c:163 | |
1371 | -msgid "All" | |
1372 | -msgstr "Sve" | |
1373 | - | |
1374 | -#: ../app/menus.c:164 ../lib/arrows.c:43 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1375 | -#: ../objects/UML/association.c:1183 | |
1376 | -msgid "None" | |
1377 | -msgstr "Ništa" | |
1378 | - | |
1379 | -#: ../app/menus.c:165 | |
1380 | -msgid "Invert" | |
1381 | -msgstr "Preokreni" | |
1382 | - | |
1383 | -#: ../app/menus.c:167 | |
1384 | -msgid "Transitive" | |
1385 | -msgstr "Prelazni" | |
1386 | - | |
1387 | -#: ../app/menus.c:168 | |
1388 | -msgid "Connected" | |
1389 | -msgstr "Povezan" | |
1390 | - | |
1391 | -#: ../app/menus.c:169 | |
1392 | -# | |
1393 | -msgid "Same Type" | |
1394 | -msgstr "Isti Tip" | |
1395 | - | |
1396 | -#. display_select_radio_entries go here | |
1397 | -#: ../app/menus.c:173 | |
1398 | -# | |
1399 | -msgid "Select By" | |
1400 | -msgstr "Izaberi" | |
1401 | - | |
1402 | -#: ../app/menus.c:175 | |
1403 | -msgid "_Input Methods" | |
1404 | -msgstr "Metode unosa" | |
1405 | - | |
1406 | -#: ../app/menus.c:177 | |
1407 | -#, fuzzy | |
1408 | -msgid "D_ialogs" | |
1409 | -msgstr "Pro_zori" | |
1410 | - | |
1411 | -#: ../app/menus.c:179 | |
1412 | -msgid "D_ebug" | |
1413 | -msgstr "" | |
1414 | - | |
1415 | -#: ../app/menus.c:185 | |
1416 | -msgid "_Tools" | |
1417 | -msgstr "_Alati" | |
1418 | - | |
1419 | -#: ../app/menus.c:186 | |
1420 | -msgid "Modify" | |
1421 | -msgstr "Izmeni" | |
1422 | - | |
1423 | -#: ../app/menus.c:188 | |
1424 | -msgid "Scroll" | |
1425 | -msgstr "Pomeranje teksta" | |
1426 | - | |
1427 | -#: ../app/menus.c:210 | |
1428 | -msgid "Fullscr_een" | |
1429 | -msgstr "" | |
1430 | - | |
1431 | -#. we must have all actions registered to avoid configuration specific ui-files and crashing in GTK+, | |
1432 | -#. * see: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=396161 | |
1433 | -#. | |
1434 | -#: ../app/menus.c:213 ../app/menus.c:218 | |
1435 | -msgid "_AntiAliased" | |
1436 | -msgstr "_Omekšano" | |
1437 | - | |
1438 | -#: ../app/menus.c:220 | |
1439 | -msgid "Show _Grid" | |
1440 | -msgstr "Prikaži Mrežu" | |
1441 | - | |
1442 | -#: ../app/menus.c:221 | |
1443 | -msgid "_Snap To Grid" | |
1444 | -msgstr "Uravnaj na mrežu" | |
1445 | - | |
1446 | -#: ../app/menus.c:222 | |
1447 | -# | |
1448 | -msgid "Snap To _Objects" | |
1449 | -msgstr "Uravnaj na mrežu" | |
1450 | - | |
1451 | -#: ../app/menus.c:223 | |
1452 | -msgid "Show _Rulers" | |
1453 | -msgstr "Prikaži Lenjire" | |
1454 | - | |
1455 | -#: ../app/menus.c:224 | |
1456 | -msgid "Show _Connection Points" | |
1457 | -msgstr "Pokaži Poene Veze" | |
1458 | - | |
1459 | -#: ../app/menus.c:230 | |
1460 | -msgid "Replace" | |
1461 | -msgstr "Zameni" | |
1462 | - | |
1463 | -#: ../app/menus.c:231 | |
1464 | -msgid "Union" | |
1465 | -msgstr "Unija" | |
1466 | - | |
1467 | -#: ../app/menus.c:232 | |
1468 | -#, fuzzy | |
1469 | -msgid "Intersection" | |
1470 | -msgstr "Presek" | |
1471 | - | |
1472 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove | |
1473 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove | |
1474 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove | |
1475 | -#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:785 ../objects/FS/function.c:706 | |
1476 | -#: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860 | |
1477 | -msgid "Remove" | |
1478 | -msgstr "Ukloni" | |
1479 | - | |
1480 | -#. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems | |
1481 | -#: ../app/menus.c:235 | |
1482 | -#, fuzzy | |
1483 | -msgid "Inverse" | |
1484 | -msgstr "Invertor" | |
1485 | - | |
1486 | -#: ../app/menus.c:278 | |
1487 | -msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" | |
1488 | -msgstr "NULL tooldata u tool_menu_select" | |
1489 | - | |
1490 | -#: ../app/modify_tool.c:344 | |
1491 | -msgid "Couldn't get GTK settings" | |
1492 | -msgstr "Ne može da preuzme GTK podešavanja" | |
1493 | - | |
1494 | -#: ../app/newgroup.c:117 | |
1495 | -#, fuzzy | |
1496 | -msgid "Open group" | |
1497 | -msgstr "Otvorena okrugla" | |
1498 | - | |
1499 | -#: ../app/paginate_psprint.c:271 | |
1500 | -msgid "Select Printer" | |
1501 | -msgstr "Odredi štampač" | |
1502 | - | |
1503 | -#: ../app/paginate_psprint.c:283 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
1504 | -msgid "Printer" | |
1505 | -msgstr "Štampač" | |
1506 | - | |
1507 | -#: ../app/paginate_psprint.c:297 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
1508 | -msgid "File" | |
1509 | -msgstr "Datoteka" | |
1510 | - | |
1511 | -#: ../app/paginate_psprint.c:312 | |
1512 | -msgid "OK" | |
1513 | -msgstr "U redu" | |
1514 | - | |
1515 | -#: ../app/paginate_psprint.c:458 | |
1516 | -#, c-format | |
1517 | -msgid "Could not run command '%s': %s" | |
1518 | -msgstr "Ne mogu da pokrenem naredbu „%s“: %s" | |
1519 | - | |
1520 | -#: ../app/paginate_psprint.c:461 | |
1521 | -#, c-format | |
1522 | -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" | |
1523 | -msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ radi upisa: %s" | |
1524 | - | |
1525 | -#: ../app/paginate_psprint.c:481 | |
1526 | -#, c-format | |
1527 | -msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n" | |
1528 | -msgstr "Greška pri štampi: naredba „%s“ je vratila %d\n" | |
1529 | - | |
1530 | -#: ../app/paginate_psprint.c:492 | |
1531 | -#, c-format | |
1532 | -msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe." | |
1533 | -msgstr "Greška pri štampi: naredba „%s“ je izazvala SIGPIPE." | |
1534 | - | |
1535 | -#: ../app/plugin-manager.c:200 | |
1536 | -msgid "Plug-ins" | |
1537 | -msgstr "Dodaci" | |
1538 | - | |
1539 | -#: ../app/plugin-manager.c:255 | |
1540 | -msgid "Loaded" | |
1541 | -msgstr "Učitano" | |
1542 | - | |
1543 | -#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/UML/class.c:139 | |
1544 | -#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37 | |
1545 | -#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62 | |
1546 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:43 | |
1547 | -msgid "Name" | |
1548 | -msgstr "Ime" | |
1549 | - | |
1550 | -#: ../app/plugin-manager.c:268 | |
1551 | -msgid "Description" | |
1552 | -msgstr "Opis" | |
1553 | - | |
1554 | -#: ../app/plugin-manager.c:277 | |
1555 | -msgid "Load at Startup" | |
1556 | -msgstr "Učitaj pri pokretanju" | |
1557 | - | |
1558 | -#: ../app/plugin-manager.c:284 | |
1559 | -msgid "File Name" | |
1560 | -msgstr "Naziv datoteke" | |
1561 | - | |
1562 | -#: ../app/preferences.c:106 | |
1563 | -msgid "User Interface" | |
1564 | -msgstr "Korisnički interfejs" | |
1565 | - | |
1566 | -#: ../app/preferences.c:107 | |
1567 | -msgid "Diagram Defaults" | |
1568 | -msgstr "Podrazumevano od dijagrama" | |
1569 | - | |
1570 | -#: ../app/preferences.c:108 | |
1571 | -msgid "View Defaults" | |
1572 | -msgstr "Pregled podrazumevanog" | |
1573 | - | |
1574 | -#: ../app/preferences.c:124 | |
1575 | -msgid "Reset tools after create" | |
1576 | -msgstr "Ponovo postavi alate posle pravljenja" | |
1577 | - | |
1578 | -#: ../app/preferences.c:125 | |
1579 | -msgid "Compress saved files" | |
1580 | -msgstr "Kompresuj snimljene datoteke" | |
1581 | - | |
1582 | -#: ../app/preferences.c:126 | |
1583 | -msgid "Number of undo levels:" | |
1584 | -msgstr "Maksimalni broj nivoa poništavanja:" | |
1585 | - | |
1586 | -#: ../app/preferences.c:127 | |
1587 | -msgid "" | |
1588 | -"Reverse dragging selects\n" | |
1589 | -"intersecting objects" | |
1590 | -msgstr "" | |
1591 | -"Obrnuto prevlačenje bira\n" | |
1592 | -"presečne objekte" | |
1593 | - | |
1594 | -#: ../app/preferences.c:128 | |
1595 | -msgid "Recent documents list size:" | |
1596 | -msgstr "Veličina spiska skoro otvaranih datoteka:" | |
1597 | - | |
1598 | -#: ../app/preferences.c:129 | |
1599 | -msgid "Use menu bar" | |
1600 | -msgstr "Koristi meni liniju" | |
1601 | - | |
1602 | -#: ../app/preferences.c:131 | |
1603 | -msgid "Keep tool box on top of diagram windows" | |
1604 | -msgstr "Drži alatke iznad prozora dijagrama" | |
1605 | - | |
1606 | -#: ../app/preferences.c:134 | |
1607 | -msgid "New diagram:" | |
1608 | -msgstr "Novi dijagram:" | |
1609 | - | |
1610 | -#: ../app/preferences.c:135 | |
1611 | -msgid "Portrait" | |
1612 | -msgstr "Portret" | |
1613 | - | |
1614 | -#: ../app/preferences.c:137 | |
1615 | -msgid "Paper type:" | |
1616 | -msgstr "Vrsta papira:" | |
1617 | - | |
1618 | -#: ../app/preferences.c:140 | |
1619 | -msgid "Background Color:" | |
1620 | -msgstr "Boja pozadine:" | |
1621 | - | |
1622 | -#: ../app/preferences.c:143 | |
1623 | -msgid "New window:" | |
1624 | -msgstr "Novi prozor:" | |
1625 | - | |
1626 | -#: ../app/preferences.c:144 | |
1627 | -msgid "Width:" | |
1628 | -msgstr "Širina:" | |
1629 | - | |
1630 | -#: ../app/preferences.c:145 | |
1631 | -msgid "Height:" | |
1632 | -msgstr "Visina:" | |
1633 | - | |
1634 | -#: ../app/preferences.c:146 | |
1635 | -msgid "Magnify:" | |
1636 | -msgstr "Uveličaj:" | |
1637 | - | |
1638 | -#: ../app/preferences.c:149 | |
1639 | -msgid "Connection Points:" | |
1640 | -msgstr "Poeni Veze:" | |
1641 | - | |
1642 | -#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") }, | |
1643 | -#: ../app/preferences.c:150 ../app/preferences.c:154 ../app/preferences.c:160 | |
1644 | -msgid "Visible" | |
1645 | -msgstr "Vidljivo" | |
1646 | - | |
1647 | -#: ../app/preferences.c:153 | |
1648 | -msgid "Page breaks:" | |
1649 | -msgstr "Prelomi stranica:" | |
1650 | - | |
1651 | -#: ../app/preferences.c:155 ../app/preferences.c:165 | |
1652 | -msgid "Color:" | |
1653 | -msgstr "Boja:" | |
1654 | - | |
1655 | -#: ../app/preferences.c:156 | |
1656 | -msgid "Solid lines" | |
1657 | -msgstr "Pune linije" | |
1658 | - | |
1659 | -#: ../app/preferences.c:161 | |
1660 | -msgid "Snap to" | |
1661 | -msgstr "Prioni na" | |
1662 | - | |
1663 | -#: ../app/preferences.c:162 | |
1664 | -msgid "Dynamic grid resizing" | |
1665 | -msgstr "Dinamična izmenu veličine mreže" | |
1666 | - | |
1667 | -#: ../app/preferences.c:163 | |
1668 | -msgid "X Size:" | |
1669 | -msgstr "X Veličina:" | |
1670 | - | |
1671 | -#: ../app/preferences.c:164 | |
1672 | -msgid "Y Size:" | |
1673 | -msgstr "Y Veličina:" | |
1674 | - | |
1675 | -#: ../app/preferences.c:166 | |
1676 | -msgid "Lines per major line" | |
1677 | -msgstr "Linije po glavnoj liniji" | |
1678 | - | |
1679 | -#: ../app/preferences.c:168 | |
1680 | -#, fuzzy | |
1681 | -msgid "Hex Size:" | |
1682 | -msgstr "X Veličina:" | |
1683 | - | |
1684 | -#: ../app/preferences.c:184 | |
1685 | -msgid "Diagram tree window:" | |
1686 | -msgstr "Prozor stabla dijagrama:" | |
1687 | - | |
1688 | -#: ../app/preferences.c:186 | |
1689 | -msgid "Save hidden object types" | |
1690 | -msgstr "Snimi tipove sakrivenih objekata" | |
1691 | - | |
1692 | -#: ../app/preferences.c:394 ../lib/prop_inttypes.c:158 | |
1693 | -msgid "Yes" | |
1694 | -msgstr "Da" | |
1695 | - | |
1696 | -#: ../app/preferences.c:394 ../app/preferences.c:405 | |
1697 | -#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186 | |
1698 | -msgid "No" | |
1699 | -msgstr "Ne" | |
1700 | - | |
1701 | -#: ../app/preferences.c:507 | |
1702 | -msgid "Preferences" | |
1703 | -msgstr "Postavke" | |
1704 | - | |
1705 | -#: ../app/properties.c:55 | |
1706 | -msgid "Object properties" | |
1707 | -msgstr "Osobine objekta" | |
1708 | - | |
1709 | -#: ../app/properties.c:80 | |
1710 | -msgid "This object has no properties." | |
1711 | -msgstr "Ovaj objekat nema određene osobine." | |
1712 | - | |
1713 | -#: ../app/properties.c:217 | |
1714 | -msgid "Properties: " | |
1715 | -msgstr "Osobine: " | |
1716 | - | |
1717 | -#: ../app/properties.c:221 | |
1718 | -msgid "Object properties:" | |
1719 | -msgstr "Osobine objekta:" | |
1720 | - | |
1721 | -#: ../app/render_eps.c:148 | |
1722 | -msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)" | |
1723 | -msgstr "Ugnežđeni Postskript (EPS — koristi Pango fontove)" | |
1724 | - | |
1725 | -#: ../app/render_eps.c:157 | |
1726 | -msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)" | |
1727 | -msgstr "Ugnježdeni Postskript sa pregledom (EPS — koristi Pango fontove)" | |
1728 | - | |
1729 | -#: ../app/render_eps.c:167 | |
1730 | -msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)" | |
1731 | -msgstr "Ugnježdeni Postskript (EPS — koristi ISO 8859-1 fontove)" | |
1732 | - | |
1733 | -#: ../app/sheets.c:156 | |
1734 | -#, c-format | |
1735 | -msgid "" | |
1736 | -"%s\n" | |
1737 | -"System sheet" | |
1738 | -msgstr "" | |
1739 | -"%s\n" | |
1740 | -"Sistem strana" | |
1741 | - | |
1742 | -#: ../app/sheets.c:158 | |
1743 | -#, c-format | |
1744 | -msgid "" | |
1745 | -"%s\n" | |
1746 | -"User sheet" | |
1747 | -msgstr "" | |
1748 | -"%s\n" | |
1749 | -"Korisnička strana" | |
1750 | - | |
1751 | -#: ../app/sheets.c:273 | |
1752 | -msgid "" | |
1753 | -"Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n" | |
1754 | -"Editing shapes is disabled." | |
1755 | -msgstr "" | |
1756 | -"Ne može da nađe simbol „custom_type“ ni u jednom modulu.\n" | |
1757 | -"Uređivanje oblika je isključeno." | |
1758 | - | |
1759 | -#: ../app/sheets.c:381 | |
1760 | -#, c-format | |
1761 | -msgid "Widget not found: %s" | |
1762 | -msgstr "Element nije nađen: %s" | |
1763 | - | |
1764 | -#: ../app/sheets.c:456 | |
1765 | -msgid "SVG Shape" | |
1766 | -msgstr "SVG oblik" | |
1767 | - | |
1768 | -#: ../app/sheets.c:458 | |
1769 | -msgid "Programmed DiaObject" | |
1770 | -msgstr "Programirani dia objekat" | |
1771 | - | |
1772 | -#: ../app/sheets_dialog.c:84 | |
1773 | -msgid "Sheets and Objects" | |
1774 | -msgstr "Površine i objekti" | |
1775 | - | |
1776 | -#: ../app/sheets_dialog.c:110 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:178 | |
1777 | -msgid "<- Copy" | |
1778 | -msgstr "<- Kopiraj" | |
1779 | - | |
1780 | -#: ../app/sheets_dialog.c:120 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:180 | |
1781 | -msgid "<- Copy All" | |
1782 | -msgstr "<- Kopiraj Sve" | |
1783 | - | |
1784 | -#: ../app/sheets_dialog.c:127 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:182 | |
1785 | -msgid "<- Move" | |
1786 | -msgstr "<- Pomeri" | |
1787 | - | |
1788 | -#: ../app/sheets_dialog.c:137 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:184 | |
1789 | -msgid "<- Move All" | |
1790 | -msgstr "<- Omogući Sve" | |
1791 | - | |
1792 | -#: ../app/sheets_dialog.c:234 | |
1793 | -msgid "Edit" | |
1794 | -msgstr "Uredi" | |
1795 | - | |
1796 | -#: ../app/sheets_dialog.c:267 | |
1797 | -msgid "Revert" | |
1798 | -msgstr "Povrati" | |
1799 | - | |
1800 | -#: ../app/sheets_dialog.c:355 | |
1801 | -msgid "New" | |
1802 | -msgstr "Novo" | |
1803 | - | |
1804 | -#: ../app/sheets_dialog.c:363 ../app/sheets_dialog.c:795 | |
1805 | -#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145 | |
1806 | -#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149 | |
1807 | -#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152 | |
1808 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37 | |
1809 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45 | |
1810 | -msgid "Type" | |
1811 | -msgstr "Vrsta" | |
1812 | - | |
1813 | -#: ../app/sheets_dialog.c:378 | |
1814 | -msgid "Browse..." | |
1815 | -msgstr "Pretraži..." | |
1816 | - | |
1817 | -#: ../app/sheets_dialog.c:387 | |
1818 | -msgid "SVG Shape:" | |
1819 | -msgstr "SVG oblik:" | |
1820 | - | |
1821 | -#: ../app/sheets_dialog.c:414 ../app/sheets_dialog.c:477 | |
1822 | -msgid "description:" | |
1823 | -msgstr "opis:" | |
1824 | - | |
1825 | -#: ../app/sheets_dialog.c:426 | |
1826 | -msgid "Sheet name:" | |
1827 | -msgstr "Ime strane:" | |
1828 | - | |
1829 | -#: ../app/sheets_dialog.c:447 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:290 | |
1830 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1093 | |
1831 | -msgid "Line Break" | |
1832 | -msgstr "Prelom linije" | |
1833 | - | |
1834 | -#: ../app/sheets_dialog.c:569 | |
1835 | -msgid "Edit Attributes" | |
1836 | -msgstr "Uredi svojstva" | |
1837 | - | |
1838 | -#: ../app/sheets_dialog.c:584 | |
1839 | -msgid "DiaObject" | |
1840 | -msgstr "Dia Objekat" | |
1841 | - | |
1842 | -#: ../app/sheets_dialog.c:600 ../app/sheets_dialog.c:693 | |
1843 | -msgid "Description:" | |
1844 | -msgstr "Opis:" | |
1845 | - | |
1846 | -#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/FS/flow-ortho.c:169 | |
1847 | -#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:164 | |
1848 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164 | |
1849 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:975 | |
1850 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1928 ../objects/UML/class_dialog.c:2166 | |
1851 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2692 | |
1852 | -msgid "Type:" | |
1853 | -msgstr "Vrsta:" | |
1854 | - | |
1855 | -#: ../app/sheets_dialog.c:657 | |
1856 | -msgid "Sheet" | |
1857 | -msgstr "Strana" | |
1858 | - | |
1859 | -#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/ER/attribute.c:153 | |
1860 | -#: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140 | |
1861 | -#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160 | |
1862 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:964 ../objects/UML/class_dialog.c:1917 | |
1863 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2155 ../objects/UML/class_dialog.c:2681 | |
1864 | -#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131 | |
1865 | -#: ../objects/UML/realizes.c:132 | |
1866 | -msgid "Name:" | |
1867 | -msgstr "Ime:" | |
1868 | - | |
1869 | -#: ../app/sheets_dialog.c:810 | |
1870 | -msgid "DiaObject:" | |
1871 | -msgstr "Dia objekat:" | |
1872 | - | |
1873 | -#: ../app/sheets_dialog.c:837 | |
1874 | -msgid "Sheet:" | |
1875 | -msgstr "Strana:" | |
1876 | - | |
1877 | -#: ../app/sheets_dialog.c:921 | |
1878 | -msgid "Select SVG Shape File" | |
1879 | -msgstr "Izaberite SVG oblik datoteke" | |
1880 | - | |
1881 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:165 | |
1882 | -msgid "Copy ->" | |
1883 | -msgstr "Kopiraj ->" | |
1884 | - | |
1885 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:167 | |
1886 | -msgid "Copy All ->" | |
1887 | -msgstr "Kopiraj Sve ->" | |
1888 | - | |
1889 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:169 | |
1890 | -msgid "Move ->" | |
1891 | -msgstr "Pomeri ->" | |
1892 | - | |
1893 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:171 | |
1894 | -msgid "Move All ->" | |
1895 | -msgstr "Omogući Sve ->" | |
1896 | - | |
1897 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:304 | |
1898 | -#, c-format | |
1899 | -msgid "" | |
1900 | -"%s\n" | |
1901 | -"Shape" | |
1902 | -msgstr "" | |
1903 | -"%s\n" | |
1904 | -"Oblik" | |
1905 | - | |
1906 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:307 | |
1907 | -#, c-format | |
1908 | -msgid "" | |
1909 | -"%s\n" | |
1910 | -"Object" | |
1911 | -msgstr "" | |
1912 | -"%s\n" | |
1913 | -"Objekat" | |
1914 | - | |
1915 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:310 | |
1916 | -#, c-format | |
1917 | -msgid "" | |
1918 | -"%s\n" | |
1919 | -"Unassigned type" | |
1920 | -msgstr "" | |
1921 | -"%s\n" | |
1922 | -"Tip neodređenog predznaka" | |
1923 | - | |
1924 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:801 | |
1925 | -#, c-format | |
1926 | -msgid "Filename must end with '%s': '%s'" | |
1927 | -msgstr "Datoteka se mora završiti sa '%s': '%s'" | |
1928 | - | |
1929 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:809 | |
1930 | -#, c-format | |
1931 | -msgid "Error examining %s: %s" | |
1932 | -msgstr "Greška ispitujući %s: %s" | |
1933 | - | |
1934 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:830 | |
1935 | -#, c-format | |
1936 | -msgid "Could not interpret shape file: '%s'" | |
1937 | -msgstr "Ne mogu prevesti oblik datoteke: '%s'" | |
1938 | - | |
1939 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:900 | |
1940 | -msgid "Sheet must have a Name" | |
1941 | -msgstr "Strana mora imati ime" | |
1942 | - | |
1943 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1597 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1604 | |
1944 | -#, c-format | |
1945 | -msgid "Couldn't open '%s': %s" | |
1946 | -msgstr "Ne može da otvori '%s': %s" | |
1947 | - | |
1948 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1656 | |
1949 | -#, c-format | |
1950 | -msgid "Couldn't open: '%s' for writing" | |
1951 | -msgstr "Ne može da otvori: '%s' za pisanje" | |
1952 | - | |
1953 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666 | |
1954 | -msgid "a user" | |
1955 | -msgstr "korisnik" | |
1956 | - | |
1957 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1679 | |
1958 | -#, c-format | |
1959 | -msgid "File: %s" | |
1960 | -msgstr "Datoteka: %s" | |
1961 | - | |
1962 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1682 | |
1963 | -#, c-format | |
1964 | -msgid "Date: %s" | |
1965 | -msgstr "Datum: %s" | |
1966 | - | |
1967 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1686 | |
1968 | -#, c-format | |
1969 | -msgid "For: %s" | |
1970 | -msgstr "Za: %s" | |
1971 | - | |
1972 | -#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1703 | |
1973 | -msgid "add shapes here" | |
1974 | -msgstr "dodaj oblik ovde" | |
1975 | - | |
1976 | -#: ../app/splash.c:56 | |
1977 | -msgid "Loading ..." | |
1978 | -msgstr "Učitava..." | |
1979 | - | |
1980 | -#: ../app/splash.c:74 | |
1981 | -#, c-format | |
1982 | -msgid "Dia v %s" | |
1983 | -msgstr "Dia v %s" | |
1984 | - | |
1985 | -#: ../dia.desktop.in.in.h:1 | |
1986 | -msgid "Dia Diagram Editor" | |
1987 | -msgstr "Dia uređivač dijagrama" | |
1988 | - | |
1989 | -#: ../dia.desktop.in.in.h:2 | |
1990 | -msgid "Edit your Diagrams" | |
1991 | -msgstr "Uređivanje vaših dijagram" | |
1992 | - | |
1993 | -#: ../lib/arrows.c:44 | |
1994 | -msgid "Lines" | |
1995 | -msgstr "Linija" | |
1996 | - | |
1997 | -#: ../lib/arrows.c:45 | |
1998 | -msgid "Hollow Triangle" | |
1999 | -msgstr "Uokvireni trougao" | |
2000 | - | |
2001 | -#: ../lib/arrows.c:46 | |
2002 | -msgid "Filled Triangle" | |
2003 | -msgstr "Ispunjeni trougao" | |
2004 | - | |
2005 | -#: ../lib/arrows.c:47 | |
2006 | -msgid "Unfilled Triangle" | |
2007 | -msgstr "Neispunjeni trougao" | |
2008 | - | |
2009 | -#: ../lib/arrows.c:48 | |
2010 | -msgid "Hollow Diamond" | |
2011 | -msgstr "Uokvireni dijamant" | |
2012 | - | |
2013 | -#: ../lib/arrows.c:49 | |
2014 | -msgid "Filled Diamond" | |
2015 | -msgstr "Ispunjeni dijamant" | |
2016 | - | |
2017 | -#: ../lib/arrows.c:50 | |
2018 | -msgid "Half Diamond" | |
2019 | -msgstr "Pola dijamanta" | |
2020 | - | |
2021 | -#: ../lib/arrows.c:51 | |
2022 | -msgid "Half Head" | |
2023 | -msgstr "Pola Glave" | |
2024 | - | |
2025 | -#: ../lib/arrows.c:52 | |
2026 | -msgid "Slashed Cross" | |
2027 | -msgstr "Precrtani krst" | |
2028 | - | |
2029 | -#: ../lib/arrows.c:53 | |
2030 | -msgid "Filled Ellipse" | |
2031 | -msgstr "Ispunjena Elipsa" | |
2032 | - | |
2033 | -#: ../lib/arrows.c:54 | |
2034 | -msgid "Hollow Ellipse" | |
2035 | -msgstr "Uokvirena Elipsa" | |
2036 | - | |
2037 | -#: ../lib/arrows.c:55 | |
2038 | -msgid "Filled Dot" | |
2039 | -msgstr "Ispunjena Tačku" | |
2040 | - | |
2041 | -#: ../lib/arrows.c:56 | |
2042 | -msgid "Dimension Origin" | |
2043 | -msgstr "Poreklo Dimenzija" | |
2044 | - | |
2045 | -#: ../lib/arrows.c:57 | |
2046 | -msgid "Blanked Dot" | |
2047 | -msgstr "Prazna tačka" | |
2048 | - | |
2049 | -#: ../lib/arrows.c:58 | |
2050 | -msgid "Double Hollow Triangle" | |
2051 | -msgstr "Dvostruki uokvireni trougao" | |
2052 | - | |
2053 | -#: ../lib/arrows.c:59 | |
2054 | -msgid "Double Filled Triangle" | |
2055 | -msgstr "Dvostruki ispunjeni trougao" | |
2056 | - | |
2057 | -#: ../lib/arrows.c:60 | |
2058 | -msgid "Filled Dot and Triangle" | |
2059 | -msgstr "Ispunjena tačka i trougao" | |
2060 | - | |
2061 | -#: ../lib/arrows.c:61 | |
2062 | -msgid "Filled Box" | |
2063 | -msgstr "Ispunjena kućica" | |
2064 | - | |
2065 | -#: ../lib/arrows.c:62 | |
2066 | -msgid "Blanked Box" | |
2067 | -msgstr "Prazna kućica" | |
2068 | - | |
2069 | -#: ../lib/arrows.c:63 | |
2070 | -msgid "Slashed" | |
2071 | -msgstr "Precrtano" | |
2072 | - | |
2073 | -#: ../lib/arrows.c:64 | |
2074 | -msgid "Integral Symbol" | |
2075 | -msgstr "Integralni Simbol" | |
2076 | - | |
2077 | -#: ../lib/arrows.c:65 | |
2078 | -msgid "Crow Foot" | |
2079 | -msgstr "Noga vrane" | |
2080 | - | |
2081 | -#: ../lib/arrows.c:66 | |
2082 | -msgid "Cross" | |
2083 | -msgstr "Unakrsno" | |
2084 | - | |
2085 | -#: ../lib/arrows.c:67 | |
2086 | -msgid "1-or-many" | |
2087 | -msgstr "1-ili-više" | |
2088 | - | |
2089 | -#: ../lib/arrows.c:68 | |
2090 | -msgid "0-or-many" | |
2091 | -msgstr "0-ili-više" | |
2092 | - | |
2093 | -#: ../lib/arrows.c:69 | |
2094 | -msgid "1-or-0" | |
2095 | -msgstr "1-ili-0" | |
2096 | - | |
2097 | -#: ../lib/arrows.c:70 | |
2098 | -msgid "1 exactly" | |
2099 | -msgstr "tačno 1" | |
2100 | - | |
2101 | -#: ../lib/arrows.c:71 | |
2102 | -msgid "Filled Concave" | |
2103 | -msgstr "Ispunjeno konkavno" | |
2104 | - | |
2105 | -#: ../lib/arrows.c:72 | |
2106 | -msgid "Blanked Concave" | |
2107 | -msgstr "Ispražnjeno konkavno" | |
2108 | - | |
2109 | -#: ../lib/arrows.c:73 | |
2110 | -msgid "Round" | |
2111 | -msgstr "Okrugla" | |
2112 | - | |
2113 | -#: ../lib/arrows.c:74 | |
2114 | -msgid "Open Round" | |
2115 | -msgstr "Otvorena okrugla" | |
2116 | - | |
2117 | -#: ../lib/arrows.c:75 | |
2118 | -msgid "Backslash" | |
2119 | -msgstr "" | |
2120 | - | |
2121 | -#: ../lib/arrows.c:76 | |
2122 | -msgid "Infinite Line" | |
2123 | -msgstr "" | |
2124 | - | |
2125 | -#: ../lib/arrows.c:1892 | |
2126 | -msgid "Arrow head of unknown type" | |
2127 | -msgstr "" | |
2128 | - | |
2129 | -#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2130 | -#, c-format | |
2131 | -msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n" | |
2132 | -msgstr "" | |
2133 | - | |
2134 | -#: ../lib/arrows.c:2021 | |
2135 | -#, fuzzy | |
2136 | -msgid "unknown arrow" | |
2137 | -msgstr "Strelica nadole" | |
2138 | - | |
2139 | -#: ../lib/bezier_conn.c:636 | |
2140 | -msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier" | |
2141 | -msgstr "" | |
2142 | -"Unutrašnja greška: Postavljanje ćoškastog tipa na krajnju tačku bezijerove " | |
2143 | -"krive" | |
2144 | - | |
2145 | -#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127 | |
2146 | -#: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224 | |
2147 | -#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:335 | |
2148 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:204 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140 | |
2149 | -msgid "Can't find standard object" | |
2150 | -msgstr "Ne mogu da nađem standardan objekat" | |
2151 | - | |
2152 | -#: ../lib/dia_dirs.c:238 | |
2153 | -#, c-format | |
2154 | -msgid "%s<illegal characters>..." | |
2155 | -msgstr "%s<nedozvoljeni znaci>..." | |
2156 | - | |
2157 | -#: ../lib/dia_dirs.c:269 | |
2158 | -#, c-format | |
2159 | -msgid "Too many ..'s in filename %s\n" | |
2160 | -msgstr "" | |
2161 | - | |
2162 | -#: ../lib/dia_xml.c:163 | |
2163 | -#, c-format | |
2164 | -msgid "" | |
2165 | -"The file %s has no encoding specification;\n" | |
2166 | -"assuming it is encoded in %s" | |
2167 | -msgstr "" | |
2168 | -"Datoteka %s ne sadrži navod kodiranja;\n" | |
2169 | -"pretpostavljam da je kodirana pomoću %s" | |
2170 | - | |
2171 | -#: ../lib/dia_xml.c:565 | |
2172 | -msgid "Taking point value of non-point node." | |
2173 | -msgstr "Uzima vrednost tačke za čvor koji nije tačka." | |
2174 | - | |
2175 | -#: ../lib/dia_xml.c:576 | |
2176 | -#, c-format | |
2177 | -msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it." | |
2178 | -msgstr "Neispravna x-vrednost tačke „%s“ %f; zanemarujem je." | |
2179 | - | |
2180 | -#: ../lib/dia_xml.c:583 | |
2181 | -msgid "Error parsing point." | |
2182 | -msgstr "Greška pri raščlanjivanju tačke." | |
2183 | - | |
2184 | -#. don't bother with useless warnings (see above) | |
2185 | -#: ../lib/dia_xml.c:591 | |
2186 | -#, c-format | |
2187 | -msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." | |
2188 | -msgstr "Neispravna y-vrednost tačke „%s“ %f; zanemarujem je." | |
2189 | - | |
2190 | -#: ../lib/dia_xml.c:1063 | |
2191 | -msgid "" | |
2192 | -"Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the " | |
2193 | -"support of files generated by previous versions of dia, you will encounter " | |
2194 | -"problems. Please report to dia-list@gnome.org if you see this message." | |
2195 | -msgstr "" | |
2196 | -"Vaš lokalni skup znakova je UTF-8. Zbog problema sa libxml1-om i podrškom " | |
2197 | -"datoteka iz prethodnog izdanja Die, naići ćete na neprilike. Molim prijavite " | |
2198 | -"na dia-list@gnome.org ukoliko ugledate ovu poruku." | |
2199 | - | |
2200 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:322 | |
2201 | -msgid "Arrow Properties" | |
2202 | -msgstr "Postavke strelica" | |
2203 | - | |
2204 | -#: ../lib/diaarrowchooser.c:421 ../lib/dialinechooser.c:333 | |
2205 | -msgid "Details..." | |
2206 | -msgstr "Detalji..." | |
2207 | - | |
2208 | -# This is the default text shown in the preview entry, though the user | |
2209 | -# can set it. Remember that some fonts only have capital letters. | |
2210 | -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user | |
2211 | -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. | |
2212 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:74 | |
2213 | -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" | |
2214 | -msgstr "abvgdđežzijk ABVGDĐEŽZIJK" | |
2215 | - | |
2216 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:209 | |
2217 | -msgid "Font name" | |
2218 | -msgstr "Ime slovnog lika" | |
2219 | - | |
2220 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:210 | |
2221 | -msgid "The X string that represents this font." | |
2222 | -msgstr "X niz znakova koji predstavlja ovaj slovni lik." | |
2223 | - | |
2224 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:216 | |
2225 | -msgid "Preview text" | |
2226 | -msgstr "Pregled teksta" | |
2227 | - | |
2228 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:217 | |
2229 | -msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." | |
2230 | -msgstr "Tekst koji se prikazuje radi isprobavanja izabranog pisma" | |
2231 | - | |
2232 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:321 | |
2233 | -msgid "_Family:" | |
2234 | -msgstr "Porodica:" | |
2235 | - | |
2236 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:327 | |
2237 | -msgid "_Style:" | |
2238 | -msgstr "Stil:" | |
2239 | - | |
2240 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:333 | |
2241 | -msgid "Si_ze:" | |
2242 | -msgstr "Veličina:" | |
2243 | - | |
2244 | -#. create the text entry widget | |
2245 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:462 | |
2246 | -msgid "_Preview:" | |
2247 | -msgstr "Pregled:" | |
2248 | - | |
2249 | -#: ../lib/diagtkfontsel.c:1252 | |
2250 | -msgid "Font Selection" | |
2251 | -msgstr "Izbor slovnog lika" | |
2252 | - | |
2253 | -#: ../lib/dialibartrenderer.c:295 | |
2254 | -msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" | |
2255 | -msgstr "gdk_renderer: Naveden je nepodržani režim ispunjavanja!\n" | |
2256 | - | |
2257 | -#: ../lib/dialinechooser.c:297 | |
2258 | -msgid "Line Style Properties" | |
2259 | -msgstr "Postavke Stila Linija" | |
2260 | - | |
2261 | -#: ../lib/filter.c:126 | |
2262 | -#, c-format | |
2263 | -msgid "Multiple export filters with unique name %s" | |
2264 | -msgstr "Više izvoznih filtera sa jedinstvenim imenom %s" | |
2265 | - | |
2266 | -#: ../lib/font.c:102 | |
2267 | -#, c-format | |
2268 | -msgid "Can't load font %s.\n" | |
2269 | -msgstr "Ne mogu da učitam slovni lik %s.\n" | |
2270 | - | |
2271 | -#: ../lib/message.c:80 ../lib/message.c:226 | |
2272 | -msgid "Warning" | |
2273 | -msgstr "Upozorenje" | |
2274 | - | |
2275 | -#: ../lib/message.c:106 | |
2276 | -msgid "There is one similar message." | |
2277 | -msgstr "Postoji jedna ista poruka." | |
2278 | - | |
2279 | -#: ../lib/message.c:111 | |
2280 | -msgid "Show repeated messages" | |
2281 | -msgstr "Prikaži ponovljene poruke" | |
2282 | - | |
2283 | -#: ../lib/message.c:170 | |
2284 | -#, c-format | |
2285 | -msgid "There are %d similar messages." | |
2286 | -msgstr "Postoji %d istih poruka." | |
2287 | - | |
2288 | -#: ../lib/message.c:215 | |
2289 | -msgid "Notice" | |
2290 | -msgstr "Napomena" | |
2291 | - | |
2292 | -#: ../lib/object_defaults.c:127 | |
2293 | -#, c-format | |
2294 | -msgid "" | |
2295 | -"Error loading defaults '%s'.\n" | |
2296 | -"Not a Dia diagram file." | |
2297 | -msgstr "" | |
2298 | -"Greška pri učitavanju podrazumevanih „%s“.\n" | |
2299 | -"Ne predstavlja datoteku sa Dia dijagramom." | |
2300 | - | |
2301 | -#: ../lib/plug-ins.c:120 | |
2302 | -msgid "???" | |
2303 | -msgstr "???" | |
2304 | - | |
2305 | -#: ../lib/plug-ins.c:227 | |
2306 | -#, c-format | |
2307 | -msgid "Could not deduce correct path for `%s'" | |
2308 | -msgstr "Ne mogu da izvedem ispravnu putanju za „%s“" | |
2309 | - | |
2310 | -#: ../lib/plug-ins.c:233 | |
2311 | -#, c-format | |
2312 | -msgid "" | |
2313 | -"Could not load plugin '%s'\n" | |
2314 | -"%s" | |
2315 | -msgstr "" | |
2316 | -"Ne mogu da učitam datoteku „%s“\n" | |
2317 | -"%s" | |
2318 | - | |
2319 | -#: ../lib/plug-ins.c:246 | |
2320 | -#, c-format | |
2321 | -msgid "Could not find plugin init function in `%s'" | |
2322 | -msgstr "Ne mogu da nađem funkciju za pokretanje dodatka u „%s“" | |
2323 | - | |
2324 | -#: ../lib/plug-ins.c:248 | |
2325 | -msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'" | |
2326 | -msgstr "Nedostaje simbol „dia_plugin_init“" | |
2327 | - | |
2328 | -#: ../lib/plug-ins.c:256 ../lib/plug-ins.c:264 | |
2329 | -msgid "dia_plugin_init() call failed" | |
2330 | -msgstr "Poziv funkcije dia_plugin_init() nije uspeo" | |
2331 | - | |
2332 | -#: ../lib/plug-ins.c:283 | |
2333 | -#, c-format | |
2334 | -msgid "%s Plugin could not be unloaded" | |
2335 | -msgstr "Ne mogu da ugasim dodatak %s" | |
2336 | - | |
2337 | -#: ../lib/plug-ins.c:371 | |
2338 | -#, c-format | |
2339 | -msgid "" | |
2340 | -"Could not open `%s'\n" | |
2341 | -"`%s'" | |
2342 | -msgstr "" | |
2343 | -"Ne mogu da otvorim „%s“\n" | |
2344 | -"„%s“" | |
2345 | - | |
2346 | -#: ../lib/prop_text.c:466 | |
2347 | -#, c-format | |
2348 | -msgid "Group with %d objects" | |
2349 | -msgstr "" | |
2350 | - | |
2351 | -#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:638 | |
2352 | -msgid "Left" | |
2353 | -msgstr "Levo" | |
2354 | - | |
2355 | -#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:644 | |
2356 | -#: ../objects/standard/textobj.c:133 | |
2357 | -msgid "Center" | |
2358 | -msgstr "Centar" | |
2359 | - | |
2360 | -#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:650 | |
2361 | -msgid "Right" | |
2362 | -msgstr "Desno" | |
2363 | - | |
2364 | -#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:487 ../lib/properties.h:490 | |
2365 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179 | |
2366 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158 | |
2367 | -msgid "Line color" | |
2368 | -msgstr "Boja linije" | |
2369 | - | |
2370 | -#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:493 ../lib/properties.h:496 | |
2371 | -msgid "Line style" | |
2372 | -msgstr "Stil Linije" | |
2373 | - | |
2374 | -#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503 | |
2375 | -msgid "Fill color" | |
2376 | -msgstr "Boja popunjavanja" | |
2377 | - | |
2378 | -#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509 | |
2379 | -msgid "Draw background" | |
2380 | -msgstr "Iscrtaj pozadinu radne površine" | |
2381 | - | |
2382 | -#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:513 | |
2383 | -msgid "Start arrow" | |
2384 | -msgstr "Početna strelica" | |
2385 | - | |
2386 | -#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:516 | |
2387 | -msgid "End arrow" | |
2388 | -msgstr "Krajnja strelica" | |
2389 | - | |
2390 | -#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:526 | |
2391 | -msgid "Text alignment" | |
2392 | -msgstr "Poravnanje teksta" | |
2393 | - | |
2394 | -#. all this just to make the defaults selectable ... | |
2395 | -#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:531 | |
2396 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:165 | |
2397 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:169 | |
2398 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:394 ../objects/chronogram/chronoline.c:183 | |
2399 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 | |
2400 | -msgid "Font" | |
2401 | -msgstr "Slovni lik" | |
2402 | - | |
2403 | -#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:537 | |
2404 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167 | |
2405 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/chronogram/chronoline.c:185 | |
2406 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 | |
2407 | -msgid "Font size" | |
2408 | -msgstr "Veličina pisma" | |
2409 | - | |
2410 | -#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:543 | |
2411 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/chronogram/chronoline.c:187 | |
2412 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 | |
2413 | -msgid "Text color" | |
2414 | -msgstr "Boja teksta" | |
2415 | - | |
2416 | -#: ../lib/proplist.c:163 | |
2417 | -#, c-format | |
2418 | -msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute" | |
2419 | -msgstr "" | |
2420 | - | |
2421 | -#: ../lib/widgets.c:375 | |
2422 | -msgid "Other fonts" | |
2423 | -msgstr "Ostali slovni likovi" | |
2424 | - | |
2425 | -#: ../lib/widgets.c:445 | |
2426 | -#, c-format | |
2427 | -msgid "Couldn't find font family for %s\n" | |
2428 | -msgstr "Ne mogu da nađem porodicu fonta za %s\n" | |
2429 | - | |
2430 | -# bug: "Solid material" is waaay different from "solid line" in Serbian | |
2431 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid | |
2432 | -#: ../lib/widgets.c:786 ../objects/FS/function.c:1074 | |
2433 | -msgid "Solid" | |
2434 | -msgstr "Puna" | |
2435 | - | |
2436 | -#: ../lib/widgets.c:792 | |
2437 | -msgid "Dashed" | |
2438 | -msgstr "Crtkano" | |
2439 | - | |
2440 | -#: ../lib/widgets.c:798 | |
2441 | -msgid "Dash-Dot" | |
2442 | -msgstr "Crta-Tačka" | |
2443 | - | |
2444 | -#: ../lib/widgets.c:804 | |
2445 | -msgid "Dash-Dot-Dot" | |
2446 | -msgstr "Crta-Tačka-Tačka" | |
2447 | - | |
2448 | -#: ../lib/widgets.c:810 | |
2449 | -msgid "Dotted" | |
2450 | -msgstr "Tačkasto" | |
2451 | - | |
2452 | -#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box); | |
2453 | -#: ../lib/widgets.c:829 | |
2454 | -msgid "Dash length: " | |
2455 | -msgstr "Dužina crte:" | |
2456 | - | |
2457 | -#: ../lib/widgets.c:959 | |
2458 | -msgid "Select color" | |
2459 | -msgstr "Izaberi boju" | |
2460 | - | |
2461 | -#: ../lib/widgets.c:1025 | |
2462 | -msgid "More colors..." | |
2463 | -msgstr "Još boja..." | |
2464 | - | |
2465 | -#: ../lib/widgets.c:1149 | |
2466 | -msgid "More arrows" | |
2467 | -msgstr "Još strelica" | |
2468 | - | |
2469 | -#: ../lib/widgets.c:1162 | |
2470 | -msgid "Size: " | |
2471 | -msgstr "Veličina: " | |
2472 | - | |
2473 | -#: ../lib/widgets.c:1314 | |
2474 | -msgid "Select image file" | |
2475 | -msgstr "Odaberite datoteku sa slikom" | |
2476 | - | |
2477 | -#: ../lib/widgets.c:1348 | |
2478 | -msgid "Browse" | |
2479 | -msgstr "Pretraži" | |
2480 | - | |
2481 | -#: ../lib/widgets.c:1962 | |
2482 | -#, fuzzy | |
2483 | -msgid "Reset menu" | |
2484 | -msgstr "Koristi meni liniju" | |
2485 | - | |
2486 | -#: ../objects/AADL/aadl.c:52 | |
2487 | -msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects" | |
2488 | -msgstr "" | |
2489 | - | |
2490 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:138 | |
2491 | -#, fuzzy | |
2492 | -msgid "Declaration" | |
2493 | -msgstr "Opis" | |
2494 | - | |
2495 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:349 | |
2496 | -#, fuzzy | |
2497 | -msgid "Add Access Provider" | |
2498 | -msgstr "Pristupni server" | |
2499 | - | |
2500 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:351 | |
2501 | -#, fuzzy | |
2502 | -msgid "Add Access Requirer" | |
2503 | -msgstr "Pristupni server" | |
2504 | - | |
2505 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:353 | |
2506 | -msgid "Add In Data Port" | |
2507 | -msgstr "" | |
2508 | - | |
2509 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:355 | |
2510 | -msgid "Add In Event Port" | |
2511 | -msgstr "" | |
2512 | - | |
2513 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:357 | |
2514 | -msgid "Add In Event Data Port" | |
2515 | -msgstr "" | |
2516 | - | |
2517 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:359 | |
2518 | -msgid "Add Out Data Port" | |
2519 | -msgstr "" | |
2520 | - | |
