作図ソフト dia の改良版
修訂 | 38385f0a0814bb7c417d534a44bda7495ce66df4 (tree) |
---|---|
時間 | 2015-08-09 01:07:07 |
作者 | Dimitris Spingos <dmtrs32@gmai...> |
Commiter | Dimitris Spingos |
Updated Greek translation
@@ -1,33 +1,34 @@ | ||
1 | 1 | # translation of el.po to Greek |
2 | 2 | # Dia Greek translation. |
3 | 3 | # Copyright (C) 2000, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. |
4 | -# | |
5 | 4 | # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000. |
6 | 5 | # Velonis Petros <velonis@freemail.gr>, 2004. |
7 | 6 | # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2004, 2006. |
8 | 7 | # Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006. |
9 | 8 | # Georgios Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>, 2010. |
10 | -# | |
9 | +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2015. | |
11 | 10 | msgid "" |
12 | 11 | msgstr "" |
13 | 12 | "Project-Id-Version: el\n" |
14 | -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | |
15 | -"product=dia&component=general\n" | |
16 | -"POT-Creation-Date: 2010-01-24 17:25+0000\n" | |
17 | -"PO-Revision-Date: 2010-10-10 13:01+0300\n" | |
18 | -"Last-Translator: Georgios Stefanakis <george.stefanakis@gmail.com>\n" | |
19 | -"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" | |
13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dia&ke" | |
14 | +"ywords=I18N+L10N&component=general\n" | |
15 | +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 15:19+0000\n" | |
16 | +"PO-Revision-Date: 2015-08-07 20:21+0300\n" | |
17 | +"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" | |
18 | +"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" | |
19 | +"Language: el\n" | |
20 | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21 | 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
22 | 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 | -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | |
24 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | |
23 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
24 | +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" | |
25 | +"X-Project-Style: gnome\n" | |
25 | 26 | |
26 | 27 | #. This is not an errror |
27 | 28 | #: ../app/app_procs.c:209 |
28 | 29 | #, c-format |
29 | 30 | msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n" |
30 | -msgstr "Προειδοποίηση: λανθασμένο εύρος στρώματος %lu - %lu\n" | |
31 | +msgstr "Προειδοποίηση: άκυρο εύρος στρώματος %lu - %lu\n" | |
31 | 32 | |
32 | 33 | #: ../app/app_procs.c:221 |
33 | 34 | #, c-format |
@@ -81,7 +82,7 @@ msgid "Output-directory '%s' must exist!\n" | ||
81 | 82 | msgstr "Ο φάκελος-εξόδου '%s' πρέπει να υπάρχει!\n" |
82 | 83 | |
83 | 84 | #. Translators: The argument is a list of options, not to be translated |
84 | -#: ../app/app_procs.c:695 | |
85 | +#: ../app/app_procs.c:702 | |
85 | 86 | #, c-format |
86 | 87 | msgid "Select the filter/format out of: %s" |
87 | 88 | msgstr "Επιλέξτε το Φίλτρο/Διαμόρφωση από το: %s" |
@@ -89,31 +90,31 @@ msgstr "Επιλέξτε το Φίλτρο/Διαμόρφωση από το: %s" | ||
89 | 90 | # # NOTE: Someone who knows the proper terminology in FS diagrams, |
90 | 91 | # # please correct them! I don't even know what an FS |
91 | 92 | #. &export_file_name |
92 | -#: ../app/app_procs.c:713 | |
93 | +#: ../app/app_procs.c:720 | |
93 | 94 | msgid "Export loaded file and exit" |
94 | 95 | msgstr "Εξαγωγή ανοιγμένου αρχείου και έξοδος" |
95 | 96 | |
96 | -#: ../app/app_procs.c:713 | |
97 | +#: ../app/app_procs.c:720 | |
97 | 98 | msgid "OUTPUT" |
98 | 99 | msgstr "ΕΞΟΔΟΣ" |
99 | 100 | |
100 | 101 | #. &export_file_format |
101 | 102 | #. &export_format_string |
102 | -#: ../app/app_procs.c:715 | |
103 | +#: ../app/app_procs.c:722 | |
103 | 104 | msgid "TYPE" |
104 | 105 | msgstr "ΤΥΠΟΣ" |
105 | 106 | |
106 | 107 | # # NOTE: Someone who knows the proper terminology in FS diagrams, |
107 | 108 | # # please correct them! I don't even know what an FS |
108 | -#: ../app/app_procs.c:717 | |
109 | +#: ../app/app_procs.c:724 | |
109 | 110 | msgid "Export graphics size" |
110 | 111 | msgstr "Εξαγωγή μεγέθους γραφικών" |
111 | 112 | |
112 | -#: ../app/app_procs.c:717 | |
113 | +#: ../app/app_procs.c:724 | |
113 | 114 | msgid "WxH" |
114 | 115 | msgstr "ΠxΥ" |
115 | 116 | |
116 | -#: ../app/app_procs.c:719 | |