2521 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361 | |
2522 | -msgid "Add Out Event Port" | |
2523 | -msgstr "" | |
2524 | - | |
2525 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363 | |
2526 | -msgid "Add Out Event Data Port" | |
2527 | -msgstr "" | |
2528 | - | |
2529 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365 | |
2530 | -msgid "Add In Out Data Port" | |
2531 | -msgstr "" | |
2532 | - | |
2533 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367 | |
2534 | -msgid "Add In Out Event Port" | |
2535 | -msgstr "" | |
2536 | - | |
2537 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369 | |
2538 | -msgid "Add In Out Event Data Port" | |
2539 | -msgstr "" | |
2540 | - | |
2541 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371 | |
2542 | -msgid "Add Port Group" | |
2543 | -msgstr "" | |
2544 | - | |
2545 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373 | |
2546 | -#, fuzzy | |
2547 | -msgid "Add Connection Point" | |
2548 | -msgstr "Dodaj vezivnu tačku" | |
2549 | - | |
2550 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377 | |
2551 | -#, fuzzy | |
2552 | -msgid "Delete Port" | |
2553 | -msgstr "Obriši Ugao" | |
2554 | - | |
2555 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378 | |
2556 | -#, fuzzy | |
2557 | -msgid "Edit Port Declaration" | |
2558 | -msgstr "Priprema" | |
2559 | - | |
2560 | -#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382 | |
2561 | -#, fuzzy | |
2562 | -msgid "Delete Connection Point" | |
2563 | -msgstr "Obriši vezivnu tačku" | |
2564 | - | |
2565 | -#: ../objects/ER/attribute.c:155 | |
2566 | -msgid "Key:" | |
2567 | -msgstr "Ključ:" | |
2568 | - | |
2569 | -#: ../objects/ER/attribute.c:157 | |
2570 | -msgid "Weak key:" | |
2571 | -msgstr "Slab ključ:" | |
2572 | - | |
2573 | -#: ../objects/ER/attribute.c:159 | |
2574 | -msgid "Derived:" | |
2575 | -msgstr "Izveden:" | |
2576 | - | |
2577 | -#: ../objects/ER/attribute.c:161 | |
2578 | -msgid "Multivalue:" | |
2579 | -msgstr "Viševrednosni:" | |
2580 | - | |
2581 | -# note(slobo): proveri? | |
2582 | -#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
2583 | -msgid "Attribute" | |
2584 | -msgstr "Osobine:" | |
2585 | - | |
2586 | -#: ../objects/ER/entity.c:137 | |
2587 | -msgid "Weak:" | |
2588 | -msgstr "Slab:" | |
2589 | - | |
2590 | -# Povezujuće? Povezano? Vezujuće? | |
2591 | -#: ../objects/ER/entity.c:139 | |
2592 | -msgid "Associative:" | |
2593 | -msgstr "Asocijativno:" | |
2594 | - | |
2595 | -#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:129 | |
2596 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4 | |
2597 | -msgid "Entity" | |
2598 | -msgstr "Entitet" | |
2599 | - | |
2600 | -#: ../objects/ER/er.c:44 | |
2601 | -msgid "Entity/Relationship diagram objects" | |
2602 | -msgstr "Objekti dijagrama entiteta/odnosa" | |
2603 | - | |
2604 | -#: ../objects/ER/participation.c:116 | |
2605 | -msgid "Total:" | |
2606 | -msgstr "Ukupno:" | |
2607 | - | |
2608 | -#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:639 | |
2609 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457 | |
2610 | -#: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184 | |
2611 | -#: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370 | |
2612 | -#: ../objects/UML/realizes.c:361 ../objects/UML/transition.c:161 | |
2613 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:348 | |
2614 | -msgid "Add segment" | |
2615 | -msgstr "Dodaj segment" | |
2616 | - | |
2617 | -#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:640 | |
2618 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458 | |
2619 | -#: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185 | |
2620 | -#: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371 | |
2621 | -#: ../objects/UML/realizes.c:362 ../objects/UML/transition.c:162 | |
2622 | -#: ../objects/standard/zigzagline.c:349 | |
2623 | -msgid "Delete segment" | |
2624 | -msgstr "Obriši segment" | |
2625 | - | |
2626 | -# možda „prebrojivost“? | |
2627 | -#: ../objects/ER/relationship.c:142 | |
2628 | -msgid "Left Cardinality:" | |
2629 | -msgstr "Leva kardinalnost:" | |
2630 | - | |
2631 | -#: ../objects/ER/relationship.c:144 | |
2632 | -msgid "Right Cardinality:" | |
2633 | -msgstr "Desna kardinalnost:" | |
2634 | - | |
2635 | -#: ../objects/ER/relationship.c:146 | |
2636 | -msgid "Rotate:" | |
2637 | -msgstr "Rotiraj:" | |
2638 | - | |
2639 | -#: ../objects/ER/relationship.c:148 | |
2640 | -msgid "Identifying:" | |
2641 | -msgstr "Identifikuje:" | |
2642 | - | |
2643 | -#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
2644 | -msgid "Relationship" | |
2645 | -msgstr "Odnos" | |
2646 | - | |
2647 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy | |
2648 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:636 | |
2649 | -#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:580 | |
2650 | -#: ../objects/FS/function.c:1096 | |
2651 | -msgid "Energy" | |
2652 | -msgstr "Energija" | |
2653 | - | |
2654 | -#. Translators: Menu item Noun/Material | |
2655 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:637 | |
2656 | -#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:581 | |
2657 | -#: ../objects/FS/function.c:1072 | |
2658 | -msgid "Material" | |
2659 | -msgstr "Materijal" | |
2660 | - | |
2661 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal | |
2662 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal | |
2663 | -#. Translators: Menu item Noun/Signal | |
2664 | -#. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal | |
2665 | -#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:638 | |
2666 | -#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:582 | |
2667 | -#: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036 | |
2668 | -#: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174 | |
2669 | -msgid "Signal" | |
2670 | -msgstr "Signal" | |
2671 | - | |
2672 | -#: ../objects/FS/fs.c:43 | |
2673 | -msgid "Function structure diagram objects" | |
2674 | -msgstr "Objekti za dijagrame funkcionalne strukture" | |
2675 | - | |
2676 | -#: ../objects/FS/function.c:142 | |
2677 | -msgid "Wish function" | |
2678 | -msgstr "Funkcija želje" | |
2679 | - | |
2680 | -#: ../objects/FS/function.c:144 | |
2681 | -msgid "User function" | |
2682 | -msgstr "Funkcija korisnika" | |
2683 | - | |
2684 | -#. Translators: Menu item Verb | |
2685 | -#: ../objects/FS/function.c:676 | |
2686 | -msgid "Verb" | |
2687 | -msgstr "Glagol" | |
2688 | - | |
2689 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel | |
2690 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel | |
2691 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel | |
2692 | -#: ../objects/FS/function.c:678 ../objects/FS/function.c:680 | |
2693 | -#: ../objects/FS/function.c:720 | |
2694 | -msgid "Channel" | |
2695 | -msgstr "Kanal" | |
2696 | - | |
2697 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import | |
2698 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import | |
2699 | -#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684 | |
2700 | -msgid "Import" | |
2701 | -msgstr "Uvezi" | |
2702 | - | |
2703 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input | |
2704 | -#: ../objects/FS/function.c:686 ../objects/KAOS/metabinrel.c:163 | |
2705 | -msgid "Input" | |
2706 | -msgstr "Unos" | |
2707 | - | |
2708 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive | |
2709 | -#: ../objects/FS/function.c:688 | |
2710 | -msgid "Receive" | |
2711 | -msgstr "Preuzimanje" | |
2712 | - | |
2713 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow | |
2714 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow | |
2715 | -#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/FS/function.c:962 | |
2716 | -msgid "Allow" | |
2717 | -msgstr "Odobriti" | |
2718 | - | |
2719 | -# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance | |
2720 | -# Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance | |
2721 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance | |
2722 | -#: ../objects/FS/function.c:692 | |
2723 | -msgid "Form Entrance" | |
2724 | -msgstr "Obrazuj Ulaz" | |
2725 | - | |
2726 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture | |
2727 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture | |
2728 | -#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:928 | |
2729 | -msgid "Capture" | |
2730 | -msgstr "Snimiti" | |
2731 | - | |
2732 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge | |
2733 | -#: ../objects/FS/function.c:700 | |
2734 | -msgid "Discharge" | |
2735 | -msgstr "Isprazni" | |
2736 | - | |
2737 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject | |
2738 | -#: ../objects/FS/function.c:702 | |
2739 | -msgid "Eject" | |
2740 | -msgstr "Izbaciti" | |
2741 | - | |
2742 | -# Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose | |
2743 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose | |
2744 | -#: ../objects/FS/function.c:704 | |
2745 | -msgid "Dispose" | |
2746 | -msgstr "Ostavi" | |
2747 | - | |
2748 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer | |
2749 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer | |
2750 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer | |
2751 | -#: ../objects/FS/function.c:708 ../objects/FS/function.c:710 | |
2752 | -#: ../objects/FS/function.c:728 | |
2753 | -msgid "Transfer" | |
2754 | -msgstr "Prenos" | |
2755 | - | |
2756 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport | |
2757 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport | |
2758 | -#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714 | |
2759 | -msgid "Transport" | |
2760 | -msgstr "Transportuj" | |
2761 | - | |
2762 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift | |
2763 | -#: ../objects/FS/function.c:716 | |
2764 | -msgid "Lift" | |
2765 | -msgstr "Podigni" | |
2766 | - | |
2767 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move | |
2768 | -#: ../objects/FS/function.c:718 | |
2769 | -msgid "Move" | |
2770 | -msgstr "Pomeriti" | |
2771 | - | |
2772 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit | |
2773 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit | |
2774 | -#: ../objects/FS/function.c:722 ../objects/FS/function.c:724 | |
2775 | -msgid "Transmit" | |
2776 | -msgstr "Preneti" | |
2777 | - | |
2778 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct | |
2779 | -#: ../objects/FS/function.c:726 | |
2780 | -msgid "Conduct" | |
2781 | -msgstr "Provodnik" | |
2782 | - | |
2783 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey | |
2784 | -#: ../objects/FS/function.c:730 | |
2785 | -msgid "Convey" | |
2786 | -msgstr "Prenosnik" | |
2787 | - | |
2788 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide | |
2789 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide | |
2790 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide | |
2791 | -#: ../objects/FS/function.c:732 ../objects/FS/function.c:734 | |
2792 | -#: ../objects/FS/function.c:736 | |
2793 | -msgid "Guide" | |
2794 | -msgstr "Uputiti" | |
2795 | - | |
2796 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct | |
2797 | -#: ../objects/FS/function.c:738 | |
2798 | -msgid "Direct" | |
2799 | -msgstr "Usmeriti" | |
2800 | - | |
2801 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten | |
2802 | -#: ../objects/FS/function.c:740 | |
2803 | -msgid "Straighten" | |
2804 | -msgstr "Ispravi" | |
2805 | - | |
2806 | -# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer | |
2807 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer | |
2808 | -#: ../objects/FS/function.c:742 | |
2809 | -msgid "Steer" | |
2810 | -msgstr "Izmuti" | |
2811 | - | |
2812 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate | |
2813 | -#: ../objects/FS/function.c:744 | |
2814 | -msgid "Translate" | |
2815 | -msgstr "Prevesti" | |
2816 | - | |
2817 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate | |
2818 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate | |
2819 | -#: ../objects/FS/function.c:746 ../objects/FS/function.c:748 | |
2820 | -msgid "Rotate" | |
2821 | -msgstr "Okrenuti" | |
2822 | - | |
2823 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn | |
2824 | -#: ../objects/FS/function.c:750 | |
2825 | -msgid "Turn" | |
2826 | -msgstr "Okret" | |
2827 | - | |
2828 | -# Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin | |
2829 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin | |
2830 | -#: ../objects/FS/function.c:752 | |
2831 | -msgid "Spin" | |
2832 | -msgstr "Vrteti" | |
2833 | - | |
2834 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF | |
2835 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF | |
2836 | -#: ../objects/FS/function.c:754 ../objects/FS/function.c:756 | |
2837 | -msgid "Allow DOF" | |
2838 | -msgstr "Dozvoliti DOF" | |
2839 | - | |
2840 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain | |
2841 | -#: ../objects/FS/function.c:758 | |
2842 | -msgid "Constrain" | |
2843 | -msgstr "Ograniči" | |
2844 | - | |
2845 | -#. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock | |
2846 | -#: ../objects/FS/function.c:760 | |
2847 | -msgid "Unlock" | |
2848 | -msgstr "Otključaj" | |
2849 | - | |
2850 | -#. Translators: Menu item Verb/Support | |
2851 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Support | |
2852 | -#: ../objects/FS/function.c:762 ../objects/FS/function.c:764 | |
2853 | -msgid "Support" | |
2854 | -msgstr "Podrška" | |
2855 | - | |
2856 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop | |
2857 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop | |
2858 | -#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768 | |
2859 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19 | |
2860 | -msgid "Stop" | |
2861 | -msgstr "Zaustaviti" | |
2862 | - | |
2863 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate | |
2864 | -#: ../objects/FS/function.c:770 | |
2865 | -msgid "Insulate" | |
2866 | -msgstr "Oklopiti" | |
2867 | - | |
2868 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect | |
2869 | -#: ../objects/FS/function.c:772 | |
2870 | -msgid "Protect" | |
2871 | -msgstr "Zaštititi" | |
2872 | - | |
2873 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent | |
2874 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent | |
2875 | -#: ../objects/FS/function.c:774 ../objects/FS/function.c:964 | |
2876 | -msgid "Prevent" | |
2877 | -msgstr "Spreči" | |
2878 | - | |
2879 | -# Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield | |
2880 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield | |
2881 | -#: ../objects/FS/function.c:776 | |
2882 | -msgid "Shield" | |
2883 | -msgstr "Oklopi" | |
2884 | - | |
2885 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit | |
2886 | -#: ../objects/FS/function.c:778 | |
2887 | -msgid "Inhibit" | |
2888 | -msgstr "Naslediti" | |
2889 | - | |
2890 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize | |
2891 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize | |
2892 | -#: ../objects/FS/function.c:780 ../objects/FS/function.c:782 | |
2893 | -msgid "Stabilize" | |
2894 | -msgstr "Stabilno" | |
2895 | - | |
2896 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady | |
2897 | -#: ../objects/FS/function.c:784 | |
2898 | -msgid "Steady" | |
2899 | -msgstr "Mirno" | |
2900 | - | |
2901 | -# Translators: Menu item Verb/Support/Secure | |
2902 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure | |
2903 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure | |
2904 | -#: ../objects/FS/function.c:786 ../objects/FS/function.c:788 | |
2905 | -msgid "Secure" | |
2906 | -msgstr "Obezbediti" | |
2907 | - | |
2908 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach | |
2909 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach | |
2910 | -#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:822 | |
2911 | -msgid "Attach" | |
2912 | -msgstr "Dodati" | |
2913 | - | |
2914 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount | |
2915 | -#: ../objects/FS/function.c:792 | |
2916 | -msgid "Mount" | |
2917 | -msgstr "Priključiti" | |
2918 | - | |
2919 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock | |
2920 | -#: ../objects/FS/function.c:794 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 | |
2921 | -msgid "Lock" | |
2922 | -msgstr "Zaključati" | |
2923 | - | |
2924 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten | |
2925 | -#: ../objects/FS/function.c:796 | |
2926 | -msgid "Fasten" | |
2927 | -msgstr "Ubrzano" | |
2928 | - | |
2929 | -# Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold | |
2930 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold | |
2931 | -#: ../objects/FS/function.c:798 | |
2932 | -msgid "Hold" | |
2933 | -msgstr "Zadržati" | |
2934 | - | |
2935 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Position | |
2936 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position | |
2937 | -#: ../objects/FS/function.c:800 ../objects/FS/function.c:802 | |
2938 | -#: ../objects/Istar/actor.c:70 | |
2939 | -msgid "Position" | |
2940 | -msgstr "Pozicija" | |
2941 | - | |
2942 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient | |
2943 | -#: ../objects/FS/function.c:804 | |
2944 | -msgid "Orient" | |
2945 | -msgstr "Usmeri" | |
2946 | - | |
2947 | -#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate | |
2948 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate | |
2949 | -#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:1050 | |
2950 | -msgid "Locate" | |
2951 | -msgstr "Locirati" | |
2952 | - | |
2953 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect | |
2954 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect | |
2955 | -#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:812 | |
2956 | -msgid "Connect" | |
2957 | -msgstr "Povezati" | |
2958 | - | |
2959 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple | |
2960 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple | |
2961 | -#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816 | |
2962 | -msgid "Couple" | |
2963 | -msgstr "Par" | |
2964 | - | |
2965 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join | |
2966 | -#: ../objects/FS/function.c:818 | |
2967 | -msgid "Join" | |
2968 | -msgstr "Pridruži" | |
2969 | - | |
2970 | -# Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble | |
2971 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble | |
2972 | -#: ../objects/FS/function.c:820 | |
2973 | -msgid "Assemble" | |
2974 | -msgstr "Spoji" | |
2975 | - | |
2976 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix | |
2977 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix | |
2978 | -#: ../objects/FS/function.c:824 ../objects/FS/function.c:826 | |
2979 | -msgid "Mix" | |
2980 | -msgstr "Izmešati" | |
2981 | - | |
2982 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine | |
2983 | -#: ../objects/FS/function.c:828 | |
2984 | -msgid "Combine" | |
2985 | -msgstr "Sjediniti" | |
2986 | - | |
2987 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend | |
2988 | -#: ../objects/FS/function.c:830 | |
2989 | -msgid "Blend" | |
2990 | -msgstr "Stapati" | |
2991 | - | |
2992 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add | |
2993 | -#: ../objects/FS/function.c:832 | |
2994 | -msgid "Add" | |
2995 | -msgstr "Dodati" | |
2996 | - | |
2997 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack | |
2998 | -#: ../objects/FS/function.c:834 | |
2999 | -msgid "Pack" | |
3000 | -msgstr "Smesti" | |
3001 | - | |
3002 | -#. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce | |
3003 | -#: ../objects/FS/function.c:836 | |
3004 | -msgid "Coalesce" | |
3005 | -msgstr "Sastavi" | |
3006 | - | |
3007 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch | |
3008 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch | |
3009 | -#: ../objects/FS/function.c:838 ../objects/FS/function.c:840 | |
3010 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5 | |
3011 | -msgid "Branch" | |
3012 | -msgstr "Granati" | |
3013 | - | |
3014 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate | |
3015 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate | |
3016 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate | |
3017 | -#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844 | |
3018 | -#: ../objects/FS/function.c:846 | |
3019 | -msgid "Separate" | |
3020 | -msgstr "Razdvajati" | |
3021 | - | |
3022 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch | |
3023 | -#: ../objects/FS/function.c:848 | |
3024 | -msgid "Switch" | |
3025 | -msgstr "Prebaciti" | |
3026 | - | |
3027 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide | |
3028 | -#: ../objects/FS/function.c:850 | |
3029 | -msgid "Divide" | |
3030 | -msgstr "Deliti" | |
3031 | - | |
3032 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release | |
3033 | -#: ../objects/FS/function.c:852 | |
3034 | -msgid "Release" | |
3035 | -msgstr "Pustiti" | |
3036 | - | |
3037 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach | |
3038 | -#: ../objects/FS/function.c:854 | |
3039 | -msgid "Detach" | |
3040 | -msgstr "Odvojiti" | |
3041 | - | |
3042 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect | |
3043 | -#: ../objects/FS/function.c:856 | |
3044 | -msgid "Disconnect" | |
3045 | -msgstr "Isključi se" | |
3046 | - | |
3047 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut | |
3048 | -#: ../objects/FS/function.c:862 | |
3049 | -msgid "Cut" | |
3050 | -msgstr "Iseci" | |
3051 | - | |
3052 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish | |
3053 | -#: ../objects/FS/function.c:864 | |
3054 | -msgid "Polish" | |
3055 | -msgstr "Poljski" | |
3056 | - | |
3057 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand | |
3058 | -#: ../objects/FS/function.c:866 | |
3059 | -msgid "Sand" | |
3060 | -msgstr "Pesak" | |
3061 | - | |
3062 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill | |
3063 | -#: ../objects/FS/function.c:868 | |
3064 | -msgid "Drill" | |
3065 | -msgstr "Izbuši" | |
3066 | - | |
3067 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe | |
3068 | -#: ../objects/FS/function.c:870 | |
3069 | -msgid "Lathe" | |
3070 | -msgstr "Strug" | |
3071 | - | |
3072 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine | |
3073 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine | |
3074 | -#: ../objects/FS/function.c:872 ../objects/FS/function.c:874 | |
3075 | -msgid "Refine" | |
3076 | -msgstr "Rafiniši" | |
3077 | - | |
3078 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify | |
3079 | -#: ../objects/FS/function.c:876 | |
3080 | -msgid "Purify" | |
3081 | -msgstr "Pročisti" | |
3082 | - | |
3083 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain | |
3084 | -#: ../objects/FS/function.c:878 | |
3085 | -msgid "Strain" | |
3086 | -msgstr "Nategni" | |
3087 | - | |
3088 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter | |
3089 | -#: ../objects/FS/function.c:880 | |
3090 | -msgid "Filter" | |
3091 | -msgstr "Filtriraj" | |
3092 | - | |
3093 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate | |
3094 | -#: ../objects/FS/function.c:882 | |
3095 | -msgid "Percolate" | |
3096 | -msgstr "Procedi" | |
3097 | - | |
3098 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear | |
3099 | -#: ../objects/FS/function.c:884 | |
3100 | -msgid "Clear" | |
3101 | -msgstr "Očistiti" | |
3102 | - | |
3103 | -# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute | |
3104 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute | |
3105 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute | |
3106 | -#: ../objects/FS/function.c:886 ../objects/FS/function.c:888 | |
3107 | -msgid "Distribute" | |
3108 | -msgstr "Distribuiši" | |
3109 | - | |
3110 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge | |
3111 | -#: ../objects/FS/function.c:890 | |
3112 | -msgid "Diverge" | |
3113 | -msgstr "Divergiraj" | |
3114 | - | |
3115 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter | |
3116 | -#: ../objects/FS/function.c:892 | |
3117 | -msgid "Scatter" | |
3118 | -msgstr "Razbacaj" | |
3119 | - | |
3120 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse | |
3121 | -#: ../objects/FS/function.c:894 | |
3122 | -msgid "Disperse" | |
3123 | -msgstr "Raziđi" | |
3124 | - | |
3125 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse | |
3126 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse | |
3127 | -#: ../objects/FS/function.c:896 ../objects/FS/function.c:910 | |
3128 | -msgid "Diffuse" | |
3129 | -msgstr "Istekni" | |
3130 | - | |
3131 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty | |
3132 | -#: ../objects/FS/function.c:898 | |
3133 | -msgid "Empty" | |
3134 | -msgstr "Prazniti" | |
3135 | - | |
3136 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate | |
3137 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate | |
3138 | -#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:902 | |
3139 | -msgid "Dissipate" | |
3140 | -msgstr "Raspi" | |
3141 | - | |
3142 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb | |
3143 | -#: ../objects/FS/function.c:904 | |
3144 | -msgid "Absorb" | |
3145 | -msgstr "Upij" | |
3146 | - | |
3147 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen | |
3148 | -#: ../objects/FS/function.c:906 | |
3149 | -msgid "Dampen" | |
3150 | -msgstr "Udubi" | |
3151 | - | |
3152 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel | |
3153 | -#: ../objects/FS/function.c:908 | |
3154 | -msgid "Dispel" | |
3155 | -msgstr "Rasturi" | |
3156 | - | |
3157 | -#. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist | |
3158 | -#: ../objects/FS/function.c:912 | |
3159 | -msgid "Resist" | |
3160 | -msgstr "Izdrži" | |
3161 | - | |
3162 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision | |
3163 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision | |
3164 | -#: ../objects/FS/function.c:914 ../objects/FS/function.c:916 | |
3165 | -msgid "Provision" | |
3166 | -msgstr "Provizija" | |
3167 | - | |
3168 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store | |
3169 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store | |
3170 | -#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920 | |
3171 | -msgid "Store" | |
3172 | -msgstr "Smestiti" | |
3173 | - | |
3174 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain | |
3175 | -#: ../objects/FS/function.c:922 | |
3176 | -msgid "Contain" | |
3177 | -msgstr "Sadržati" | |
3178 | - | |
3179 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect | |
3180 | -#: ../objects/FS/function.c:924 | |
3181 | -msgid "Collect" | |
3182 | -msgstr "Sakupi" | |
3183 | - | |
3184 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve | |
3185 | -#: ../objects/FS/function.c:926 | |
3186 | -msgid "Reserve" | |
3187 | -msgstr "Rezervisati" | |
3188 | - | |
3189 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply | |
3190 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply | |
3191 | -#: ../objects/FS/function.c:930 ../objects/FS/function.c:932 | |
3192 | -msgid "Supply" | |
3193 | -msgstr "Namiri" | |
3194 | - | |
3195 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill | |
3196 | -#: ../objects/FS/function.c:934 | |
3197 | -msgid "Fill" | |
3198 | -msgstr "Ispuniti" | |
3199 | - | |
3200 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide | |
3201 | -#: ../objects/FS/function.c:936 | |
3202 | -msgid "Provide" | |
3203 | -msgstr "Obezbedi" | |
3204 | - | |
3205 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish | |
3206 | -#: ../objects/FS/function.c:938 | |
3207 | -msgid "Replenish" | |
3208 | -msgstr "Popuni" | |
3209 | - | |
3210 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose | |
3211 | -#: ../objects/FS/function.c:940 | |
3212 | -msgid "Expose" | |
3213 | -msgstr "Izloži" | |
3214 | - | |
3215 | -#. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract | |
3216 | -#: ../objects/FS/function.c:942 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
3217 | -msgid "Extract" | |
3218 | -msgstr "Izvuci" | |
3219 | - | |
3220 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude | |
3221 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude | |
3222 | -#: ../objects/FS/function.c:944 ../objects/FS/function.c:946 | |
3223 | -msgid "Control Magnitude" | |
3224 | -msgstr "Kontroliši magnitudu" | |
3225 | - | |
3226 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate | |
3227 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate | |
3228 | -#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950 | |
3229 | -msgid "Actuate" | |
3230 | -msgstr "Dejstvuj" | |
3231 | - | |
3232 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start | |
3233 | -#: ../objects/FS/function.c:952 | |
3234 | -msgid "Start" | |
3235 | -msgstr "Počni" | |
3236 | - | |
3237 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate | |
3238 | -#: ../objects/FS/function.c:954 | |
3239 | -msgid "Initiate" | |
3240 | -msgstr "Pokreni" | |
3241 | - | |
3242 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate | |
3243 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate | |
3244 | -#: ../objects/FS/function.c:956 ../objects/FS/function.c:958 | |
3245 | -msgid "Regulate" | |
3246 | -msgstr "Reguliši" | |
3247 | - | |
3248 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control | |
3249 | -#. Translators: Menu item Noun/Signal/Control | |
3250 | -#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:1178 | |
3251 | -#: ../objects/UML/classicon.c:127 | |
3252 | -msgid "Control" | |
3253 | -msgstr "Kontroliši" | |
3254 | - | |
3255 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable | |
3256 | -#: ../objects/FS/function.c:966 | |
3257 | -msgid "Enable" | |
3258 | -msgstr "Omogući" | |
3259 | - | |
3260 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable | |
3261 | -#: ../objects/FS/function.c:968 | |
3262 | -msgid "Disable" | |
3263 | -msgstr "Onemogući" | |
3264 | - | |
3265 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit | |
3266 | -#: ../objects/FS/function.c:970 | |
3267 | -msgid "Limit" | |
3268 | -msgstr "Ograniči" | |
3269 | - | |
3270 | -# Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt | |
3271 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt | |
3272 | -#: ../objects/FS/function.c:972 | |
3273 | -msgid "Interrupt" | |
3274 | -msgstr "Prekini" | |
3275 | - | |
3276 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change | |
3277 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change | |
3278 | -#: ../objects/FS/function.c:974 ../objects/FS/function.c:976 | |
3279 | -msgid "Change" | |
3280 | -msgstr "Izmenuti" | |
3281 | - | |
3282 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase | |
3283 | -#: ../objects/FS/function.c:978 | |
3284 | -msgid "Increase" | |
3285 | -msgstr "Povećati" | |
3286 | - | |
3287 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease | |
3288 | -#: ../objects/FS/function.c:980 | |
3289 | -msgid "Decrease" | |
3290 | -msgstr "Smanjiti" | |
3291 | - | |
3292 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify | |
3293 | -#: ../objects/FS/function.c:982 | |
3294 | -msgid "Amplify" | |
3295 | -msgstr "Pojačaj" | |
3296 | - | |
3297 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce | |
3298 | -#: ../objects/FS/function.c:984 | |
3299 | -msgid "Reduce" | |
3300 | -msgstr "Umanji" | |
3301 | - | |
3302 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize | |
3303 | -#: ../objects/FS/function.c:988 | |
3304 | -msgid "Normalize" | |
3305 | -msgstr "Normalizuj" | |
3306 | - | |
3307 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply | |
3308 | -#: ../objects/FS/function.c:990 | |
3309 | -msgid "Multiply" | |
3310 | -msgstr "Pomnoži" | |
3311 | - | |
3312 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale | |
3313 | -#: ../objects/FS/function.c:992 | |
3314 | -msgid "Scale" | |
3315 | -msgstr "Razmeri" | |
3316 | - | |
3317 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify | |
3318 | -#: ../objects/FS/function.c:994 | |
3319 | -msgid "Rectify" | |
3320 | -msgstr "Poravnaj" | |
3321 | - | |
3322 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust | |
3323 | -#: ../objects/FS/function.c:996 | |
3324 | -msgid "Adjust" | |
3325 | -msgstr "Podesi" | |
3326 | - | |
3327 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form | |
3328 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form | |
3329 | -#: ../objects/FS/function.c:998 ../objects/FS/function.c:1000 | |
3330 | -msgid "Form" | |
3331 | -msgstr "Oblikuj" | |
3332 | - | |
3333 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact | |
3334 | -#: ../objects/FS/function.c:1002 | |
3335 | -msgid "Compact" | |
3336 | -msgstr "Sabij" | |
3337 | - | |
3338 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush | |
3339 | -#: ../objects/FS/function.c:1004 | |
3340 | -msgid "Crush" | |
3341 | -msgstr "Zdrobi" | |
3342 | - | |
3343 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape | |
3344 | -#: ../objects/FS/function.c:1006 | |
3345 | -msgid "Shape" | |
3346 | -msgstr "Oblikuj" | |
3347 | - | |
3348 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress | |
3349 | -#: ../objects/FS/function.c:1008 | |
3350 | -msgid "Compress" | |
3351 | -msgstr "Sažmi" | |
3352 | - | |
3353 | -#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce | |
3354 | -#: ../objects/FS/function.c:1010 | |
3355 | -msgid "Pierce" | |
3356 | -msgstr "Izbodi" | |
3357 | - | |
3358 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert | |
3359 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert | |
3360 | -#: ../objects/FS/function.c:1012 ../objects/FS/function.c:1014 | |
3361 | -msgid "Convert" | |
3362 | -msgstr "Pretvori" | |
3363 | - | |
3364 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform | |
3365 | -#: ../objects/FS/function.c:1016 | |
3366 | -msgid "Transform" | |
3367 | -msgstr "Trasformiši" | |
3368 | - | |
3369 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy | |
3370 | -#: ../objects/FS/function.c:1018 | |
3371 | -msgid "Liquefy" | |
3372 | -msgstr "Istopi" | |
3373 | - | |
3374 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify | |
3375 | -#: ../objects/FS/function.c:1020 | |
3376 | -msgid "Solidify" | |
3377 | -msgstr "Očvrni" | |
3378 | - | |
3379 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate | |
3380 | -#: ../objects/FS/function.c:1022 | |
3381 | -msgid "Evaporate" | |
3382 | -msgstr "Ispari" | |
3383 | - | |
3384 | -# ispari pa kondenzuj u čvrsto stanje | |
3385 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate | |
3386 | -#: ../objects/FS/function.c:1024 | |
3387 | -msgid "Sublimate" | |
3388 | -msgstr "Sublimiraj" | |
3389 | - | |
3390 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense | |
3391 | -#: ../objects/FS/function.c:1026 | |
3392 | -msgid "Condense" | |
3393 | -msgstr "Kondenzuj" | |
3394 | - | |
3395 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate | |
3396 | -#: ../objects/FS/function.c:1028 | |
3397 | -msgid "Integrate" | |
3398 | -msgstr "Integriši" | |
3399 | - | |
3400 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate | |
3401 | -#: ../objects/FS/function.c:1030 | |
3402 | -msgid "Differentiate" | |
3403 | -msgstr "Razdvoji" | |
3404 | - | |
3405 | -#. Translators: Menu item Verb/Convert/Process | |
3406 | -#: ../objects/FS/function.c:1032 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 | |
3407 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 | |
3408 | -msgid "Process" | |
3409 | -msgstr "Obradi" | |
3410 | - | |
3411 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense | |
3412 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense | |
3413 | -#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040 | |
3414 | -msgid "Sense" | |
3415 | -msgstr "Oseti" | |
3416 | - | |
3417 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive | |
3418 | -#: ../objects/FS/function.c:1042 | |
3419 | -msgid "Perceive" | |
3420 | -msgstr "Spoznaj" | |
3421 | - | |
3422 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize | |
3423 | -#: ../objects/FS/function.c:1044 | |
3424 | -msgid "Recognize" | |
3425 | -msgstr "Prepoznaj" | |
3426 | - | |
3427 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern | |
3428 | -#: ../objects/FS/function.c:1046 | |
3429 | -msgid "Discern" | |
3430 | -msgstr "Razluči" | |
3431 | - | |
3432 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check | |
3433 | -#: ../objects/FS/function.c:1048 | |
3434 | -msgid "Check" | |
3435 | -msgstr "Ispitaj" | |
3436 | - | |
3437 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify | |
3438 | -#: ../objects/FS/function.c:1052 | |
3439 | -msgid "Verify" | |
3440 | -msgstr "Proveri" | |
3441 | - | |
3442 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate | |
3443 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate | |
3444 | -#: ../objects/FS/function.c:1054 ../objects/FS/function.c:1056 | |
3445 | -msgid "Indicate" | |
3446 | -msgstr "Ukaži" | |
3447 | - | |
3448 | -# Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark | |
3449 | -# Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark | |
3450 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark | |
3451 | -#: ../objects/FS/function.c:1058 | |
3452 | -msgid "Mark" | |
3453 | -msgstr "Označi" | |
3454 | - | |
3455 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Display | |
3456 | -#: ../objects/FS/function.c:1060 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 | |
3457 | -msgid "Display" | |
3458 | -msgstr "Prikaži" | |
3459 | - | |
3460 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure | |
3461 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure | |
3462 | -#: ../objects/FS/function.c:1062 ../objects/FS/function.c:1064 | |
3463 | -msgid "Measure" | |
3464 | -msgstr "Izmeri" | |
3465 | - | |
3466 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate | |
3467 | -#: ../objects/FS/function.c:1066 | |
3468 | -msgid "Calculate" | |
3469 | -msgstr "Izračunaj" | |
3470 | - | |
3471 | -#. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent | |
3472 | -#: ../objects/FS/function.c:1068 | |
3473 | -msgid "Represent" | |
3474 | -msgstr "Predstavi" | |
3475 | - | |
3476 | -#. Translators: Menu item Noun | |
3477 | -#: ../objects/FS/function.c:1070 | |
3478 | -msgid "Noun" | |
3479 | -msgstr "Imenica" | |
3480 | - | |
3481 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid | |
3482 | -#: ../objects/FS/function.c:1076 | |
3483 | -msgid "Liquid" | |
3484 | -msgstr "Tečnost" | |
3485 | - | |
3486 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Gas | |
3487 | -#: ../objects/FS/function.c:1078 | |
3488 | -msgid "Gas" | |
3489 | -msgstr "Gas" | |
3490 | - | |
3491 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Human | |
3492 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human | |
3493 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human | |
3494 | -#: ../objects/FS/function.c:1080 ../objects/FS/function.c:1082 | |
3495 | -#: ../objects/FS/function.c:1166 | |
3496 | -msgid "Human" | |
3497 | -msgstr "Čovek" | |
3498 | - | |
3499 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand | |
3500 | -#: ../objects/FS/function.c:1084 | |
3501 | -msgid "Hand" | |
3502 | -msgstr "Ruka" | |
3503 | - | |
3504 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot | |
3505 | -#: ../objects/FS/function.c:1086 | |
3506 | -msgid "Foot" | |
3507 | -msgstr "Stopalo" | |
3508 | - | |
3509 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head | |
3510 | -#: ../objects/FS/function.c:1088 | |
3511 | -msgid "Head" | |
3512 | -msgstr "Glava" | |
3513 | - | |
3514 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger | |
3515 | -#: ../objects/FS/function.c:1090 | |
3516 | -msgid "Finger" | |
3517 | -msgstr "Prst" | |
3518 | - | |
3519 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe | |
3520 | -#: ../objects/FS/function.c:1092 | |
3521 | -msgid "Toe" | |
3522 | -msgstr "Prst na nozi" | |
3523 | - | |
3524 | -#. Translators: Menu item Noun/Material/Biological | |
3525 | -#: ../objects/FS/function.c:1094 | |
3526 | -msgid "Biological" | |
3527 | -msgstr "Biološki" | |
3528 | - | |
3529 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical | |
3530 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical | |
3531 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical | |
3532 | -#: ../objects/FS/function.c:1098 | |
3533 | -msgid "Mechanical" | |
3534 | -msgstr "Mehanički" | |
3535 | - | |
3536 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy | |
3537 | -#: ../objects/FS/function.c:1100 | |
3538 | -msgid "Mech. Energy" | |
3539 | -msgstr "Meh. Energija" | |
3540 | - | |
3541 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation | |
3542 | -#: ../objects/FS/function.c:1102 | |
3543 | -msgid "Translation" | |
3544 | -msgstr "Prevod" | |
3545 | - | |
3546 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force | |
3547 | -#: ../objects/FS/function.c:1104 | |
3548 | -msgid "Force" | |
3549 | -msgstr "Sila" | |
3550 | - | |
3551 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation | |
3552 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation | |
3553 | -#: ../objects/FS/function.c:1106 | |
3554 | -msgid "Rotation" | |
3555 | -msgstr "Rotacija" | |
3556 | - | |
3557 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque | |
3558 | -#: ../objects/FS/function.c:1108 | |
3559 | -msgid "Torque" | |
3560 | -msgstr "Zaokret" | |
3561 | - | |
3562 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion | |
3563 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion | |
3564 | -#: ../objects/FS/function.c:1110 | |
3565 | -msgid "Random Motion" | |
3566 | -msgstr "Slučajno kretanje" | |
3567 | - | |
3568 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration | |
3569 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration | |
3570 | -#: ../objects/FS/function.c:1112 | |
3571 | -msgid "Vibration" | |
3572 | -msgstr "Vibracija" | |
3573 | - | |
3574 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy | |
3575 | -#: ../objects/FS/function.c:1114 | |
3576 | -msgid "Rotational Energy" | |
3577 | -msgstr "Rotaciona energija" | |
3578 | - | |
3579 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy | |
3580 | -#: ../objects/FS/function.c:1116 | |
3581 | -msgid "Translational Energy" | |
3582 | -msgstr "Prenosna energija" | |
3583 | - | |
3584 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity | |
3585 | -#: ../objects/FS/function.c:1118 | |
3586 | -msgid "Electrical" | |
3587 | -msgstr "Električno" | |
3588 | - | |
3589 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity | |
3590 | -#: ../objects/FS/function.c:1120 | |
3591 | -msgid "Electricity" | |
3592 | -msgstr "Elektricitet" | |
3593 | - | |
3594 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage | |
3595 | -#: ../objects/FS/function.c:1122 | |
3596 | -msgid "Voltage" | |
3597 | -msgstr "Voltaža" | |
3598 | - | |
3599 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current | |
3600 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current | |
3601 | -#: ../objects/FS/function.c:1124 | |
3602 | -msgid "Current" | |
3603 | -msgstr "Struja" | |
3604 | - | |
3605 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic | |
3606 | -#: ../objects/FS/function.c:1126 | |
3607 | -msgid "Hydraulic" | |
3608 | -msgstr "Hidraulika" | |
3609 | - | |
3610 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure | |
3611 | -#: ../objects/FS/function.c:1128 | |
3612 | -msgid "Pressure" | |
3613 | -msgstr "Pritisak" | |
3614 | - | |
3615 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow | |
3616 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow | |
3617 | -#: ../objects/FS/function.c:1130 | |
3618 | -msgid "Volumetric Flow" | |
3619 | -msgstr "Količina Protoka" | |
3620 | - | |
3621 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal | |
3622 | -#: ../objects/FS/function.c:1132 | |
3623 | -msgid "Thermal" | |
3624 | -msgstr "Termalni" | |
3625 | - | |
3626 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat | |
3627 | -#: ../objects/FS/function.c:1134 | |
3628 | -msgid "Heat" | |
3629 | -msgstr "Toplota" | |
3630 | - | |
3631 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction | |
3632 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction | |
3633 | -#: ../objects/FS/function.c:1136 | |
3634 | -msgid "Conduction" | |
3635 | -msgstr "Kondukcija" | |
3636 | - | |
3637 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection | |
3638 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection | |
3639 | -#: ../objects/FS/function.c:1138 | |
3640 | -msgid "Convection" | |
3641 | -msgstr "Pretvaranje" | |
3642 | - | |
3643 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation | |
3644 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation | |
3645 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation | |
3646 | -#: ../objects/FS/function.c:1140 ../objects/FS/function.c:1148 | |
3647 | -msgid "Radiation" | |
3648 | -msgstr "Radijacija" | |
3649 | - | |
3650 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic | |
3651 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic | |
3652 | -#: ../objects/FS/function.c:1142 | |
3653 | -msgid "Pneumatic" | |
3654 | -msgstr "Pneumatika" | |
3655 | - | |
3656 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical | |
3657 | -#: ../objects/FS/function.c:1144 | |
3658 | -msgid "Chemical" | |
3659 | -msgstr "Hemija" | |
3660 | - | |
3661 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive | |
3662 | -#: ../objects/FS/function.c:1146 | |
3663 | -msgid "Radioactive" | |
3664 | -msgstr "Radioaktivno" | |
3665 | - | |
3666 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves | |
3667 | -#: ../objects/FS/function.c:1150 | |
3668 | -msgid "Microwaves" | |
3669 | -msgstr "Mikro talasi" | |
3670 | - | |
3671 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves | |
3672 | -#: ../objects/FS/function.c:1152 | |
3673 | -msgid "Radio waves" | |
3674 | -msgstr "Radio talasi" | |
3675 | - | |
3676 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays | |
3677 | -#: ../objects/FS/function.c:1154 | |
3678 | -msgid "X-Rays" | |
3679 | -msgstr "Iks zraci" | |
3680 | - | |
3681 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays | |
3682 | -#: ../objects/FS/function.c:1156 | |
3683 | -msgid "Gamma Rays" | |
3684 | -msgstr "Gama Zraci" | |
3685 | - | |
3686 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy | |
3687 | -#: ../objects/FS/function.c:1158 | |
3688 | -msgid "Acoustic Energy" | |
3689 | -msgstr "Energija zvuka" | |
3690 | - | |
3691 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy | |
3692 | -#: ../objects/FS/function.c:1160 | |
3693 | -msgid "Optical Energy" | |
3694 | -msgstr "Optička energija" | |
3695 | - | |
3696 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy | |
3697 | -#: ../objects/FS/function.c:1162 | |
3698 | -msgid "Solar Energy" | |
3699 | -msgstr "Solarna energija" | |
3700 | - | |
3701 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy | |
3702 | -#: ../objects/FS/function.c:1164 | |
3703 | -msgid "Magnetic Energy" | |
3704 | -msgstr "Magnetna energija" | |
3705 | - | |
3706 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion | |
3707 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion | |
3708 | -#: ../objects/FS/function.c:1168 | |
3709 | -msgid "Human Motion" | |
3710 | -msgstr "Ljudsko kretanje" | |
3711 | - | |
3712 | -#. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force | |
3713 | -#: ../objects/FS/function.c:1170 | |
3714 | -msgid "Human Force" | |
3715 | -msgstr "Ljudska sila" | |
3716 | - | |
3717 | -#. Translators: Menu item Noun/Signal/Status | |
3718 | -#: ../objects/FS/function.c:1176 | |
3719 | -msgid "Status" | |
3720 | -msgstr "Stanje" | |
3721 | - | |
3722 | -#: ../objects/FS/function.c:1180 | |
3723 | -msgid "User/Device Fn" | |
3724 | -msgstr "Funkcija korisnika/uređaja" | |
3725 | - | |
3726 | -#: ../objects/FS/function.c:1181 | |
3727 | -msgid "Wish Fn" | |
3728 | -msgstr "Funkcija želja" | |
3729 | - | |
3730 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
3731 | -msgid "Macro call" | |
3732 | -msgstr "Poziv makroa" | |
3733 | - | |
3734 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 | |
3735 | -msgid "This action is a call to a macro-step" | |
3736 | -msgstr "Ova akcija je poziv makro-koraka" | |
3737 | - | |
3738 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130 | |
3739 | -msgid "Condition" | |
3740 | -msgstr "Uslov" | |
3741 | - | |
3742 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130 | |
3743 | -msgid "The boolean equation of the condition" | |
3744 | -msgstr "Logička jednačina uslova" | |
3745 | - | |
3746 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 | |
3747 | -msgid "The condition's font" | |
3748 | -msgstr "Font uslova" | |
3749 | - | |
3750 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 | |
3751 | -msgid "The condition's font size" | |
3752 | -msgstr "Veličina fonta uslova" | |
3753 | - | |
3754 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
3755 | -msgid "Color" | |
3756 | -msgstr "Boja" | |
3757 | - | |
3758 | -#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 | |
3759 | -msgid "The condition's color" | |
3760 | -msgstr "Boja uslova" | |
3761 | - | |
3762 | -#: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45 | |
3763 | -msgid "GRAFCET diagram objects" | |
3764 | -msgstr "Objekti GRAFCET dijagrama" | |
3765 | - | |
3766 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
3767 | -msgid "Regular step" | |
3768 | -msgstr "Običan korak" | |
3769 | - | |
3770 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
3771 | -msgid "Initial step" | |
3772 | -msgstr "Početni korak" | |
3773 | - | |
3774 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
3775 | -msgid "Macro entry step" | |
3776 | -msgstr "Korak ulaza u makro" | |
3777 | - | |
3778 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
3779 | -msgid "Macro exit step" | |
3780 | -msgstr "Korak izlaza iz makroa" | |
3781 | - | |
3782 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 | |
3783 | -msgid "Macro call step" | |
3784 | -msgstr "Korak poziva makroa" | |
3785 | - | |
3786 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 | |
3787 | -msgid "Subprogram call step" | |
3788 | -msgstr "Poziv koraka podprograma" | |
3789 | - | |
3790 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
3791 | -msgid "Step name" | |
3792 | -msgstr "Ime koraka" | |
3793 | - | |
3794 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:158 | |
3795 | -msgid "The name of the step" | |
3796 | -msgstr "Ime od koraka" | |
3797 | - | |
3798 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
3799 | -msgid "Step type" | |
3800 | -msgstr "Tip koraka" | |
3801 | - | |
3802 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:161 | |
3803 | -msgid "The kind of step" | |
3804 | -msgstr "Vrsta koraka" | |
3805 | - | |
3806 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3807 | -msgid "Active" | |
3808 | -msgstr "Aktivno" | |
3809 | - | |
3810 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:163 | |
3811 | -msgid "Shows a red dot to figure the step's activity" | |
3812 | -msgstr "Prikazuje crvenu tačku da oslika aktivnost koraka" | |
3813 | - | |
3814 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
3815 | -msgid "Receptivity" | |
3816 | -msgstr "Prijem" | |
3817 | - | |
3818 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140 | |
3819 | -msgid "The boolean equation of the receptivity" | |
3820 | -msgstr "Logička jednačina za prijem" | |
3821 | - | |
3822 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 | |
3823 | -msgid "The receptivity's font" | |
3824 | -msgstr "Font za prijem" | |
3825 | - | |
3826 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 | |
3827 | -msgid "The receptivity's font size" | |
3828 | -msgstr "Veličina fonta za prijem" | |
3829 | - | |
3830 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147 | |
3831 | -msgid "The receptivity's color" | |
3832 | -msgstr "Veličina fonta za prijem" | |
3833 | - | |
3834 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148 | |
3835 | -msgid "North point" | |
3836 | -msgstr "Severna tačka" | |
3837 | - | |
3838 | -#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149 | |
3839 | -msgid "South point" | |
3840 | -msgstr "Južna tačka" | |
3841 | - | |
3842 | -#: ../objects/GRAFCET/vector.c:129 | |
3843 | -msgid "Draw arrow heads on upward arcs:" | |
3844 | -msgstr "Iscrtaj strelice na lukovima usmerenim na gore:" | |
3845 | - | |
3846 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122 | |
3847 | -msgid "OR" | |
3848 | -msgstr "ILI" | |
3849 | - | |
3850 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:123 | |
3851 | -msgid "AND" | |
3852 | -msgstr "I" | |
3853 | - | |
3854 | -# Ovo sam izmislio na brzinu ;-) | |
3855 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:134 | |
3856 | -msgid "Vergent type:" | |
3857 | -msgstr "Vrsta temena:" | |
3858 | - | |
3859 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:469 | |
3860 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572 | |
3861 | -#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:447 | |
3862 | -#: ../objects/standard/line.c:219 | |
3863 | -msgid "Add connection point" | |
3864 | -msgstr "Dodaj vezivnu tačku" | |
3865 | - | |
3866 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:406 | |
3867 | -msgid "Delete connection point" | |
3868 | -msgstr "Obriši vezivnu tačku" | |
3869 | - | |
3870 | -#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:410 | |
3871 | -msgid "GRAFCET OR/AND vergent" | |
3872 | -msgstr "GRAFCET OR/AND vergent" | |
3873 | - | |
3874 | -#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:152 | |
3875 | -msgid "Unspecified" | |
3876 | -msgstr "Nije navedeno" | |
3877 | - | |
3878 | -#: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75 | |
3879 | -#, fuzzy | |
3880 | -msgid "Agent" | |
3881 | -msgstr "Dodaj segment" | |
3882 | - | |
3883 | -#: ../objects/Istar/actor.c:71 | |
3884 | -msgid "Role" | |
3885 | -msgstr "Uloga" | |
3886 | - | |
3887 | -#: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79 | |
3888 | -msgid "Softgoal" | |
3889 | -msgstr "" | |
3890 | - | |
3891 | -#: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80 | |
3892 | -msgid "Goal" | |
3893 | -msgstr "Cilj" | |
3894 | - | |
3895 | -#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155 | |
3896 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158 | |
3897 | -msgid "Goal Type" | |
3898 | -msgstr "Ciljna vrsta" | |
3899 | - | |
3900 | -#: ../objects/Istar/istar.c:46 | |
3901 | -msgid "Istar diagram" | |
3902 | -msgstr "I.S.T.A.R. dijagrami" | |
3903 | - | |
3904 | -#: ../objects/Istar/link.c:153 | |
3905 | -msgid "Positive Contrib" | |
3906 | -msgstr "Pozitivni doprinos" | |
3907 | - | |
3908 | -#: ../objects/Istar/link.c:154 | |
3909 | -msgid "Negative contrib" | |
3910 | -msgstr "Negativni doprinos" | |
3911 | - | |
3912 | -#: ../objects/Istar/link.c:155 ../sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
3913 | -msgid "Dependency" | |
3914 | -msgstr "Zavisnost" | |
3915 | - | |
3916 | -#: ../objects/Istar/link.c:156 | |
3917 | -msgid "Decomposition" | |
3918 | -msgstr "Razlaganje" | |
3919 | - | |
3920 | -#: ../objects/Istar/link.c:157 | |
3921 | -msgid "Means-Ends" | |
3922 | -msgstr "" | |
3923 | - | |
3924 | -#: ../objects/Istar/other.c:73 | |
3925 | -msgid "Resource" | |
3926 | -msgstr "Resurs" | |
3927 | - | |
3928 | -#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43 | |
3929 | -msgid "Task" | |
3930 | -msgstr "Zadatak" | |
3931 | - | |
3932 | -#: ../objects/Istar/other.c:470 ../objects/Jackson/domain.c:532 | |
3933 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:573 ../objects/KAOS/other.c:526 | |
3934 | -#: ../objects/SADT/box.c:448 ../objects/standard/line.c:220 | |
3935 | -msgid "Delete connection point" | |
3936 | -msgstr "Obriši vezivnu tačku" | |
3937 | - | |
3938 | -#: ../objects/Istar/other.c:475 | |
3939 | -#, fuzzy | |
3940 | -msgid "i* other" | |
3941 | -msgstr "Ruter glasa" | |
3942 | - | |
3943 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:79 | |
3944 | -msgid "Given Domain" | |
3945 | -msgstr "Zadani domen" | |
3946 | - | |
3947 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:80 | |
3948 | -msgid "Designed Domain" | |
3949 | -msgstr "Ciljni domen" | |
3950 | - | |
3951 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:81 | |
3952 | -msgid "Machine Domain" | |
3953 | -msgstr "Mašinski domen" | |
3954 | - | |
3955 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:97 | |
3956 | -msgid "Causal" | |
3957 | -msgstr "Uzročni" | |
3958 | - | |
3959 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:98 | |
3960 | -#, fuzzy | |
3961 | -msgid "Biddable" | |
3962 | -msgstr "Sredina" | |
3963 | - | |
3964 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:99 | |
3965 | -msgid "Lexical" | |
3966 | -msgstr "Leksički" | |
3967 | - | |
3968 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177 | |
3969 | -msgid "Domain Type" | |
3970 | -msgstr "Tip domena" | |
3971 | - | |
3972 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:181 | |
3973 | -msgid "Domain Kind" | |
3974 | -msgstr "Vrsta domena" | |
3975 | - | |
3976 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:182 | |
3977 | -msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain" | |
3978 | -msgstr "Neobavezna vrsta koja se pojavljuje u donjem desnom uglu domena" | |
3979 | - | |
3980 | -#: ../objects/Jackson/domain.c:537 | |
3981 | -msgid "Jackson domain" | |
3982 | -msgstr "DŽeksonov domen" | |
3983 | - | |
3984 | -#: ../objects/Jackson/jackson.c:47 | |
3985 | -msgid "Jackson diagram" | |
3986 | -msgstr "DŽeksonov dijagram" | |
3987 | - | |
3988 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134 | |
3989 | -msgid "Shared" | |
3990 | -msgstr "Deljen" | |
3991 | - | |
3992 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81 | |
3993 | -msgid "Requirement" | |
3994 | -msgstr "Zahtev" | |
3995 | - | |
3996 | -#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:142 ../objects/UML/message.c:151 | |
3997 | -msgid "Message:" | |
3998 | -msgstr "Poruka:" | |
3999 | - | |
4000 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:82 | |
4001 | -msgid "Assumption" | |
4002 | -msgstr "Pretpostavka" | |
4003 | - | |
4004 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:83 | |
4005 | -msgid "Obstacle" | |
4006 | -msgstr "Prepreka" | |
4007 | - | |
4008 | -#: ../objects/KAOS/goal.c:578 | |
4009 | -msgid "KAOS goal" | |
4010 | -msgstr "KAOS cilj" | |
4011 | - | |
4012 | -#: ../objects/KAOS/kaos.c:49 | |
4013 | -msgid "KAOS diagram" | |
4014 | -msgstr "KAOS dijagram" | |
4015 | - | |
4016 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:151 | |
4017 | -#, fuzzy | |
4018 | -msgid "AND Refinement" | |
4019 | -msgstr "I ivica" | |
4020 | - | |
4021 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152 | |
4022 | -msgid "Complete AND Refinement" | |
4023 | -msgstr "" | |
4024 | - | |
4025 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153 | |
4026 | -#, fuzzy | |
4027 | -msgid "OR Refinement" | |
4028 | -msgstr "Rafiniši" | |
4029 | - | |
4030 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154 | |
4031 | -#, fuzzy | |
4032 | -msgid "Operationalization" | |
4033 | -msgstr "Podaci operacija" | |
4034 | - | |
4035 | -#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:161 | |
4036 | -msgid "Text:" | |
4037 | -msgstr "Tekst:" | |
4038 | - | |
4039 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:155 | |
4040 | -msgid "Contributes" | |
4041 | -msgstr "Doprinosi" | |
4042 | - | |
4043 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156 | |
4044 | -msgid "Obstructs" | |
4045 | -msgstr "Ometa" | |
4046 | - | |
4047 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157 | |
4048 | -msgid "Conflicts" | |
4049 | -msgstr "Sukobljava se" | |
4050 | - | |
4051 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158 | |
4052 | -msgid "Responsibility" | |
4053 | -msgstr "Odgovornost" | |
4054 | - | |
4055 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159 | |
4056 | -msgid "Monitors" | |
4057 | -msgstr "Nadgleda" | |
4058 | - | |
4059 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160 | |
4060 | -msgid "Controls" | |
4061 | -msgstr "Kontroliši" | |
4062 | - | |
4063 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161 | |
4064 | -msgid "CapableOf" | |
4065 | -msgstr "Sposoban da" | |
4066 | - | |
4067 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162 | |
4068 | -msgid "Performs" | |
4069 | -msgstr "Obavlja" | |
4070 | - | |
4071 | -#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164 | |
4072 | -msgid "Output" | |
4073 | -msgstr "Izlaz" | |
4074 | - | |
4075 | -#: ../objects/KAOS/other.c:531 | |
4076 | -#, fuzzy | |
4077 | -msgid "KAOS other" | |
4078 | -msgstr "IAD ruter" | |
4079 | - | |
4080 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137 | |
4081 | -msgid "Arrow color" | |
4082 | -msgstr "Boja kazaljke" | |
4083 | - | |
4084 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139 | |
4085 | -msgid "Arrow line width" | |
4086 | -msgstr "Širina kazaljke" | |
4087 | - | |
4088 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141 | |
4089 | -msgid "Seconds arrow color" | |
4090 | -msgstr "Boja kazaljke za sekunde" | |
4091 | - | |
4092 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143 | |
4093 | -msgid "Seconds arrow line width" | |
4094 | -msgstr "Širina kazaljke za sekunde" | |
4095 | - | |
4096 | -#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145 | |
4097 | -msgid "Show hours" | |
4098 | -msgstr "Prikaži vreme" | |
4099 | - | |
4100 | -#: ../objects/Misc/libmisc.c:42 | |
4101 | -msgid "Miscellaneous objects" | |
4102 | -msgstr "Razni objekti" | |
4103 | - | |
4104 | -#. property rows | |
4105 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:134 ../objects/UML/class.c:174 | |
4106 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:400 | |
4107 | -msgid "Normal" | |
4108 | -msgstr "Običan" | |
4109 | - | |
4110 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:135 | |
4111 | -msgid "Import resource (not shown upstairs)" | |
4112 | -msgstr "Uvezi resurs (nije prikazan gore)" | |
4113 | - | |
4114 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
4115 | -msgid "Imply resource (not shown downstairs)" | |
4116 | -msgstr "Podrazumevaj resurs (nije prikazan dole)" | |
4117 | - | |
4118 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
4119 | -msgid "Dotted arrow" | |
4120 | -msgstr "Tačkasta strelica" | |
4121 | - | |
4122 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
4123 | -msgid "disable arrow heads" | |
4124 | -msgstr "isključi glave strelica" | |
4125 | - | |
4126 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:144 | |
4127 | -msgid "Flow style:" | |
4128 | -msgstr "Stil protoka:" | |
4129 | - | |
4130 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:146 | |
4131 | -msgid "Automatically gray vertical flows:" | |
4132 | -msgstr "Automatski posivi uspravni protok:" | |
4133 | - | |
4134 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:147 | |
4135 | -msgid "" | |
4136 | -"To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " | |
4137 | -"rendered gray" | |
4138 | -msgstr "" | |
4139 | -"Da se olakša čitanje, tokovi koji počinju i završavaju se uspravno se mogu " | |
4140 | -"iscrtati sivom bojom" | |
4141 | - | |
4142 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:463 | |
4143 | -msgid "SADT Arrow" | |
4144 | -msgstr "SADT Strelica" | |
4145 | - | |
4146 | -#: ../objects/SADT/box.c:137 ../objects/flowchart/box.c:152 | |
4147 | -#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149 | |
4148 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 | |
4149 | -msgid "Text padding" | |
4150 | -msgstr "Popunjavanje teksta" | |
4151 | - | |
4152 | -#: ../objects/SADT/box.c:144 | |
4153 | -msgid "Activity/Data identifier" | |
4154 | -msgstr "Identifikator aktivnosti/podataka" | |
4155 | - | |
4156 | -#: ../objects/SADT/box.c:145 | |
4157 | -msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" | |
4158 | -msgstr "Identifikator koji se pojavljuje u donjem desnom uglu kutije" | |
4159 | - | |
4160 | -#: ../objects/SADT/box.c:453 | |
4161 | -msgid "SADT box" | |
4162 | -msgstr "SADT kućica" | |
4163 | - | |
4164 | -#: ../objects/SADT/sadt.c:41 | |
4165 | -msgid "SADT diagram objects" | |
4166 | -msgstr "SADT dijagram objekata" | |
4167 | - | |
4168 | -#: ../objects/UML/actor.c:349 ../objects/UML/actor.c:351 | |
4169 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2 | |
4170 | -msgid "Actor" | |
4171 | -msgstr "Glumac" | |
4172 | - | |
4173 | -#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2208 | |
4174 | -msgid "Direction:" | |
4175 | -msgstr "Pravac:" | |
4176 | - | |
4177 | -#: ../objects/UML/association.c:1190 | |
4178 | -msgid "From A to B" | |
4179 | -msgstr "Od A do B" | |
4180 | - | |
4181 | -#: ../objects/UML/association.c:1197 | |
4182 | -msgid "From B to A" | |
4183 | -msgstr "Od B do A" | |
4184 | - | |
4185 | -#: ../objects/UML/association.c:1221 ../objects/UML/association.c:1229 | |
4186 | -msgid "Side A" | |
4187 | -msgstr "Strana A" | |
4188 | - | |
4189 | -#: ../objects/UML/association.c:1223 ../objects/UML/association.c:1231 | |
4190 | -msgid "Side B" | |
4191 | -msgstr "Strana B" | |
4192 | - | |
4193 | -#: ../objects/UML/association.c:1237 | |
4194 | -msgid "Role:" | |
4195 | -msgstr "Uloga:" | |
4196 | - | |
4197 | -#: ../objects/UML/association.c:1249 | |
4198 | -msgid "Multiplicity:" | |
4199 | -msgstr "Višestrukost:" | |
4200 | - | |
4201 | -#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1019 | |
4202 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1952 | |
4203 | -msgid "Visibility:" | |
4204 | -msgstr "Vidljivost:" | |
4205 | - | |
4206 | -#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1028 | |
4207 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/uml.c:102 | |
4208 | -msgid "Public" | |
4209 | -msgstr "Javno" | |
4210 | - | |
4211 | -#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1036 | |
4212 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1969 ../objects/UML/uml.c:103 | |
4213 | -msgid "Private" | |
4214 | -msgstr "Privatno" | |
4215 | - | |
4216 | -#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1044 | |
4217 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1977 ../objects/UML/uml.c:104 | |
4218 | -msgid "Protected" | |
4219 | -msgstr "Zaštićen" | |
4220 | - | |
4221 | -#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1052 | |
4222 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1985 ../objects/UML/uml.c:105 | |
4223 | -msgid "Implementation" | |
4224 | -msgstr "Izvedba" | |
4225 | - | |
4226 | -#. Show arrow: | |
4227 | -#: ../objects/UML/association.c:1318 | |
4228 | -msgid "Show arrow" | |
4229 | -msgstr "Pokaži strelice" | |
4230 | - | |
4231 | -#. Aggregate | |
4232 | -#: ../objects/UML/association.c:1324 | |
4233 | -msgid "Aggregate" | |
4234 | -msgstr "Sakupljeno" | |
4235 | - | |
4236 | -#. Composition | |
4237 | -#: ../objects/UML/association.c:1332 | |
4238 | -msgid "Composition" | |
4239 | -msgstr "Slaganje" | |
4240 | - | |
4241 | -# Class page: | |
4242 | -#: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308 | |
4243 | -#: ../objects/UML/class.c:1703 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
4244 | -msgid "Class" | |
4245 | -msgstr "Klasa" | |
4246 | - | |
4247 | -#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/classicon.c:138 | |
4248 | -#: ../objects/UML/component.c:124 ../objects/UML/large_package.c:129 | |
4249 | -#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:124 | |
4250 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:68 | |
4251 | -msgid "Stereotype" | |
4252 | -msgstr "Stereotip" | |
4253 | - | |
4254 | -#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:184 | |
4255 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:425 ../objects/UML/umlattribute.c:43 | |
4256 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:66 ../objects/UML/umlparameter.c:49 | |
4257 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
4258 | -msgid "Comment" | |
4259 | -msgstr "Napomena" | |
4260 | - | |
4261 | -#: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178 | |
4262 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410 | |
4263 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2016 ../objects/UML/uml.c:110 | |
4264 | -msgid "Abstract" | |
4265 | -msgstr "Apstrakt" | |
4266 | - | |
4267 | -#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1700 | |
4268 | -msgid "Template" | |
4269 | -msgstr "Šablon" | |
4270 | - | |
4271 | -#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class_dialog.c:333 | |
4272 | -msgid "Suppress Attributes" | |
4273 | -msgstr "Zanemari atribute" | |
4274 | - | |
4275 | -#: ../objects/UML/class.c:152 | |
4276 | -msgid "Suppress Operations" | |
4277 | -msgstr "Zanemari operacije" | |
4278 | - | |
4279 | -#: ../objects/UML/class.c:154 | |
4280 | -msgid "Visible Attributes" | |
4281 | -msgstr "Vidljive Osobine" | |
4282 | - | |
4283 | -#: ../objects/UML/class.c:156 | |
4284 | -msgid "Visible Operations" | |
4285 | -msgstr "Vidljive Operacije" | |
4286 | - | |
4287 | -#: ../objects/UML/class.c:158 | |
4288 | -msgid "Visible Comments" | |
4289 | -msgstr "Vidljivi Komentari" | |
4290 | - | |
4291 | -# Operations page: | |
4292 | -#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:349 | |
4293 | -#, fuzzy | |
4294 | -msgid "Wrap Operations" | |
4295 | -msgstr "Operacije" | |
4296 | - | |
4297 | -#: ../objects/UML/class.c:162 | |
4298 | -#, fuzzy | |
4299 | -msgid "Wrap after char" | |
4300 | -msgstr "PC kartica za priključenje" | |
4301 | - | |
4302 | -#: ../objects/UML/class.c:164 | |
4303 | -msgid "Comment line length" | |
4304 | -msgstr "Dužina napomene" | |
4305 | - | |
4306 | -#: ../objects/UML/class.c:166 | |
4307 | -#, fuzzy | |
4308 | -msgid "Comment tagging" | |
4309 | -msgstr "Dužina napomene" | |
4310 | - | |
4311 | -#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:405 | |
4312 | -msgid "Polymorphic" | |
4313 | -msgstr "Polimorfna" | |
4314 | - | |
4315 | -#: ../objects/UML/class.c:180 | |
4316 | -msgid "Classname" | |
4317 | -msgstr "Ime klase" | |
4318 | - | |
4319 | -#: ../objects/UML/class.c:182 | |
4320 | -msgid "Abstract Classname" | |
4321 | -msgstr "Apstraktna klasa" | |
4322 | - | |
4323 | -#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class.c:190 | |
4324 | -#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class.c:194 | |
4325 | -#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198 | |
4326 | -msgid " " | |
4327 | -msgstr " " | |
4328 | - | |
4329 | -# Attributes page: | |
4330 | -#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/object.c:154 | |
4331 | -msgid "Attributes" | |
4332 | -msgstr "Osobine" | |
4333 | - | |
4334 | -# Operations page: | |
4335 | -#: ../objects/UML/class.c:206 | |
4336 | -msgid "Operations" | |
4337 | -msgstr "Operacije" | |
4338 | - | |
4339 | -#: ../objects/UML/class.c:209 | |
4340 | -msgid "Template Parameters" | |
4341 | -msgstr "Parametri šablona" | |
4342 | - | |
4343 | -#: ../objects/UML/class.c:303 | |
4344 | -msgid "Show Comments" | |
4345 | -msgstr "Prikaži napomene" | |
4346 | - | |
4347 | -# Class page: | |
4348 | -#. Class page: | |
4349 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:285 | |
4350 | -msgid "_Class" | |
4351 | -msgstr "_Klasa" | |
4352 | - | |
4353 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:293 | |
4354 | -msgid "Class name:" | |
4355 | -msgstr "Ime klase:" | |
4356 | - | |
4357 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1939 | |
4358 | -#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133 | |
4359 | -#: ../objects/UML/realizes.c:134 | |
4360 | -msgid "Stereotype:" | |
4361 | -msgstr "Stereotip:" | |
4362 | - | |
4363 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:997 | |
4364 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2057 ../objects/UML/class_dialog.c:2188 | |
4365 | -msgid "Comment:" | |
4366 | -msgstr "Napomena:" | |
4367 | - | |
4368 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:330 | |
4369 | -msgid "Attributes visible" | |
4370 | -msgstr "Osobine vidljive" | |
4371 | - | |
4372 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:339 | |
4373 | -msgid "Operations visible" | |
4374 | -msgstr "Operacije vidljive" | |
4375 | - | |
4376 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:342 | |
4377 | -msgid "Suppress operations" | |
4378 | -msgstr "Potisni operacije" | |
4379 | - | |
4380 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:356 | |
4381 | -msgid "Wrap after this length: " | |
4382 | -msgstr "" | |
4383 | - | |
4384 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:364 | |
4385 | -msgid "Comments visible" | |
4386 | -msgstr "Napomene su prikazane" | |
4387 | - | |
4388 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:371 | |
4389 | -msgid "Wrap comment after this length: " | |
4390 | -msgstr "" | |
4391 | - | |
4392 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:378 | |
4393 | -msgid "Show documenation tag" | |
4394 | -msgstr "" | |
4395 | - | |
4396 | -#. head line | |
4397 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 ../objects/UML/umlparameter.c:51 | |
4398 | -msgid "Kind" | |
4399 | -msgstr "Vrsta" | |
4400 | - | |
4401 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:396 | |
4402 | -msgid "Size" | |
4403 | -msgstr "Veličina" | |
4404 | - | |
4405 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:415 | |
4406 | -msgid "Class Name" | |
4407 | -msgstr "Ime klase" | |
4408 | - | |
4409 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:420 | |
4410 | -msgid "Abstract Class" | |
4411 | -msgstr "Apstraktna klasa" | |
4412 | - | |
4413 | -#. should probably be refactored too. | |
4414 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:437 | |
4415 | -msgid "Text Color" | |
4416 | -msgstr "Boja teksta" | |
4417 | - | |
4418 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:445 | |
4419 | -msgid "Foreground Color" | |
4420 | -msgstr "Boja iscrtavanja" | |
4421 | - | |
4422 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:453 | |
4423 | -msgid "Background Color" | |
4424 | -msgstr "Boja pozadine" | |
4425 | - | |
4426 | -# Attributes page: | |
4427 | -#. Attributes page: | |
4428 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:897 | |
4429 | -msgid "_Attributes" | |
4430 | -msgstr "Osob_ine" | |
4431 | - | |
4432 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:925 ../objects/UML/class_dialog.c:1875 | |
4433 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2112 ../objects/UML/class_dialog.c:2642 | |
4434 | -msgid "_New" | |
4435 | -msgstr "_Novo" | |
4436 | - | |
4437 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:931 ../objects/UML/class_dialog.c:1881 | |
4438 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2119 ../objects/UML/class_dialog.c:2648 | |
4439 | -msgid "_Delete" | |
4440 | -msgstr "O_briši" | |
4441 | - | |
4442 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:937 ../objects/UML/class_dialog.c:1887 | |
4443 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2126 ../objects/UML/class_dialog.c:2654 | |
4444 | -msgid "Move up" | |
4445 | -msgstr "Pomeri naviše" | |
4446 | - | |
4447 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:943 ../objects/UML/class_dialog.c:1893 | |
4448 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2133 ../objects/UML/class_dialog.c:2660 | |
4449 | -msgid "Move down" | |
4450 | -msgstr "Pomeri naniže" | |
4451 | - | |
4452 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:954 | |
4453 | -msgid "Attribute data" | |
4454 | -msgstr "Podaci osobina" | |
4455 | - | |
4456 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:986 | |
4457 | -msgid "Value:" | |
4458 | -msgstr "Vrednost:" | |
4459 | - | |
4460 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1073 ../objects/UML/class_dialog.c:2001 | |
4461 | -msgid "Class scope" | |
4462 | -msgstr "Domet klase" | |
4463 | - | |
4464 | -# Operations page: | |
4465 | -#. Operations page: | |
4466 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1847 | |
4467 | -msgid "_Operations" | |
4468 | -msgstr "_Operacije" | |
4469 | - | |
4470 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:1905 | |
4471 | -msgid "Operation data" | |
4472 | -msgstr "Podaci operacija" | |
4473 | - | |
4474 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007 | |
4475 | -msgid "Inheritance type:" | |
4476 | -msgstr "Nasledni tip" | |
4477 | - | |
4478 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2024 ../objects/UML/uml.c:111 | |
4479 | -msgid "Polymorphic (virtual)" | |
4480 | -msgstr "Polimorfna (virtuelna)" | |
4481 | - | |
4482 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2032 ../objects/UML/uml.c:112 | |
4483 | -msgid "Leaf (final)" | |
4484 | -msgstr "List (krajnji)" | |
4485 | - | |
4486 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2050 | |
4487 | -msgid "Query" | |
4488 | -msgstr "Upit" | |
4489 | - | |
4490 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2083 | |
4491 | -msgid "Parameters:" | |
4492 | -msgstr "Parametri:" | |
4493 | - | |
4494 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2145 | |
4495 | -msgid "Parameter data" | |
4496 | -msgstr "Podaci parametara" | |
4497 | - | |
4498 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2177 | |
4499 | -msgid "Def. value:" | |
4500 | -msgstr "Podr. vrednost:" | |
4501 | - | |
4502 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2217 ../objects/UML/umlparameter.c:34 | |
4503 | -msgid "Undefined" | |
4504 | -msgstr "Nedefinisano" | |
4505 | - | |
4506 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2225 ../objects/UML/umlparameter.c:35 | |
4507 | -msgid "In" | |
4508 | -msgstr "Unutra" | |
4509 | - | |
4510 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2234 ../objects/UML/umlparameter.c:36 | |
4511 | -msgid "Out" | |
4512 | -msgstr "Napolje" | |
4513 | - | |
4514 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2243 ../objects/UML/umlparameter.c:37 | |
4515 | -msgid "In & Out" | |
4516 | -msgstr "Unutra i napolje" | |
4517 | - | |
4518 | -#. Templates page: | |
4519 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2608 | |
4520 | -msgid "_Templates" | |
4521 | -msgstr "_Šabloni" | |
4522 | - | |
4523 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2614 ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
4524 | -msgid "Template class" | |
4525 | -msgstr "Šablonska klasa" | |
4526 | - | |
4527 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2671 | |
4528 | -msgid "Formal parameter data" | |
4529 | -msgstr "Formalni podaci parametara" | |
4530 | - | |
4531 | -#: ../objects/UML/classicon.c:128 | |
4532 | -msgid "Boundary" | |
4533 | -msgstr "Ograničenje" | |
4534 | - | |
4535 | -#: ../objects/UML/classicon.c:140 | |
4536 | -msgid "Is object" | |
4537 | -msgstr "Objekat je" | |
4538 | - | |
4539 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:145 ../sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
4540 | -msgid "Facet" | |
4541 | -msgstr "Pljosan" | |
4542 | - | |
4543 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:146 ../sheets/UML.sheet.in.h:26 | |
4544 | -msgid "Receptacle" | |
4545 | -msgstr "Priključak" | |
4546 | - | |
4547 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:147 ../sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
4548 | -msgid "Event Source" | |
4549 | -msgstr "Izvor događaja" | |
4550 | - | |
4551 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
4552 | -msgid "Event Sink" | |
4553 | -msgstr "Odredište događaja" | |
4554 | - | |
4555 | -#: ../objects/UML/constraint.c:125 | |
4556 | -msgid "Constraint:" | |
4557 | -msgstr "Ograničenje:" | |
4558 | - | |
4559 | -#: ../objects/UML/dependency.c:139 | |
4560 | -msgid "Show arrow:" | |
4561 | -msgstr "Pokaži strelice:" | |
4562 | - | |
4563 | -#: ../objects/UML/implements.c:129 | |
4564 | -msgid "Interface:" | |
4565 | -msgstr "Interfejs" | |
4566 | - | |
4567 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:144 | |
4568 | -msgid "Draw focus of control:" | |
4569 | -msgstr "Iscrtaj fokus elementa:" | |
4570 | - | |
4571 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:146 | |
4572 | -msgid "Draw destruction mark:" | |
4573 | -msgstr "Iscrtaj oznaku za uništenje:" | |
4574 | - | |
4575 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:417 | |
4576 | -msgid "Add connection points" | |
4577 | -msgstr "Dodaj vezivne tačke" | |
4578 | - | |
4579 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:418 | |
4580 | -msgid "Remove connection points" | |
4581 | -msgstr "Ukloni vezivne tačke" | |
4582 | - | |
4583 | -#: ../objects/UML/lifeline.c:422 | |
4584 | -msgid "UML Lifeline" | |
4585 | -msgstr "UML linija života" | |
4586 | - | |
4587 | -#: ../objects/UML/message.c:135 | |
4588 | -msgid "Call" | |
4589 | -msgstr "Poziv" | |
4590 | - | |
4591 | -#: ../objects/UML/message.c:136 | |
4592 | -msgid "Create" | |
4593 | -msgstr "Kreiraj" | |
4594 | - | |
4595 | -#: ../objects/UML/message.c:137 | |
4596 | -msgid "Destroy" | |
4597 | -msgstr "Uništi" | |
4598 | - | |
4599 | -#: ../objects/UML/message.c:138 | |
4600 | -msgid "Simple" | |