117 | +#: ../app/app_procs.c:726 | |
117 | 118 | msgid "" |
118 | 119 | "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer " |
119 | 120 | "name or a range of layer numbers (X-Y)" |
@@ -121,93 +122,92 @@ msgstr "" | ||
121 | 122 | "Δείξε μόνο τα συγκεκριμένα στρώματα (π.χ. όταν κάνετε εξαγωγή). Μπορεί να " |
122 | 123 | "είναι είτε το όνομα του στρώματος ή ένα εύρος στρωμάτων (Χ-Υ)" |
123 | 124 | |
124 | -#: ../app/app_procs.c:720 | |
125 | +#: ../app/app_procs.c:727 | |
125 | 126 | msgid "LAYER,LAYER,..." |
126 | 127 | msgstr "ΣΤΡΩΜΑ,ΣΤΡΩΜΑ,..." |
127 | 128 | |
128 | -#: ../app/app_procs.c:722 | |
129 | +#: ../app/app_procs.c:729 | |
129 | 130 | msgid "Don't show the splash screen" |
130 | 131 | msgstr "Να μην εμφανίζεται η αρχική εικόνα" |
131 | 132 | |
132 | -#: ../app/app_procs.c:724 | |
133 | +#: ../app/app_procs.c:731 | |
133 | 134 | msgid "Don't create empty diagram" |
134 | 135 | msgstr "Μην δημιουργείτε άδεια διαγράμματα" |
135 | 136 | |
136 | -#: ../app/app_procs.c:726 | |
137 | +#: ../app/app_procs.c:733 | |
137 | 138 | msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)" |
138 | -msgstr "" | |
139 | +msgstr "Έναρξη ολοκληρωμένης διεπαφής χρήστη (διαγράμματα σε καρτέλες)" | |
139 | 140 | |
140 | -#: ../app/app_procs.c:728 | |
141 | +#: ../app/app_procs.c:735 | |
141 | 142 | msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs." |
142 | 143 | msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σφαλμάτων σε stderr αντί της εμφάνισης διαλόγων." |
143 | 144 | |
144 | -#: ../app/app_procs.c:730 | |
145 | +#: ../app/app_procs.c:737 | |
145 | 146 | msgid "Directory containing input files" |
146 | 147 | msgstr "Ο φάκελος περιέχει αρχεία εισόδου" |
147 | 148 | |
148 | -#: ../app/app_procs.c:730 ../app/app_procs.c:732 | |
149 | +#: ../app/app_procs.c:737 ../app/app_procs.c:739 | |
149 | 150 | msgid "DIRECTORY" |
150 | 151 | msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ" |
151 | 152 | |
152 | -#: ../app/app_procs.c:732 | |
153 | +#: ../app/app_procs.c:739 | |
153 | 154 | msgid "Directory containing output files" |
154 | 155 | msgstr "Ο κατάλογος περιέχει αρχεία εξόδου" |
155 | 156 | |
156 | -#: ../app/app_procs.c:734 | |
157 | +#: ../app/app_procs.c:741 | |
157 | 158 | msgid "Display credits list and exit" |
158 | 159 | msgstr "Εμφάνιση καταλόγου μνείας και έξοδος" |
159 | 160 | |
160 | -#: ../app/app_procs.c:736 | |
161 | +#: ../app/app_procs.c:743 | |
161 | 162 | msgid "Generate verbose output" |
162 | -msgstr "" | |
163 | +msgstr "Δημιουργία αναλυτικής εξόδου" | |
163 | 164 | |
164 | -#: ../app/app_procs.c:738 | |
165 | +#: ../app/app_procs.c:745 | |
165 | 166 | msgid "Display version and exit" |
166 | 167 | msgstr "Εμφάνιση έκδοσης και έξοδος" |
167 | 168 | |
168 | -#: ../app/app_procs.c:761 | |
169 | +#: ../app/app_procs.c:768 | |
169 | 170 | msgid "[FILE...]" |
170 | 171 | msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" |
171 | 172 | |
172 | -#: ../app/app_procs.c:773 | |
173 | +#: ../app/app_procs.c:780 | |
173 | 174 | #, c-format |
174 | 175 | msgid "Invalid option?" |
175 | 176 | msgstr "Άκυρη επιλογή;" |
176 | 177 | |
177 | -#: ../app/app_procs.c:796 | |
178 | +#: ../app/app_procs.c:803 | |
178 | 179 | #, c-format |
179 | -#| msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" | |
180 | 180 | msgid "Filename conversion failed: %s\n" |
181 | 181 | msgstr "Αποτυχία μετατροπής ονόματος αρχείου %s\n" |
182 | 182 | |
183 | -#: ../app/app_procs.c:809 | |
183 | +#: ../app/app_procs.c:816 | |
184 | 184 | #, c-format |
185 | 185 | msgid "Missing input: %s\n" |
186 | 186 | msgstr "Απουσία εισόδου: %s\n" |
187 | 187 | |
188 | -#: ../app/app_procs.c:834 | |
188 | +#: ../app/app_procs.c:841 | |
189 | 189 | msgid "Can't connect to session manager!\n" |
190 | 190 | msgstr "Σύνδεση με διαχειριστή συνεδρίας αδύνατη!\n" |
191 | 191 | |
192 | 192 | #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively. |
193 | -#: ../app/app_procs.c:874 | |
193 | +#: ../app/app_procs.c:880 | |
194 | 194 | #, c-format |
195 | 195 | msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n" |
196 | 196 | msgstr "Dia έκδοση %s, μεταγλωττίστηκε %s %s\n" |
197 | 197 | |
198 | -#: ../app/app_procs.c:876 | |
198 | +#: ../app/app_procs.c:882 | |
199 | 199 | #, c-format |
200 | 200 | msgid "Dia version %s\n" |