4601 | -msgstr "Jednostavno" | |
4602 | - | |
4603 | -#: ../objects/UML/message.c:139 | |
4604 | -msgid "Return" | |
4605 | -msgstr "Povrati" | |
4606 | - | |
4607 | -#: ../objects/UML/message.c:140 | |
4608 | -msgid "Send" | |
4609 | -msgstr "Pošalji" | |
4610 | - | |
4611 | -#: ../objects/UML/message.c:141 | |
4612 | -msgid "Recursive" | |
4613 | -msgstr "Rekurzivno" | |
4614 | - | |
4615 | -#: ../objects/UML/message.c:153 | |
4616 | -msgid "Message type:" | |
4617 | -msgstr "Vrsta poruka:" | |
4618 | - | |
4619 | -#: ../objects/UML/object.c:152 | |
4620 | -msgid "Explicit state" | |
4621 | -msgstr "Izričito stanje" | |
4622 | - | |
4623 | -#: ../objects/UML/object.c:157 | |
4624 | -msgid "Active object" | |
4625 | -msgstr "Aktivni objekat" | |
4626 | - | |
4627 | -#: ../objects/UML/object.c:159 | |
4628 | -msgid "Show attributes" | |
4629 | -msgstr "Prikaži osobine" | |
4630 | - | |
4631 | -#: ../objects/UML/object.c:161 | |
4632 | -msgid "Multiple instance" | |
4633 | -msgstr "Višestruke instance" | |
4634 | - | |
4635 | -#: ../objects/UML/state.c:153 | |
4636 | -msgid "Entry action" | |
4637 | -msgstr "Akcija stavke" | |
4638 | - | |
4639 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation | |
4640 | -#: ../objects/UML/state.c:154 | |
4641 | -msgid "Do action" | |
4642 | -msgstr "Izvrši rad" | |
4643 | - | |
4644 | -#: ../objects/UML/state.c:155 | |
4645 | -#, fuzzy | |
4646 | -msgid "Exit action" | |
4647 | -msgstr "Izvuči" | |
4648 | - | |
4649 | -#. Would like to create a state_term instead, but making the connections | |
4650 | -#. * is a pain | |
4651 | -#: ../objects/UML/state.c:470 | |
4652 | -msgid "" | |
4653 | -"This diagram uses the State object for initial/final states.\n" | |
4654 | -"That option will go away in future versions.\n" | |
4655 | -"Please use the Initial/Final State object instead\n" | |
4656 | -msgstr "" | |
4657 | -"Ovaj dijagram koristi objekat stanja za početna/završna stanja.\n" | |
4658 | -"Ova opcija će biti uklonjena u budućim izdanjima.\n" | |
4659 | -"Molim koristite umesto njega objekte za početna/završna stanja\n" | |
4660 | - | |
4661 | -#: ../objects/UML/state_term.c:120 | |
4662 | -msgid "Is final" | |
4663 | -msgstr "Jeste završno" | |
4664 | - | |
4665 | -#: ../objects/UML/transition.c:132 | |
4666 | -msgid "Trigger" | |
4667 | -msgstr "Okidač" | |
4668 | - | |
4669 | -#: ../objects/UML/transition.c:133 | |
4670 | -msgid "The event that causes this transition to be taken" | |
4671 | -msgstr "Događaj koji uzrokuje da se dogodi ovaj prelaz" | |
4672 | - | |
4673 | -#: ../objects/UML/transition.c:134 | |
4674 | -msgid "Action" | |
4675 | -msgstr "Radnja" | |
4676 | - | |
4677 | -#: ../objects/UML/transition.c:135 | |
4678 | -msgid "Action to perform when this transition is taken" | |
4679 | -msgstr "Radnja koju treba obaviti kada se dogodi ovaj prelaz" | |
4680 | - | |
4681 | -#: ../objects/UML/transition.c:136 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
4682 | -msgid "Guard" | |
4683 | -msgstr "Čuvar" | |
4684 | - | |
4685 | -#: ../objects/UML/transition.c:137 | |
4686 | -msgid "Condition for taking this transition when the event is fired" | |
4687 | -msgstr "Uslov za ovaj prelaz kada se desi događaj" | |
4688 | - | |
4689 | -#: ../objects/UML/uml.c:66 | |
4690 | -#, fuzzy | |
4691 | -msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3" | |
4692 | -msgstr "Unified Modelling Language (UML) dijagramski objekti" | |
4693 | - | |
4694 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47 | |
4695 | -msgid "Value" | |
4696 | -msgstr "Vrednost" | |
4697 | - | |
4698 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71 | |
4699 | -msgid "Visibility" | |
4700 | -msgstr "Vidljivost" | |
4701 | - | |
4702 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:47 | |
4703 | -#, fuzzy | |
4704 | -msgid "Abstract (?)" | |
4705 | -msgstr "Apstrakt" | |
4706 | - | |
4707 | -#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77 | |
4708 | -msgid "Class scope (static)" | |
4709 | -msgstr "Domet klase (statički)" | |
4710 | - | |
4711 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:73 | |
4712 | -msgid "Inheritance type" | |
4713 | -msgstr "Nasledni tip" | |
4714 | - | |
4715 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:75 | |
4716 | -msgid "Query (const)" | |
4717 | -msgstr "Upit (konstanta)" | |
4718 | - | |
4719 | -#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:162 | |
4720 | -msgid "Parameters" | |
4721 | -msgstr "Parametri" | |
4722 | - | |
4723 | -#: ../objects/UML/usecase.c:132 | |
4724 | -msgid "Text outside" | |
4725 | -msgstr "Tekst napolju" | |
4726 | - | |
4727 | -#: ../objects/UML/usecase.c:134 | |
4728 | -msgid "Collaboration" | |
4729 | -msgstr "Saradnja" | |
4730 | - | |
4731 | -#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39 | |
4732 | -msgid "Bond graph objects" | |
4733 | -msgstr "Vezani objekti grafika" | |
4734 | - | |
4735 | -#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40 | |
4736 | -msgid "Chronogram diagram objects" | |
4737 | -msgstr "Hronogramski dijagramski objekti" | |
4738 | - | |
4739 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 | |
4740 | -msgid "Data" | |
4741 | -msgstr "Podaci" | |
4742 | - | |
4743 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 | |
4744 | -msgid "Data name" | |
4745 | -msgstr "Ime podataka" | |
4746 | - | |
4747 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152 | |
4748 | -msgid "Events" | |
4749 | -msgstr "Događaji" | |
4750 | - | |
4751 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155 | |
4752 | -msgid "Event specification" | |
4753 | -msgstr "Odrednice događaja" | |
4754 | - | |
4755 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156 | |
4756 | -msgid "" | |
4757 | -"@ time set the pointer at an absolute time.\n" | |
4758 | -"( duration sets the signal up, then wait 'duration'.\n" | |
4759 | -") duration sets the signal down, then wait 'duration'.\n" | |
4760 | -"u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" | |
4761 | -"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
4762 | -msgstr "" | |
4763 | -"@ vreme postavi pokazivača na apsolutno vreme.\n" | |
4764 | -"( trajanje postavi signal gore, a zatim čekaj „trajanje“.\n" | |
4765 | -") trajanje postavi signal dole, a zatim čekaj „trajanje“.\n" | |
4766 | -"u trajanje postavi signal na „unknown“ stanje, a zatim čekaj „trajanje“.\n" | |
4767 | -"primer : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
4768 | - | |
4769 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164 | |
4770 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146 | |
4771 | -msgid "Start time" | |
4772 | -msgstr "Početno vreme:" | |
4773 | - | |
4774 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 | |
4775 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148 | |
4776 | -msgid "End time" | |
4777 | -msgstr "Krajnje vreme:" | |
4778 | - | |
4779 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168 | |
4780 | -msgid "Rise time" | |
4781 | -msgstr "Uveličaj vreme" | |
4782 | - | |
4783 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170 | |
4784 | -msgid "Fall time" | |
4785 | -msgstr "Umanji vreme" | |
4786 | - | |
4787 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171 | |
4788 | -msgid "Multi-bit data" | |
4789 | -msgstr "Više-bitni podaci" | |
4790 | - | |
4791 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173 | |
4792 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156 | |
4793 | -msgid "Aspect" | |
4794 | -msgstr "Pogled" | |
4795 | - | |
4796 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 | |
4797 | -msgid "Data color" | |
4798 | -msgstr "Podaci o bojama" | |
4799 | - | |
4800 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177 | |
4801 | -msgid "Data line width" | |
4802 | -msgstr "Širina linije sa podacima" | |
4803 | - | |
4804 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144 | |
4805 | -msgid "Time data" | |
4806 | -msgstr "Podaci o vremenu" | |
4807 | - | |
4808 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150 | |
4809 | -msgid "Major time step" | |
4810 | -msgstr "Glavni vremenski korak" | |
4811 | - | |
4812 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152 | |
4813 | -msgid "Minor time step" | |
4814 | -msgstr "Manjinski vremenski korak" | |
4815 | - | |
4816 | -#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162 | |
4817 | -msgid "Minor step line width" | |
4818 | -msgstr "Širina linije manjinskog koraka" | |
4819 | - | |
4820 | -#: ../objects/custom/custom.c:117 | |
4821 | -msgid "Custom" | |
4822 | -msgstr "Proizvoljno" | |
4823 | - | |
4824 | -#: ../objects/custom/custom.c:117 | |
4825 | -msgid "Custom XML shapes loader" | |
4826 | -msgstr "Proizvoljan učitavač XML oblika" | |
4827 | - | |
4828 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:178 ../objects/custom/custom_object.c:203 | |
4829 | -msgid "Flip horizontal" | |
4830 | -msgstr "Obrni vodoravno" | |
4831 | - | |
4832 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:180 ../objects/custom/custom_object.c:205 | |
4833 | -msgid "Flip vertical" | |
4834 | -msgstr "Obrni uspravno" | |
4835 | - | |
4836 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1439 | |
4837 | -msgid "Flip Horizontal" | |
4838 | -msgstr "Obrni Vodoravno" | |
4839 | - | |
4840 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1440 | |
4841 | -msgid "Flip Vertical" | |
4842 | -msgstr "Obrni Uspravno" | |
4843 | - | |
4844 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1477 | |
4845 | -#, c-format | |
4846 | -msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." | |
4847 | -msgstr "Nemože otvoriti datoteku ikone %s za objekat tipa '%s'." | |
4848 | - | |
4849 | -#: ../objects/custom/shape_info.c:129 | |
4850 | -#, c-format | |
4851 | -msgid "" | |
4852 | -"The file '%s' has invalid path data.\n" | |
4853 | -"svg:path data must start with moveto." | |
4854 | -msgstr "" | |
4855 | - | |
4856 | -#: ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:150 | |
4857 | -#: ../objects/standard/polyline.c:134 ../objects/standard/zigzagline.c:130 | |
4858 | -msgid "Corner radius" | |
4859 | -msgstr "Ugao radijusa" | |
4860 | - | |
4861 | -#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37 | |
4862 | -msgid "Flowchart objects" | |
4863 | -msgstr "Objekti dijagrama toka" | |
4864 | - | |
4865 | -#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152 | |
4866 | -msgid "Shear angle" | |
4867 | -msgstr "Oštar ugao" | |
4868 | - | |
4869 | -#: ../objects/network/basestation.c:135 | |
4870 | -#, fuzzy | |
4871 | -msgid "Sectors" | |
4872 | -msgstr "Glumac" | |
4873 | - | |
4874 | -#: ../objects/network/basestation.c:396 ../objects/network/basestation.c:398 | |
4875 | -msgid "Base Station" | |
4876 | -msgstr "Bazna stanica" | |
4877 | - | |
4878 | -#: ../objects/network/bus.c:611 | |
4879 | -msgid "Add Handle" | |
4880 | -msgstr "Dodaj ručku" | |
4881 | - | |
4882 | -#: ../objects/network/bus.c:612 | |
4883 | -msgid "Delete Handle" | |
4884 | -msgstr "Obriši ručku" | |
4885 | - | |
4886 | -#: ../objects/network/network.c:43 | |
4887 | -msgid "Network diagram objects" | |
4888 | -msgstr "Mrežni dijagram objekata" | |
4889 | - | |
4890 | -#: ../objects/network/radiocell.c:119 | |
4891 | -msgid "Radius" | |
4892 | -msgstr "" | |
4893 | - | |
4894 | -#: ../objects/network/wanlink.c:117 | |
4895 | -#, fuzzy | |
4896 | -msgid "Width" | |
4897 | -msgstr "Širina:" | |
4898 | - | |
4899 | -#: ../objects/standard/arc.c:140 | |
4900 | -msgid "Curve distance" | |
4901 | -msgstr "Rastojanje krive" | |
4902 | - | |
4903 | -#: ../objects/standard/bezier.c:137 ../objects/standard/line.c:141 | |
4904 | -#: ../objects/standard/polyline.c:135 | |
4905 | -#, fuzzy | |
4906 | -msgid "Line gaps" | |
4907 | -msgstr "Linija" | |
4908 | - | |
4909 | -#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143 | |
4910 | -#: ../objects/standard/polyline.c:137 | |
4911 | -msgid "Absolute start gap" | |
4912 | -msgstr "" | |
4913 | - | |
4914 | -#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145 | |
4915 | -#: ../objects/standard/polyline.c:139 | |
4916 | -msgid "Absolute end gap" | |
4917 | -msgstr "" | |
4918 | - | |
4919 | -#: ../objects/standard/bezier.c:698 ../objects/standard/beziergon.c:482 | |
4920 | -msgid "Add Segment" | |
4921 | -msgstr "Dodaj Segment" | |
4922 | - | |
4923 | -#: ../objects/standard/bezier.c:699 ../objects/standard/beziergon.c:483 | |
4924 | -msgid "Delete Segment" | |
4925 | -msgstr "Obriši Segment" | |
4926 | - | |
4927 | -#: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485 | |
4928 | -msgid "Symmetric control" | |
4929 | -msgstr "Kontrola jednakosti" | |
4930 | - | |
4931 | -#: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487 | |
4932 | -msgid "Smooth control" | |
4933 | -msgstr "Kontrola glatkosti" | |
4934 | - | |
4935 | -# Ovo nisam siguran imamo li mi bolji naziv | |
4936 | -#: ../objects/standard/bezier.c:705 ../objects/standard/beziergon.c:489 | |
4937 | -msgid "Cusp control" | |
4938 | -msgstr "Kontrola lokalnih ekstremuma" | |
4939 | - | |
4940 | -#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131 | |
4941 | -msgid "Free" | |
4942 | -msgstr "Slobodno" | |
4943 | - | |
4944 | -#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132 | |
4945 | -msgid "Fixed" | |
4946 | -msgstr "Vezano" | |
4947 | - | |
4948 | -# Translators: Menu item Verb/Support/Secure | |
4949 | -#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:694 | |
4950 | -msgid "Square" | |
4951 | -msgstr "Kvadrat" | |
4952 | - | |
4953 | -#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144 | |
4954 | -msgid "Aspect ratio" | |
4955 | -msgstr "Odnos širine i visine" | |
4956 | - | |
4957 | -#: ../objects/standard/box.c:690 ../objects/standard/ellipse.c:668 | |
4958 | -msgid "Free aspect" | |
4959 | -msgstr "Slobodan odnos" | |
4960 | - | |
4961 | -#: ../objects/standard/box.c:692 ../objects/standard/ellipse.c:670 | |
4962 | -msgid "Fixed aspect" | |
4963 | -msgstr "Utvrđen odnos" | |
4964 | - | |
4965 | -#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:672 | |
4966 | -msgid "Circle" | |
4967 | -msgstr "Krug" | |
4968 | - | |
4969 | -#: ../objects/standard/image.c:132 | |
4970 | -msgid "Image file" | |
4971 | -msgstr "Datoteka slike" | |
4972 | - | |
4973 | -#: ../objects/standard/image.c:134 | |
4974 | -msgid "Draw border" | |
4975 | -msgstr "Iscrtaj granicu" | |
4976 | - | |
4977 | -#: ../objects/standard/image.c:136 | |
4978 | -msgid "Keep aspect ratio" | |
4979 | -msgstr "Zadrži odnos širine i visine" | |
4980 | - | |
4981 | -#. Found file in same dir as diagram. | |
4982 | -#. Found file in current dir. | |
4983 | -#: ../objects/standard/image.c:679 ../objects/standard/image.c:690 | |
4984 | -#, c-format | |
4985 | -msgid "" | |
4986 | -"The image file '%s' was not found in that directory.\n" | |
4987 | -"Using the file '%s' instead\n" | |
4988 | -msgstr "" | |
4989 | -"Datoteka slike „%s“ nije nađena u tom direktorijumu.\n" | |
4990 | -"Umesto toga koristim datoteku „%s“.\n" | |
4991 | - | |
4992 | -# Didn't find file in current dir. | |
4993 | -#. Didn't find file in current dir. | |
4994 | -#: ../objects/standard/image.c:696 ../objects/standard/image.c:718 | |
4995 | -#, c-format | |
4996 | -msgid "The image file '%s' was not found.\n" | |
4997 | -msgstr "Datoteka slike „%s“ nije pronađena.\n" | |
4998 | - | |
4999 | -#: ../objects/standard/line.c:132 | |
5000 | -msgid "Arrows" | |
5001 | -msgstr "Strelice" | |
5002 | - | |
5003 | -#: ../objects/standard/line.c:137 | |
5004 | -msgid "Start point" | |
5005 | -msgstr "Početna tačka" | |
5006 | - | |
5007 | -#: ../objects/standard/line.c:139 | |
5008 | -msgid "End point" | |
5009 | -msgstr "Krajnja tačka" | |
5010 | - | |
5011 | -#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:577 | |
5012 | -msgid "Add Corner" | |
5013 | -msgstr "Dodaj Ugao" | |
5014 | - | |
5015 | -#: ../objects/standard/polygon.c:461 ../objects/standard/polyline.c:578 | |
5016 | -msgid "Delete Corner" | |
5017 | -msgstr "Obriši Ugao" | |
5018 | - | |
5019 | -#: ../objects/standard/standard.c:45 | |
5020 | -msgid "Standard objects" | |
5021 | -msgstr "Standardni objekat" | |
5022 | - | |
5023 | -#: ../objects/standard/textobj.c:134 | |
5024 | -msgid "First Line" | |
5025 | -msgstr "Prva Linija" | |
5026 | - | |
5027 | -#: ../objects/standard/textobj.c:141 | |
5028 | -msgid "Vertical text alignment" | |
5029 | -msgstr "Uspravno poravnanje teksta" | |
5030 | - | |
5031 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1086 | |
5032 | -msgid "Cairo PostScript" | |
5033 | -msgstr "Kairo PostScript" | |
5034 | - | |
5035 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1097 | |
5036 | -msgid "Cairo Portable Document Format" | |
5037 | -msgstr "Kairo PDF" | |
5038 | - | |
5039 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1108 | |
5040 | -#, fuzzy | |
5041 | -msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" | |
5042 | -msgstr "Skalabilna vektorska grafika (SVG)" | |
5043 | - | |
5044 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1118 | |
5045 | -msgid "Cairo PNG" | |
5046 | -msgstr "Kairo PNG" | |
5047 | - | |
5048 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126 | |
5049 | -msgid "Cairo PNG (with alpha)" | |
5050 | -msgstr "Kairo PNG (sa alfa kanalom)" | |
5051 | - | |
5052 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1136 | |
5053 | -msgid "Cairo WMF" | |
5054 | -msgstr "Kairo WMF" | |
5055 | - | |
5056 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1145 | |
5057 | -msgid "Cairo old WMF" | |
5058 | -msgstr "Kairo stari WMF" | |
5059 | - | |
5060 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1154 | |
5061 | -msgid "Cairo Clipboard" | |
5062 | -msgstr "" | |
5063 | - | |
5064 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1203 | |
5065 | -msgid "Cairo based Rendering" | |
5066 | -msgstr "Iscrtavanje uz pomoć Kairo tehnologije" | |
5067 | - | |
5068 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1103 | |
5069 | -msgid "" | |
5070 | -"Image row length larger than maximum cell array.\n" | |
5071 | -"Image not exported to CGM." | |
5072 | -msgstr "" | |
5073 | -"Dužina reda slike je veća od najvećeg niza ćelija.\n" | |
5074 | -"Slika nije izvezena u CGM." | |
5075 | - | |
5076 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1358 | |
5077 | -msgid "Computer Graphics Metafile" | |
5078 | -msgstr "Computer Graphics Metafile" | |
5079 | - | |
5080 | -#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1383 | |
5081 | -msgid "Computer Graphics Metafile export filter" | |
5082 | -msgstr "Filter za izvoz CGM datoteka" | |
5083 | - | |
5084 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:527 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1389 | |
5085 | -msgid "Drawing Interchange File" | |
5086 | -msgstr "Datoteka za razmenu crteža (DIF)" | |
5087 | - | |
5088 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:481 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:498 | |
5089 | -msgid "Bad vertex bulge\n" | |
5090 | -msgstr "Loše istaknuće temena\n" | |
5091 | - | |
5092 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1051 | |
5093 | -#, c-format | |
5094 | -msgid "Scale: %f\n" | |
5095 | -msgstr "Razmera: %f\n" | |
5096 | - | |
5097 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1316 | |
5098 | -#, c-format | |
5099 | -msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n" | |
5100 | -msgstr "neuspešno izvođenje funkcije read_dxf_codes nad „%s“\n" | |
5101 | - | |
5102 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1324 | |
5103 | -#, c-format | |
5104 | -msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n" | |
5105 | -msgstr "" | |
5106 | - | |
5107 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1355 | |
5108 | -#, c-format | |
5109 | -msgid "Unknown dxf code %d\n" | |
5110 | -msgstr "Nepoznat dxf kod %d\n" | |
5111 | - | |
5112 | -#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50 | |
5113 | -msgid "Drawing Interchange File import and export filters" | |
5114 | -msgstr "Filteri za uvoz i izvoz DIF datoteka" | |
5115 | - | |
5116 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81 | |
5117 | -#, c-format | |
5118 | -msgid "" | |
5119 | -"GNOME Print Backend\n" | |
5120 | -" '%s'\n" | |
5121 | -" not available" | |
5122 | -msgstr "" | |
5123 | - | |
5124 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112 | |
5125 | -msgid "GNOME PostScript" | |
5126 | -msgstr "" | |
5127 | - | |
5128 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121 | |
5129 | -msgid "GNOME Portable Document Format" | |
5130 | -msgstr "" | |
5131 | - | |
5132 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131 | |
5133 | -msgid "GNOME Scalable Vector Graphic" | |
5134 | -msgstr "Gnomova skalabilna vektorska grafika (SVG)" | |
5135 | - | |
5136 | -#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164 | |
5137 | -msgid "GNOME Print based Rendering" | |
5138 | -msgstr "" | |
5139 | - | |
5140 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:749 | |
5141 | -msgid "HP Graphics Language" | |
5142 | -msgstr "HP-ov grafički jezik (HPGL)" | |
5143 | - | |
5144 | -#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:774 | |
5145 | -msgid "HP Graphics Language export filter" | |
5146 | -msgstr "Izvozni filter za HPGL" | |
5147 | - | |
5148 | -#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46 | |
5149 | -msgid "TeX Metapost export filter" | |
5150 | -msgstr "Izvozni filter za Metapost" | |
5151 | - | |
5152 | -#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1214 | |
5153 | -msgid "TeX Metapost macros" | |
5154 | -msgstr "Metapost makroi" | |
5155 | - | |
5156 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:91 | |
5157 | -#, c-format | |
5158 | -msgid "" | |
5159 | -"Could not save file:\n" | |
5160 | -"%s\n" | |
5161 | -"%s" | |
5162 | -msgstr "" | |
5163 | -"Ne mogu da sačuvam datoteku:\n" | |
5164 | -"%s\n" | |
5165 | -"%s" | |
5166 | - | |
5167 | -#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:197 | |
5168 | -msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import" | |
5169 | -msgstr "Izvoz/uvoz bitmapa zasnovan na gdk-pixbuf-u" | |
5170 | - | |
5171 | -#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 | |
5172 | -#, fuzzy | |
5173 | -msgid "LaTeX PGF export filter" | |
5174 | -msgstr "TeX Pstricks izvozni filter" | |
5175 | - | |
5176 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1047 | |
5177 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:731 | |
5178 | -msgid "Not valid UTF8" | |
5179 | -msgstr "Nije ispravan UTF8" | |
5180 | - | |
5181 | -#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1212 | |
5182 | -#, fuzzy | |
5183 | -msgid "LaTeX PGF macros" | |
5184 | -msgstr "TeH PSTricks makroi" | |
5185 | - | |
5186 | -#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 | |
5187 | -msgid "TeX Pstricks export filter" | |
5188 | -msgstr "TeX Pstricks izvozni filter" | |
5189 | - | |
5190 | -#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:985 | |
5191 | -msgid "TeX PSTricks macros" | |
5192 | -msgstr "TeH PSTricks makroi" | |
5193 | - | |
5194 | -# bug: ":" is not needed | |
5195 | -#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:718 | |
5196 | -#, c-format | |
5197 | -msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" | |
5198 | -msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ radi upisa.\n" | |
5199 | - | |
5200 | -#: ../plug-ins/python/python.c:96 | |
5201 | -msgid "Python scripting support" | |
5202 | -msgstr "Podrška za Piton skripte" | |
5203 | - | |
5204 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:475 | |
5205 | -msgid "Can't export png without libart!" | |
5206 | -msgstr "Ne mogu da izvezem PNG bez libart-a!" | |
5207 | - | |
5208 | -#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:500 | |
5209 | -msgid "Dia Shape File" | |
5210 | -msgstr "Datoteka Dia oblika (DSF)" | |
5211 | - | |
5212 | -#: ../plug-ins/shape/shape.c:36 | |
5213 | -msgid "dia shape export filter" | |
5214 | -msgstr "Izvozni filter za DSF" | |
5215 | - | |
5216 | -#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:291 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676 | |
5217 | -msgid "Scalable Vector Graphics" | |
5218 | -msgstr "Skalabilna vektorska grafika (SVG)" | |
5219 | - | |
5220 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:195 | |
5221 | -msgid "" | |
5222 | -"Invalid path data.\n" | |
5223 | -"svg:path data must start with moveto." | |
5224 | -msgstr "" | |
5225 | - | |
5226 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:637 | |
5227 | -msgid "Expected SVG Namespace not found in file" | |
5228 | -msgstr "" | |
5229 | - | |
5230 | -#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:657 | |
5231 | -#, c-format | |
5232 | -msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." | |
5233 | -msgstr "koreni element je bio „%s“ — očekivao sam „svg“." | |
5234 | - | |
5235 | -#: ../plug-ins/svg/svg.c:50 | |
5236 | -msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" | |
5237 | -msgstr "Filteri za uvoz i izvoz SVG-a" | |
5238 | - | |
5239 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385 | |
5240 | -#, fuzzy, c-format | |
5241 | -msgid "Couldn't read file %s" | |
5242 | -msgstr "Ne može da čita boju: %s\n" | |
5243 | - | |
5244 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1904 | |
5245 | -msgid "Visio XML format" | |
5246 | -msgstr "" | |
5247 | - | |
5248 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1034 | |
5249 | -#, c-format | |
5250 | -msgid "Couldn't read color: %s\n" | |
5251 | -msgstr "Ne može da čita boju: %s\n" | |
5252 | - | |
5253 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:507 | |
5254 | -#, fuzzy, c-format | |
5255 | -msgid "Couldn't find shape %d\n" | |
5256 | -msgstr "Ne mogu da pronađem direktorijum za pomoć" | |
5257 | - | |
5258 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:851 | |
5259 | -msgid "MoveTo after start of polyline\n" | |
5260 | -msgstr "" | |
5261 | - | |
5262 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:864 | |
5263 | -#, fuzzy, c-format | |
5264 | -msgid "Unexpected polyline object: %s\n" | |
5265 | -msgstr "Ne mogu da učitam podatke o poligonskoj liniji: %s\n" | |
5266 | - | |
5267 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:956 | |
5268 | -#, c-format | |
5269 | -msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n" | |
5270 | -msgstr "" | |
5271 | - | |
5272 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:964 | |
5273 | -msgid "Unexpected Ellipse additional objects\n" | |
5274 | -msgstr "" | |
5275 | - | |
5276 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:974 | |
5277 | -#, fuzzy | |
5278 | -msgid "Can't rotate ellipse\n" | |
5279 | -msgstr "Ne može da pročita informacije elipse: %s\n" | |
5280 | - | |
5281 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1287 | |
5282 | -msgid "MoveTo not at start of Bezier\n" | |
5283 | -msgstr "" | |
5284 | - | |
5285 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1374 | |
5286 | -#, c-format | |
5287 | -msgid "Unexpected Bezier object: %s\n" | |
5288 | -msgstr "" | |
5289 | - | |
5290 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1595 | |
5291 | -#, c-format | |
5292 | -msgid "Unexpected NURBSTo object: %s\n" | |
5293 | -msgstr "" | |
5294 | - | |
5295 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1603 | |
5296 | -msgid "Unexpected NURBSTo additional objects\n" | |
5297 | -msgstr "" | |
5298 | - | |
5299 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1620 | |
5300 | -msgid "Invalid NURBS formula" | |
5301 | -msgstr "" | |
5302 | - | |
5303 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1742 | |
5304 | -#, fuzzy, c-format | |
5305 | -msgid "Couldn't write file %s" | |
5306 | -msgstr "Ne može da čita boju: %s\n" | |
5307 | - | |
5308 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1826 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1839 | |
5309 | -#, fuzzy, c-format | |
5310 | -msgid "Couldn't handle foreign object type %s" | |
5311 | -msgstr "Ne mogu da identifikujem FIG objekat: %s\n" | |
5312 | - | |
5313 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1867 | |
5314 | -#, fuzzy, c-format | |
5315 | -msgid "Couldn't make object dir %s" | |
5316 | -msgstr "Ne mogu da identifikujem FIG objekat: %s\n" | |
5317 | - | |
5318 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2723 | |
5319 | -#, fuzzy | |
5320 | -msgid "Visio XML File Format" | |
5321 | -msgstr "XFig Format Datoteke" | |
5322 | - | |
5323 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344 | |
5324 | -#, fuzzy, c-format | |
5325 | -msgid "Can't decode object %s" | |
5326 | -msgstr "Ne mogu da učitam slovni lik %s.\n" | |
5327 | - | |
5328 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125 | |
5329 | -#, fuzzy, c-format | |
5330 | -msgid "Can't write object %u" | |
5331 | -msgstr "Ne mogu da nađem standardan objekat" | |
5332 | - | |
5333 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53 | |
5334 | -#, fuzzy | |
5335 | -msgid "Visio XML Format import and export filter" | |
5336 | -msgstr "Filter za uvoz i izvoz FIG datoteka" | |
5337 | - | |
5338 | -# bug: ":" is not needed | |
5339 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1186 | |
5340 | -#, c-format | |
5341 | -msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" | |
5342 | -msgstr "Ne mogu da otvorim „%s“ radi upisa.\n" | |
5343 | - | |
5344 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1270 | |
5345 | -msgid "Windows Meta File" | |
5346 | -msgstr "Windows meta datoteka (WMF)" | |
5347 | - | |
5348 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1279 | |
5349 | -#, fuzzy | |
5350 | -msgid "Enhanced Meta File" | |
5351 | -msgstr "Windows meta datoteka (WMF)" | |
5352 | - | |
5353 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1295 | |
5354 | -msgid "WMF export filter" | |
5355 | -msgstr "WMF izvozni filter" | |
5356 | - | |
5357 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1188 | |
5358 | -#, c-format | |
5359 | -msgid "File: %s type/version unsupported.\n" | |
5360 | -msgstr "Datoteka: %s vrsta/izdanje nisu podržani.\n" | |
5361 | - | |
5362 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1319 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1326 | |
5363 | -msgid "WPG" | |
5364 | -msgstr "WPG" | |
5365 | - | |
5366 | -#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1354 | |
5367 | -msgid "WordPerfect Graphics export filter" | |
5368 | -msgstr "Izvozni filter za WPG" | |
5369 | - | |
5370 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:459 | |
5371 | -#, c-format | |
5372 | -msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" | |
5373 | -msgstr "FIG zapis ne omogućava strelice stila %s, koristi običnu strelicu.\n" | |
5374 | - | |
5375 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:481 | |
5376 | -msgid "No more user-definable colors - using black" | |
5377 | -msgstr "Nema više boja postavljenih od strane korisnika — koristim crnu" | |
5378 | - | |
5379 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1186 | |
5380 | -msgid "XFig format" | |
5381 | -msgstr "XFig format" | |
5382 | - | |
5383 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:109 | |
5384 | -#, c-format | |
5385 | -msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." | |
5386 | -msgstr "" | |
5387 | - | |
5388 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:136 | |
5389 | -msgid "Patterns are not supported by Dia" | |
5390 | -msgstr "Obrasci nisu podržani od Die" | |
5391 | - | |
5392 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:164 | |
5393 | -msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" | |
5394 | -msgstr "Dia ne podržava trotačkaste linije, koristi dvotačkaste" | |
5395 | - | |
5396 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:168 | |
5397 | -#, c-format | |
5398 | -msgid "Line style %d should not appear\n" | |
5399 | -msgstr "Ne treba da se pojavi stil linija %d\n" | |
5400 | - | |
5401 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:236 | |
5402 | -#, c-format | |
5403 | -msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n" | |
5404 | -msgstr "Greška pri čitanju %dth od %d tačaka: %s\n" | |
5405 | - | |
5406 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:264 | |
5407 | -msgid "Error while reading arrowhead\n" | |
5408 | -msgstr "Greška kod čitanja glave strelice\n" | |
5409 | - | |
5410 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:286 | |
5411 | -#, c-format | |
5412 | -msgid "Unknown arrow type %d\n" | |
5413 | -msgstr "Nepoznat tip strelice %d\n" | |
5414 | - | |
5415 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:377 | |
5416 | -#, c-format | |
5417 | -msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" | |
5418 | -msgstr "" | |
5419 | - | |
5420 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:424 | |
5421 | -#, c-format | |
5422 | -msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" | |
5423 | -msgstr "Ne može da pročita informacije elipse: %s\n" | |
5424 | - | |
5425 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:492 | |
5426 | -#, c-format | |
5427 | -msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" | |
5428 | -msgstr "Ne mogu da učitam podatke o poligonskoj liniji: %s\n" | |
5429 | - | |
5430 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:507 | |
5431 | -#, c-format | |
5432 | -msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" | |
5433 | -msgstr "Ne mogu da pročitam izvrnuti bit: %s\n" | |
5434 | - | |
5435 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:525 | |
5436 | -msgid "Negative corner radius, negating" | |
5437 | -msgstr "Negativni poluprečnik kod ćoška, negira" | |
5438 | - | |
5439 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:568 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:881 | |
5440 | -#, c-format | |
5441 | -msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" | |
5442 | -msgstr "Nepoznat podtip poligonske linije: %d\n" | |
5443 | - | |
5444 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:718 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:750 | |
5445 | -#, c-format | |
5446 | -msgid "Couldn't read spline info: %s\n" | |
5447 | -msgstr "Ne mogu da pročitam podatke o krivoj: %s\n" | |
5448 | - | |
5449 | -#. Open approximated spline | |
5450 | -#. Closed approximated spline | |
5451 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:737 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755 | |
5452 | -msgid "Cannot convert approximated spline yet." | |
5453 | -msgstr "Još uvek ne mogu da pretvorim približnu krivu." | |
5454 | - | |
5455 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:793 | |
5456 | -#, c-format | |
5457 | -msgid "Unknown spline subtype: %d\n" | |
5458 | -msgstr "Nepoznata podvrsta krive: %d\n" | |
5459 | - | |
5460 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:856 | |
5461 | -#, c-format | |
5462 | -msgid "Couldn't read arc info: %s\n" | |
5463 | -msgstr "Ne mogu da pročitam podatke o luku: %s\n" | |
5464 | - | |
5465 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:945 | |
5466 | -#, c-format | |
5467 | -msgid "Couldn't read text info: %s\n" | |
5468 | -msgstr "Ne mogu da pročitam tekstualne podatke: %s\n" | |
5469 | - | |
5470 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1007 | |
5471 | -#, c-format | |
5472 | -msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" | |
5473 | -msgstr "Ne mogu da identifikujem FIG objekat: %s\n" | |
5474 | - | |
5475 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1015 | |
5476 | -msgid "Compound end outside compound\n" | |
5477 | -msgstr "Složeni i spoljni složeni\n" | |
5478 | - | |
5479 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1039 | |
5480 | -#, c-format | |
5481 | -msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" | |
5482 | -msgstr "" | |
5483 | - | |
5484 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1085 | |
5485 | -#, c-format | |
5486 | -msgid "Couldn't read group extend: %s\n" | |
5487 | -msgstr "Ne može da pročita produženje grupe: %s\n" | |
5488 | - | |
5489 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1096 | |
5490 | -#, c-format | |
5491 | -msgid "Unknown object type %d\n" | |
5492 | -msgstr "Nepoznata vrsta objekta %d\n" | |
5493 | - | |
5494 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1120 | |
5495 | -#, c-format | |
5496 | -msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" | |
5497 | -msgstr "„%s“ nije jedna od „%s“ ili „%s“\n" | |
5498 | - | |
5499 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1130 | |
5500 | -#, c-format | |
5501 | -msgid "Error reading paper size: %s\n" | |
5502 | -msgstr "Greška pri čitanju veličine papira: %s\n" | |
5503 | - | |
5504 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1141 | |
5505 | -#, c-format | |
5506 | -msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" | |
5507 | -msgstr "Nepoznata veličina papira „%s“, koristi podrazumevano\n" | |
5508 | - | |
5509 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153 | |
5510 | -#, c-format | |
5511 | -msgid "Error reading paper orientation: %s\n" | |
5512 | -msgstr "Greška pri čitanju orijentacije papira: %s\n" | |
5513 | - | |
5514 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1163 | |
5515 | -#, c-format | |
5516 | -msgid "Error reading justification: %s\n" | |
5517 | -msgstr "Greška pri čitanju poravnanja: %s\n" | |
5518 | - | |
5519 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1173 | |
5520 | -#, c-format | |
5521 | -msgid "Error reading units: %s\n" | |
5522 | -msgstr "Greška pri čitanju jedinica: %s\n" | |
5523 | - | |
5524 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189 | |
5525 | -#, c-format | |
5526 | -msgid "Error reading magnification: %s\n" | |
5527 | -msgstr "Greška pri čitanju uveličanja: %s\n" | |
5528 | - | |
5529 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1202 | |
5530 | -#, c-format | |
5531 | -msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" | |
5532 | -msgstr "Greška pri čitanju indikatora više-stranica: %s\n" | |
5533 | - | |
5534 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1213 | |
5535 | -#, c-format | |
5536 | -msgid "Error reading transparent color: %s\n" | |
5537 | -msgstr "Greška pri čitanju providnih boja: %s\n" | |
5538 | - | |
5539 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1222 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1278 | |
5540 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296 | |
5541 | -#, c-format | |
5542 | -msgid "Error reading FIG file: %s\n" | |
5543 | -msgstr "Greška pri čitanju FIG datoteke: %s\n" | |
5544 | - | |
5545 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280 | |
5546 | -msgid "Premature end of FIG file\n" | |
5547 | -msgstr "Prevremen kraj FIG datoteke\n" | |
5548 | - | |
5549 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1233 | |
5550 | -#, c-format | |
5551 | -msgid "Error reading resolution: %s\n" | |
5552 | -msgstr "Greška pri čitanju rezolucije: %s\n" | |
5553 | - | |
5554 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1265 | |
5555 | -#, c-format | |
5556 | -msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n" | |
5557 | -msgstr "Ne izgleda kao FIG datoteka: %s\n" | |
5558 | - | |
5559 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271 | |
5560 | -#, c-format | |
5561 | -msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n" | |
5562 | -msgstr "Ovo je FIG datoteka izdanja %d.%d, možda je neću razumeti\n" | |
5563 | - | |
5564 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1319 | |
5565 | -msgid "XFig File Format" | |
5566 | -msgstr "XFig Format Datoteke" | |
5567 | - | |
5568 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51 | |
5569 | -msgid "Fig Format import and export filter" | |
5570 | -msgstr "Filter za uvoz i izvoz FIG datoteka" | |
5571 | - | |
5572 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:102 | |
5573 | -#, c-format | |
5574 | -msgid "Error while parsing %s\n" | |
5575 | -msgstr "Greška pri obradi %s\n" | |
5576 | - | |
5577 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:111 | |
5578 | -#, c-format | |
5579 | -msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" | |
5580 | -msgstr "Greška pri obradi stilova %s\n" | |
5581 | - | |
5582 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:118 | |
5583 | -#, c-format | |
5584 | -msgid "Error while applying stylesheet %s\n" | |
5585 | -msgstr "Greška pri primeni stilova %s\n" | |
5586 | - | |
5587 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:127 | |
5588 | -#, c-format | |
5589 | -msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" | |
5590 | -msgstr "Greška pri obradi stilova: %s\n" | |
5591 | - | |
5592 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:136 | |
5593 | -#, c-format | |
5594 | -msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" | |
5595 | -msgstr "Greška pri primeni stilova: %s\n" | |
5596 | - | |
5597 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:322 | |
5598 | -msgid "XSL Transformation filter" | |
5599 | -msgstr "Filter za XSL transformacije" | |
5600 | - | |
5601 | -#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:346 | |
5602 | -msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading." | |
5603 | -msgstr "" | |
5604 | -"Nisu nađeni ispravne datoteke sa podešavanjima za XSLT dodatak; ne učitavam." | |
5605 | - | |
5606 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96 | |
5607 | -msgid "Export through XSLT" | |
5608 | -msgstr "Izvezi pomoću XSLT" | |
5609 | - | |
5610 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111 | |
5611 | -msgid "From:" | |
5612 | -msgstr "Od:" | |
5613 | - | |
5614 | -#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146 | |
5615 | -msgid "To:" | |
5616 | -msgstr "Do:" | |
5617 | - | |
5618 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1 | |
5619 | -msgid "AADL" | |
5620 | -msgstr "" | |
5621 | - | |
5622 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2 | |
5623 | -#, fuzzy | |
5624 | -msgid "AADL Shapes" | |
5625 | -msgstr "Oblikuj" | |
5626 | - | |
5627 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
5628 | -msgid "Bus" | |
5629 | -msgstr "" | |
5630 | - | |
5631 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 | |
5632 | -#, fuzzy | |
5633 | -msgid "Device" | |
5634 | -msgstr "Deliti" | |
5635 | - | |
5636 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6 | |
5637 | -msgid "Memory" | |
5638 | -msgstr "" | |
5639 | - | |
5640 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7 | |
5641 | -#, fuzzy | |
5642 | -msgid "Package" | |
5643 | -msgstr "Smesti" | |
5644 | - | |
5645 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9 | |
5646 | -#, fuzzy | |
5647 | -msgid "Processor" | |
5648 | -msgstr "Obradi" | |
5649 | - | |
5650 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10 | |
5651 | -#, fuzzy | |
5652 | -msgid "Subprogram" | |
5653 | -msgstr "Poziv koraka podprograma" | |
5654 | - | |
5655 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11 | |
5656 | -#, fuzzy | |
5657 | -msgid "System" | |
5658 | -msgstr "Sybase" | |
5659 | - | |
5660 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12 | |
5661 | -#, fuzzy | |
5662 | -msgid "Thread" | |
5663 | -msgstr "Deljen" | |
5664 | - | |
5665 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13 | |
5666 | -msgid "Thread Group" | |
5667 | -msgstr "" | |
5668 | - | |
5669 | -#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead? | |
5670 | -#. Leave as is for now, renaming too much hassle. | |
5671 | -#. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway. | |
5672 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4 | |
5673 | -msgid "" | |
5674 | -"An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous " | |
5675 | -"Geometric Shapes" | |
5676 | -msgstr "" | |
5677 | -"Raznovrsni skup poligona, bezijerovih poligona i drugih raznih geometrijskih " | |
5678 | -"oblika" | |
5679 | - | |
5680 | -#. Please talk to me before making any changes to this sheet | |
5681 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6 | |
5682 | -msgid "Assorted" | |
5683 | -msgstr "Raznovrsni" | |
5684 | - | |
5685 | -# Hmmmm... | |
5686 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7 | |
5687 | -msgid "Chevron" | |
5688 | -msgstr "Epoleta" | |
5689 | - | |
5690 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8 | |
5691 | -msgid "Curved eight point star" | |
5692 | -msgstr "Kriva osmokraka zvezda" | |
5693 | - | |
5694 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9 | |
5695 | -msgid "Curved four point star" | |
5696 | -msgstr "Kriva četvorokraka zvezda" | |
5697 | - | |
5698 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10 | |
5699 | -msgid "Diamond" | |
5700 | -msgstr "Dijamant" | |
5701 | - | |
5702 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11 | |
5703 | -msgid "Down arrow" | |
5704 | -msgstr "Strelica nadole" | |
5705 | - | |
5706 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12 | |
5707 | -msgid "Eight point star" | |
5708 | -msgstr "Osmokraka zvezda" | |
5709 | - | |
5710 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13 | |
5711 | -msgid "Five point star" | |
5712 | -msgstr "Zvezda petokraka" | |
5713 | - | |
5714 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14 | |
5715 | -msgid "Four point star" | |
5716 | -msgstr "Četvorokraka zvezda" | |
5717 | - | |
5718 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15 | |
5719 | -msgid "Heart" | |
5720 | -msgstr "Srce" | |
5721 | - | |
5722 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16 | |
5723 | -msgid "Heptagon. Seven sided shape" | |
5724 | -msgstr "Heptagon. Sedmougaonik" | |
5725 | - | |
5726 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17 | |
5727 | -msgid "Hexagon. Six sided shape" | |
5728 | -msgstr "Heksagon. Šestougaonik" | |
5729 | - | |
5730 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18 | |
5731 | -msgid "Horizontal parallelogram" | |
5732 | -msgstr "Vodoravni paralelogram" | |
5733 | - | |
5734 | -# ili je ovo jednakostranični? | |
5735 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19 | |
5736 | -msgid "Isoceles triangle" | |
5737 | -msgstr "Jednakokraki trougao" | |
5738 | - | |
5739 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20 | |
5740 | -msgid "Left arrow" | |
5741 | -msgstr "Strelica ulevo" | |
5742 | - | |
5743 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21 | |
5744 | -msgid "Left-right arrow" | |
5745 | -msgstr "Leva–desna strelica" | |
5746 | - | |
5747 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22 | |
5748 | -msgid "Left-right-up arrow" | |
5749 | -msgstr "Leva–desna–gore strelica" | |
5750 | - | |
5751 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23 | |
5752 | -msgid "Left-up arrow" | |
5753 | -msgstr "Levo–gore strelica" | |
5754 | - | |
5755 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24 | |
5756 | -msgid "Maltese cross" | |
5757 | -msgstr "Malteški krst" | |
5758 | - | |
5759 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25 | |
5760 | -msgid "Notched left arrow" | |
5761 | -msgstr "Zasečena strelica nalevo" | |
5762 | - | |
5763 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26 | |
5764 | -msgid "Notched right arrow" | |
5765 | -msgstr "Zasečena strelica nadesno" | |
5766 | - | |
5767 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27 | |
5768 | -msgid "Octogon. Eight sided shape" | |
5769 | -msgstr "Osmougaonik" | |
5770 | - | |
5771 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28 | |
5772 | -msgid "Pentagon block arrow" | |
5773 | -msgstr "Ispunjena petouglasta strelica" | |
5774 | - | |
5775 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29 | |
5776 | -msgid "Pentagon. Five sided shape" | |
5777 | -msgstr "Petougaonik" | |
5778 | - | |
5779 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30 | |
5780 | -msgid "Perfect circle" | |
5781 | -msgstr "Savršen krug" | |
5782 | - | |
5783 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31 | |
5784 | -msgid "Perfect square, height equals width" | |
5785 | -msgstr "Savršen kvadrat, visina jednaka širini" | |
5786 | - | |
5787 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32 | |
5788 | -msgid "Quad arrow" | |
5789 | -msgstr "Četvorostruka strelica" | |
5790 | - | |
5791 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33 | |
5792 | -msgid "Quarter circle" | |
5793 | -msgstr "Četvrt kruga" | |
5794 | - | |
5795 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34 | |
5796 | -msgid "Quarter moon" | |
5797 | -msgstr "Mesečeva mena" | |
5798 | - | |
5799 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35 | |
5800 | -msgid "Right angle triangle" | |
5801 | -msgstr "Trougao desnog ugla" | |
5802 | - | |
5803 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36 | |
5804 | -msgid "Right arrow" | |
5805 | -msgstr "Desna strelica" | |
5806 | - | |
5807 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37 | |
5808 | -msgid "Seven point star" | |
5809 | -msgstr "Sedmokraka zvezda" | |
5810 | - | |
5811 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38 | |
5812 | -msgid "Sharp eight point star" | |
5813 | -msgstr "Oštra osmokraka zvezda" | |
5814 | - | |
5815 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39 | |
5816 | -msgid "Six point star" | |
5817 | -msgstr "Šestokraka zvezda" | |
5818 | - | |
5819 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40 | |
5820 | -msgid "Sun" | |
5821 | -msgstr "Sunce" | |
5822 | - | |
5823 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41 | |
5824 | -msgid "Swiss cross" | |
5825 | -msgstr "Švajcarski krst" | |
5826 | - | |
5827 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42 | |
5828 | -msgid "Trapezoid" | |
5829 | -msgstr "Trapezoid" | |
5830 | - | |
5831 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43 | |
5832 | -msgid "Turn-up arrow" | |
5833 | -msgstr "Okreni-gore strelica" | |
5834 | - | |
5835 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44 | |
5836 | -msgid "Up arrow" | |
5837 | -msgstr "Nagore strelica" | |
5838 | - | |
5839 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45 | |
5840 | -msgid "Up-down arrow" | |
5841 | -msgstr "Gore–dole strelica" | |
5842 | - | |
5843 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46 | |
5844 | -msgid "Up-down-left arrow" | |
5845 | -msgstr "Gore–dole–levo strelica" | |
5846 | - | |
5847 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47 | |
5848 | -msgid "Vertical parallelogram" | |
5849 | -msgstr "Uspravni paralelogram" | |
5850 | - | |
5851 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1 | |
5852 | -#, fuzzy | |
5853 | -msgid "Activity Looping" | |
5854 | -msgstr "Radnja" | |
5855 | - | |
5856 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2 | |
5857 | -msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process" | |
5858 | -msgstr "" | |
5859 | - | |
5860 | -#. For: anthonym | |
5861 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4 | |
5862 | -msgid "BPMN" | |
5863 | -msgstr "" | |
5864 | - | |
5865 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5 | |
5866 | -msgid "Business Process Modeling Notation" | |
5867 | -msgstr "" | |
5868 | - | |
5869 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6 | |
5870 | -msgid "Collapsed Sub-Process" | |
5871 | -msgstr "" | |
5872 | - | |
5873 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7 | |
5874 | -msgid "Compensation Collapsed Sub-Process" | |
5875 | -msgstr "" | |
5876 | - | |
5877 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8 | |
5878 | -#, fuzzy | |
5879 | -msgid "Compensation Task" | |
5880 | -msgstr "Slaganje" | |
5881 | - | |
5882 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9 | |
5883 | -#, fuzzy | |
5884 | -msgid "Complex" | |
5885 | -msgstr "Par" | |
5886 | - | |
5887 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10 | |
5888 | -#, fuzzy | |
5889 | -msgid "Data Object" | |
5890 | -msgstr "Dia Objekat" | |
5891 | - | |
5892 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11 | |
5893 | -#, fuzzy | |
5894 | -msgid "End Event" | |
5895 | -msgstr "Krajnja tačka" | |
5896 | - | |
5897 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12 | |
5898 | -msgid "End Event - Cancel" | |
5899 | -msgstr "" | |
5900 | - | |
5901 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13 | |
5902 | -#, fuzzy | |
5903 | -msgid "End Event - Compensation" | |
5904 | -msgstr "Odrednice događaja" | |
5905 | - | |
5906 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14 | |
5907 | -msgid "End Event - Error" | |
5908 | -msgstr "" | |
5909 | - | |
5910 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15 | |
5911 | -#, fuzzy | |
5912 | -msgid "End Event - Link" | |
5913 | -msgstr "Odredište događaja" | |
5914 | - | |
5915 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16 | |
5916 | -msgid "End Event - Message" | |
5917 | -msgstr "" | |
5918 | - | |
5919 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17 | |
5920 | -msgid "End Event - Multiple" | |
5921 | -msgstr "" | |
5922 | - | |
5923 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18 | |
5924 | -msgid "End Event - Terminate" | |
5925 | -msgstr "" | |
5926 | - | |
5927 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19 | |
5928 | -msgid "Exclusive (XOR) Data Based" | |
5929 | -msgstr "" | |
5930 | - | |
5931 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20 | |
5932 | -msgid "Exclusive (XOR) Event Based" | |
5933 | -msgstr "" | |
5934 | - | |
5935 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21 | |
5936 | -#, fuzzy | |
5937 | -msgid "Gateway" | |
5938 | -msgstr "MAS prolaz" | |
5939 | - | |
5940 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22 | |
5941 | -#, fuzzy | |
5942 | -msgid "Group" | |
5943 | -msgstr "_Grupiši" | |
5944 | - | |
5945 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23 | |
5946 | -msgid "Inclusive (OR)" | |
5947 | -msgstr "" | |
5948 | - | |
5949 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24 | |
5950 | -msgid "Intermediate Event" | |
5951 | -msgstr "" | |
5952 | - | |
5953 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25 | |
5954 | -msgid "Intermediate Event - Cancel" | |
5955 | -msgstr "" | |
5956 | - | |
5957 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26 | |
5958 | -msgid "Intermediate Event - Compensation" | |
5959 | -msgstr "" | |
5960 | - | |
5961 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27 | |
5962 | -msgid "Intermediate Event - Error" | |
5963 | -msgstr "" | |
5964 | - | |
5965 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28 | |
5966 | -msgid "Intermediate Event - Link" | |
5967 | -msgstr "" | |
5968 | - | |
5969 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29 | |
5970 | -msgid "Intermediate Event - Message" | |
5971 | -msgstr "" | |
5972 | - | |
5973 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30 | |
5974 | -msgid "Intermediate Event - Multiple" | |
5975 | -msgstr "" | |
5976 | - | |
5977 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31 | |
5978 | -msgid "Intermediate Event - Rule" | |
5979 | -msgstr "" | |
5980 | - | |
5981 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32 | |
5982 | -msgid "Intermediate Event - Timer" | |
5983 | -msgstr "" | |
5984 | - | |
5985 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33 | |
5986 | -msgid "Looping Collapsed Sub-Process" | |
5987 | -msgstr "" | |
5988 | - | |
5989 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34 | |
5990 | -msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process" | |
5991 | -msgstr "" | |
5992 | - | |
5993 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35 | |
5994 | -#, fuzzy | |
5995 | -msgid "Multiple Instance Task" | |
5996 | -msgstr "Višestruke instance" | |
5997 | - | |
5998 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36 | |
5999 | -msgid "Parallel (AND)" | |
6000 | -msgstr "" | |
6001 | - | |
6002 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37 | |
6003 | -#, fuzzy | |
6004 | -msgid "Start Event" | |
6005 | -msgstr "Početna tačka" | |
6006 | - | |
6007 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38 | |
6008 | -#, fuzzy | |
6009 | -msgid "Start Event - Link" | |
6010 | -msgstr "Odredište događaja" | |
6011 | - | |
6012 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39 | |
6013 | -#, fuzzy | |
6014 | -msgid "Start Event - Message" | |
6015 | -msgstr "Pošalji poruku" | |
6016 | - | |
6017 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40 | |
6018 | -msgid "Start Event - Multiple" | |
6019 | -msgstr "" | |
6020 | - | |
6021 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41 | |
6022 | -msgid "Start Event - Rule" | |
6023 | -msgstr "" | |
6024 | - | |
6025 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42 | |
6026 | -#, fuzzy | |
6027 | -msgid "Start Event - Timer" | |
6028 | -msgstr "Početno vreme:" | |
6029 | - | |
6030 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44 | |
6031 | -#, fuzzy | |
6032 | -msgid "Text Annotation" | |
6033 | -msgstr "Orjentacija" | |
6034 | - | |
6035 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45 | |
6036 | -#, fuzzy | |
6037 | -msgid "Transaction" | |
6038 | -msgstr "Prevod" | |
6039 | - | |
6040 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1 | |
6041 | -msgid "AC Generator" | |
6042 | -msgstr "Strujni naizmenični izvor" | |
6043 | - | |
6044 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2 | |
6045 | -msgid "Air Cooler" | |
6046 | -msgstr "Vazdušno hlađenje" | |
6047 | - | |
6048 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3 | |
6049 | -msgid "Autoclave" | |
6050 | -msgstr "" | |
6051 | - | |
6052 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4 | |
6053 | -#, fuzzy | |
6054 | -msgid "Axial Flow Fan" | |
6055 | -msgstr "Dozvoliti DOF" | |
6056 | - | |
6057 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5 | |
6058 | -msgid "Basic Filter" | |
6059 | -msgstr "Običan filter" | |
6060 | - | |
6061 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6 | |
6062 | -msgid "Centrifugal Pump or Fan" | |
6063 | -msgstr "Centrifuga ili ventilator" | |
6064 | - | |
6065 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7 | |
6066 | -msgid "Centrifuge" | |
6067 | -msgstr "Centrifuga" | |
6068 | - | |
6069 | -#. For: zenith | |
6070 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9 | |
6071 | -msgid "ChemEng" | |
6072 | -msgstr "Tehnološki procesi" | |
6073 | - | |
6074 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10 | |
6075 | -msgid "Clarifier or Settling Tank" | |
6076 | -msgstr "Prečišćavač ili sud za taloženje" | |
6077 | - | |
6078 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11 | |
6079 | -msgid "Collection for chemical engineering" | |
6080 | -msgstr "Zbirka tehnoloških procesa" | |
6081 | - | |
6082 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12 | |
6083 | -msgid "Compressor or Turbine" | |
6084 | -msgstr "Kompresor ili turbina" | |
6085 | - | |
6086 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13 | |
6087 | -msgid "Covered tank" | |
6088 | -msgstr "Zatvoreni sud" | |
6089 | - | |
6090 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14 | |
6091 | -msgid "Cyclone and hydrocyclone" | |
6092 | -msgstr "" | |
6093 | - | |
6094 | -# bug(slobo): treba proveriti | |
6095 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15 | |
6096 | -msgid "Double-Pipe Exchanger" | |
6097 | -msgstr "Dvocevni razmenjivač" | |
6098 | - | |
6099 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16 | |
6100 | -msgid "Ejector or Injector" | |
6101 | -msgstr "" | |
6102 | - | |
6103 | -# bug(slobo): treba dopuniti | |
6104 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17 | |
6105 | -msgid "Fan or Stirrer" | |
6106 | -msgstr "Ventilator" | |
6107 | - | |
6108 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18 | |
6109 | -msgid "Fixed-Sheet Exchanger" | |
6110 | -msgstr "" | |
6111 | - | |
6112 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19 | |
6113 | -msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger" | |
6114 | -msgstr "" | |
6115 | - | |
6116 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20 | |
6117 | -msgid "Fluid Contacting Vessel, simple" | |
6118 | -msgstr "" | |
6119 | - | |
6120 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21 | |
6121 | -msgid "Forced-Flow Air Cooler" | |
6122 | -msgstr "Usmereno vazdušno hlađenje" | |
6123 | - | |
6124 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22 | |
6125 | -msgid "Gas Holder, basic" | |
6126 | -msgstr "Boca sa gasom, osnovna" | |
6127 | - | |
6128 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23 | |
6129 | -msgid "Heating/Cooling Coil" | |
6130 | -msgstr "" | |
6131 | - | |
6132 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24 | |
6133 | -msgid "Heating/Cooling Coil, vertical" | |
6134 | -msgstr "" | |
6135 | - | |
6136 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25 | |
6137 | -msgid "Induced-Flow Air Cooler" | |
6138 | -msgstr "" | |
6139 | - | |
6140 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26 | |
6141 | -msgid "Kettle Reboiler" | |
6142 | -msgstr "" | |
6143 | - | |
6144 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27 | |
6145 | -msgid "Knock-out Drum (with demister pad)" | |
6146 | -msgstr "" | |
6147 | - | |
6148 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 | |
6149 | -msgid "Measurement" | |
6150 | -msgstr "Merač" | |
6151 | - | |
6152 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29 | |
6153 | -msgid "Mixer" | |
6154 | -msgstr "Mešalica" | |
6155 | - | |
6156 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30 | |
6157 | -msgid "Open Tank" | |
6158 | -msgstr "Otvoreni sud" | |
6159 | - | |
6160 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31 | |
6161 | -msgid "Plate Exchanger" | |
6162 | -msgstr "" | |
6163 | - | |
6164 | -# Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic | |
6165 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32 | |
6166 | -msgid "Pneumatic Line" | |
6167 | -msgstr "Pneumatska linija" | |
6168 | - | |
6169 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33 | |
6170 | -msgid "Pneumatic Line, vertical" | |
6171 | -msgstr "Pneumatska linija, uspravna" | |
6172 | - | |
6173 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34 | |
6174 | -msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor" | |
6175 | -msgstr "" | |
6176 | - | |
6177 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35 | |
6178 | -msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple" | |
6179 | -msgstr "Reaktor ili apsorbcioni sud, jednostavan" | |
6180 | - | |
6181 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36 | |
6182 | -msgid "Reciprocating Compressor or Pump" | |
6183 | -msgstr "" | |
6184 | - | |
6185 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37 | |
6186 | -msgid "Regulable Valve" | |
6187 | -msgstr "Regulacioni ventil" | |
6188 | - | |
6189 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38 | |
6190 | -msgid "Regulable Valve, vertical" | |
6191 | -msgstr "Regulacioni ventil (uspravno)" | |
6192 | - | |
6193 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39 | |
6194 | -msgid "Sealed Tank" | |
6195 | -msgstr "Potopljen sud" | |
6196 | - | |
6197 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40 | |
6198 | -msgid "Simple Furnace" | |
6199 | -msgstr "Jednostavna pećnica" | |
6200 | - | |
6201 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41 | |
6202 | -msgid "Simple Heat Exchanger" | |
6203 | -msgstr "Jednostavan razmenjivač toplote" | |
6204 | - | |
6205 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42 | |
6206 | -msgid "Simple Heat Exchanger, vertical" | |
6207 | -msgstr "Jednostavan razmenjivač toplote" | |
6208 | - | |
6209 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43 | |
6210 | -msgid "Simple Vessel" | |
6211 | -msgstr "Običan ventil" | |
6212 | - | |
6213 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44 | |
6214 | -msgid "Spray Drier" | |
6215 | -msgstr "Sušilica" | |
6216 | - | |
6217 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45 | |
6218 | -msgid "Spraying Device" | |
6219 | -msgstr "Prskalica" | |
6220 | - | |
6221 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46 | |
6222 | -#, fuzzy | |
6223 | -msgid "Storage Sphere" | |
6224 | -msgstr "Ruter za smeštaj" | |
6225 | - | |
6226 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47 | |
6227 | -msgid "Tank with Fixed Roof" | |
6228 | -msgstr "Posuda sa nepokretnim poklopcem" | |
6229 | - | |
6230 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48 | |
6231 | -msgid "Tank with Floating Roof" | |
6232 | -msgstr "Posuda sa pokretnim poklopcem" | |
6233 | - | |
6234 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49 | |
6235 | -msgid "Tray Column, detailed" | |
6236 | -msgstr "" | |
6237 | - | |
6238 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50 | |
6239 | -msgid "Tray Column, simple" | |
6240 | -msgstr "" | |
6241 | - | |
6242 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51 | |
6243 | -msgid "Valve" | |
6244 | -msgstr "Ventil" | |
6245 | - | |
6246 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52 | |
6247 | -msgid "Valve, vertical" | |
6248 | -msgstr "Ventil, uspravni" | |
6249 | - | |
6250 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53 | |
6251 | -msgid "Water Cooler" | |
6252 | -msgstr "Vodeno hlađenje" | |
6253 | - | |
6254 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54 | |
6255 | -msgid "Water Cooler, vertical" | |
6256 | -msgstr "Vodeno hlađenje, uspravno" | |
6257 | - | |
6258 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1 | |
6259 | -msgid "Circuit" | |
6260 | -msgstr "Kolo" | |
6261 | - | |
6262 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2 | |
6263 | -msgid "Components for circuit diagrams" | |
6264 | -msgstr "Delovi dijagrama integrisanih kôla" | |
6265 | - | |
6266 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3 | |
6267 | -msgid "Ground point" | |
6268 | -msgstr "Uzemljenje" | |
6269 | - | |
6270 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4 | |
6271 | -msgid "Horizontal jumper" | |
6272 | -msgstr "Vodoravna spojnica" | |
6273 | - | |
6274 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5 | |
6275 | -msgid "Horizontally aligned LED" | |
6276 | -msgstr "Vodoravno poravnat LED" | |
6277 | - | |
6278 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6 | |
6279 | -msgid "Horizontally aligned capacitor" | |
6280 | -msgstr "Vodoravno poravnat kondenzator" | |
6281 | - | |
6282 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7 | |
6283 | -msgid "Horizontally aligned diode" | |
6284 | -msgstr "Vodoravno poravnata dioda" | |
6285 | - | |
6286 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8 | |
6287 | -msgid "Horizontally aligned fuse" | |
6288 | -msgstr "Vodoravno poravnat osigurač" | |
6289 | - | |
6290 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9 | |
6291 | -msgid "Horizontally aligned inductor" | |
6292 | -msgstr "Vodoravno poravnat kalem" | |
6293 | - | |
6294 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10 | |
6295 | -msgid "Horizontally aligned inductor (European)" | |
6296 | -msgstr "Vodoravno poravnat kalem (evropski)" | |
6297 | - | |
6298 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11 | |
6299 | -msgid "Horizontally aligned powersource" | |
6300 | -msgstr "Vodoravno poravnat naponski izvor" | |
6301 | - | |
6302 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12 | |
6303 | -msgid "Horizontally aligned resistor" | |
6304 | -msgstr "Vodoravno poravnat otpornik" | |
6305 | - | |
6306 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13 | |
6307 | -msgid "Horizontally aligned resistor (European)" | |
6308 | -msgstr "Vodoravno poravnat otpornik (evropski)" | |
6309 | - | |
6310 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14 | |
6311 | -msgid "Horizontally aligned zener diode" | |
6312 | -msgstr "Vodoravno poravnata cener dioda" | |
6313 | - | |
6314 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15 | |
6315 | -msgid "Lamp" | |
6316 | -msgstr "Sijalica" | |
6317 | - | |
6318 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30 | |
6319 | -msgid "Microphone" | |
6320 | -msgstr "Mikrofon" | |
6321 | - | |
6322 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 | |
6323 | -msgid "NMOS transistor" | |
6324 | -msgstr "NMOS tranzistor" | |
6325 | - | |
6326 | -#. | |
6327 | -#. | |
6328 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20 | |
6329 | -msgid "NPN bipolar transistor" | |
6330 | -msgstr "NPN bipolarni tranzistor" | |
6331 | - | |
6332 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21 | |
6333 | -msgid "Operational amplifier" | |
6334 | -msgstr "Operacioni pojačavač" | |
6335 | - | |
6336 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22 | |
6337 | -msgid "PMOS transistor" | |
6338 | -msgstr "PMOS tranzistor" | |
6339 | - | |
6340 | -#. | |
6341 | -#. | |
6342 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25 | |
6343 | -msgid "PNP bipolar transistor" | |
6344 | -msgstr "PNP bipolarni tranzistor" | |
6345 | - | |
6346 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
6347 | -msgid "Speaker" | |
6348 | -msgstr "Zvučnik" | |
6349 | - | |
6350 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 | |
6351 | -msgid "Vertically aligned LED" | |
6352 | -msgstr "Uspravno poravnata LED" | |
6353 | - | |
6354 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28 | |
6355 | -msgid "Vertically aligned capacitor" | |
6356 | -msgstr "Uspravno poravnat kondenzator" | |
6357 | - | |
6358 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29 | |
6359 | -msgid "Vertically aligned diode" | |
6360 | -msgstr "Uspravno poravnata dioda" | |
6361 | - | |
6362 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 | |
6363 | -msgid "Vertically aligned fuse" | |
6364 | -msgstr "Uspravno poravnat osigurač" | |
6365 | - | |
6366 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 | |
6367 | -msgid "Vertically aligned inductor" | |
6368 | -msgstr "Uspravno poravnat kalem" | |
6369 | - | |
6370 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32 | |
6371 | -msgid "Vertically aligned inductor (European)" | |
6372 | -msgstr "Uspravno poravnat kalem (evropski)" | |
6373 | - | |
6374 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33 | |
6375 | -msgid "Vertically aligned powersource" | |
6376 | -msgstr "Uspravno poravnat naponski izvor" | |
6377 | - | |
6378 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34 | |
6379 | -msgid "Vertically aligned resistor" | |
6380 | -msgstr "Uspravno poravnat otpornik" | |
6381 | - | |
6382 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35 | |
6383 | -msgid "Vertically aligned resistor (European)" | |
6384 | -msgstr "Uspravno poravnat otpornik (evropski)" | |
6385 | - | |
6386 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36 | |
6387 | -msgid "Vertically aligned zener diode" | |
6388 | -msgstr "Uspravno poravnata Cener dioda" | |
6389 | - | |
6390 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1 | |
6391 | -msgid "'if not' (normally closed) ladder contact" | |
6392 | -msgstr "„ako nije“ (obično zatvoren) prekidač" | |
6393 | - | |
6394 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2 | |
6395 | -msgid "'if' (normally open) ladder contact" | |
6396 | -msgstr "„ako je“ (obično otvoren) prekidač" | |
6397 | - | |
6398 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3 | |
6399 | -msgid "'jump' output variable" | |
6400 | -msgstr "„podigni“ izlaznu promenjivu" | |
6401 | - | |
6402 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4 | |
6403 | -msgid "'reset' output variable" | |
6404 | -msgstr "„ponovo podesi“ izlaznu promenjivu" | |
6405 | - | |
6406 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5 | |
6407 | -msgid "'set' output variable" | |
6408 | -msgstr "„postavi“ izlaznu promenjivu" | |
6409 | - | |
6410 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6 | |
6411 | -msgid "Components for LADDER circuits" | |
6412 | -msgstr "Sastojci za LADDER kola" | |
6413 | - | |
6414 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7 | |
6415 | -msgid "Ladder" | |
6416 | -msgstr "Merdevine" | |
6417 | - | |
6418 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8 | |
6419 | -msgid "Negative output variable" | |
6420 | -msgstr "Negativna izlazna promenjiva" | |
6421 | - | |
6422 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9 | |
6423 | -msgid "Power-saved 'reset' output variable" | |
6424 | -msgstr "Izlazna „resetuj“ promenljiva sa štednjom struje" | |
6425 | - | |
6426 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10 | |
6427 | -msgid "Power-saved 'set' output variable" | |
6428 | -msgstr "Izlazna „postavi“ promenljiva sa štednjom struje" | |
6429 | - | |
6430 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11 | |
6431 | -msgid "Power-saved negative output variable" | |
6432 | -msgstr "Izlazna negativna promenljiva sa štednjom struje" | |
6433 | - | |
6434 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12 | |
6435 | -msgid "Power-saved simple output variable" | |
6436 | -msgstr "Izlazna jednostavna promenljiva sa štednjom struje" | |
6437 | - | |
6438 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13 | |
6439 | -msgid "Receptivity output variable" | |
6440 | -msgstr "Prijemna izlazna promenljiva" | |
6441 | - | |
6442 | -#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14 | |
6443 | -msgid "Simple output variable" | |
6444 | -msgstr "Jednostavna izlazna promenjiva" | |
6445 | - | |
6446 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1 | |
6447 | -msgid "Constant factor below -1" | |
6448 | -msgstr "Konstantni činilac ispod -1" | |
6449 | - | |
6450 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2 | |
6451 | -msgid "Constant factor between 0 and -1" | |
6452 | -msgstr "Konstantni činilac između 0 i -1" | |
6453 | - | |
6454 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3 | |
6455 | -msgid "Constant factor between 0 and 1" | |
6456 | -msgstr "Konstantni činilac između 0 i 1" | |
6457 | - | |
6458 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4 | |
6459 | -msgid "Constant factor greater 1" | |
6460 | -msgstr "Konstantni činilac veći od 1" | |
6461 | - | |
6462 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5 | |
6463 | -msgid "Constant negative shift on the y-axis" | |
6464 | -msgstr "Konstantni negativan pomeraj duž uspravne ose" | |
6465 | - | |
6466 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6 | |
6467 | -msgid "Constant positive shift on the y-axis" | |
6468 | -msgstr "Konstantni pozitivan pomeraj duž uspravne ose" | |
6469 | - | |
6470 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7 | |
6471 | -msgid "Cybernetics" | |
6472 | -msgstr "Kibernetika" | |
6473 | - | |
6474 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8 | |
6475 | -msgid "Elements of cybernetic circuits" | |
6476 | -msgstr "Delovi kibernetičkih kola" | |
6477 | - | |
6478 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9 | |
6479 | -msgid "Full wave rectifier (absolute value)" | |
6480 | -msgstr "Punotalasni ispravljač (apsolutna vrednost)" | |
6481 | - | |
6482 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10 | |
6483 | -msgid "Half wave rectifier or ramp input" | |
6484 | -msgstr "Polutalasni ispravljač ili ulazna rampa" | |
6485 | - | |
6486 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11 | |
6487 | -msgid "High pass filter" | |
6488 | -msgstr "Visokopropusni pojačavač" | |
6489 | - | |
6490 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12 | |
6491 | -msgid "Integrator - input bottom" | |
6492 | -msgstr "Integrator — ulaz u dnu" | |
6493 | - | |
6494 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13 | |
6495 | -msgid "Integrator - input left" | |
6496 | -msgstr "Integrator — ulaz u levo" | |
6497 | - | |
6498 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14 | |
6499 | -msgid "Integrator - input right" | |
6500 | -msgstr "Integrator — ulaz u desno" | |
6501 | - | |
6502 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15 | |
6503 | -msgid "Integrator - input top" | |
6504 | -msgstr "Integrator — ulaz u vrhu" | |
6505 | - | |
6506 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16 | |
6507 | -msgid "Low pass filter" | |
6508 | -msgstr "Niskopropusni pojačavač" | |
6509 | - | |
6510 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17 | |
6511 | -msgid "Product" | |
6512 | -msgstr "Proizvod" | |
6513 | - | |
6514 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18 | |
6515 | -msgid "Relay characteristic (sigma)" | |
6516 | -msgstr "Karakteristika releja (sigma)" | |
6517 | - | |
6518 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19 | |
6519 | -msgid "Saturation characteristic" | |
6520 | -msgstr "Karakteristika zasićenja" | |
6521 | - | |
6522 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20 | |
6523 | -msgid "Sensor - bottom" | |
6524 | -msgstr "Senzor — u dnu" | |
6525 | - | |
6526 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21 | |
6527 | -msgid "Sensor - left" | |
6528 | -msgstr "Senzor — levo" | |
6529 | - | |
6530 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22 | |
6531 | -msgid "Sensor - right" | |
6532 | -msgstr "Senzor — desno" | |
6533 | - | |
6534 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23 | |
6535 | -msgid "Sensor - top" | |
6536 | -msgstr "Senzor — na vrhu" | |
6537 | - | |
6538 | -# hmm... nešto ovde ne valja :) | |
6539 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24 | |
6540 | -msgid "Sigmoid characteristic" | |
6541 | -msgstr "Sigmoidna karakteristika" | |
6542 | - | |
6543 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25 | |
6544 | -msgid "Sine characteristic or input" | |
6545 | -msgstr "Sinusna karakteristika ili ulaz" | |
6546 | - | |
6547 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26 | |
6548 | -msgid "Sum" | |
6549 | -msgstr "Zbir" | |
6550 | - | |
6551 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27 | |
6552 | -msgid "Sum, subtracting bottom input" | |
6553 | -msgstr "Zbir, oduzima donji ulaz" | |
6554 | - | |
6555 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28 | |
6556 | -msgid "Sum, subtracting left input" | |
6557 | -msgstr "Zbir, oduzima levi ulaz" | |
6558 | - | |
6559 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29 | |
6560 | -msgid "Sum, subtracting right input" | |
6561 | -msgstr "Zbir, oduzima desni ulaz" | |
6562 | - | |
6563 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30 | |
6564 | -msgid "Sum, subtracting top input" | |
6565 | -msgstr "Zbir, oduzima gornji ulaz" | |
6566 | - | |
6567 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31 | |
6568 | -msgid "Template for custom characteristics" | |
6569 | -msgstr "Šablon za proizvoljne karakteristike" | |
6570 | - | |
6571 | -#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32 | |
6572 | -msgid "Time delay" | |
6573 | -msgstr "Kašnjenje" | |
6574 | - | |
6575 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
6576 | -msgid "ER" | |
6577 | -msgstr "ER" | |
6578 | - | |
6579 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
6580 | -msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
6581 | -msgstr "Uređivač za dijagrame odnosa entiteta (ER)" | |
6582 | - | |
6583 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
6584 | -msgid "Participation" | |
6585 | -msgstr "Sudelovanje" | |
6586 | - | |
6587 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
6588 | -msgid "Weak entity" | |
6589 | -msgstr "Slab entitet" | |
6590 | - | |
6591 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1 | |
6592 | -msgid "Components for electric circuits" | |
6593 | -msgstr "Delovi električnih kola" | |
6594 | - | |
6595 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 | |
6596 | -msgid "Connection point" | |
6597 | -msgstr "Čvor" | |
6598 | - | |
6599 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3 | |
6600 | -msgid "Electric" | |
6601 | -msgstr "Električni" | |
6602 | - | |
6603 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4 | |
6604 | -msgid "Lamp or indicator light (horizontal)" | |
6605 | -msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (vodorovano)" | |
6606 | - | |
6607 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5 | |
6608 | -msgid "Lamp or indicator light (vertical)" | |
6609 | -msgstr "Sijalica ili svetlosni indikator (uspravno)" | |
6610 | - | |
6611 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6 | |
6612 | -msgid "Normally closed contact (horizontal)" | |
6613 | -msgstr "Uobičajeno kratko-spojena veza (vodoravno)" | |
6614 | - | |
6615 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7 | |
6616 | -msgid "Normally closed contact (vertical)" | |
6617 | -msgstr "Uobičajeno kratko-spojena veza (uspravno)" | |
6618 | - | |
6619 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8 | |
6620 | -msgid "Normally closed position switch (horizontal)" | |
6621 | -msgstr "Uobičajeno uključen prekidač (vodoravno)" | |
6622 | - | |
6623 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9 | |
6624 | -msgid "Normally closed position switch (vertical)" | |
6625 | -msgstr "Uobičajeno uključen prekidač (uspravno)" | |
6626 | - | |
6627 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10 | |