201 | 201 | msgstr "Έκδοση DIA %s\n" |
202 | 202 | |
203 | -#: ../app/app_procs.c:914 | |
203 | +#: ../app/app_procs.c:920 | |
204 | 204 | msgid "" |
205 | 205 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n" |
206 | 206 | msgstr "" |
207 | 207 | "Δε βρέθηκαν τα τυποποιημένα αντικείμενα κατά την αναζήτηση της βιβλιοθήκης " |
208 | 208 | "object-libs, τερματισμός...\n" |
209 | 209 | |
210 | -#: ../app/app_procs.c:916 | |
210 | +#: ../app/app_procs.c:922 | |
211 | 211 | #, c-format |
212 | 212 | msgid "" |
213 | 213 | "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; " |
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "" | ||
216 | 216 | "Δε βρέθηκαν τα τυποποιημένα αντικείμενα κατά την αναζήτηση της βιβλιοθήκης " |
217 | 217 | "object-libs μέσα στο '%s', τερματισμός...\n" |
218 | 218 | |
219 | -#: ../app/app_procs.c:983 | |
219 | +#: ../app/app_procs.c:989 | |
220 | 220 | msgid "Diagram1.dia" |
221 | 221 | msgstr "Διάγραμμα1.dia" |
222 | 222 | |
223 | -#: ../app/app_procs.c:1018 | |
223 | +#: ../app/app_procs.c:1024 | |
224 | 224 | msgid "" |
225 | 225 | "This shouldn't happen. Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n" |
226 | 226 | "describing how you can cause this message to appear.\n" |
@@ -229,17 +229,16 @@ msgstr "" | ||
229 | 229 | "bugzilla.gnome.org\n" |
230 | 230 | "περιγράφοντας τί κανατε και εμφανίστηκε αυτό το μήνυμα.\n" |
231 | 231 | |
232 | -#: ../app/app_procs.c:1033 | |
233 | -#| msgid "Quit Dia" | |
232 | +#: ../app/app_procs.c:1039 | |
234 | 233 | msgid "Exiting Dia" |
235 | 234 | msgstr "Έξοδος από το Dia" |
236 | 235 | |
237 | 236 | #. no standard buttons |
238 | -#: ../app/app_procs.c:1097 | |
237 | +#: ../app/app_procs.c:1103 | |
239 | 238 | msgid "Quitting without saving modified diagrams" |
240 | 239 | msgstr "Έξοδος χωρίς αποθήκευση των τροποποιημένων διαγραμμάτων" |
241 | 240 | |
242 | -#: ../app/app_procs.c:1099 | |
241 | +#: ../app/app_procs.c:1105 | |
243 | 242 | msgid "" |
244 | 243 | "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving " |
245 | 244 | "them?" |
@@ -248,15 +247,15 @@ msgstr "" | ||
248 | 247 | "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε τερματισμό του προγράμματος\n" |
249 | 248 | "χωρίς να τα αποθηκεύσετε?" |
250 | 249 | |
251 | -#: ../app/app_procs.c:1103 | |
250 | +#: ../app/app_procs.c:1109 | |
252 | 251 | msgid "Quit Dia" |
253 | 252 | msgstr "Έξοδος Dia" |
254 | 253 | |
255 | -#: ../app/app_procs.c:1172 ../app/app_procs.c:1179 | |
254 | +#: ../app/app_procs.c:1178 ../app/app_procs.c:1185 | |
256 | 255 | msgid "Could not create per-user Dia config directory" |
257 | 256 | msgstr "Δημιουργία καταλόγου ρυθμίσεων χρήστη αδύνατη" |
258 | 257 | |
259 | -#: ../app/app_procs.c:1182 | |
258 | +#: ../app/app_procs.c:1188 | |
260 | 259 | msgid "" |
261 | 260 | "Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the " |
262 | 261 | "environment variable HOME points to an existing directory." |
@@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "" | ||
265 | 264 | "σιγουρευτείτε πως η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME δείχνει σε έναν υπάρχοντα " |
266 | 265 | "κατάλογο." |
267 | 266 | |
268 | -#: ../app/app_procs.c:1205 | |
267 | +#: ../app/app_procs.c:1211 | |
269 | 268 | msgid "Objects and filters internal to dia" |
270 | 269 | msgstr "Εσωτερικά αντικείμενα και φίλτρα του dia" |
271 | 270 | |
272 | -#: ../app/app_procs.c:1261 | |
271 | +#: ../app/app_procs.c:1267 | |
273 | 272 | #, c-format |
274 | 273 | msgid "" |
275 | 274 | "The original author of Dia was:\n" |
@@ -278,7 +277,7 @@ msgstr "" | ||
278 | 277 | "Ο αρχικός συγγραφέας του Dia ήταν:\n" |
279 | 278 | "\n" |
280 | 279 | |
281 | -#: ../app/app_procs.c:1266 | |
280 | +#: ../app/app_procs.c:1272 | |
282 | 281 | #, c-format |
283 | 282 | msgid "" |
284 | 283 | "\n" |
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "" | ||
289 | 288 | "Οι νυν συντηρητές του Dia είναι:\n" |
290 | 289 | "\n" |
291 | 290 | |
292 | -#: ../app/app_procs.c:1271 | |
291 | +#: ../app/app_procs.c:1277 | |
293 | 292 | #, c-format |
294 | 293 | msgid "" |
295 | 294 | "\n" |
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "" | ||
300 | 299 | "Άλλοι συγγραφείς είναι:\n" |
301 | 300 | "\n" |
302 | 301 | |
303 | -#: ../app/app_procs.c:1276 | |