6628 | -msgid "Normally open contact (horizontal)" | |
6629 | -msgstr "Uobičajeno otvorena veza (vodoravno)" | |
6630 | - | |
6631 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11 | |
6632 | -msgid "Normally open contact (vertical)" | |
6633 | -msgstr "Uobičajeno otvorena veza (uspravno)" | |
6634 | - | |
6635 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12 | |
6636 | -msgid "Normally open position switch (horizontal)" | |
6637 | -msgstr "Uobičajeno otvoren prekidač (vodoravno)" | |
6638 | - | |
6639 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13 | |
6640 | -msgid "Normally open position switch (vertical)" | |
6641 | -msgstr "Uobičajeno otvoren prekidač (uspravno)" | |
6642 | - | |
6643 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14 | |
6644 | -msgid "Relay (horizontal)" | |
6645 | -msgstr "Relej (vodoravno)" | |
6646 | - | |
6647 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15 | |
6648 | -msgid "Relay (vertical)" | |
6649 | -msgstr "Relej (uspravno)" | |
6650 | - | |
6651 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16 | |
6652 | -msgid "The command organ of a relay (horizontal)" | |
6653 | -msgstr "Upravljačka jedinica jednog releja (vodoravno)" | |
6654 | - | |
6655 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 | |
6656 | -msgid "The command organ of a relay (vertical)" | |
6657 | -msgstr "Upravljačka jedinica jednog releja (uspravno)" | |
6658 | - | |
6659 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1 | |
6660 | -msgid "Editor for Function Structure Diagrams." | |
6661 | -msgstr "Uređivač za dijagrame strukture funkcija." | |
6662 | - | |
6663 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2 | |
6664 | -msgid "FS" | |
6665 | -msgstr "FS" | |
6666 | - | |
6667 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3 | |
6668 | -msgid "Flow" | |
6669 | -msgstr "Tok" | |
6670 | - | |
6671 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4 | |
6672 | -msgid "Function" | |
6673 | -msgstr "Funkcija" | |
6674 | - | |
6675 | -#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5 | |
6676 | -msgid "Orthogonal polyline flow" | |
6677 | -msgstr "Tok upravne izlomljene linije" | |
6678 | - | |
6679 | -#. XXX | |
6680 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2 | |
6681 | -msgid "Collate" | |
6682 | -msgstr "Uredi" | |
6683 | - | |
6684 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 | |
6685 | -msgid "Connector" | |
6686 | -msgstr "Povezivač" | |
6687 | - | |
6688 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 | |
6689 | -#, fuzzy | |
6690 | -msgid "Data source" | |
6691 | -msgstr "Podaci o bojama" | |
6692 | - | |
6693 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4 | |
6694 | -msgid "Decision" | |
6695 | -msgstr "Odluka" | |
6696 | - | |
6697 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6 | |
6698 | -msgid "Delay" | |
6699 | -msgstr "Kašnjenje" | |
6700 | - | |
6701 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8 | |
6702 | -msgid "Document" | |
6703 | -msgstr "Dokument" | |
6704 | - | |
6705 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
6706 | -msgid "Flowchart" | |
6707 | -msgstr "Dijagram toka" | |
6708 | - | |
6709 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11 | |
6710 | -msgid "Input/Output" | |
6711 | -msgstr "Ulaz/izlaz" | |
6712 | - | |
6713 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12 | |
6714 | -msgid "Internal storage" | |
6715 | -msgstr "Unutrašnji smeštaj" | |
6716 | - | |
6717 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13 | |
6718 | -msgid "Magnetic disk" | |
6719 | -msgstr "Magnetni disk" | |
6720 | - | |
6721 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14 | |
6722 | -msgid "Magnetic drum" | |
6723 | -msgstr "Magnetni doboš" | |
6724 | - | |
6725 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15 | |
6726 | -msgid "Magnetic tape" | |
6727 | -msgstr "Magnetna traka" | |
6728 | - | |
6729 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16 | |
6730 | -msgid "Manual input" | |
6731 | -msgstr "Ručni unos" | |
6732 | - | |
6733 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17 | |
6734 | -msgid "Manual operation" | |
6735 | -msgstr "Ručna operacija" | |
6736 | - | |
6737 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18 | |
6738 | -msgid "Merge" | |
6739 | -msgstr "Spoji" | |
6740 | - | |
6741 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19 | |
6742 | -msgid "Objects to draw flowcharts" | |
6743 | -msgstr "Objekti za crtanje dijagrama toka" | |
6744 | - | |
6745 | -#. XXX | |
6746 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21 | |
6747 | -msgid "Off page connector" | |
6748 | -msgstr "Povezivač bez strane" | |
6749 | - | |
6750 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
6751 | -msgid "Offline storage" | |
6752 | -msgstr "Isključeni smeštaj" | |
6753 | - | |
6754 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23 | |
6755 | -msgid "Or" | |
6756 | -msgstr "Ili" | |
6757 | - | |
6758 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24 | |
6759 | -msgid "Predefined process" | |
6760 | -msgstr "Predodređeni proces" | |
6761 | - | |
6762 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25 | |
6763 | -msgid "Preparation" | |
6764 | -msgstr "Priprema" | |
6765 | - | |
6766 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26 | |
6767 | -msgid "Process/Auxiliary Operation" | |
6768 | -msgstr "Dopunska/procesna operacija" | |
6769 | - | |
6770 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27 | |
6771 | -msgid "Punched card" | |
6772 | -msgstr "Bušena kartica" | |
6773 | - | |
6774 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28 | |
6775 | -msgid "Punched tape" | |
6776 | -msgstr "Bušena traka" | |
6777 | - | |
6778 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29 | |
6779 | -msgid "Sort" | |
6780 | -msgstr "Uredi" | |
6781 | - | |
6782 | -#. XXX | |
6783 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31 | |
6784 | -msgid "Summing junction" | |
6785 | -msgstr "Zbirna tačka" | |
6786 | - | |
6787 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32 | |
6788 | -msgid "Terminal Interrupt" | |
6789 | -msgstr "Prekid terminala" | |
6790 | - | |
6791 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33 | |
6792 | -msgid "Transaction file" | |
6793 | -msgstr "Datoteka sa transakcijama" | |
6794 | - | |
6795 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34 | |
6796 | -msgid "Transmittal tape" | |
6797 | -msgstr "Traka za prenos" | |
6798 | - | |
6799 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1 | |
6800 | -msgid "Alternate external entity" | |
6801 | -msgstr "" | |
6802 | - | |
6803 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2 | |
6804 | -#, fuzzy | |
6805 | -msgid "Data store" | |
6806 | -msgstr "Podaci o bojama" | |
6807 | - | |
6808 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3 | |
6809 | -#, fuzzy | |
6810 | -msgid "External entity" | |
6811 | -msgstr "Slab entitet" | |
6812 | - | |
6813 | -#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com | |
6814 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5 | |
6815 | -msgid "Gane and Sarson" | |
6816 | -msgstr "" | |
6817 | - | |
6818 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6 | |
6819 | -msgid "Gane and Sarson DFD" | |
6820 | -msgstr "" | |
6821 | - | |
6822 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 | |
6823 | -msgid "AND vergent" | |
6824 | -msgstr "I ivica" | |
6825 | - | |
6826 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2 | |
6827 | -msgid "Action to associate to a step" | |
6828 | -msgstr "Akcija koju dodeliti koraku" | |
6829 | - | |
6830 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
6831 | -msgid "Arc (upward)" | |
6832 | -msgstr "Luk (nagore)" | |
6833 | - | |
6834 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
6835 | -msgid "Condition (of an action)" | |
6836 | -msgstr "Uslov (za akciju)" | |
6837 | - | |
6838 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
6839 | -msgid "GRAFCET" | |
6840 | -msgstr "GRAFCET" | |
6841 | - | |
6842 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10 | |
6843 | -msgid "Macro sub-program call step" | |
6844 | -msgstr "Korak poziva makro podprograma" | |
6845 | - | |
6846 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 | |
6847 | -msgid "OR vergent" | |
6848 | -msgstr "ILI ivica" | |
6849 | - | |
6850 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12 | |
6851 | -msgid "Objects to design GRAFCET charts" | |
6852 | -msgstr "Objekti za izradu GRAFCET grafikona" | |
6853 | - | |
6854 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30 | |
6855 | -msgid "Transition" | |
6856 | -msgstr "Prelaz" | |
6857 | - | |
6858 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1 | |
6859 | -msgid "Block 1, 2:4" | |
6860 | -msgstr "Blok 1, 2:4" | |
6861 | - | |
6862 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2 | |
6863 | -msgid "Block 2, 2:8" | |
6864 | -msgstr "Blok 2, 2:8" | |
6865 | - | |
6866 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3 | |
6867 | -msgid "Block 3, 4:4" | |
6868 | -msgstr "Blok 3, 4:4" | |
6869 | - | |
6870 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4 | |
6871 | -msgid "Block 4, 4:8" | |
6872 | -msgstr "Blok 4, 4:8" | |
6873 | - | |
6874 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5 | |
6875 | -msgid "Block 5, 3:3" | |
6876 | -msgstr "Blok 5, 3:3" | |
6877 | - | |
6878 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6 | |
6879 | -msgid "Block 6, 4:6" | |
6880 | -msgstr "Blok 6, 4:6" | |
6881 | - | |
6882 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7 | |
6883 | -msgid "Block 7" | |
6884 | -msgstr "Blok 7" | |
6885 | - | |
6886 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8 | |
6887 | -msgid "Car 1, Front View" | |
6888 | -msgstr "Auto 1, pogled spreda" | |
6889 | - | |
6890 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9 | |
6891 | -msgid "Car 2, Rear View" | |
6892 | -msgstr "Auto 1, pogled otpozadi" | |
6893 | - | |
6894 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10 | |
6895 | -msgid "Corner 1" | |
6896 | -msgstr "Ćošak 1" | |
6897 | - | |
6898 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11 | |
6899 | -msgid "Corner 2" | |
6900 | -msgstr "Ćošak 2" | |
6901 | - | |
6902 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12 | |
6903 | -msgid "Crossroads" | |
6904 | -msgstr "Raskrsnica" | |
6905 | - | |
6906 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13 | |
6907 | -msgid "Elevated Road" | |
6908 | -msgstr "Nadvožnjak" | |
6909 | - | |
6910 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14 | |
6911 | -msgid "Factory" | |
6912 | -msgstr "Fabrika" | |
6913 | - | |
6914 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15 | |
6915 | -msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge" | |
6916 | -msgstr "Most za pešake" | |
6917 | - | |
6918 | -#. use dc:description instead? | |
6919 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17 | |
6920 | -msgid "Isometric Directional Map Shapes" | |
6921 | -msgstr "Izometrijski oblici za usmerene mape" | |
6922 | - | |
6923 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18 | |
6924 | -msgid "Long Straight Road Section" | |
6925 | -msgstr "Odeljak dugog pravog puta" | |
6926 | - | |
6927 | -#. use dc:title instead? | |
6928 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20 | |
6929 | -msgid "Map, Isometric" | |
6930 | -msgstr "Mapa, izometrijska" | |
6931 | - | |
6932 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21 | |
6933 | -msgid "One Way Road Sign" | |
6934 | -msgstr "Znak za jednosmernu ulicu" | |
6935 | - | |
6936 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22 | |
6937 | -msgid "River" | |
6938 | -msgstr "Reka" | |
6939 | - | |
6940 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23 | |
6941 | -msgid "Road Section" | |
6942 | -msgstr "Deonica puta" | |
6943 | - | |
6944 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24 | |
6945 | -msgid "Roof1" | |
6946 | -msgstr "Krov1" | |
6947 | - | |
6948 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25 | |
6949 | -msgid "T-Junction" | |
6950 | -msgstr "T-raskrsnica" | |
6951 | - | |
6952 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26 | |
6953 | -msgid "Train 1, angled downward" | |
6954 | -msgstr "Voz 1, ugao nadole" | |
6955 | - | |
6956 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27 | |
6957 | -msgid "Train 2, angled upward" | |
6958 | -msgstr "Voz 1, ugao nagore" | |
6959 | - | |
6960 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28 | |
6961 | -msgid "Tree 1" | |
6962 | -msgstr "Drvo 1" | |
6963 | - | |
6964 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1 | |
6965 | -msgid "An i* agent" | |
6966 | -msgstr "" | |
6967 | - | |
6968 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2 | |
6969 | -msgid "An i* decomposition link" | |
6970 | -msgstr "" | |
6971 | - | |
6972 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3 | |
6973 | -msgid "An i* dependency link" | |
6974 | -msgstr "" | |
6975 | - | |
6976 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4 | |
6977 | -msgid "An i* goal" | |
6978 | -msgstr "" | |
6979 | - | |
6980 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5 | |
6981 | -msgid "An i* means-ends link" | |
6982 | -msgstr "" | |
6983 | - | |
6984 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6 | |
6985 | -msgid "An i* negative contribution" | |
6986 | -msgstr "" | |
6987 | - | |
6988 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7 | |
6989 | -#, fuzzy | |
6990 | -msgid "An i* position" | |
6991 | -msgstr "Slaganje" | |
6992 | - | |
6993 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8 | |
6994 | -msgid "An i* positive contribution" | |
6995 | -msgstr "" | |
6996 | - | |
6997 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9 | |
6998 | -msgid "An i* resource" | |
6999 | -msgstr "" | |
7000 | - | |
7001 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10 | |
7002 | -msgid "An i* role" | |
7003 | -msgstr "" | |
7004 | - | |
7005 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11 | |
7006 | -msgid "An i* softgoal" | |
7007 | -msgstr "" | |
7008 | - | |
7009 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12 | |
7010 | -msgid "An i* task" | |
7011 | -msgstr "" | |
7012 | - | |
7013 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13 | |
7014 | -msgid "An i* unspecified actor" | |
7015 | -msgstr "" | |
7016 | - | |
7017 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14 | |
7018 | -msgid "An i* unspecified link" | |
7019 | -msgstr "" | |
7020 | - | |
7021 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15 | |
7022 | -#, fuzzy | |
7023 | -msgid "Objects to design i* diagrams" | |
7024 | -msgstr "Objekti za izradu SADT dijagrama" | |
7025 | - | |
7026 | -#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16 | |
7027 | -msgid "RE-i*" | |
7028 | -msgstr "" | |
7029 | - | |
7030 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1 | |
7031 | -msgid "A Jackson designed domain" | |
7032 | -msgstr "Jedan DŽeksonov ciljni domen" | |
7033 | - | |
7034 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2 | |
7035 | -msgid "A Jackson given domain" | |
7036 | -msgstr "DŽeksonov dati domen" | |
7037 | - | |
7038 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3 | |
7039 | -msgid "A Jackson machine domain" | |
7040 | -msgstr "DŽeksonov mašinski domen" | |
7041 | - | |
7042 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4 | |
7043 | -msgid "A Jackson requirement" | |
7044 | -msgstr "DŽeksonov potreban uslov" | |
7045 | - | |
7046 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5 | |
7047 | -msgid "A Jackson requirement phenomenon" | |
7048 | -msgstr "" | |
7049 | - | |
7050 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6 | |
7051 | -msgid "A Jackson shared phenomenon" | |
7052 | -msgstr "" | |
7053 | - | |
7054 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7 | |
7055 | -msgid "Objects to design Jackson diagrams" | |
7056 | -msgstr "Objekti za izradu DŽeksonovih dijagrama" | |
7057 | - | |
7058 | -#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8 | |
7059 | -msgid "RE-Jackson" | |
7060 | -msgstr "DŽeksonovi dijagrami" | |
7061 | - | |
7062 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1 | |
7063 | -msgid "A KAOS AND refinement" | |
7064 | -msgstr "" | |
7065 | - | |
7066 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2 | |
7067 | -msgid "A KAOS OR refinement" | |
7068 | -msgstr "" | |
7069 | - | |
7070 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3 | |
7071 | -#, fuzzy | |
7072 | -msgid "A KAOS agent" | |
7073 | -msgstr "Dodaj Segment" | |
7074 | - | |
7075 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4 | |
7076 | -msgid "A KAOS assumption" | |
7077 | -msgstr "" | |
7078 | - | |
7079 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5 | |
7080 | -msgid "A KAOS binary conflict" | |
7081 | -msgstr "" | |
7082 | - | |
7083 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6 | |
7084 | -msgid "A KAOS capable-of" | |
7085 | -msgstr "" | |
7086 | - | |
7087 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7 | |
7088 | -msgid "A KAOS complete AND refinement" | |
7089 | -msgstr "" | |
7090 | - | |
7091 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8 | |
7092 | -msgid "A KAOS complete OR refinement" | |
7093 | -msgstr "" | |
7094 | - | |
7095 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9 | |
7096 | -msgid "A KAOS contribution" | |
7097 | -msgstr "" | |
7098 | - | |
7099 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10 | |
7100 | -msgid "A KAOS control link" | |
7101 | -msgstr "" | |
7102 | - | |
7103 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11 | |
7104 | -msgid "A KAOS goal" | |
7105 | -msgstr "" | |
7106 | - | |
7107 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12 | |
7108 | -msgid "A KAOS input" | |
7109 | -msgstr "" | |
7110 | - | |
7111 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13 | |
7112 | -msgid "A KAOS monitor link" | |
7113 | -msgstr "" | |
7114 | - | |
7115 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14 | |
7116 | -msgid "A KAOS obstacle" | |
7117 | -msgstr "" | |
7118 | - | |
7119 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15 | |
7120 | -msgid "A KAOS obstruction" | |
7121 | -msgstr "" | |
7122 | - | |
7123 | -# Operations page: | |
7124 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16 | |
7125 | -#, fuzzy | |
7126 | -msgid "A KAOS operation" | |
7127 | -msgstr "Operacije" | |
7128 | - | |
7129 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17 | |
7130 | -msgid "A KAOS operationalization" | |
7131 | -msgstr "" | |
7132 | - | |
7133 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18 | |
7134 | -msgid "A KAOS output" | |
7135 | -msgstr "" | |
7136 | - | |
7137 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19 | |
7138 | -msgid "A KAOS performs" | |
7139 | -msgstr "" | |
7140 | - | |
7141 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20 | |
7142 | -msgid "A KAOS requirement" | |
7143 | -msgstr "" | |
7144 | - | |
7145 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21 | |
7146 | -msgid "A KAOS responsibility" | |
7147 | -msgstr "" | |
7148 | - | |
7149 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22 | |
7150 | -msgid "A KAOS softgoal" | |
7151 | -msgstr "" | |
7152 | - | |
7153 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23 | |
7154 | -msgid "Objects to design KAOS diagrams" | |
7155 | -msgstr "Objekti za izradu KAOS dijagrama" | |
7156 | - | |
7157 | -#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24 | |
7158 | -msgid "RE-KAOS" | |
7159 | -msgstr "" | |
7160 | - | |
7161 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1 | |
7162 | -msgid "AND gate" | |
7163 | -msgstr "I kolo" | |
7164 | - | |
7165 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2 | |
7166 | -msgid "Boolean Logic" | |
7167 | -msgstr "Bulova logika" | |
7168 | - | |
7169 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3 | |
7170 | -msgid "Crossconnector" | |
7171 | -msgstr "Ukrsni povezivač" | |
7172 | - | |
7173 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 | |
7174 | -msgid "Inverter" | |
7175 | -msgstr "Invertor" | |
7176 | - | |
7177 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5 | |
7178 | -msgid "Logic" | |
7179 | -msgstr "Logička kola" | |
7180 | - | |
7181 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6 | |
7182 | -msgid "NAND gate" | |
7183 | -msgstr "NI kolo" | |
7184 | - | |
7185 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 | |
7186 | -msgid "NOR gate" | |
7187 | -msgstr "NILI kolo" | |
7188 | - | |
7189 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8 | |
7190 | -msgid "NOT" | |
7191 | -msgstr "NE" | |
7192 | - | |
7193 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9 | |
7194 | -msgid "OR gate" | |
7195 | -msgstr "ILI kolo" | |
7196 | - | |
7197 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10 | |
7198 | -msgid "Simple buffer" | |
7199 | -msgstr "Jednostavni bafer" | |
7200 | - | |
7201 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11 | |
7202 | -msgid "XOR gate" | |
7203 | -msgstr "ILI-ILI kolo" | |
7204 | - | |
7205 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1 | |
7206 | -msgid "Demultiplexer" | |
7207 | -msgstr "Demultiplekser" | |
7208 | - | |
7209 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2 | |
7210 | -msgid "Large extension node" | |
7211 | -msgstr "Veliki produžni čvor" | |
7212 | - | |
7213 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3 | |
7214 | -msgid "MSE" | |
7215 | -msgstr "MSE" | |
7216 | - | |
7217 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4 | |
7218 | -msgid "Multiplexer" | |
7219 | -msgstr "multiplekser" | |
7220 | - | |
7221 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5 | |
7222 | -msgid "Node center" | |
7223 | -msgstr "Središte čvora" | |
7224 | - | |
7225 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6 | |
7226 | -msgid "Small extension node" | |
7227 | -msgstr "Mali produžni čvor" | |
7228 | - | |
7229 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7 | |
7230 | -msgid "Tactical satellite communications terminal" | |
7231 | -msgstr "Zemaljska satelitska stanica" | |
7232 | - | |
7233 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8 | |
7234 | -msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" | |
7235 | -msgstr "Delovi opreme za mobilne pretplatnike američke vojske" | |
7236 | - | |
7237 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2 | |
7238 | -msgid "Folder" | |
7239 | -msgstr "Fascikla" | |
7240 | - | |
7241 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4 | |
7242 | -msgid "Miscellaneous Shapes" | |
7243 | -msgstr "Razni oblici" | |
7244 | - | |
7245 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5 | |
7246 | -msgid "New-style group object, for testing" | |
7247 | -msgstr "" | |
7248 | - | |
7249 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6 | |
7250 | -msgid "Traditional clock" | |
7251 | -msgstr "Običan časovnik" | |
7252 | - | |
7253 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 | |
7254 | -msgid "2/2 distributor" | |
7255 | -msgstr "2/2 raspodeljivač" | |
7256 | - | |
7257 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2 | |
7258 | -msgid "3/2 distributor" | |
7259 | -msgstr "3/2 raspodeljivač" | |
7260 | - | |
7261 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3 | |
7262 | -msgid "4/2 distributor" | |
7263 | -msgstr "4/2 raspodeljivač" | |
7264 | - | |
7265 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4 | |
7266 | -msgid "5/2 distributor" | |
7267 | -msgstr "5/2 raspodeljivač" | |
7268 | - | |
7269 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5 | |
7270 | -msgid "Air exhaust orifice" | |
7271 | -msgstr "Otvor za izduvavanje vazduha" | |
7272 | - | |
7273 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6 | |
7274 | -msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits" | |
7275 | -msgstr "Delovi za pneumatska i hidraulična kola" | |
7276 | - | |
7277 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8 | |
7278 | -msgid "Double-effect jack" | |
7279 | -msgstr "Utičnica sa dvostrukim uticajem" | |
7280 | - | |
7281 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9 | |
7282 | -msgid "Electric command (double coil)" | |
7283 | -msgstr "Električni ispravljač (dvostruki kalem)" | |
7284 | - | |
7285 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10 | |
7286 | -msgid "Electric command (single coil)" | |
7287 | -msgstr "Električni ispravljač (jedan kalem)" | |
7288 | - | |
7289 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11 | |
7290 | -msgid "Generic pressure source" | |
7291 | -msgstr "Stvoreni izvor pritiska" | |
7292 | - | |
7293 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12 | |
7294 | -msgid "Hydraulic pressure source" | |
7295 | -msgstr "Izvor hidrauličkog pritiska" | |
7296 | - | |
7297 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13 | |
7298 | -msgid "Indirect command by hydraulic driver" | |
7299 | -msgstr "Neposredna naredba od hidrauličkog pokretača" | |
7300 | - | |
7301 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14 | |
7302 | -msgid "Indirect command by pneumatic driver" | |
7303 | -msgstr "Neposredna naredba od pneumatskog pokretača" | |
7304 | - | |
7305 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15 | |
7306 | -msgid "Mechanical command by spring" | |
7307 | -msgstr "Mehanička naredba pomoću opruge" | |
7308 | - | |
7309 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16 | |
7310 | -msgid "Mechanical command by tappet" | |
7311 | -msgstr "Mehanička naredba pomoću podizača" | |
7312 | - | |
7313 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17 | |
7314 | -msgid "Muscular command" | |
7315 | -msgstr "Mišićna naredba" | |
7316 | - | |
7317 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18 | |
7318 | -msgid "Normally-in simple-effect jack" | |
7319 | -msgstr "Obično-uključeno gnezdo jednostavnog-uticaja" | |
7320 | - | |
7321 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19 | |
7322 | -msgid "Normally-out simple-effect jack" | |
7323 | -msgstr "Obično-isključeno gnezdo jednostavnog-uticaja" | |
7324 | - | |
7325 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20 | |
7326 | -msgid "Pneumatic pressure source" | |
7327 | -msgstr "Pneumatski izvor pritiska" | |
7328 | - | |
7329 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21 | |
7330 | -msgid "Pneumatic/Hydraulic" | |
7331 | -msgstr "Pneumatski/hidraulički" | |
7332 | - | |
7333 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22 | |
7334 | -msgid "Push-button command" | |
7335 | -msgstr "Pritisni--dugme komanda" | |
7336 | - | |
7337 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1 | |
7338 | -msgid "Activity/data box" | |
7339 | -msgstr "Kućica za aktivnost/podaci" | |
7340 | - | |
7341 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2 | |
7342 | -msgid "Activity/data flow arrow" | |
7343 | -msgstr "Strelica toka za aktivnost/podaci" | |
7344 | - | |
7345 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3 | |
7346 | -msgid "Flow label" | |
7347 | -msgstr "Oznaka toka" | |
7348 | - | |
7349 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4 | |
7350 | -msgid "Objects to design SADT diagrams" | |
7351 | -msgstr "Objekti za izradu SADT dijagrama" | |
7352 | - | |
7353 | -#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5 | |
7354 | -msgid "SADT/IDEF0" | |
7355 | -msgstr "SADT/IDEF0" | |
7356 | - | |
7357 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1 | |
7358 | -msgid "Action being executed" | |
7359 | -msgstr "Radnja izvršena" | |
7360 | - | |
7361 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2 | |
7362 | -msgid "Block type reference" | |
7363 | -msgstr "Referenca blokovskog tipa" | |
7364 | - | |
7365 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5 | |
7366 | -msgid "Function call" | |
7367 | -msgstr "Poziv funkcije" | |
7368 | - | |
7369 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 | |
7370 | -msgid "Function header" | |
7371 | -msgstr "Zaglavlje funkcije" | |
7372 | - | |
7373 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7 | |
7374 | -msgid "Generic text note" | |
7375 | -msgstr "Obična tekstualna beleška" | |
7376 | - | |
7377 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8 | |
7378 | -msgid "In/Out connector" | |
7379 | -msgstr "Ulaz/izlaz priključnica" | |
7380 | - | |
7381 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10 | |
7382 | -msgid "Procedure return" | |
7383 | -msgstr "Povratak procedure" | |
7384 | - | |
7385 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
7386 | -msgid "Process type reference" | |
7387 | -msgstr "Referenca procesnog tipa" | |
7388 | - | |
7389 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12 | |
7390 | -msgid "Receive message" | |
7391 | -msgstr "Primljena poruka" | |
7392 | - | |
7393 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13 | |
7394 | -msgid "SDL" | |
7395 | -msgstr "SDL" | |
7396 | - | |
7397 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14 | |
7398 | -msgid "Save state" | |
7399 | -msgstr "Snimi tekuće stanje" | |
7400 | - | |
7401 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15 | |
7402 | -msgid "Send message" | |
7403 | -msgstr "Pošalji poruku" | |
7404 | - | |
7405 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
7406 | -msgid "Service type reference" | |
7407 | -msgstr "Referenca uslužnog tipa" | |
7408 | - | |
7409 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17 | |
7410 | -msgid "Specification and Description Language." | |
7411 | -msgstr "Jezik za specifikaciju i opis (SDL)." | |
7412 | - | |
7413 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28 | |
7414 | -msgid "State" | |
7415 | -msgstr "Stanje" | |
7416 | - | |
7417 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1 | |
7418 | -msgid "Activity" | |
7419 | -msgstr "Radnja" | |
7420 | - | |
7421 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
7422 | -msgid "Aggregation, one class is part of another" | |
7423 | -msgstr "Agregacija, jedna klasa čini deo druge" | |
7424 | - | |
7425 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
7426 | -msgid "Association, two classes are associated" | |
7427 | -msgstr "Asocijacija, dve klase su u vezi" | |
7428 | - | |
7429 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7 | |
7430 | -msgid "Class stereotype icon" | |
7431 | -msgstr "Ikona stereotipa klasa" | |
7432 | - | |
7433 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8 | |
7434 | -msgid "Component" | |
7435 | -msgstr "Deo" | |
7436 | - | |
7437 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9 | |
7438 | -msgid "Constraint, place a constraint on something" | |
7439 | -msgstr "Ograničenje, postavite ograničenje na nešto" | |
7440 | - | |
7441 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11 | |
7442 | -msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams" | |
7443 | -msgstr "Uređivač UML statičkih strukturnih dijagrama" | |
7444 | - | |
7445 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
7446 | -msgid "Fork/union" | |
7447 | -msgstr "Rastavi/sjedini" | |
7448 | - | |
7449 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16 | |
7450 | -msgid "Generalization, class inheritance" | |
7451 | -msgstr "Uopštavanje, nasleđivanje klasa" | |
7452 | - | |
7453 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17 | |
7454 | -msgid "Implements, class implements a specific interface" | |
7455 | -msgstr "Izvodi, klasa izvodi naročitu spregu" | |
7456 | - | |
7457 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18 | |
7458 | -msgid "Initial/end state" | |
7459 | -msgstr "Početno/krajnje stanje" | |
7460 | - | |
7461 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19 | |
7462 | -msgid "Large package" | |
7463 | -msgstr "Veliki paket" | |
7464 | - | |
7465 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20 | |
7466 | -msgid "Lifeline" | |
7467 | -msgstr "Životna linija" | |
7468 | - | |
7469 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
7470 | -msgid "Message" | |
7471 | -msgstr "Poruka" | |
7472 | - | |
7473 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
7474 | -msgid "Node" | |
7475 | -msgstr "Čvor" | |
7476 | - | |
7477 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
7478 | -msgid "Note" | |
7479 | -msgstr "Napomena" | |
7480 | - | |
7481 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
7482 | -msgid "Object" | |
7483 | -msgstr "Objekat" | |
7484 | - | |
7485 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25 | |
7486 | -msgid "Realizes, implements a specific interface" | |
7487 | -msgstr "Ostvaruje, obezbeđuje naročitu spregu" | |
7488 | - | |
7489 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27 | |
7490 | -msgid "Small package" | |
7491 | -msgstr "Mali paket" | |
7492 | - | |
7493 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31 | |
7494 | -msgid "UML" | |
7495 | -msgstr "UML" | |
7496 | - | |
7497 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32 | |
7498 | -msgid "Use case" | |
7499 | -msgstr "Koristi mala i velika slova" | |
7500 | - | |
7501 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1 | |
7502 | -msgid "Chronogram" | |
7503 | -msgstr "Hronogram" | |
7504 | - | |
7505 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2 | |
7506 | -msgid "Data line" | |
7507 | -msgstr "Linije sa podacima" | |
7508 | - | |
7509 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3 | |
7510 | -msgid "Objects to design chronogram charts" | |
7511 | -msgstr "Objekti za izradu hronogramskih grafikona" | |
7512 | - | |
7513 | -#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4 | |
7514 | -msgid "Time scale" | |
7515 | -msgstr "Vremenska razmera" | |
7516 | - | |
7517 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1 | |
7518 | -#, fuzzy | |
7519 | -msgid "BBS" | |
7520 | -msgstr "BBSM" | |
7521 | - | |
7522 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 | |
7523 | -msgid "Cisco - Computer" | |
7524 | -msgstr "Cisco — računar" | |
7525 | - | |
7526 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3 | |
7527 | -msgid "Cisco CA" | |
7528 | -msgstr "Cisco CA" | |
7529 | - | |
7530 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4 | |
7531 | -msgid "CiscoSecurity" | |
7532 | -msgstr "CiscoSecurity" | |
7533 | - | |
7534 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5 | |
7535 | -msgid "CiscoWorks workstation" | |
7536 | -msgstr "CiscoWorks radna stanica" | |
7537 | - | |
7538 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6 | |
7539 | -msgid "Computer shapes by Cisco" | |
7540 | -msgstr "Oblici računara iz Cisco-a" | |
7541 | - | |
7542 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7 | |
7543 | -msgid "Disk subsystem" | |
7544 | -msgstr "Disk podsistem" | |
7545 | - | |
7546 | -# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute | |
7547 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8 | |
7548 | -msgid "Diskette" | |
7549 | -msgstr "Disketa" | |
7550 | - | |
7551 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9 | |
7552 | -#, fuzzy | |
7553 | -msgid "EtherClient" | |
7554 | -msgstr "Eternet magistrala" | |
7555 | - | |
7556 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10 | |
7557 | -msgid "FC Storage" | |
7558 | -msgstr "FC smeštaj" | |
7559 | - | |
7560 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11 | |
7561 | -msgid "File Server" | |
7562 | -msgstr "Server za deljenje datoteka" | |
7563 | - | |
7564 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12 | |
7565 | -#, fuzzy | |
7566 | -msgid "Front End Processor" | |
7567 | -msgstr "Procesor za ulaz" | |
7568 | - | |
7569 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13 | |
7570 | -msgid "HP Mini" | |
7571 | -msgstr "HP mini" | |
7572 | - | |
7573 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14 | |
7574 | -msgid "Handheld" | |
7575 | -msgstr "Ručni računar" | |
7576 | - | |
7577 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15 | |
7578 | -msgid "Host" | |
7579 | -msgstr "Domaćin" | |
7580 | - | |
7581 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16 | |
7582 | -msgid "IBM Mini (AS400)" | |
7583 | -msgstr "IBM mini (AS400)" | |
7584 | - | |
7585 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17 | |
7586 | -msgid "IBM Tower" | |
7587 | -msgstr "IBM tower" | |
7588 | - | |
7589 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18 | |
7590 | -msgid "IBM mainframe" | |
7591 | -msgstr "IBM mejnfrejm" | |
7592 | - | |
7593 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19 | |
7594 | -#, fuzzy | |
7595 | -msgid "IBM mainframe with FEP" | |
7596 | -msgstr "IBM mejnfrejm" | |
7597 | - | |
7598 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20 | |
7599 | -msgid "JBOD" | |
7600 | -msgstr "" | |
7601 | - | |
7602 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 | |
7603 | -msgid "Laptop" | |
7604 | -msgstr "Prenosni računar" | |
7605 | - | |
7606 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22 | |
7607 | -msgid "Macintosh" | |
7608 | -msgstr "Mekintoš" | |
7609 | - | |
7610 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23 | |
7611 | -msgid "MicroWebserver" | |
7612 | -msgstr "MikroVebserver" | |
7613 | - | |
7614 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24 | |
7615 | -msgid "Mini VAX" | |
7616 | -msgstr "Mini VAX" | |
7617 | - | |
7618 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 | |
7619 | -msgid "Modem" | |
7620 | -msgstr "Modem" | |
7621 | - | |
7622 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19 | |
7623 | -msgid "Monitor" | |
7624 | -msgstr "Monitor" | |
7625 | - | |
7626 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27 | |
7627 | -#, fuzzy | |
7628 | -msgid "Newton" | |
7629 | -msgstr "Novo" | |
7630 | - | |
7631 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28 | |
7632 | -msgid "PC" | |
7633 | -msgstr "Lični računar" | |
7634 | - | |
7635 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 | |
7636 | -#, fuzzy | |
7637 | -msgid "PC Adapter Card" | |
7638 | -msgstr "PC kartica za priključenje" | |
7639 | - | |
7640 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30 | |
7641 | -#, fuzzy | |
7642 | -msgid "PC Card" | |
7643 | -msgstr "Muškarac uz lični računar " | |
7644 | - | |
7645 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31 | |
7646 | -#, fuzzy | |
7647 | -msgid "PC Router Card" | |
7648 | -msgstr "PC kartica rutera" | |
7649 | - | |
7650 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32 | |
7651 | -msgid "PC Software" | |
7652 | -msgstr "Softver za lični računar" | |
7653 | - | |
7654 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33 | |
7655 | -msgid "PC Video" | |
7656 | -msgstr "Lični računar za video" | |
7657 | - | |
7658 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 | |
7659 | -msgid "PC with Router-Based Software" | |
7660 | -msgstr "" | |
7661 | - | |
7662 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 | |
7663 | -msgid "PDA" | |
7664 | -msgstr "Lični digitalni pomoćnik (PDA)" | |
7665 | - | |
7666 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
7667 | -msgid "Relational Database" | |
7668 | -msgstr "Relaciona baza podataka" | |
7669 | - | |
7670 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 | |
7671 | -msgid "SUN workstation" | |
7672 | -msgstr "Sun radna stanica" | |
7673 | - | |
7674 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 | |
7675 | -msgid "Scanner" | |
7676 | -msgstr "Skener" | |
7677 | - | |
7678 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 | |
7679 | -msgid "Server with PC Router" | |
7680 | -msgstr "Server sa ruterom" | |
7681 | - | |
7682 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41 | |
7683 | -#, fuzzy | |
7684 | -msgid "Software-Based Router on File Server" | |
7685 | -msgstr "Softverski zasnovan server" | |
7686 | - | |
7687 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 | |
7688 | -msgid "Storage array" | |
7689 | -msgstr "Skup za smeštaj" | |
7690 | - | |
7691 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 | |
7692 | -msgid "Supercomputer" | |
7693 | -msgstr "Superračunar" | |
7694 | - | |
7695 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44 | |
7696 | -msgid "Tablet" | |
7697 | -msgstr "Tablet" | |
7698 | - | |
7699 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45 | |
7700 | -#, fuzzy | |
7701 | -msgid "Tape array" | |
7702 | -msgstr "Skup za smeštaj" | |
7703 | - | |
7704 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46 | |
7705 | -msgid "Terminal" | |
7706 | -msgstr "Terminal" | |
7707 | - | |
7708 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47 | |
7709 | -msgid "WWW server" | |
7710 | -msgstr "Veb server" | |
7711 | - | |
7712 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48 | |
7713 | -msgid "Web browser" | |
7714 | -msgstr "Čitač veba" | |
7715 | - | |
7716 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49 | |
7717 | -msgid "Web cluster" | |
7718 | -msgstr "Veb klaster" | |
7719 | - | |
7720 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50 | |
7721 | -msgid "Wireless" | |
7722 | -msgstr "Bežična" | |
7723 | - | |
7724 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51 | |
7725 | -msgid "Workgroup director" | |
7726 | -msgstr "Usmerivač radne grupe" | |
7727 | - | |
7728 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 | |
7729 | -msgid "100BaseT Hub" | |
7730 | -msgstr "100BaseT razvodnik" | |
7731 | - | |
7732 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2 | |
7733 | -msgid "7500ARS (7513) Router" | |
7734 | -msgstr "7500ARS (7513) usmerivač" | |
7735 | - | |
7736 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 | |
7737 | -msgid "7505 Router" | |
7738 | -msgstr "7505 usmerivač" | |
7739 | - | |
7740 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4 | |
7741 | -msgid "7507 Router" | |
7742 | -msgstr "7507 usmerivač" | |
7743 | - | |
7744 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5 | |
7745 | -msgid "ASIC Processor" | |
7746 | -msgstr "ASIC procesor" | |
7747 | - | |
7748 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6 | |
7749 | -msgid "ATM 3800" | |
7750 | -msgstr "ATM 3800" | |
7751 | - | |
7752 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7 | |
7753 | -#, fuzzy | |
7754 | -msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch" | |
7755 | -msgstr "ATM brzi gigabitni etersvič" | |
7756 | - | |
7757 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8 | |
7758 | -#, fuzzy | |
7759 | -msgid "ATM Switch" | |
7760 | -msgstr "ATM svič" | |
7761 | - | |
7762 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9 | |
7763 | -#, fuzzy | |
7764 | -msgid "ATM Tag Switch Router" | |
7765 | -msgstr "ATM tag switch router" | |
7766 | - | |
7767 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10 | |
7768 | -msgid "Access Gateway" | |
7769 | -msgstr "Pristupni uređaj za mrežni prolaz" | |
7770 | - | |
7771 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11 | |
7772 | -msgid "BBSM" | |
7773 | -msgstr "BBSM" | |
7774 | - | |
7775 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12 | |
7776 | -msgid "Broadband router" | |
7777 | -msgstr "Širokopojasni usmerivač" | |
7778 | - | |
7779 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13 | |
7780 | -msgid "CSM-S" | |
7781 | -msgstr "CSM-S" | |
7782 | - | |
7783 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14 | |
7784 | -msgid "Carrier Routing System" | |
7785 | -msgstr "" | |
7786 | - | |
7787 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15 | |
7788 | -#, fuzzy | |
7789 | -msgid "Cisco - Switch" | |
7790 | -msgstr "Cisco — razno" | |
7791 | - | |
7792 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16 | |
7793 | -msgid "Cisco 1000" | |
7794 | -msgstr "Cisco 1000" | |
7795 | - | |
7796 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17 | |
7797 | -msgid "Cisco Hub" | |
7798 | -msgstr "Cisco — razvodnik" | |
7799 | - | |
7800 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18 | |
7801 | -msgid "Content Router" | |
7802 | -msgstr "Usmerivač sadržaja" | |
7803 | - | |
7804 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19 | |
7805 | -msgid "Content Service Module" | |
7806 | -msgstr "Modul usluživanja sadržaja" | |
7807 | - | |
7808 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20 | |
7809 | -#, fuzzy | |
7810 | -msgid "Content Service Switch 1100" | |
7811 | -msgstr "Svič 1100 za usluživanje sadržaja" | |
7812 | - | |
7813 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 | |
7814 | -#, fuzzy | |
7815 | -msgid "Content Switch" | |
7816 | -msgstr "Svič za sadržaj" | |
7817 | - | |
7818 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22 | |
7819 | -#, fuzzy | |
7820 | -msgid "Data Center Switch" | |
7821 | -msgstr "Širina linije sa podacima" | |
7822 | - | |
7823 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 | |
7824 | -msgid "Data Center Switch Reversed" | |
7825 | -msgstr "" | |
7826 | - | |
7827 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 | |
7828 | -#, fuzzy | |
7829 | -msgid "Data Switch Processor" | |
7830 | -msgstr "Obrađivač rutirajućeg sviča" | |
7831 | - | |
7832 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25 | |
7833 | -msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch" | |
7834 | -msgstr "" | |
7835 | - | |
7836 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26 | |
7837 | -#, fuzzy | |
7838 | -msgid "Edge Label Switch Router" | |
7839 | -msgstr "Server sa ruterom" | |
7840 | - | |
7841 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27 | |
7842 | -msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow" | |
7843 | -msgstr "" | |
7844 | - | |
7845 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28 | |
7846 | -msgid "Generic Processor" | |
7847 | -msgstr "Obični procesor" | |
7848 | - | |
7849 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29 | |
7850 | -msgid "Hub" | |
7851 | -msgstr "Usmerivač" | |
7852 | - | |
7853 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30 | |
7854 | -msgid "Hub subdued" | |
7855 | -msgstr "Usmerivač, bledo" | |
7856 | - | |
7857 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31 | |
7858 | -msgid "ISDN switch" | |
7859 | -msgstr "ISDN svič" | |
7860 | - | |
7861 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32 | |
7862 | -#, fuzzy | |
7863 | -msgid "LAN2LAN Switch" | |
7864 | -msgstr "Prebaciti" | |
7865 | - | |
7866 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33 | |
7867 | -#, fuzzy | |
7868 | -msgid "Label Switch Router" | |
7869 | -msgstr "Server sa ruterom" | |
7870 | - | |
7871 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34 | |
7872 | -#, fuzzy | |
7873 | -msgid "Layer 2 Remote Switch" | |
7874 | -msgstr "Svič 3. nivoa" | |
7875 | - | |
7876 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35 | |
7877 | -msgid "MGX 8220" | |
7878 | -msgstr "MGX 8220" | |
7879 | - | |
7880 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36 | |
7881 | -msgid "MGX 8240" | |
7882 | -msgstr "MGX 8240" | |
7883 | - | |
7884 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37 | |
7885 | -msgid "MGX 8260" | |
7886 | -msgstr "MGX 8260" | |
7887 | - | |
7888 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38 | |
7889 | -#, fuzzy | |
7890 | -msgid "Multi-Fabric Server Switch" | |
7891 | -msgstr "Višeslojni svič" | |
7892 | - | |
7893 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39 | |
7894 | -#, fuzzy | |
7895 | -msgid "MultiSwitch Device" | |
7896 | -msgstr "MultiSwitch uređaj" | |
7897 | - | |
7898 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40 | |
7899 | -#, fuzzy | |
7900 | -msgid "Multilayer Remote Switch" | |
7901 | -msgstr "Višeslojni svič" | |
7902 | - | |
7903 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41 | |
7904 | -#, fuzzy | |
7905 | -msgid "Multilayer Switch" | |
7906 | -msgstr "Višeslojni svič" | |
7907 | - | |
7908 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42 | |
7909 | -#, fuzzy | |
7910 | -msgid "Multilayer Switch with Silicon" | |
7911 | -msgstr "Višeslojni svič" | |
7912 | - | |
7913 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43 | |
7914 | -msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued" | |
7915 | -msgstr "" | |
7916 | - | |
7917 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44 | |
7918 | -msgid "NetFlow router" | |
7919 | -msgstr "NetFlow usmerivač" | |
7920 | - | |
7921 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45 | |
7922 | -msgid "NetRanger" | |
7923 | -msgstr "" | |
7924 | - | |
7925 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46 | |
7926 | -#, fuzzy | |
7927 | -msgid "NetSonar" | |
7928 | -msgstr "Mreža" | |
7929 | - | |
7930 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47 | |
7931 | -#, fuzzy | |
7932 | -msgid "Optical Services Router" | |
7933 | -msgstr "Ruter optičkih usluga" | |
7934 | - | |
7935 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48 | |
7936 | -msgid "PXF" | |
7937 | -msgstr "PXF" | |
7938 | - | |
7939 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49 | |
7940 | -#, fuzzy | |
7941 | -msgid "Programmable Switch" | |
7942 | -msgstr "Svič koji se programira" | |
7943 | - | |
7944 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50 | |
7945 | -msgid "RateMUX" | |
7946 | -msgstr "RateMUX" | |
7947 | - | |
7948 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51 | |
7949 | -#, fuzzy | |
7950 | -msgid "Route Switch Processor" | |
7951 | -msgstr "Obrađivač rutirajućeg sviča" | |
7952 | - | |
7953 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52 | |
7954 | -#, fuzzy | |
7955 | -msgid "Route Switch Processor with Si" | |
7956 | -msgstr "Obrađivač rutirajućeg sviča" | |
7957 | - | |
7958 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53 | |
7959 | -msgid "Router" | |
7960 | -msgstr "Usmerivač" | |
7961 | - | |
7962 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54 | |
7963 | -#, fuzzy | |
7964 | -msgid "Router and switch shapes by Cisco" | |
7965 | -msgstr "Oblici usmerivača i svičeva iz Cisco-a" | |
7966 | - | |
7967 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55 | |
7968 | -msgid "Router subdued" | |
7969 | -msgstr "Usmerivač, bledo" | |
7970 | - | |
7971 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56 | |
7972 | -msgid "Router with Firewall" | |
7973 | -msgstr "Usmerivač sa štitom" | |
7974 | - | |
7975 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57 | |
7976 | -#, fuzzy | |
7977 | -msgid "Router with Silicon Switch" | |
7978 | -msgstr "Usmerivač sa silikonskim svičom" | |
7979 | - | |
7980 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58 | |
7981 | -#, fuzzy | |
7982 | -msgid "Server Switch" | |
7983 | -msgstr "Server sa ruterom" | |
7984 | - | |
7985 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59 | |
7986 | -msgid "Small Hub" | |
7987 | -msgstr "Mali razvodnik" | |
7988 | - | |
7989 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60 | |
7990 | -msgid "Storage Router" | |
7991 | -msgstr "Usmerivač za smeštaj" | |
7992 | - | |
7993 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61 | |
7994 | -#, fuzzy | |
7995 | -msgid "Switch Processor" | |
7996 | -msgstr "Obrađivač rutirajućeg sviča" | |
7997 | - | |
7998 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62 | |
7999 | -msgid "Universal Gateway" | |
8000 | -msgstr "Univerzalni uređaj za mrežni prolaz" | |
8001 | - | |
8002 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63 | |
8003 | -#, fuzzy | |
8004 | -msgid "Virtual Layer Switch" | |
8005 | -msgstr "Višeslojni svič" | |
8006 | - | |
8007 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64 | |
8008 | -msgid "Wavelength router" | |
8009 | -msgstr "Usmerivač talasne dužine" | |
8010 | - | |
8011 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65 | |
8012 | -msgid "Wireless router" | |
8013 | -msgstr "Bežični usmerivač" | |
8014 | - | |
8015 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66 | |
8016 | -msgid "Workgroup 5000" | |
8017 | -msgstr "Radna grupa 5000" | |
8018 | - | |
8019 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67 | |
8020 | -msgid "Workgroup 5002" | |
8021 | -msgstr "Radna grupa 5002" | |
8022 | - | |
8023 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68 | |
8024 | -msgid "Workgroup 5500" | |
8025 | -msgstr "Radna grupa 5500" | |
8026 | - | |
8027 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69 | |
8028 | -msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch" | |
8029 | -msgstr "" | |
8030 | - | |
8031 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70 | |
8032 | -#, fuzzy | |
8033 | -msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled" | |
8034 | -msgstr "Svič za radne grupe" | |
8035 | - | |
8036 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71 | |
8037 | -msgid "Workgroup switch" | |
8038 | -msgstr "Svič za radne grupe" | |
8039 | - | |
8040 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72 | |
8041 | -#, fuzzy | |
8042 | -msgid "Workgroup switch Subdued" | |
8043 | -msgstr "Svič za radne grupe" | |
8044 | - | |
8045 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73 | |
8046 | -#, fuzzy | |
8047 | -msgid "iSCSI switch" | |
8048 | -msgstr "ISDN svič" | |
8049 | - | |
8050 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 | |
8051 | -msgid "Androgynous Person" | |
8052 | -msgstr "" | |
8053 | - | |
8054 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 | |
8055 | -msgid "Antenna" | |
8056 | -msgstr "Antena" | |
8057 | - | |
8058 | -# Translators: Menu item Verb/Branch | |
8059 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3 | |
8060 | -msgid "Branch office" | |
8061 | -msgstr "Filijala" | |
8062 | - | |
8063 | -# Translators: Menu item Verb/Branch | |
8064 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4 | |
8065 | -msgid "Branch office blue" | |
8066 | -msgstr "Filijala, plavo" | |
8067 | - | |
8068 | -# Translators: Menu item Verb/Branch | |
8069 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5 | |
8070 | -msgid "Branch office subdued" | |
8071 | -msgstr "Filijala, bledo" | |
8072 | - | |
8073 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6 | |
8074 | -msgid "Car" | |
8075 | -msgstr "Kola" | |
8076 | - | |
8077 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7 | |
8078 | -msgid "Cisco - Misc" | |
8079 | -msgstr "Cisco — razno" | |
8080 | - | |
8081 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8 | |
8082 | -#, fuzzy | |
8083 | -msgid "CiscoWorks Man" | |
8084 | -msgstr "CiscoWorks radna stanica" | |
8085 | - | |
8086 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 | |
8087 | -msgid "File cabinet" | |
8088 | -msgstr "Orman za dokumenta" | |
8089 | - | |
8090 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10 | |
8091 | -msgid "Generic Building" | |
8092 | -msgstr "Obična zgrada" | |
8093 | - | |
8094 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11 | |
8095 | -msgid "Generic Building blue" | |
8096 | -msgstr "Obična plava zgrada" | |
8097 | - | |
8098 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12 | |
8099 | -msgid "Generic Building subdued" | |
8100 | -msgstr "Obična zgrada, bledo" | |
8101 | - | |
8102 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13 | |
8103 | -msgid "Government Building" | |
8104 | -msgstr "Zgrada vlade" | |
8105 | - | |
8106 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14 | |
8107 | -msgid "Headphones" | |
8108 | -msgstr "Slušalice" | |
8109 | - | |
8110 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15 | |
8111 | -msgid "Home office" | |
8112 | -msgstr "Kućna kancelarija" | |
8113 | - | |
8114 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16 | |
8115 | -msgid "House" | |
8116 | -msgstr "Kuća" | |
8117 | - | |
8118 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17 | |
8119 | -msgid "House blue" | |
8120 | -msgstr "Plava kuća" | |
8121 | - | |
8122 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18 | |
8123 | -msgid "Key" | |
8124 | -msgstr "Ključ" | |
8125 | - | |
8126 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20 | |
8127 | -msgid "Lock and Key" | |
8128 | -msgstr "Katanac i ključ" | |
8129 | - | |
8130 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21 | |
8131 | -msgid "MDU" | |
8132 | -msgstr "MDU" | |
8133 | - | |
8134 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22 | |
8135 | -#, fuzzy | |
8136 | -msgid "Mac Woman" | |
8137 | -msgstr "Mek žena" | |
8138 | - | |
8139 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23 | |
8140 | -msgid "Man" | |
8141 | -msgstr "Čovek" | |
8142 | - | |
8143 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24 | |
8144 | -msgid "Man blue" | |
8145 | -msgstr "Plavi čovek" | |
8146 | - | |
8147 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25 | |
8148 | -msgid "Man gold" | |
8149 | -msgstr "Zlatni čovek" | |
8150 | - | |
8151 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26 | |
8152 | -msgid "Man red" | |
8153 | -msgstr "Crveni čovek" | |
8154 | - | |
8155 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27 | |
8156 | -msgid "Medium Building" | |
8157 | -msgstr "Zgrada srednje veličine" | |
8158 | - | |
8159 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28 | |
8160 | -msgid "Medium Building blue" | |
8161 | -msgstr "Plava zgrada srednje veličine" | |
8162 | - | |
8163 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29 | |
8164 | -msgid "Medium Building subdued" | |
8165 | -msgstr "Zgrada srednje veličine, bledo" | |
8166 | - | |
8167 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31 | |
8168 | -msgid "Miscellaneous shapes by Cisco" | |
8169 | -msgstr "Razni oblici od strane Cisco-a" | |
8170 | - | |
8171 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32 | |
8172 | -msgid "PC Man" | |
8173 | -msgstr "Muškarac uz lični računar " | |
8174 | - | |
8175 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33 | |
8176 | -msgid "PC Man left" | |
8177 | -msgstr "Muškarac uz lični računar sleva iz profila" | |
8178 | - | |
8179 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34 | |
8180 | -msgid "Running man" | |
8181 | -msgstr "Trčeći čovek" | |
8182 | - | |
8183 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35 | |
8184 | -msgid "Running man subdued" | |
8185 | -msgstr "Muškarac koji trči" | |
8186 | - | |
8187 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36 | |
8188 | -msgid "Running woman" | |
8189 | -msgstr "Žena koja trči" | |
8190 | - | |
8191 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 | |
8192 | -msgid "Satellite" | |
8193 | -msgstr "Satelit" | |
8194 | - | |
8195 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 | |
8196 | -msgid "Satellite dish" | |
8197 | -msgstr "Satelitski tanjir" | |
8198 | - | |
8199 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
8200 | -msgid "Sitting Woman" | |
8201 | -msgstr "Žena u sedećem položaju" | |
8202 | - | |
8203 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
8204 | -msgid "Sitting Woman right" | |
8205 | -msgstr "Žena u sedećem položaju sleva u profilu" | |
8206 | - | |
8207 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
8208 | -msgid "Small Business" | |
8209 | -msgstr "Malo preduzeće" | |
8210 | - | |
8211 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 | |
8212 | -msgid "Standing Man" | |
8213 | -msgstr "Čovek u stojećem položaju" | |
8214 | - | |
8215 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 | |
8216 | -msgid "Standing woman" | |
8217 | -msgstr "Žena u stojećem položaju" | |
8218 | - | |
8219 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 | |
8220 | -msgid "Telecommuter" | |
8221 | -msgstr "Telekomjuter" | |
8222 | - | |
8223 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 | |
8224 | -msgid "Telecommuter house" | |
8225 | -msgstr "Kuća telekomjutera" | |
8226 | - | |
8227 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 | |
8228 | -#, fuzzy | |
8229 | -msgid "Telecommuter house subdued" | |
8230 | -msgstr "Kuća telekomjutera" | |
8231 | - | |
8232 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
8233 | -msgid "Truck" | |
8234 | -msgstr "Kamion" | |
8235 | - | |
8236 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
8237 | -msgid "University" | |
8238 | -msgstr "Univerzitet" | |
8239 | - | |
8240 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
8241 | -msgid "Video Camera" | |
8242 | -msgstr "Video kamera" | |
8243 | - | |
8244 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
8245 | -msgid "Video Camera right" | |
8246 | -msgstr "Video kamera iz profila na desno" | |
8247 | - | |
8248 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
8249 | -msgid "Woman" | |
8250 | -msgstr "Žena" | |
8251 | - | |
8252 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53 | |
8253 | -msgid "Woman blue" | |
8254 | -msgstr "Žena u plavom" | |
8255 | - | |
8256 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54 | |
8257 | -msgid "Woman gold" | |
8258 | -msgstr "Žena u zlatnom" | |
8259 | - | |
8260 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55 | |
8261 | -msgid "Woman red" | |
8262 | -msgstr "Žena u crvenom" | |
8263 | - | |
8264 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1 | |
8265 | -msgid "10700" | |
8266 | -msgstr "10700" | |
8267 | - | |
8268 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2 | |
8269 | -msgid "15200" | |
8270 | -msgstr "15200" | |
8271 | - | |
8272 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3 | |
8273 | -msgid "15800" | |
8274 | -msgstr "15800" | |
8275 | - | |
8276 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4 | |
8277 | -msgid "3174 (desktop) cluster controller" | |
8278 | -msgstr "3174 (stoni) kontroler klastera" | |
8279 | - | |
8280 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5 | |
8281 | -msgid "3X74 (floor) cluster controller" | |
8282 | -msgstr "3174 (spratni) kontroler klastera" | |
8283 | - | |
8284 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6 | |
8285 | -msgid "Access Server" | |
8286 | -msgstr "Pristupni server" | |
8287 | - | |
8288 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7 | |
8289 | -msgid "AccessPoint" | |
8290 | -msgstr "Pristupna tačka (AP)" | |
8291 | - | |
8292 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8 | |
8293 | -msgid "Automatic Protection Switching" | |
8294 | -msgstr "" | |
8295 | - | |
8296 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9 | |
8297 | -msgid "BBFW" | |
8298 | -msgstr "BBFW" | |
8299 | - | |
8300 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10 | |
8301 | -msgid "BBFW media" | |
8302 | -msgstr "BBFW medij" | |
8303 | - | |
8304 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11 | |
8305 | -msgid "Breakout box" | |
8306 | -msgstr "Kutija za iskakanje" | |
8307 | - | |
8308 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12 | |
8309 | -msgid "Bridge" | |
8310 | -msgstr "Most" | |
8311 | - | |
8312 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13 | |
8313 | -#, fuzzy | |
8314 | -msgid "CDDI/FDDI Concentrator" | |
8315 | -msgstr "VPN sakupljač" | |
8316 | - | |
8317 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14 | |
8318 | -#, fuzzy | |
8319 | -msgid "CDM Content Distribution Manager" | |
8320 | -msgstr "CDM upravnik raspodelom sadržaja" | |
8321 | - | |
8322 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15 | |
8323 | -msgid "CSU/DSU" | |
8324 | -msgstr "CSU/DSU" | |
8325 | - | |
8326 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16 | |
8327 | -msgid "Cable Modem" | |
8328 | -msgstr "Kablovski modem" | |
8329 | - | |
8330 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17 | |
8331 | -#, fuzzy | |
8332 | -msgid "Catalyst Access Gateway" | |
8333 | -msgstr "Catalyst pristupni računar" | |
8334 | - | |
8335 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18 | |
8336 | -#, fuzzy | |
8337 | -msgid "Centri Firewall" | |
8338 | -msgstr "Centri štit" | |
8339 | - | |
8340 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19 | |
8341 | -#, fuzzy | |
8342 | -msgid "Channelized Pipe" | |
8343 | -msgstr "Kanal" | |
8344 | - | |
8345 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20 | |
8346 | -msgid "Cisco - Network" | |
8347 | -msgstr "Cisco — mreža" | |
8348 | - | |
8349 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 | |
8350 | -msgid "Cloud" | |
8351 | -msgstr "Oblak" | |
8352 | - | |
8353 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
8354 | -msgid "Cloud Dark" | |
8355 | -msgstr "Tamni oblak" | |
8356 | - | |
8357 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 | |
8358 | -msgid "Cloud Gold" | |
8359 | -msgstr "Zlatni oblak" | |
8360 | - | |
8361 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 | |
8362 | -msgid "Cloud White" | |
8363 | -msgstr "Beli oblak" | |
8364 | - | |
8365 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 | |
8366 | -msgid "Concatenated Payload" | |
8367 | -msgstr "" | |
8368 | - | |
8369 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 | |
8370 | -#, fuzzy | |
8371 | -msgid "Content Engine (Cache Director)" | |
8372 | -msgstr "Sistem za sadržaj (upravljanje ostavom)" | |
8373 | - | |
8374 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 | |
8375 | -#, fuzzy | |
8376 | -msgid "Content Transformation Engine (CTE)" | |
8377 | -msgstr "Sistem za preinačenje sadržaja (CTE)" | |
8378 | - | |
8379 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 | |
8380 | -msgid "DSLAM" | |
8381 | -msgstr "DSLAM" | |
8382 | - | |
8383 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 | |
8384 | -msgid "DWDM Filter" | |
8385 | -msgstr "DWDM filter" | |
8386 | - | |
8387 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 | |
8388 | -#, fuzzy | |
8389 | -msgid "Detector" | |
8390 | -msgstr "Glumac" | |
8391 | - | |
8392 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 | |
8393 | -#, fuzzy | |
8394 | -msgid "Digital Cross-Connect" | |
8395 | -msgstr "Ukrsni povezivač" | |
8396 | - | |
8397 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 | |
8398 | -msgid "Directory Server" | |
8399 | -msgstr "Server direktorijuma" | |
8400 | - | |
8401 | -# Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute | |
8402 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 | |
8403 | -#, fuzzy | |
8404 | -msgid "Distributed Director" | |
8405 | -msgstr "Raspodeljeni usmerivač" | |
8406 | - | |
8407 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 | |
8408 | -msgid "Dual Mode AccessPoint" | |
8409 | -msgstr "Pristupna tačka (AP) za dva režima" | |
8410 | - | |
8411 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 | |
8412 | -msgid "FDDI Ring" | |
8413 | -msgstr "FDDI prsten" | |
8414 | - | |
8415 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 | |
8416 | -#, fuzzy | |
8417 | -msgid "File Engine" | |
8418 | -msgstr "Orman za dokumenta" | |
8419 | - | |
8420 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 | |
8421 | -msgid "Firewall" | |
8422 | -msgstr "Štit" | |
8423 | - | |
8424 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 | |
8425 | -msgid "Firewall Service Module" | |
8426 | -msgstr "Modul štit usluge" | |
8427 | - | |
8428 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 | |
8429 | -msgid "Firewall horizontal" | |
8430 | -msgstr "Štit vodoravno" | |
8431 | - | |
8432 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 | |
8433 | -msgid "Firewall subdued" | |
8434 | -msgstr "Štit, bledo" | |
8435 | - | |
8436 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 | |
8437 | -msgid "General Appliance" | |
8438 | -msgstr "Opšti uređaj" | |
8439 | - | |
8440 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 | |
8441 | -msgid "Generic Gateway" | |
8442 | -msgstr "Obični usmeravač" | |
8443 | - | |
8444 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 | |
8445 | -msgid "IOS Firewall" | |
8446 | -msgstr "IOS štit" | |
8447 | - | |
8448 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 | |
8449 | -#, fuzzy | |
8450 | -msgid "IOS SLB" | |
8451 | -msgstr "IP DSL" | |
8452 | - | |
8453 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 | |
8454 | -msgid "IP" | |
8455 | -msgstr "IP" | |
8456 | - | |
8457 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 | |
8458 | -#, fuzzy | |
8459 | -msgid "IP DSL Switch" | |
8460 | -msgstr "ISDN svič" | |
8461 | - | |
8462 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 | |
8463 | -msgid "IP Old-style" | |
8464 | -msgstr "" | |
8465 | - | |
8466 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 | |
8467 | -#, fuzzy | |
8468 | -msgid "IP Transport Concentrator" | |
8469 | -msgstr "VPN sakupljač" | |
8470 | - | |
8471 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 | |
8472 | -msgid "IPTV broadcast server" | |
8473 | -msgstr "IPTV server emitovanja" | |
8474 | - | |
8475 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 | |
8476 | -msgid "IPTV content manager" | |
8477 | -msgstr "IPTV upravljač sadržajom" | |
8478 | - | |
8479 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 | |
8480 | -msgid "LAN to LAN" | |
8481 | -msgstr "LAN na LAN" | |
8482 | - | |
8483 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 | |
8484 | -msgid "Lightweight AP" | |
8485 | -msgstr "" | |
8486 | - | |
8487 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 | |
8488 | -msgid "LocalDirector" | |
8489 | -msgstr "LokalniUsmerivač" | |
8490 | - | |
8491 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 | |
8492 | -#, fuzzy | |
8493 | -msgid "Location server" | |
8494 | -msgstr "Server za vezu" | |
8495 | - | |
8496 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 | |
8497 | -msgid "LongReach CPE" | |
8498 | -msgstr "LongReach CPE" | |
8499 | - | |
8500 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 | |
8501 | -#, fuzzy | |
8502 | -msgid "MAS Gateway" | |
8503 | -msgstr "MAS prolaz" | |
8504 | - | |
8505 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 | |
8506 | -msgid "MAU" | |
8507 | -msgstr "MAU" | |
8508 | - | |
8509 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 | |
8510 | -msgid "ME 1100" | |
8511 | -msgstr "ME 1100" | |
8512 | - | |
8513 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 | |
8514 | -msgid "MUX" | |
8515 | -msgstr "MUX" | |
8516 | - | |
8517 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 | |
8518 | -msgid "Metro 1500" | |
8519 | -msgstr "Metro 1500" | |
8520 | - | |
8521 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 | |
8522 | -msgid "NAT" | |
8523 | -msgstr "Adresni prevodilac (NAT)" | |
8524 | - | |
8525 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 | |
8526 | -msgid "Network Management" | |
8527 | -msgstr "Upravljanje mrežom" | |
8528 | - | |
8529 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 | |
8530 | -msgid "Network shapes by Cisco" | |
8531 | -msgstr "Mrežni oblici Cisco kompanije" | |
8532 | - | |
8533 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 | |
8534 | -msgid "ONS15104" | |
8535 | -msgstr "ONS15104" | |
8536 | - | |
8537 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 | |
8538 | -msgid "ONS15540" | |
8539 | -msgstr "ONS15540" | |
8540 | - | |
8541 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 | |
8542 | -msgid "Optical Amplifier" | |
8543 | -msgstr "Optički pojačivač" | |
8544 | - | |
8545 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 | |
8546 | -#, fuzzy | |
8547 | -msgid "Optical Cross-Connect" | |
8548 | -msgstr "Optički prenos" | |
8549 | - | |
8550 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 | |
8551 | -#, fuzzy | |
8552 | -msgid "Optical Fiber" | |
8553 | -msgstr "Optička energija" | |
8554 | - | |
8555 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 | |
8556 | -msgid "Optical Transport" | |
8557 | -msgstr "Optički prenos" | |
8558 | - | |
8559 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 | |
8560 | -msgid "PAD" | |
8561 | -msgstr "PAD" | |
8562 | - | |
8563 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 | |
8564 | -msgid "PIX Firewall" | |
8565 | -msgstr "PIX štit" | |
8566 | - | |
8567 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 | |
8568 | -msgid "PIX Firewall Left" | |
8569 | -msgstr "PIX štit iz levog profila" | |
8570 | - | |
8571 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 | |
8572 | -msgid "Protocol Translator" | |
8573 | -msgstr "Prevodilac protokola" | |
8574 | - | |
8575 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75 | |
8576 | -msgid "RPS" | |
8577 | -msgstr "RPS" | |
8578 | - | |
8579 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76 | |
8580 | -msgid "Repeater" | |
8581 | -msgstr "Ponavljač" | |
8582 | - | |
8583 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 | |
8584 | -#, fuzzy | |
8585 | -msgid "SSL Terminator" | |
8586 | -msgstr "Terminal" | |
8587 | - | |
8588 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 | |
8589 | -msgid "STB (set top box)" | |
8590 | -msgstr "STB (set top box)" | |
8591 | - | |
8592 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 | |
8593 | -msgid "Security appliance" | |
8594 | -msgstr "Sigurnosna naprava" | |
8595 | - | |
8596 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 | |
8597 | -msgid "Service Control" | |
8598 | -msgstr "Kontrola usluga" | |
8599 | - | |
8600 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 | |
8601 | -#, fuzzy | |
8602 | -msgid "Storage Solution Engine" | |
8603 | -msgstr "Ruter za smeštaj" | |
8604 | - | |
8605 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 | |
8606 | -msgid "System controller" | |
8607 | -msgstr "Sistemski kontroler" | |
8608 | - | |
8609 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 | |
8610 | -msgid "TV" | |
8611 | -msgstr "TV" | |
8612 | - | |
8613 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 | |
8614 | -msgid "Terminal Server" | |
8615 | -msgstr "Server terminala" | |
8616 | - | |
8617 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 | |
8618 | -msgid "TokenRing" | |
8619 | -msgstr "TokenRing" | |
8620 | - | |
8621 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 | |
8622 | -#, fuzzy | |
8623 | -msgid "TransPath" | |
8624 | -msgstr "Putanja prenosa" | |
8625 | - | |
8626 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 | |
8627 | -msgid "UPS" | |
8628 | -msgstr "Izvor neprekidnog napajanja" | |
8629 | - | |
8630 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 | |
8631 | -msgid "VIP" | |
8632 | -msgstr "VIP" | |
8633 | - | |
8634 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 | |
8635 | -msgid "VN2900" | |
8636 | -msgstr "VN2900" | |
8637 | - | |
8638 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 | |
8639 | -msgid "VN5900" | |
8640 | -msgstr "VN5900" | |
8641 | - | |
8642 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 | |
8643 | -msgid "VN5902" | |
8644 | -msgstr "VN5902" | |
8645 | - | |
8646 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 | |
8647 | -#, fuzzy | |
8648 | -msgid "VPN Concentrator" | |
8649 | -msgstr "VPN sakupljač" | |
8650 | - | |
8651 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 | |
8652 | -msgid "VPN Gateway" | |
8653 | -msgstr "VPN uređaj za mrežni prolaz" | |
8654 | - | |
8655 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 | |
8656 | -msgid "WAN" | |
8657 | -msgstr "Mreža na širokom području (WAN)" | |
8658 | - | |
8659 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 | |
8660 | -#, fuzzy | |
8661 | -msgid "WDM" | |
8662 | -msgstr "ADM" | |
8663 | - | |
8664 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 | |
8665 | -#, fuzzy | |
8666 | -msgid "WLAN controller" | |
8667 | -msgstr "Sistemski kontroler" | |
8668 | - | |
8669 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 | |
8670 | -msgid "Wi-Fi Tag" | |
8671 | -msgstr "" | |
8672 | - | |
8673 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 | |
8674 | -msgid "Wireless Bridge" | |
8675 | -msgstr "Bežični most" | |
8676 | - | |
8677 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 | |
8678 | -msgid "Wireless Connectivity" | |
8679 | -msgstr "Bežično povezivanje" | |
8680 | - | |
8681 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 | |
8682 | -msgid "Wireless Location Appliance" | |
8683 | -msgstr "" | |
8684 | - | |
8685 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 | |
8686 | -msgid "Wireless Transport" | |
8687 | -msgstr "Bežični prenos" | |
8688 | - | |
8689 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 | |
8690 | -msgid "uBR910 Cable DSU" | |
8691 | -msgstr "" | |
8692 | - | |
8693 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1 | |
8694 | -msgid "6701" | |
8695 | -msgstr "6701" | |
8696 | - | |
8697 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2 | |
8698 | -msgid "6705" | |
8699 | -msgstr "6705" | |
8700 | - | |
8701 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3 | |
8702 | -msgid "6732" | |
8703 | -msgstr "6732" | |
8704 | - | |
8705 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4 | |
8706 | -msgid "ADM" | |
8707 | -msgstr "ADM" | |
8708 | - | |
8709 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5 | |
8710 | -msgid "ATA" | |
8711 | -msgstr "ATA" | |
8712 | - | |
8713 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6 | |
8714 | -msgid "BTS 10200" | |
8715 | -msgstr "BTS 10200" | |
8716 | - | |
8717 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7 | |
8718 | -msgid "CallManager" | |
8719 | -msgstr "UpravljačPozivom" | |
8720 | - | |
8721 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8 | |
8722 | -msgid "Cellular Phone" | |
8723 | -msgstr "Mobilni telefon" | |
8724 | - | |
8725 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9 | |
8726 | -msgid "Cisco - Telephony" | |
8727 | -msgstr "Cisco — Telefonija" | |
8728 | - | |
8729 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10 | |
8730 | -msgid "Class 4/5 switch" | |
8731 | -msgstr "Svič klase 4/5" | |
8732 | - | |
8733 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11 | |
8734 | -msgid "End Office" | |
8735 | -msgstr "Krajnja kancelarija" | |
8736 | - | |
8737 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12 | |
8738 | -msgid "Fax" | |
8739 | -msgstr "Faks" | |
8740 | - | |
8741 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13 | |
8742 | -msgid "Gatekeeper" | |
8743 | -msgstr "" | |
8744 | - | |
8745 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14 | |
8746 | -msgid "Generic softswitch" | |
8747 | -msgstr "Običan softverski svič" | |
8748 | - | |
8749 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15 | |
8750 | -msgid "H.323" | |
8751 | -msgstr "H.323" | |
8752 | - | |
8753 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16 | |
8754 | -msgid "HootPhone" | |
8755 | -msgstr "HootPhone" | |
8756 | - | |
8757 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17 | |
8758 | -msgid "IAD router" | |
8759 | -msgstr "IAD usmerivač" | |
8760 | - | |
8761 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18 | |
8762 | -msgid "ICM" | |
8763 | -msgstr "ICM" | |
8764 | - | |
8765 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19 | |
8766 | -msgid "ICS" | |
8767 | -msgstr "ICS" | |
8768 | - | |
8769 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20 | |
8770 | -msgid "IP Phone" | |
8771 | -msgstr "IP telefon" | |
8772 | - | |
8773 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21 | |
8774 | -msgid "IP Softphone" | |
8775 | -msgstr "IP softverski telefon" | |
8776 | - | |
8777 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22 | |
8778 | -msgid "IP Telephony Router" | |
8779 | -msgstr "Usmerivač za IP telefoniju" | |
8780 | - | |
8781 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23 | |
8782 | -msgid "ITP" | |
8783 | -msgstr "ITP" | |
8784 | - | |
8785 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24 | |
8786 | -msgid "IntelliSwitch Stack" | |
8787 | -msgstr "" | |
8788 | - | |
8789 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25 | |
8790 | -msgid "MCU" | |
8791 | -msgstr "MCU" | |
8792 | - | |
8793 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26 | |
8794 | -msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway" | |
8795 | -msgstr "" | |
8796 | - | |
8797 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27 | |
8798 | -msgid "MoH server (Music on Hold)" | |
8799 | -msgstr "MoH server (muzika zadržana)" | |
8800 | - | |
8801 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28 | |
8802 | -#, fuzzy | |
8803 | -msgid "Mobile Access IP Phone" | |
8804 | -msgstr "Mobilni telefon" | |
8805 | - | |
8806 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29 | |
8807 | -#, fuzzy | |
8808 | -msgid "Mobile Access Router" | |
8809 | -msgstr "Ruter glasa" | |
8810 | - | |
8811 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30 | |
8812 | -msgid "Octel" | |
8813 | -msgstr "Octel" | |
8814 | - | |
8815 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31 | |
8816 | -msgid "PBX" | |
8817 | -msgstr "Telefonska centrala" | |
8818 | - | |
8819 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32 | |
8820 | -msgid "PBX Switch" | |
8821 | -msgstr "" | |
8822 | - | |
8823 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33 | |
8824 | -#, fuzzy | |
8825 | -msgid "Pager" | |
8826 | -msgstr "Prelomi stranica" | |
8827 | - | |
8828 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34 | |
8829 | -msgid "Phone" | |