302 | +#: ../app/app_procs.c:1282 | |
304 | 303 | #, c-format |
305 | 304 | msgid "" |
306 | 305 | "\n" |
@@ -340,15 +339,15 @@ msgstr "Το πρόσθετο για εκτύπωση δεν βρέθηκε!" | ||
340 | 339 | msgid "Diagram%d.dia" |
341 | 340 | msgstr "Διάγραμμα %d.dia" |
342 | 341 | |
343 | -#: ../app/commands.c:343 | |
342 | +#: ../app/commands.c:344 | |
344 | 343 | msgid "No existing object to paste.\n" |
345 | 344 | msgstr "Δεν υπάρχει αντικείμενο προς επικόλληση.\n" |
346 | 345 | |
347 | -#: ../app/commands.c:646 ../app/commands.c:684 | |
346 | +#: ../app/commands.c:653 ../app/commands.c:691 | |
348 | 347 | msgid "Could not find help directory" |
349 | 348 | msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος βοηθείας" |
350 | 349 | |
351 | -#: ../app/commands.c:653 | |
350 | +#: ../app/commands.c:660 | |
352 | 351 | #, c-format |
353 | 352 | msgid "" |
354 | 353 | "Could not open help directory:\n" |
@@ -357,14 +356,14 @@ msgstr "" | ||
357 | 356 | "Αδύνατο το άνοιγμα του καταλόγου βοηθείας:\n" |
358 | 357 | "%s" |
359 | 358 | |
360 | -#: ../app/commands.c:720 | |
359 | +#: ../app/commands.c:727 | |
361 | 360 | msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE" |
362 | 361 | msgstr "" |
363 | 362 | "Παπαδήμας Κώστας\n" |
364 | 363 | "Μενέλαος Μαγκλής \n" |
365 | 364 | "Δημήτρης Αγγελάκος" |
366 | 365 | |
367 | -#: ../app/commands.c:722 | |
366 | +#: ../app/commands.c:729 | |
368 | 367 | msgid "" |
369 | 368 | "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
370 | 369 | "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "" | ||
394 | 393 | "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
395 | 394 | "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" |
396 | 395 | |
397 | -#: ../app/commands.c:745 | |
396 | +#: ../app/commands.c:752 | |
398 | 397 | msgid "A program for drawing structured diagrams." |
399 | 398 | msgstr "Ένα πρόγραμμα για την δημιουργία δομημένων διαγραμμάτων" |
400 | 399 |
@@ -423,16 +422,19 @@ msgid "" | ||
423 | 422 | "Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into " |
424 | 423 | "the intended bounds." |
425 | 424 | msgstr "" |
425 | +"Μπορείτε να ρυθμίσετε το μέγεθος του διαγράμματος αλλάζοντας την 'Κλίμακα' " | |
426 | +"στο διάλογο 'Διαμόρφωση σελίδας'.\n" | |
427 | +"Εναλλακτικά χρησιμοποιήστε 'Επιλογή όλων' και 'Άριστη προσαρμογή' για να " | |
428 | +"μετακινήσετε αντικείμενα/λαβές στα επιθυμητά όρια." | |
426 | 429 | |
427 | 430 | #: ../app/confirm.c:85 |
428 | -#| msgid "Dia Diagram File" | |
429 | 431 | msgid "Confirm Diagram Size" |
430 | 432 | msgstr "Επιβεβαίωση μεγέθους διαγράμματος" |
431 | 433 | |
432 | 434 | #: ../app/create_object.c:71 |
433 | 435 | #, c-format |
434 | 436 | msgid "'%s' creation failed" |
435 | -msgstr "%s αποτυχία δημιουργίας " | |
437 | +msgstr "αποτυχία δημιουργίας του '%s'" | |
436 | 438 | |
437 | 439 | #: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:150 |
438 | 440 | msgid "Object defaults" |
@@ -702,11 +704,10 @@ msgid "Properties..." | ||
702 | 704 | msgstr "Ιδιότητες..." |
703 | 705 | |
704 | 706 | #: ../app/disp_callbacks.c:248 |
705 | -#| msgid "Font Selection" | |
706 | 707 | msgid "Selection" |
707 | 708 | msgstr "Επιλογή" |
708 | 709 | |
709 | -#: ../app/disp_callbacks.c:1072 | |
710 | +#: ../app/disp_callbacks.c:1075 | |
710 | 711 | msgid "" |
711 | 712 | "The object you dropped cannot fit into its parent. \n" |
712 | 713 | "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere." |
@@ -730,20 +731,20 @@ msgid "Selected '%s'" | ||
730 | 731 | msgstr "Επιλεγμένο '%s'" |
731 | 732 | |
732 | 733 | #. we really should not come here but instead disable the menu command earlier |
733 | -#: ../app/display.c:1081 | |
734 | +#: ../app/display.c:1121 | |
734 | 735 | msgid "No anti-aliased renderer found" |
735 | -msgstr "" | |
736 | +msgstr "Δεν βρέθηκε απόδοση εξομάλυνσης" | |
736 | 737 | |
737 | -#: ../app/display.c:1219 | |
738 | +#: ../app/display.c:1259 | |
738 | 739 | msgid "<unnamed>" |
739 | 740 | msgstr "<δίχως όνομα>" |
740 | 741 | |
741 | 742 | #. no standard buttons |
742 | -#: ../app/display.c:1225 | |
743 | +#: ../app/display.c:1265 | |
743 | 744 | msgid "Closing diagram without saving" |
744 | 745 | msgstr "Κλείσιμο διαγράμματος χωρίς αποθήκευση" |
745 | 746 | |
746 | -#: ../app/display.c:1227 | |
747 | +#: ../app/display.c:1267 | |
747 | 748 | #, c-format |
748 | 749 | msgid "" |
749 | 750 | "The diagram '%s'\n" |
@@ -752,11 +753,11 @@ msgstr "" | ||
752 | 753 | "Το διάγραμμα '%s'\n" |
753 | 754 | "δεν έχει αποθηκευτεί.Να αποθηκευτούν οι αλλαγές;" |
754 | 755 | |
755 | -#: ../app/display.c:1229 | |
756 | +#: ../app/display.c:1269 | |
756 | 757 | msgid "Close Diagram" |
757 | 758 | msgstr "Κλείσιμο Διαγράμματος" |
758 | 759 | |
759 | -#: ../app/display.c:1234 | |
760 | +#: ../app/display.c:1274 | |
760 | 761 | msgid "_Discard Changes" |
761 | 762 | msgstr "_Απόρριψη Αλλαγών" |
762 | 763 |
@@ -777,7 +778,6 @@ msgid "The following are not saved:" | ||
777 | 778 | msgstr "Τα παρακάτω δεν είναι αποθηκευμένα:" |
778 | 779 | |
779 | 780 | #: ../app/exit_dialog.c:113 |
780 | -#| msgid "Scale" | |
781 | 781 | msgid "Save" |
782 | 782 | msgstr "Αποθήκευση" |
783 | 783 |
@@ -797,45 +797,43 @@ msgstr "Διαδρομή" | ||
797 | 797 | |
798 | 798 | # |
799 | 799 | #: ../app/exit_dialog.c:142 |
800 | -#| msgid "Select By" | |
801 | 800 | msgid "Select All" |
802 | -msgstr "_Επιλογή Όλων" | |
801 | +msgstr "Επιλογή όλων" | |
803 | 802 | |
804 | 803 | #: ../app/exit_dialog.c:150 |
805 | -#| msgid "Select Printer" | |
806 | 804 | msgid "Select None" |
807 | 805 | msgstr "Καμία επιλογή" |
808 | 806 | |
809 | 807 | #: ../app/exit_dialog.c:236 |
810 | 808 | msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?" |
811 | -msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάτι για αποθήκευση. Θα θέλατε να δοκιμάσετε ξανά;" | |
809 | +msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάτι για αποθήκευση. Θα θέλατε να δοκιμάσετε ξανά;" | |
812 | 810 | |
813 | 811 | #: ../app/filedlg.c:144 ../app/filedlg.c:152 ../app/filedlg.c:168 |
814 | -#: ../app/filedlg.c:746 ../lib/widgets.c:1488 | |
812 | +#: ../app/filedlg.c:752 ../lib/widgets.c:1488 | |
815 | 813 | msgid "Supported Formats" |
816 | -msgstr "Υποστηριζόμενα Formats" | |
814 | +msgstr "Υποστηριζόμενες μορφές" | |
817 | 815 | |
818 | -#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:604 | |
816 | +#: ../app/filedlg.c:192 ../app/filedlg.c:610 | |
819 | 817 | msgid "By extension" |
820 | 818 | msgstr "Κατά επέκταση" |
821 | 819 | |
822 | 820 | #: ../app/filedlg.c:281 |
823 | 821 | msgid "Open Diagram" |
824 | -msgstr "Άνοιγμα Διαγράμματος" | |
822 | +msgstr "Άνοιγμα διαγράμματος" | |
825 | 823 | |
826 | 824 | #: ../app/filedlg.c:309 |
827 | 825 | msgid "Open Options" |
828 | -msgstr "Άνοιγμα Επιλογών" | |
826 | +msgstr "Άνοιγμα επιλογών" | |
829 | 827 | |
830 | -#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:728 | |
828 | +#: ../app/filedlg.c:317 ../app/filedlg.c:734 | |
831 | 829 | msgid "Determine file type:" |
832 | 830 | msgstr "Καθορισμός τύπου αρχείου:" |
833 | 831 | |
834 | -#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:741 ../lib/widgets.c:1493 | |
832 | +#: ../app/filedlg.c:337 ../app/filedlg.c:747 ../lib/widgets.c:1493 | |
835 | 833 | msgid "All Files" |
836 | 834 | msgstr "Όλα τα αρχεία" |
837 | 835 | |
838 | -#: ../app/filedlg.c:370 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408 | |
836 | +#: ../app/filedlg.c:376 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:408 | |
839 | 837 | msgid "" |
840 | 838 | "Some characters in the filename are neither UTF-8\n" |
841 | 839 | "nor your local encoding.\n" |
@@ -845,12 +843,12 @@ msgstr "" | ||
845 | 843 | "κωδικοποίησης.\n" |
846 | 844 | "Κάποια πράγματα θα σπάσουν." |
847 | 845 | |
848 | -#: ../app/filedlg.c:380 ../app/filedlg.c:651 | |
846 | +#: ../app/filedlg.c:386 ../app/filedlg.c:657 | |
849 | 847 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:422 |
850 | 848 | msgid "File already exists" |
851 | 849 | msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" |
852 | 850 | |
853 | -#: ../app/filedlg.c:382 ../app/filedlg.c:653 | |
851 | +#: ../app/filedlg.c:388 ../app/filedlg.c:659 | |
854 | 852 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:418 |
855 | 853 | #, c-format |
856 | 854 | msgid "" |
@@ -860,17 +858,17 @@ msgstr "" | ||
860 | 858 | "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη.\n" |
861 | 859 | "Θέλετε να αντικατασταθεί;" |
862 | 860 | |
863 | -#: ../app/filedlg.c:436 | |
861 | +#: ../app/filedlg.c:442 | |
864 | 862 | msgid "Save Diagram" |