8830 | -msgstr "Telefon" | |
8831 | - | |
8832 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35 | |
8833 | -msgid "Phone 2" | |
8834 | -msgstr "Telefon 2" | |
8835 | - | |
8836 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36 | |
8837 | -msgid "Phone Appliance" | |
8838 | -msgstr "Telefonska sprava" | |
8839 | - | |
8840 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37 | |
8841 | -#, fuzzy | |
8842 | -msgid "Phone Ethernet" | |
8843 | -msgstr "Eternet magistrala" | |
8844 | - | |
8845 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38 | |
8846 | -msgid "Phone Feature" | |
8847 | -msgstr "Usluga telefoniranja" | |
8848 | - | |
8849 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39 | |
8850 | -msgid "Phone/Fax" | |
8851 | -msgstr "Telefon/faks" | |
8852 | - | |
8853 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40 | |
8854 | -msgid "Radio Tower" | |
8855 | -msgstr "Radio toranj" | |
8856 | - | |
8857 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41 | |
8858 | -msgid "SC2200 (Signalling Controller)" | |
8859 | -msgstr "SC2200 (signalizirajući kontroler)" | |
8860 | - | |
8861 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42 | |
8862 | -msgid "SC2200/VSC3000 host" | |
8863 | -msgstr "SC2200/VSC3000 računar" | |
8864 | - | |
8865 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43 | |
8866 | -msgid "SIP Proxy Server" | |
8867 | -msgstr "SIP server-posrednik" | |
8868 | - | |
8869 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44 | |
8870 | -msgid "SONET MUX" | |
8871 | -msgstr "" | |
8872 | - | |
8873 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45 | |
8874 | -msgid "STP" | |
8875 | -msgstr "STP" | |
8876 | - | |
8877 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46 | |
8878 | -msgid "Softphone" | |
8879 | -msgstr "Softverski telefon" | |
8880 | - | |
8881 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47 | |
8882 | -msgid "TDM router" | |
8883 | -msgstr "TDM usmerivač" | |
8884 | - | |
8885 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48 | |
8886 | -msgid "Telephony shapes by Cisco" | |
8887 | -msgstr "Cisco oblici za telefoniju" | |
8888 | - | |
8889 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49 | |
8890 | -msgid "Turret" | |
8891 | -msgstr "Toranj" | |
8892 | - | |
8893 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50 | |
8894 | -#, fuzzy | |
8895 | -msgid "Unity Express" | |
8896 | -msgstr "Unity server" | |
8897 | - | |
8898 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51 | |
8899 | -msgid "Unity server" | |
8900 | -msgstr "Unity server" | |
8901 | - | |
8902 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52 | |
8903 | -msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" | |
8904 | -msgstr "Virtuelni svič kontroler (VSC 3000)" | |
8905 | - | |
8906 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53 | |
8907 | -#, fuzzy | |
8908 | -msgid "Voice-Enabled ATM Switch" | |
8909 | -msgstr "Svič za glasovni ATM" | |
8910 | - | |
8911 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54 | |
8912 | -msgid "Voice-Enabled Access Server" | |
8913 | -msgstr "Glasovni pristupni server" | |
8914 | - | |
8915 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55 | |
8916 | -msgid "Voice-Enabled Router" | |
8917 | -msgstr "Glasovni usmeravač" | |
8918 | - | |
8919 | -#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56 | |
8920 | -msgid "uMG series" | |
8921 | -msgstr "" | |
8922 | - | |
8923 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1 | |
8924 | -msgid "Aerator with bubbles" | |
8925 | -msgstr "Ventilacija sa mehurima" | |
8926 | - | |
8927 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2 | |
8928 | -msgid "Backflow preventer" | |
8929 | -msgstr "Sprečavanje toka unazad" | |
8930 | - | |
8931 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3 | |
8932 | -msgid "Basin" | |
8933 | -msgstr "Korito" | |
8934 | - | |
8935 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4 | |
8936 | -msgid "Bivalent vertical rest" | |
8937 | -msgstr "Bivalentni vertikalni naslon" | |
8938 | - | |
8939 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5 | |
8940 | -msgid "Civil" | |
8941 | -msgstr "Građevinarstvo" | |
8942 | - | |
8943 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6 | |
8944 | -msgid "Civil Engineering Components" | |
8945 | -msgstr "Sprave u građevinarstvu" | |
8946 | - | |
8947 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7 | |
8948 | -msgid "Container" | |
8949 | -msgstr "Sadržalac" | |
8950 | - | |
8951 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8 | |
8952 | -msgid "Final-settling basin" | |
8953 | -msgstr "Konačno-staloženo korito" | |
8954 | - | |
8955 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9 | |
8956 | -msgid "Frequency converter" | |
8957 | -msgstr "Pretvarač frekvencije" | |
8958 | - | |
8959 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10 | |
8960 | -msgid "Gas bottle" | |
8961 | -msgstr "Gasna boca" | |
8962 | - | |
8963 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11 | |
8964 | -msgid "Horizontal limiting line" | |
8965 | -msgstr "Vodoravna ograničavajuća linija" | |
8966 | - | |
8967 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12 | |
8968 | -msgid "Horizontal rest" | |
8969 | -msgstr "Vodoravni naslon" | |
8970 | - | |
8971 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13 | |
8972 | -msgid "Horizontally aligned arrow" | |
8973 | -msgstr "Vodoravno poravnata strelica" | |
8974 | - | |
8975 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14 | |
8976 | -msgid "Horizontally aligned compressor" | |
8977 | -msgstr "Vodoravno poravnat kompresor" | |
8978 | - | |
8979 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
8980 | -msgid "Horizontally aligned pump" | |
8981 | -msgstr "Vodoravno poravnata pumpa" | |
8982 | - | |
8983 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16 | |
8984 | -msgid "Horizontally aligned valve" | |
8985 | -msgstr "Vodoravno poravnat ventil" | |
8986 | - | |
8987 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17 | |
8988 | -msgid "Motor" | |
8989 | -msgstr "Motor" | |
8990 | - | |
8991 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18 | |
8992 | -msgid "Preliminary clarification tank" | |
8993 | -msgstr "Probni tank za prečišćavanje" | |
8994 | - | |
8995 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19 | |
8996 | -msgid "Reference line" | |
8997 | -msgstr "Referentna linija" | |
8998 | - | |
8999 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20 | |
9000 | -msgid "Rotor" | |
9001 | -msgstr "Rotor" | |
9002 | - | |
9003 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21 | |
9004 | -msgid "Soil" | |
9005 | -msgstr "Zemlja" | |
9006 | - | |
9007 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22 | |
9008 | -msgid "Vertical limiting line" | |
9009 | -msgstr "Uspravna ograničavajuća linija" | |
9010 | - | |
9011 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23 | |
9012 | -msgid "Vertical rest" | |
9013 | -msgstr "Uspravni naslon" | |
9014 | - | |
9015 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24 | |
9016 | -msgid "Vertically aligned arrow" | |
9017 | -msgstr "Uspravno poravnata strelica" | |
9018 | - | |
9019 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25 | |
9020 | -msgid "Vertically aligned compressor" | |
9021 | -msgstr "Uspravno poravnat kompresor" | |
9022 | - | |
9023 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26 | |
9024 | -msgid "Vertically aligned propeller" | |
9025 | -msgstr "Uspravno poravnat propeler" | |
9026 | - | |
9027 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27 | |
9028 | -msgid "Vertically aligned pump" | |
9029 | -msgstr "Uspravno poravnata pumpa" | |
9030 | - | |
9031 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28 | |
9032 | -msgid "Vertically aligned valve" | |
9033 | -msgstr "Uspravno poravnat ventil" | |
9034 | - | |
9035 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29 | |
9036 | -msgid "Water level" | |
9037 | -msgstr "Nivo vode" | |
9038 | - | |
9039 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 | |
9040 | -msgid "Jigsaw" | |
9041 | -msgstr "Testera" | |
9042 | - | |
9043 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 | |
9044 | -msgid "Jigsaw - part_iiii" | |
9045 | -msgstr "Testera — deo_iiii" | |
9046 | - | |
9047 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 | |
9048 | -msgid "Jigsaw - part_iiio" | |
9049 | -msgstr "Testera — deo_iiio" | |
9050 | - | |
9051 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 | |
9052 | -msgid "Jigsaw - part_iioi" | |
9053 | -msgstr "Testera — deo_iioi" | |
9054 | - | |
9055 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 | |
9056 | -msgid "Jigsaw - part_iioo" | |
9057 | -msgstr "Testera — deo_iioo" | |
9058 | - | |
9059 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 | |
9060 | -msgid "Jigsaw - part_ioii" | |
9061 | -msgstr "Testera — deo_ioii" | |
9062 | - | |
9063 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 | |
9064 | -msgid "Jigsaw - part_ioio" | |
9065 | -msgstr "Testera — deo_ioio" | |
9066 | - | |
9067 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 | |
9068 | -msgid "Jigsaw - part_iooi" | |
9069 | -msgstr "Testera — deo_iooi" | |
9070 | - | |
9071 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 | |
9072 | -msgid "Jigsaw - part_iooo" | |
9073 | -msgstr "Testera — deo_iooo" | |
9074 | - | |
9075 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 | |
9076 | -msgid "Jigsaw - part_oiii" | |
9077 | -msgstr "Testera — deo_oiii" | |
9078 | - | |
9079 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 | |
9080 | -msgid "Jigsaw - part_oiio" | |
9081 | -msgstr "Testera — deo_oiio" | |
9082 | - | |
9083 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 | |
9084 | -msgid "Jigsaw - part_oioi" | |
9085 | -msgstr "Testera — deo_oioi" | |
9086 | - | |
9087 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 | |
9088 | -msgid "Jigsaw - part_oioo" | |
9089 | -msgstr "Testera — deo_oioo" | |
9090 | - | |
9091 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 | |
9092 | -msgid "Jigsaw - part_ooii" | |
9093 | -msgstr "Testera — deo_ooii" | |
9094 | - | |
9095 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 | |
9096 | -msgid "Jigsaw - part_ooio" | |
9097 | -msgstr "Testera — deo_ooio" | |
9098 | - | |
9099 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 | |
9100 | -msgid "Jigsaw - part_oooi" | |
9101 | -msgstr "Testera — deo_oooi" | |
9102 | - | |
9103 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 | |
9104 | -msgid "Jigsaw - part_oooo" | |
9105 | -msgstr "Testera — deo_oooo" | |
9106 | - | |
9107 | -#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 | |
9108 | -msgid "Pieces of a jigsaw" | |
9109 | -msgstr "Delovi testere" | |
9110 | - | |
9111 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:1 | |
9112 | -msgid "24 Port Patch Panel" | |
9113 | -msgstr "" | |
9114 | - | |
9115 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:2 | |
9116 | -msgid "3 1/2 inch diskette" | |
9117 | -msgstr "3,5 inčna disketa" | |
9118 | - | |
9119 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:3 | |
9120 | -msgid "ATM switch symbol" | |
9121 | -msgstr "Simbol za ATM svič" | |
9122 | - | |
9123 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:4 | |
9124 | -msgid "Antenna for wireless transmission" | |
9125 | -msgstr "Antena za bežični prenos" | |
9126 | - | |
9127 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:5 | |
9128 | -msgid "Bigtower PC" | |
9129 | -msgstr "Lični računar u visokom kućištu" | |
9130 | - | |
9131 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:6 | |
9132 | -msgid "Computer" | |
9133 | -msgstr "Računar" | |
9134 | - | |
9135 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:7 | |
9136 | -msgid "Desktop PC" | |
9137 | -msgstr "Stoni lični računar" | |
9138 | - | |
9139 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:8 | |
9140 | -msgid "Digitizing board" | |
9141 | -msgstr "Tabla za digitalizaciju" | |
9142 | - | |
9143 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:9 | |
9144 | -msgid "Ethernet bus" | |
9145 | -msgstr "Eternet magistrala" | |
9146 | - | |
9147 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:10 | |
9148 | -msgid "External DAT drive" | |
9149 | -msgstr "Spoljašnji DAT uređaj" | |
9150 | - | |
9151 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:11 | |
9152 | -msgid "Firewall router" | |
9153 | -msgstr "Štit-ruter" | |
9154 | - | |
9155 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:12 | |
9156 | -msgid "Laptop PC" | |
9157 | -msgstr "Prenosni računar" | |
9158 | - | |
9159 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:13 | |
9160 | -msgid "Miditower PC" | |
9161 | -msgstr "Lični računar u srednjem kućištu" | |
9162 | - | |
9163 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:14 | |
9164 | -msgid "Minitower PC" | |
9165 | -msgstr "Lični računar u malom kućištu" | |
9166 | - | |
9167 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:15 | |
9168 | -msgid "Mobile phone" | |
9169 | -msgstr "Mobilni telefon" | |
9170 | - | |
9171 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:16 | |
9172 | -msgid "Mobile telephony base station" | |
9173 | -msgstr "Bazna stanica mobilne telefonije" | |
9174 | - | |
9175 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:17 | |
9176 | -msgid "Mobile telephony cell" | |
9177 | -msgstr "Jedinica mobilne telefonije" | |
9178 | - | |
9179 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:18 | |
9180 | -msgid "Modular switching system" | |
9181 | -msgstr "Modularni sistem prebacivanja" | |
9182 | - | |
9183 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:20 | |
9184 | -msgid "Network" | |
9185 | -msgstr "Mreža" | |
9186 | - | |
9187 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:21 | |
9188 | -msgid "Network cloud" | |
9189 | -msgstr "Mrežni oblak" | |
9190 | - | |
9191 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:22 | |
9192 | -msgid "Objects to design network diagrams with" | |
9193 | -msgstr "Objekti sa kojima se izrađuju mrežni dijagrami" | |
9194 | - | |
9195 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:23 | |
9196 | -msgid "Plotter" | |
9197 | -msgstr "Ploter" | |
9198 | - | |
9199 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:24 | |
9200 | -msgid "RJ45 wall-plug" | |
9201 | -msgstr "RJ45 zidna utičnica" | |
9202 | - | |
9203 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:25 | |
9204 | -msgid "Router symbol" | |
9205 | -msgstr "Simbol rutera" | |
9206 | - | |
9207 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:26 | |
9208 | -msgid "Simple modem" | |
9209 | -msgstr "Jednostavan modem" | |
9210 | - | |
9211 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:27 | |
9212 | -msgid "Simple printer" | |
9213 | -msgstr "Jednostavan štampač" | |
9214 | - | |
9215 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:28 | |
9216 | -msgid "Speaker with integrated amplifier" | |
9217 | -msgstr "Zvučnik sa ugrađenim pojačalom" | |
9218 | - | |
9219 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:29 | |
9220 | -msgid "Speaker without amplifier" | |
9221 | -msgstr "Zvučnik bez pojačala" | |
9222 | - | |
9223 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:30 | |
9224 | -msgid "Stackable hub or switch" | |
9225 | -msgstr "Hab ili svič za ormane" | |
9226 | - | |
9227 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:31 | |
9228 | -msgid "Storage" | |
9229 | -msgstr "Skladištenje" | |
9230 | - | |
9231 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:32 | |
9232 | -msgid "Switch symbol" | |
9233 | -msgstr "Simbol za svič" | |
9234 | - | |
9235 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:33 | |
9236 | -msgid "Telephone" | |
9237 | -msgstr "Telefon" | |
9238 | - | |
9239 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:34 | |
9240 | -msgid "UNIX workstation" | |
9241 | -msgstr "UNIX radna stanica" | |
9242 | - | |
9243 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:35 | |
9244 | -msgid "WAN connection" | |
9245 | -msgstr "WAN veza" | |
9246 | - | |
9247 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:36 | |
9248 | -msgid "WAN link" | |
9249 | -msgstr "WAN vezica" | |
9250 | - | |
9251 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:37 | |
9252 | -msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system" | |
9253 | -msgstr "Zidna utičnica za scEAD kablovski sistem" | |
9254 | - | |
9255 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:38 | |
9256 | -msgid "Workstation monitor" | |
9257 | -msgstr "Praćenje radne stanice" | |
9258 | - | |
9259 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:39 | |
9260 | -msgid "ZIP disk" | |
9261 | -msgstr "ZIP disk" | |
9262 | - | |
9263 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1 | |
9264 | -msgid "Log transfer manager or rep agent" | |
9265 | -msgstr "Prati upravnika prenosom ili predstavnika" | |
9266 | - | |
9267 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2 | |
9268 | -msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" | |
9269 | -msgstr "Objekti za izradu grafikona za Sybase-ov replikacioni domen " | |
9270 | - | |
9271 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3 | |
9272 | -msgid "Replication server manager" | |
9273 | -msgstr "Upravnik replikacionim serverom" | |
9274 | - | |
9275 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4 | |
9276 | -msgid "Stable storage device" | |
9277 | -msgstr "Stabilni uređaj za podatke" | |
9278 | - | |
9279 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5 | |
9280 | -msgid "Sybase" | |
9281 | -msgstr "Sybase" | |
9282 | - | |
9283 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6 | |
9284 | -msgid "Sybase client application" | |
9285 | -msgstr "Sybase program klijenta" | |
9286 | - | |
9287 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7 | |
9288 | -msgid "Sybase dataserver" | |
9289 | -msgstr "Sybase srver podataka" | |
9290 | - | |
9291 | -#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8 | |
9292 | -msgid "Sybase replication server" | |
9293 | -msgstr "Sybase replikacioni server" | |
9294 | - | |
9295 | -#~ msgid "Dia" | |
9296 | -#~ msgstr "Dia" | |
9297 | - | |
9298 | -#~ msgid "Copyright (C) 1998-2005 The Free Software Foundation and the authors" | |
9299 | -#~ msgstr "Sva prava zadržana, 1998-2005 Zadužbina slobodnog softvera i autori" | |
9300 | - | |
9301 | -#~ msgid "" | |
9302 | -#~ "Dia is a program for drawing structured diagrams.\n" | |
9303 | -#~ "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information." | |
9304 | -#~ msgstr "" | |
9305 | -#~ "Dia je jedan program za crtanje struktuiranih dijagrama.\n" | |
9306 | -#~ "Za više informacija molim posetite http://www.gnome.org/projects/dia." | |
9307 | - | |
9308 | -#~ msgid "About Dia" | |
9309 | -#~ msgstr "O programu Dia" | |
9310 | - | |
9311 | -#~ msgid "Dia v %s by Alexander Larsson" | |
9312 | -#~ msgstr "Dia %s od Aleksandra Larsona (Alexander Larsson)" | |
9313 | - | |
9314 | -#~ msgid "Maintainers: Lars Clausen and Cyrille Chepelov" | |
9315 | -#~ msgstr "" | |
9316 | -#~ "Održavaju: Lars Klausen (Lars Clausen) i Ćiril Čepelov (Cyrille Chepelov)" | |
9317 | - | |
9318 | -#~ msgid "Please visit http://www.gnome.org/projects/dia for more information" | |
9319 | -#~ msgstr "" | |
9320 | -#~ "Za više informacija molim posetite http://www.gnome.org/projects/dia" | |
9321 | - | |
9322 | -#~ msgid "Contributors:" | |
9323 | -#~ msgstr "Doprineli:" | |
9324 | - | |
9325 | -#~ msgid "Diagram tree" | |
9326 | -#~ msgstr "Drvo dijagrama" | |
9327 | - | |
9328 | -#~ msgid "Modify object(s)" | |
9329 | -#~ msgstr "Izmeni objekat(e)" | |
9330 | - | |
9331 | -#~ msgid "Failed to save file '%s'.\n" | |
9332 | -#~ msgstr "Nemože da snimi datoteku '%s'.\n" | |
9333 | - | |
9334 | -#~ msgid "/File/_New" | |
9335 | -#~ msgstr "/Datoteka/Novo" | |
9336 | - | |
9337 | -#~ msgid "/File/_Open..." | |
9338 | -#~ msgstr "/Datoteka/Otvoreno..." | |
9339 | - | |
9340 | -# recent file list is dynamically inserted here | |
9341 | -#~ msgid "/File/---" | |
9342 | -#~ msgstr "/Datoteka/---" | |
9343 | - | |
9344 | -#~ msgid "/File/_Diagram tree" | |
9345 | -#~ msgstr "/Datoteka/Stablo dijagrama" | |
9346 | - | |
9347 | -#~ msgid "/File/Sheets and Objects..." | |
9348 | -#~ msgstr "/Datoteka/Strane i objekti..." | |
9349 | - | |
9350 | -#~ msgid "/File/_Preferences..." | |
9351 | -#~ msgstr "/Datoteka/Postavke..." | |
9352 | - | |
9353 | -#~ msgid "/File/P_lugins..." | |
9354 | -#~ msgstr "/Datoteka/Dodaci..." | |
9355 | - | |
9356 | -#~ msgid "/File/_Quit" | |
9357 | -#~ msgstr "/Datoteka/Izađi" | |
9358 | - | |
9359 | -#~ msgid "/_Help" | |
9360 | -#~ msgstr "/Pomoć" | |
9361 | - | |
9362 | -#~ msgid "/Help/_Contents" | |
9363 | -#~ msgstr "/Pomoć/Sad_ržaj" | |
9364 | - | |
9365 | -#~ msgid "/Help/---" | |
9366 | -#~ msgstr "/Pomoć/---" | |
9367 | - | |
9368 | -#~ msgid "/Help/_About..." | |
9369 | -#~ msgstr "/Pomoć/O programu..." | |
9370 | - | |
9371 | -#~ msgid "/File/_Save" | |
9372 | -#~ msgstr "/Datoteka/Snimi" | |
9373 | - | |
9374 | -#~ msgid "/File/Save _As..." | |
9375 | -#~ msgstr "/Datoteka/Snimi kao..." | |
9376 | - | |
9377 | -#~ msgid "/File/_Export..." | |
9378 | -#~ msgstr "/Datoteka/Izvoz..." | |
9379 | - | |
9380 | -#~ msgid "/File/Page Set_up..." | |
9381 | -#~ msgstr "/Datoteka/Podešavanje stranice..." | |
9382 | - | |
9383 | -#~ msgid "/File/_Print Diagram..." | |
9384 | -#~ msgstr "/Datoteka/Odštampaj dijagram..." | |
9385 | - | |
9386 | -#~ msgid "/File/_Close" | |
9387 | -#~ msgstr "/Datoteka/Zatvori" | |
9388 | - | |
9389 | -#~ msgid "/_Edit" | |
9390 | -#~ msgstr "/_Uređivanje" | |
9391 | - | |
9392 | -#~ msgid "/Edit/_Undo" | |
9393 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Poništi" | |
9394 | - | |
9395 | -#~ msgid "/Edit/_Redo" | |
9396 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Vrati" | |
9397 | - | |
9398 | -#~ msgid "/Edit/---" | |
9399 | -#~ msgstr "/Uređivanje/---" | |
9400 | - | |
9401 | -#~ msgid "/Edit/_Copy" | |
9402 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Kopiraj" | |
9403 | - | |
9404 | -#~ msgid "/Edit/C_ut" | |
9405 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Iseci" | |
9406 | - | |
9407 | -#~ msgid "/Edit/_Paste" | |
9408 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Ubaci" | |
9409 | - | |
9410 | -#~ msgid "/Edit/_Duplicate" | |
9411 | -#~ msgstr "/Uređivanje/U_dvostruči" | |
9412 | - | |
9413 | -#~ msgid "/Edit/_Delete" | |
9414 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Obriši" | |
9415 | - | |
9416 | -#~ msgid "/Edit/Copy Text" | |
9417 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Kopiraj tekst" | |
9418 | - | |
9419 | -#~ msgid "/Edit/Cut Text" | |
9420 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Iseci tekst" | |
9421 | - | |
9422 | -#~ msgid "/Edit/Paste _Text" | |
9423 | -#~ msgstr "/Uređivanje/Ubaci tekst" | |
9424 | - | |
9425 | -#~ msgid "/Diagram/_Properties..." | |
9426 | -#~ msgstr "/Dijagram/_Osobine..." | |
9427 | - | |
9428 | -#~ msgid "/Diagram/_Layers..." | |
9429 | -#~ msgstr "/Dijagram/S_lojevi..." | |
9430 | - | |
9431 | -#~ msgid "/View/Zoom _In" | |
9432 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećaj" | |
9433 | - | |
9434 | -#~ msgid "/View/Zoom _Out" | |
9435 | -#~ msgstr "/Pregled/Udalji" | |
9436 | - | |
9437 | -#~ msgid "/View/_Zoom" | |
9438 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje" | |
9439 | - | |
9440 | -#~ msgid "/View/Zoom/1600%" | |
9441 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/1600%" | |
9442 | - | |
9443 | -#~ msgid "/View/Zoom/800%" | |
9444 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/800%" | |
9445 | - | |
9446 | -#~ msgid "/View/Zoom/400%" | |
9447 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/400%" | |
9448 | - | |
9449 | -#~ msgid "/View/Zoom/283%" | |
9450 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/283%" | |
9451 | - | |
9452 | -#~ msgid "/View/Zoom/200%" | |
9453 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/200%" | |
9454 | - | |
9455 | -#~ msgid "/View/Zoom/141%" | |
9456 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/141%" | |
9457 | - | |
9458 | -#~ msgid "/View/Zoom/100%" | |
9459 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/100%" | |
9460 | - | |
9461 | -#~ msgid "/View/Zoom/85%" | |
9462 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/85%" | |
9463 | - | |
9464 | -#~ msgid "/View/Zoom/70.7%" | |
9465 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/70.7%" | |
9466 | - | |
9467 | -#~ msgid "/View/Zoom/50%" | |
9468 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/50%" | |
9469 | - | |
9470 | -#~ msgid "/View/Zoom/35.4%" | |
9471 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/35.4%" | |
9472 | - | |
9473 | -#~ msgid "/View/Zoom/25%" | |
9474 | -#~ msgstr "/Pregled/Uvećanje/25%" | |
9475 | - | |
9476 | -#~ msgid "/View/---" | |
9477 | -#~ msgstr "/Pregled/---" | |
9478 | - | |
9479 | -#~ msgid "/View/_AntiAliased" | |
9480 | -#~ msgstr "/Pregled/_Omekšano" | |
9481 | - | |
9482 | -#~ msgid "/View/Show _Grid" | |
9483 | -#~ msgstr "/Pregled/Po_kaži mrežu" | |
9484 | - | |
9485 | -#~ msgid "/View/_Snap To Grid" | |
9486 | -#~ msgstr "/Pregled/Uravnaj na mrežu" | |
9487 | - | |
9488 | -#~ msgid "/View/Show _Rulers" | |
9489 | -#~ msgstr "/Pregled/Pokaži lenjire" | |
9490 | - | |
9491 | -#~ msgid "/View/Show _Connection Points" | |
9492 | -#~ msgstr "/Prikaži/Pokaži tačke veze" | |
9493 | - | |
9494 | -#~ msgid "/View/New _View" | |
9495 | -#~ msgstr "/Pregled/Novi pogled" | |
9496 | - | |
9497 | -#~ msgid "/View/Show _All" | |
9498 | -#~ msgstr "/Izgled/Prikaži sve" | |
9499 | - | |
9500 | -#~ msgid "/View/Re_draw" | |
9501 | -#~ msgstr "/Pregled/Ponovo iscrtaj" | |
9502 | - | |
9503 | -#~ msgid "/_Objects" | |
9504 | -#~ msgstr "/Objekti" | |
9505 | - | |
9506 | -#~ msgid "/Objects/Send to _Back" | |
9507 | -#~ msgstr "/Objekti/Premesti na kraj" | |
9508 | - | |
9509 | -#~ msgid "/Objects/Bring to _Front" | |
9510 | -#~ msgstr "/Objekti/Dobaci na Površinu" | |
9511 | - | |
9512 | -#~ msgid "/Objects/Send Backwards" | |
9513 | -#~ msgstr "/Objekti/Premesti unazad" | |
9514 | - | |
9515 | -#~ msgid "/Objects/Bring Forwards" | |
9516 | -#~ msgstr "/Objekti/Premesti unapred" | |
9517 | - | |
9518 | -#~ msgid "/Objects/---" | |
9519 | -#~ msgstr "/Objekti/---" | |
9520 | - | |
9521 | -#~ msgid "/Objects/_Group" | |
9522 | -#~ msgstr "/Objekti/Grupa" | |
9523 | - | |
9524 | -#~ msgid "/Objects/_Ungroup" | |
9525 | -#~ msgstr "/Objekti/Odgrupisano" | |
9526 | - | |
9527 | -#~ msgid "/Objects/_Parent" | |
9528 | -#~ msgstr "/Objekti/_Sadržalac" | |
9529 | - | |
9530 | -#~ msgid "/Objects/_Unparent" | |
9531 | -#~ msgstr "/Objekti/Ne_sadržalac" | |
9532 | - | |
9533 | -#~ msgid "/Objects/_Unparent Children" | |
9534 | -#~ msgstr "/Objekti/Iz_baci iz sadržaoca" | |
9535 | - | |
9536 | -#~ msgid "/Objects/Align" | |
9537 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje" | |
9538 | - | |
9539 | -#~ msgid "/Objects/Align/Left" | |
9540 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Levo" | |
9541 | - | |
9542 | -#~ msgid "/Objects/Align/Center" | |
9543 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Centar" | |
9544 | - | |
9545 | -#~ msgid "/Objects/Align/Right" | |
9546 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Desno" | |
9547 | - | |
9548 | -#~ msgid "/Objects/Align/---" | |
9549 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/---" | |
9550 | - | |
9551 | -#~ msgid "/Objects/Align/Top" | |
9552 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Gore" | |
9553 | - | |
9554 | -#~ msgid "/Objects/Align/Middle" | |
9555 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Sredina" | |
9556 | - | |
9557 | -#~ msgid "/Objects/Align/Bottom" | |
9558 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Dole" | |
9559 | - | |
9560 | -#~ msgid "/Objects/Align/Adjacent" | |
9561 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Susedno" | |
9562 | - | |
9563 | -#~ msgid "/Objects/Align/Stacked" | |
9564 | -#~ msgstr "/Objekti/Poravnanje/Naređano" | |
9565 | - | |
9566 | -#~ msgid "/Objects/_Properties..." | |
9567 | -#~ msgstr "/Objekti/_Osobine..." | |
9568 | - | |
9569 | -#~ msgid "/Select/All" | |
9570 | -#~ msgstr "/Izaberi/Sve" | |
9571 | - | |
9572 | -#~ msgid "/Select/None" | |
9573 | -#~ msgstr "/Izaberi/Ništa" | |
9574 | - | |
9575 | -#~ msgid "/Select/Invert" | |
9576 | -#~ msgstr "/Izaberi/Preokrenuto" | |
9577 | - | |
9578 | -#~ msgid "/Select/---" | |
9579 | -#~ msgstr "/Izaberi/---" | |
9580 | - | |
9581 | -#~ msgid "/Select/Transitive" | |
9582 | -#~ msgstr "/Odaberi/Prelazni" | |
9583 | - | |
9584 | -#~ msgid "/Select/Connected" | |
9585 | -#~ msgstr "/Izaberi/Povezanost" | |
9586 | - | |
9587 | -#~ msgid "/Select/Replace" | |
9588 | -#~ msgstr "/Izaberi/Zameni" | |
9589 | - | |
9590 | -#~ msgid "/Select/Union" | |
9591 | -#~ msgstr "/Izaberi/Ujedini" | |
9592 | - | |
9593 | -#~ msgid "/Select/Intersection" | |
9594 | -#~ msgstr "/Izaberi/Presek" | |
9595 | - | |
9596 | -#~ msgid "/Select/Remove" | |
9597 | -#~ msgstr "/Izaberi/Ukloni" | |
9598 | - | |
9599 | -#, fuzzy | |
9600 | -#~ msgid "/Select/Inverse" | |
9601 | -#~ msgstr "/Izaberi/Preokrenuto" | |
9602 | - | |
9603 | -#~ msgid "/_Tools" | |
9604 | -#~ msgstr "/Alati" | |
9605 | - | |
9606 | -#~ msgid "/Tools/Modify" | |
9607 | -#~ msgstr "/Alati/Izmeni" | |
9608 | - | |
9609 | -#~ msgid "/Tools/Magnify" | |
9610 | -#~ msgstr "/Alati/Uveličaj" | |
9611 | - | |
9612 | -#~ msgid "/Tools/Scroll" | |
9613 | -#~ msgstr "/Alati/Uspravno pomeranje" | |
9614 | - | |
9615 | -#~ msgid "/Tools/Text" | |
9616 | -#~ msgstr "/Alati/Tekst" | |
9617 | - | |
9618 | -#~ msgid "/Tools/Box" | |
9619 | -#~ msgstr "/Alati/Kućica" | |
9620 | - | |
9621 | -#~ msgid "/Tools/Ellipse" | |
9622 | -#~ msgstr "/Alati/Elipsa" | |
9623 | - | |
9624 | -#~ msgid "/Tools/Polygon" | |
9625 | -#~ msgstr "/Alati/Poligon" | |
9626 | - | |
9627 | -#~ msgid "/Tools/Beziergon" | |
9628 | -#~ msgstr "/Alati/Bezierov poligon" | |
9629 | - | |
9630 | -#~ msgid "/Tools/---" | |
9631 | -#~ msgstr "/Alati/---" | |
9632 | - | |
9633 | -#~ msgid "/Tools/Line" | |
9634 | -#~ msgstr "/Alati/Linije" | |
9635 | - | |
9636 | -#~ msgid "/Tools/Arc" | |
9637 | -#~ msgstr "/Alati/Luk" | |
9638 | - | |
9639 | -#~ msgid "/Tools/Zigzagline" | |
9640 | -#~ msgstr "/Alati/Cik-cak linija" | |
9641 | - | |
9642 | -#~ msgid "/Tools/Polyline" | |
9643 | -#~ msgstr "/Alati/Poligonska linija" | |
9644 | - | |
9645 | -#~ msgid "/Tools/Bezierline" | |
9646 | -#~ msgstr "/Alati/Bezijerova linija" | |
9647 | - | |
9648 | -#~ msgid "/Tools/Image" | |
9649 | -#~ msgstr "/Alati/Slika" | |
9650 | - | |
9651 | -#~ msgid "/_Input Methods" | |
9652 | -#~ msgstr "/_Načini unosa" | |
9653 | - | |
9654 | -#~ msgid "Diagram Menu" | |
9655 | -#~ msgstr "Meni Dijagrama" | |
9656 | - | |
9657 | -#~ msgid "" | |
9658 | -#~ "Can't find menu entry '%s'!\n" | |
9659 | -#~ "This is probably a i18n problem (try LANG=C)." | |
9660 | -#~ msgstr "" | |
9661 | -#~ "Ne mogu da nađem stavku menija „%s“!\n" | |
9662 | -#~ "Ovo je verovatno problem prevoda (probajte LANG=C)." | |
9663 | - | |
9664 | -#~ msgid "<Toolbox>/File/Plugins..." | |
9665 | -#~ msgstr "<Kutija za alat>/Datoteka/Dodaci..." | |
9666 | - | |
9667 | -#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit" | |
9668 | -#~ msgstr "<Kutija za alat>/Datoteka/Završi..." | |
9669 | - | |
9670 | -#, fuzzy | |
9671 | -#~ msgid "Macro Cell" | |
9672 | -#~ msgstr "Poziv makroa" | |
9673 | - | |
9674 | -#, fuzzy | |
9675 | -#~ msgid "Micro Cell" | |
9676 | -#~ msgstr "Poziv makroa" | |
9677 | - | |
9678 | -#~ msgid "Cell Type:" | |
9679 | -#~ msgstr "Vrsta ćelije:" | |
9680 | - | |
9681 | -#~ msgid "Subscribers" | |
9682 | -#~ msgstr "Pretplatnici" | |
9683 | - | |
9684 | -#~ msgid "EML" | |
9685 | -#~ msgstr "EML" | |
9686 | - | |
9687 | -#~ msgid "Editor for EML Static Structure Diagrams." | |
9688 | -#~ msgstr "Uređivač za EML statične strukturne dijagrame." | |
9689 | - | |
9690 | -#~ msgid "Instantiation. One process create others" | |
9691 | -#~ msgstr "Obrazovanje. Jedan proces obrazuje druge" | |
9692 | - | |
9693 | -#~ msgid "Interaction between processes." | |
9694 | -#~ msgstr "Međudelovanje procesa." | |
9695 | - | |
9696 | -#~ msgid "3/3 distributor" | |
9697 | -#~ msgstr "3/3 raspodeljivač" | |
9698 | - | |
9699 | -#~ msgid "5/3 distributor" | |
9700 | -#~ msgstr "5/3 raspodeljivač" | |
9701 | - | |
9702 | -#~ msgid "Fill colour" | |
9703 | -#~ msgstr "Boja ispune" | |
9704 | - | |
9705 | -#~ msgid "Line colour" | |
9706 | -#~ msgstr "Boja linije" | |
9707 | - | |
9708 | -#~ msgid "Text colour" | |
9709 | -#~ msgstr "Boja Teksta" | |
9710 | - | |
9711 | -#, fuzzy | |
9712 | -#~ msgid "Implmentation" | |
9713 | -#~ msgstr "Izvedba" | |
9714 | - | |
9715 | -#~ msgid "Workstation" | |
9716 | -#~ msgstr "Radna stanica" | |
9717 | - | |
9718 | -#~ msgid "Cisco hub" | |
9719 | -#~ msgstr "Cisco hab" | |
9720 | - | |
9721 | -#~ msgid "Content switch module" | |
9722 | -#~ msgstr "Modul sviča za sadržaj" | |
9723 | - | |
9724 | -#~ msgid "Voice switch" | |
9725 | -#~ msgstr "Glasovni svič" | |
9726 | - | |
9727 | -#~ msgid "Voice switch 2" | |
9728 | -#~ msgstr "Glasovni svič 2" | |
9729 | - | |
9730 | -#~ msgid "Dot-Dot" | |
9731 | -#~ msgstr "Tačka-Tačka" | |
9732 | - | |
9733 | -#~ msgid "SVX (interchangeable with End office)" | |
9734 | -#~ msgstr "SVX (izmenjivo sa Krajem kancelarije)" | |
9735 | - | |
9736 | -#~ msgid "Telecommuter house/router" | |
9737 | -#~ msgstr "Kuća/ruter telekomjutera" | |
9738 | - | |
9739 | -#~ msgid "6705 Integrated access device" | |
9740 | -#~ msgstr "6705 integrisani pristupni uređaj" | |
9741 | - | |
9742 | -#~ msgid "6732 Multiservice access platform" | |
9743 | -#~ msgstr "6732 višeuslužna pristupna platforma" | |
9744 | - | |
9745 | -#~ msgid "CDDI-FDDI" | |
9746 | -#~ msgstr "CDDI-FDDI" | |
9747 | - | |
9748 | -#~ msgid "DPT" | |
9749 | -#~ msgstr "DPT" | |
9750 | - | |
9751 | -#~ msgid "IPTC" | |
9752 | -#~ msgstr "IPTC" | |
9753 | - | |
9754 | -#~ msgid "NetRanger intrusion detection system" | |
9755 | -#~ msgstr "NetRanger sistem za primećivanje uljeza" | |
9756 | - | |
9757 | -#~ msgid "NetSonar security scanner" | |
9758 | -#~ msgstr "NetSonar bezbednosni skener" | |
9759 | - | |
9760 | -#~ msgid "ONS15500 DWDM platform" | |
9761 | -#~ msgstr "ONS15500 DWDM platforma" | |
9762 | - | |
9763 | -#~ msgid "PAD X.28" | |
9764 | -#~ msgstr "PAD X.28" | |
9765 | - | |
9766 | -#~ msgid "7505" | |
9767 | -#~ msgstr "7505" | |
9768 | - | |
9769 | -#~ msgid "ATM router" | |
9770 | -#~ msgstr "ATM ruter" | |
9771 | - | |
9772 | -#~ msgid "ATM tag sw gigabit router" | |
9773 | -#~ msgstr "ATM tag softverski gigabitni ruter" | |
9774 | - | |
9775 | -#~ msgid "Cisco - Router" | |
9776 | -#~ msgstr "Cisco — ruter" | |
9777 | - | |
9778 | -#~ msgid "Gigabit switch router (ATM tag)" | |
9779 | -#~ msgstr "Gigabitni svič ruter (ATM oznaka)" | |
9780 | - | |
9781 | -#~ msgid "Router in building" | |
9782 | -#~ msgstr "Ruter u zgradi" | |
9783 | - | |
9784 | -#~ msgid "Router shapes by Cisco" | |
9785 | -#~ msgstr "Oblici rutera od strane Cisco-a" | |
9786 | - | |
9787 | -#~ msgid "Workgroup 5000 multilayer switch" | |
9788 | -#~ msgstr "Workgroup 5000 višeslojni svič" | |
9789 | - | |
9790 | -#~ msgid "Workgroup 5002 multilayer switch" | |
9791 | -#~ msgstr "Workgroup 5002 višeslojni svič" | |
9792 | - | |
9793 | -#~ msgid "Workgroup 5500 multilayer switch" | |
9794 | -#~ msgstr "Workgroup 5500 višeslojni svič" | |
9795 | - | |
9796 | -#~ msgid "uBR910" | |
9797 | -#~ msgstr "uBR910" | |
9798 | - | |
9799 | -#~ msgid "Export to file format and exit. Supported formats are: %s" | |
9800 | -#~ msgstr "Izvezi u vrstu datoteke i izađi. Podržane vrste su: %s" | |
9801 | - | |
9802 | -#~ msgid "FORMAT" | |
9803 | -#~ msgstr "VRSTA" | |
9804 | - | |
9805 | -#~ msgid "Close" | |
9806 | -#~ msgstr "Zatvori" | |
9807 | - | |
9808 | -#~ msgid "/Help/_Manual" | |
9809 | -#~ msgstr "/Pomoć/Priručnik" | |
9810 | - | |
9811 | -#~ msgid "Could not open `%s' for writing" | |
9812 | -#~ msgstr "Ne može da otvori '%s' radi upisa" | |
9813 | - | |
9814 | -#~ msgid "Can't open history file for writing." | |
9815 | -#~ msgstr "Ne može da otvori datoteku istorije za pisanje." | |
9816 | - | |
9817 | -#~ msgid "Diagram editor" | |
9818 | -#~ msgstr "Uređivač dijagrama" | |
9819 | - | |
9820 | -#~ msgid "Select font" | |
9821 | -#~ msgstr "Izaberite font" | |
9822 | - | |
9823 | -#~ msgid "Helvetica" | |
9824 | -#~ msgstr "Helvetica" | |
9825 | - | |
9826 | -#~ msgid "GdkPixbuf bitmap" | |
9827 | -#~ msgstr "GdkPixbuf bitmapa" | |
9828 | - | |
9829 | -#~ msgid "Unexpected SVG path element" | |
9830 | -#~ msgstr "Neočekivani element SVG putanje" | |
9831 | - | |
9832 | -#~ msgid "Courier" | |
9833 | -#~ msgstr "Pošiljka" | |
9834 | - | |
9835 | -#~ msgid "Could not find SVG namespace." | |
9836 | -#~ msgstr "Ne mogu da nađe SVG prostor imena." | |
9837 | - | |
9838 | -#~ msgid "Error occured while printing" | |
9839 | -#~ msgstr "Došlo je do greške prilikom štampanja" | |
9840 | - | |
9841 | -#~ msgid "Show diagram tree" | |
9842 | -#~ msgstr "Prikaži stablo dijagrama" | |
9843 | - | |
9844 | -#~ msgid "Modify sheets and their objects" | |
9845 | -#~ msgstr "Izmeni stranice i njihove objekte" | |
9846 | - | |
9847 | -#~ msgid "_Print Diagram..." | |
9848 | -#~ msgstr "Odštampaj dijagram..." | |
9849 | - | |
9850 | -#~ msgid "Zoom _In" | |
9851 | -#~ msgstr "Uvećaj" | |
9852 | - | |
9853 | -#~ msgid "Zoom in 50%" | |
9854 | -#~ msgstr "Uvećaj 50%" | |
9855 | - | |
9856 | -#~ msgid "Zoom _Out" | |
9857 | -#~ msgstr "Umanji" | |
9858 | - | |
9859 | -#~ msgid "Zoom out 50%" | |
9860 | -#~ msgstr "Umanji 50%" | |
9861 | - | |
9862 | -#~ msgid "Diagram Properties..." | |
9863 | -#~ msgstr "Osobine dijagrama..." | |
9864 | - | |
9865 | -#~ msgid "Show _All" | |
9866 | -#~ msgstr "Prikaži sve" | |
9867 | - | |
9868 | -#~ msgid "Redraw" | |
9869 | -#~ msgstr "Ponovo iscrtaj" | |
9870 | - | |
9871 | -#~ msgid "Equal Distance" | |
9872 | -#~ msgstr "Jednaka udaljenost" | |
9873 | - | |
9874 | -#~ msgid "Align _Horizontal" | |
9875 | -#~ msgstr "Vodoravno poravnanje" | |
9876 | - | |
9877 | -#~ msgid "Align _Vertical" | |
9878 | -#~ msgstr "Uspravno poravnanje" | |
9879 | - | |
9880 | -#~ msgid "_Properties..." | |
9881 | -#~ msgstr "Oso_bine..." | |
9882 | - | |
9883 | -#~ msgid "Length: " | |
9884 | -#~ msgstr "Dužina:" | |
9885 | - | |
9886 | -#~ msgid "Width: " | |
9887 | -#~ msgstr "Širina:" | |
9888 | - | |
9889 | -#~ msgid "Delete" | |
9890 | -#~ msgstr "Obriši" | |
9891 | - | |
9892 | -#~ msgid "Relay" | |
9893 | -#~ msgstr "Relej" | |
9894 | - | |
9895 | -#~ msgid "/View/Diagram Properties..." | |
9896 | -#~ msgstr "/Pregled/Postavke dijagrama..." | |
9897 | - | |
9898 | -#~ msgid "/Objects/Align Horizontal/---" | |
9899 | -#~ msgstr "/Objekti/Vodoravno Poravnanje/---" | |
9900 | - | |
9901 | -#~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Equal Distance" | |
9902 | -#~ msgstr "/Objekti/Podesi Vodoravno/Jednaka udaljenost" | |
9903 | - | |
9904 | -#~ msgid "/Objects/Align Horizontal/Adjacent" | |
9905 | -#~ msgstr "/Objekti/Vodoravno Poravnanje/Podešavanje" | |
9906 | - | |
9907 | -#~ msgid "/Objects/Align Vertical/---" | |
9908 | -#~ msgstr "/Objekti/Uspravno Poravnanje/---" | |
9909 | - | |
9910 | -#~ msgid "/Objects/Align Vertical/Equal Distance" | |
9911 | -#~ msgstr "/Objekti/Podesi Uspravno/Jednaka udaljenost" | |
9912 | - | |
9913 | -#~ msgid "/_Dialogs" | |
9914 | -#~ msgstr "/_Prozori" | |
9915 | - | |
9916 | -#~ msgid "No object menu" | |
9917 | -#~ msgstr "Nema menija objekta" | |
9918 | - | |
9919 | -#~ msgid "Arrow type none -- shouldn't happen\n" | |
9920 | -#~ msgstr "Vrsta strelice je ništa — ne sme se dogoditi\n" | |
9921 | - | |
9922 | -#~ msgid "fig, mp, plt, hpgl, " | |
9923 | -#~ msgstr "fig, mp, plt, hpgl, " | |
9924 | - | |
9925 | -#~ msgid "shape, svg, tex, " | |
9926 | -#~ msgstr "shape, svg, tex, " | |
9927 | - | |
9928 | -#~ msgid "wpg" | |
9929 | -#~ msgstr "wpg" | |
9930 | - | |
9931 | -# &export_file_format | |
9932 | -#~ msgid "Export to file format and exit" | |
9933 | -#~ msgstr "Izvezi u novi format i izađi" | |
9934 | - | |
9935 | -#~ msgid "%s error: can specify only one of -f or -o." | |
9936 | -#~ msgstr "%s greška: može da odredi samo jedno od -f ili -o." | |
9937 | - | |
9938 | -#~ msgid "Encapsulated Postscript (using builtin PS fonts)" | |
9939 | -#~ msgstr "Ugnježdeni Postskript (EPS — koristi ugrađene Postskript fontove)" |