865 | 863 | msgstr "Αποθήκευση Διαγράμματος" |
866 | 864 | |
867 | 865 | #. Need better way to make it a reasonable size. Isn't there some |
868 | 866 | #. standard look for them (or is that just Gnome?) |
869 | -#: ../app/filedlg.c:447 | |
867 | +#: ../app/filedlg.c:453 | |
870 | 868 | msgid "Compress diagram files" |
871 | 869 | msgstr "Συμπίεση αρχείων διαγράμματος" |
872 | 870 | |
873 | -#: ../app/filedlg.c:457 ../app/filedlg.c:462 | |
871 | +#: ../app/filedlg.c:463 ../app/filedlg.c:468 | |
874 | 872 | msgid "" |
875 | 873 | "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading " |
876 | 874 | "and saving. Some text programs cannot manipulate compressed files." |
@@ -879,7 +877,7 @@ msgstr "" | ||
879 | 877 | "και αποθήκευση του. Μερικά προγράμματα κειμένου δε μπορούν να χειριστούν " |
880 | 878 | "συμπιεσμένα αρχεία." |
881 | 879 | |
882 | -#: ../app/filedlg.c:677 | |
880 | +#: ../app/filedlg.c:683 | |
883 | 881 | #, c-format |
884 | 882 | msgid "" |
885 | 883 | "Could not determine which export filter\n" |
@@ -888,11 +886,11 @@ msgstr "" | ||
888 | 886 | "Αδύνατο να καθοριστεί το φίλτρο εξαγωγής\n" |
889 | 887 | "που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση '%s\"" |
890 | 888 | |
891 | -#: ../app/filedlg.c:704 | |
889 | +#: ../app/filedlg.c:710 | |
892 | 890 | msgid "Export Diagram" |
893 | 891 | msgstr "Εξαγωγή Διαγράμματος" |
894 | 892 | |
895 | -#: ../app/filedlg.c:720 | |
893 | +#: ../app/filedlg.c:726 | |
896 | 894 | msgid "Export Options" |
897 | 895 | msgstr "Εξαγωγή επιλογών" |
898 | 896 |
@@ -916,22 +914,22 @@ msgstr "Ταίριασμα ο_λόκληρης λέξης μόνο" | ||
916 | 914 | msgid "Match _all properties (not just object name)" |
917 | 915 | msgstr "Ταίριασμα _Όλων των ιδιοτήτων (όχι μόνο όνομα αντικειμένου)" |
918 | 916 | |
919 | -#: ../app/find-and-replace.c:510 | |
917 | +#: ../app/find-and-replace.c:513 | |
920 | 918 | msgid "Find" |
921 | 919 | msgstr "Εύρεση" |
922 | 920 | |
923 | -#: ../app/find-and-replace.c:542 ../app/menus.c:267 | |
921 | +#: ../app/find-and-replace.c:545 ../app/menus.c:267 | |
924 | 922 | msgid "Replace" |
925 | 923 | msgstr "Αντικατάσταση" |
926 | 924 | |
927 | -#: ../app/find-and-replace.c:545 | |
925 | +#: ../app/find-and-replace.c:548 | |
928 | 926 | msgid "Replace _All" |
929 | 927 | msgstr "Αντικατάσταση _Όλων" |
930 | 928 | |
931 | 929 | #. not adding the button in the list above to modify it's text; |
932 | 930 | #. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;) |
933 | 931 | #. |
934 | -#: ../app/find-and-replace.c:550 | |
932 | +#: ../app/find-and-replace.c:553 | |
935 | 933 | msgid "_Replace" |
936 | 934 | msgstr "_Αντικατάσταση" |
937 | 935 |
@@ -949,6 +947,8 @@ msgid "" | ||
949 | 947 | "Text edit(s)\n" |
950 | 948 | "Use <Esc> to leave this tool" |
951 | 949 | msgstr "" |
950 | +"Επεξεργασία κειμένου\n" | |
951 | +"Πατήστε <Esc> για να αφήσετε αυτό το εργαλείο" | |
952 | 952 | |
953 | 953 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify |
954 | 954 | #: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:229 ../objects/FS/function.c:988 |
@@ -1018,41 +1018,40 @@ msgstr "Εικόνα" | ||
1018 | 1018 | msgid "Outline" |
1019 | 1019 | msgstr "Υπογράμμιση" |
1020 | 1020 | |
1021 | -#: ../app/interface.c:621 ../app/interface.c:857 | |
1021 | +#: ../app/interface.c:634 ../app/interface.c:870 | |
1022 | 1022 | msgid "Pops up the Navigation window." |
1023 | -msgstr "Ανάδυση παραθύρου Πλοήγησης." | |
1023 | +msgstr "Ανάδυση παραθύρου περιήγησης." | |
1024 | 1024 | |
1025 | -#: ../app/interface.c:819 | |
1025 | +#: ../app/interface.c:832 | |
1026 | 1026 | msgid "Diagram menu." |
1027 | -msgstr "Μενού Διαγράμματος." | |
1027 | +msgstr "Μενού διαγράμματος." | |
1028 | 1028 | |
1029 | -#: ../app/interface.c:922 | |
1029 | +#: ../app/interface.c:935 | |
1030 | 1030 | msgid "Zoom" |
1031 | 1031 | msgstr "Μεγένθυση" |
1032 | 1032 | |
1033 | -#: ../app/interface.c:937 | |
1033 | +#: ../app/interface.c:950 | |
1034 | 1034 | msgid "Toggles snap-to-grid for this window." |
1035 | 1035 | msgstr "Εναλλαγή σε ταίριασμα-στο-πλέγμα για αυτό το παράθυρο." |
1036 | 1036 | |
1037 | -#: ../app/interface.c:948 | |
1038 | -#, fuzzy | |
1037 | +#: ../app/interface.c:961 | |
1039 | 1038 | msgid "Toggles object snapping for this window." |
1040 | -msgstr "Εναλλαγή σε ταίριασμα-στο-πλέγμα για αυτό το παράθυρο." | |
1039 | +msgstr "Εναλλαγή προσκόλλησης αντικειμένου για αυτό το παράθυρο." | |
1041 | 1040 | |
1042 | -#: ../app/interface.c:1338 | |
1041 | +#: ../app/interface.c:1351 | |
1043 | 1042 | #, c-format |
1044 | 1043 | msgid "No sheet named %s" |
1045 | 1044 | msgstr "Δεν υπάρχει όνομα φύλλου %s" |
1046 | 1045 | |
1047 | -#: ../app/interface.c:1376 | |
1046 | +#: ../app/interface.c:1389 | |
1048 | 1047 | msgid "Other sheets" |
1049 | 1048 | msgstr "Άλλα φύλλα" |
1050 | 1049 | |
1051 | -#: ../app/interface.c:1436 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
1050 | +#: ../app/interface.c:1449 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1 | |
1052 | 1051 | msgid "Flowchart" |
1053 | 1052 | msgstr "Διάγραμμα ροής" |
1054 | 1053 | |
1055 | -#: ../app/interface.c:1496 | |
1054 | +#: ../app/interface.c:1509 | |
1056 | 1055 | msgid "" |
1057 | 1056 | "Foreground & background colors for new objects. The small black and white " |
1058 | 1057 | "squares reset colors. The small arrows swap colors. Double click to change " |
@@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr "" | ||
1062 | 1061 | "τετράγωνα επαναφέρουν τα αρχικά χρώματα. Τα μικρά βέλη αντιμεταθέτουν τα " |
1063 | 1062 | "χρώματα. Διπλό κλίκ για αλλαγή χρώματος." |
1064 | 1063 | |
1065 | -#: ../app/interface.c:1511 | |
1064 | +#: ../app/interface.c:1524 | |
1066 | 1065 | msgid "" |
1067 | 1066 | "Line widths. Click on a line to set the default line width for new " |
1068 | 1067 | "objects. Double-click to set the line width more precisely." |
@@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "" | ||
1071 | 1070 | "προεπιλεγμένου πλάτους γραμμής για νέα αντικείμενα. Κάντε διπλό κλικ για τον " |
1072 | 1071 | "καθορισμό του πλάτους γραμμής με μεγαλύτερη ακρίβεια." |
1073 | 1072 | |
1074 | -#: ../app/interface.c:1554 | |
1073 | +#: ../app/interface.c:1567 | |
1075 | 1074 | msgid "" |
1076 | 1075 | "Arrow style at the beginning of new lines. Click to pick an arrow, or set " |
1077 | 1076 | "arrow parameters with Details..." |
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr "" | ||
1079 | 1078 | "Μορφή βέλους στην αρχή νέων γραμμών. Κάντε κλικ για την επιλογή ενός βέλους, " |
1080 | 1079 | "ή καθορίστε τις παραμέτρους βέλους στις Λεπτομέρειες..." |
1081 | 1080 | |
1082 | -#: ../app/interface.c:1559 | |
1081 | +#: ../app/interface.c:1572 | |
1083 | 1082 | msgid "" |
1084 | 1083 | "Line style for new lines. Click to pick a line style, or set line style " |
1085 | 1084 | "parameters with Details..." |
@@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "" | ||
1087 | 1086 | "Μορφή γραμμής για νέες γραμμές. Κάντε κλικ για την επιλογή μορφής γραμμής, ή " |
1088 | 1087 | "καθορίστε τις παραμέτρους γραμμής στις Λεπτομέρειες..." |
1089 | 1088 | |
1090 | -#: ../app/interface.c:1575 | |
1089 | +#: ../app/interface.c:1588 | |
1091 | 1090 | msgid "" |
1092 | 1091 | "Arrow style at the end of new lines. Click to pick an arrow, or set arrow " |
1093 | 1092 | "parameters with Details..." |
@@ -1095,28 +1094,27 @@ msgstr "" | ||
1095 | 1094 | "Μορφή βέλους στο τέλος νέων γραμμών. Κάντε κλικ για την επιλογή ενός βέλους, " |
1096 | 1095 | "ή καθορίστε τις παραμέτρους βέλους στις Λεπτομέρειες..." |
1097 | 1096 | |
1098 | -#: ../app/interface.c:1635 ../app/interface.c:1762 | |
1097 | +#: ../app/interface.c:1648 ../app/interface.c:1775 | |
1099 | 1098 | msgid "Diagram Editor" |
1100 | 1099 | msgstr "Επεξεργαστής Διαγραμμάτων" |
1101 | 1100 | |
1102 | 1101 | #: ../app/layer_dialog.c:159 |
1103 | 1102 | msgid "New Layer" |
1104 | -msgstr "Νέο Στρώμα" | |
1103 | +msgstr "Νέο στρώμα" | |
1105 | 1104 | |
1106 | 1105 | #: ../app/layer_dialog.c:160 |
1107 | 1106 | msgid "Raise Layer" |
1108 | -msgstr "Ανύψωση Στρώματος" | |
1107 | +msgstr "Ανύψωση στρώματος" | |
1109 | 1108 | |
1110 | 1109 | #: ../app/layer_dialog.c:161 |
1111 | 1110 | msgid "Lower Layer" |
1112 | -msgstr "Βύθιση Στρώματος" | |
1111 | +msgstr "Βύθιση στρώματος" | |
1113 | 1112 | |
1114 | 1113 | #: ../app/layer_dialog.c:162 |
1115 | 1114 | msgid "Delete Layer" |
1116 | -msgstr "Διαγραφή Στρώματος" | |
1115 | +msgstr "Διαγραφή στρώματος" | |
1117 | 1116 | |
1118 | 1117 | #: ../app/layer_dialog.c:306 |
1119 | -#| msgid "Layers" | |
1120 | 1118 | msgid "Layers:" |
1121 | 1119 | msgstr "Στρώματα:" |
1122 | 1120 |
@@ -1138,14 +1136,12 @@ msgid "none" | ||
1138 | 1136 | msgstr "κανένα" |
1139 | 1137 | |
1140 | 1138 | #: ../app/layer_dialog.c:1196 |
1141 | -#| msgid "Raise Layer" | |
1142 | 1139 | msgid "Edit Layer" |
1143 | -msgstr "Επεξεργασία Στρώματος" | |
1140 | +msgstr "Επεξεργασία στρώματος" | |
1144 | 1141 | |
1145 | 1142 | #: ../app/layer_dialog.c:1196 |
1146 | -#| msgid "New Layer" | |
1147 | 1143 | msgid "Add Layer" |
1148 | -msgstr "Προσθέστε Στρώμα" | |
1144 | +msgstr "Προσθήκη στρώματος" | |
1149 | 1145 | |
1150 | 1146 | #: ../app/layer_dialog.c:1215 |
1151 | 1147 | msgid "Layer name:" |
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgstr "Πλάτος γραμμής" | ||
1161 | 1157 | msgid "Line width:" |
1162 | 1158 | msgstr "Πλάτος γραμμής:" |
1163 | 1159 | |
1164 | -#: ../app/load_save.c:296 | |
1160 | +#: ../app/load_save.c:303 | |
1165 | 1161 | msgid "" |
1166 | 1162 | "Error loading diagram.\n" |
1167 | 1163 | "Linked object not found in document." |
@@ -1169,11 +1165,8 @@ msgstr "" | ||
1169 | 1165 | "Σφάλμα ανάγνωσης του διαγράμματος.\n" |
1170 | 1166 | "Το ενσωματωμένο αντικείμενο δε βρέθηκε στο έγγραφο." |
1171 | 1167 | |
1172 | -#: ../app/load_save.c:300 | |
1168 | +#: ../app/load_save.c:307 | |
1173 | 1169 | #, c-format |
1174 | -#| msgid "" | |
1175 | -#| "Error loading diagram.\n" | |
1176 | -#| "connection handle does not exist." | |
1177 | 1170 | msgid "" |
1178 | 1171 | "Error loading diagram.\n" |
1179 | 1172 | "connection handle %d does not exist on '%s'." |
@@ -1181,11 +1174,8 @@ msgstr "" | ||
1181 | 1174 | "Σφάλμα φώρτοσης του διαγράμματος.\n" |
1182 | 1175 | "Δεν υπάρχει χειρισμός σύνδεσης %d στο '%s'." |
1183 | 1176 | |
1184 | -#: ../app/load_save.c:328 | |
1177 | +#: ../app/load_save.c:335 | |
1185 | 1178 | #, c-format |
1186 | -#| msgid "" | |
1187 | -#| "Error loading diagram.\n" | |
1188 | -#| "connection point %s does not exist." | |
1189 | 1179 | msgid "" |
1190 | 1180 | "Error loading diagram.\n" |
1191 | 1181 | "connection point %d does not exist on '%s'." |
@@ -1193,23 +1183,23 @@ msgstr "" | ||
1193 | 1183 | "Σφάλμα φόρτωσης διαγράμματος.\n" |
1194 | 1184 | "Το σημείο σύνδεσης %d δεν υπάρχει στο '%s'." |
1195 | 1185 | |
1196 | -#: ../app/load_save.c:368 | |
1186 | +#: ../app/load_save.c:375 | |
1197 | 1187 | #, c-format |
1198 | 1188 | msgid "Can't find parent %s of %s object\n" |
1199 | 1189 | msgstr "Αδυναμία εύρεσης γονέα %s του αντικειμένου %s\n" |
1200 | 1190 | |
1201 | -#: ../app/load_save.c:417 | |
1191 | +#: ../app/load_save.c:425 | |
1202 | 1192 | msgid "You must specify a file, not a directory.\n" |
1203 | 1193 | msgstr "Πρέπει να καθορίσετε αρχείο, όχι κατάλογο.\n" |
1204 | 1194 | |
1205 | -#: ../app/load_save.c:424 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309 | |
1195 | +#: ../app/load_save.c:432 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1309 | |
1206 | 1196 | #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1270 |
1207 | 1197 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:91 |
1208 | 1198 | #, c-format |
1209 | 1199 | msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n" |
1210 | 1200 | msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n" |
1211 | 1201 | |
1212 | -#: ../app/load_save.c:442 ../app/load_save.c:448 | |
1202 | +#: ../app/load_save.c:450 ../app/load_save.c:460 | |
1213 | 1203 | #, c-format |
1214 | 1204 | msgid "" |
1215 | 1205 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1218,7 +1208,7 @@ msgstr "" | ||
1218 | 1208 | "Σφάλμα ανάγνωσης του διαγράμματος %s.\n" |
1219 | 1209 | "Άγνωστος τύπος αρχείου." |
1220 | 1210 | |
1221 | -#: ../app/load_save.c:456 | |
1211 | +#: ../app/load_save.c:468 | |
1222 | 1212 | #, c-format |
1223 | 1213 | msgid "" |
1224 | 1214 | "Error loading diagram %s.\n" |
@@ -1227,7 +1217,7 @@ msgstr "" | ||
1227 | 1217 | "Σφάλμα ανάγνωσης του διαγράμματος %s.\n" |
1228 | 1218 | "Δεν είναι αρχείο του Dia." |
1229 | 1219 | |
1230 | -#: ../app/load_save.c:673 | |
1220 | +#: ../app/load_save.c:685 | |
1231 | 1221 | #, c-format |
1232 | 1222 | msgid "" |
1233 | 1223 | "Error loading diagram:\n" |
@@ -1238,17 +1228,17 @@ msgstr "" | ||
1238 | 1228 | "%s.\n" |
1239 | 1229 | "Ένα έγκυρο αρχείο Dia καθορίζει τουλάχιστον ένα στρώμα." |
1240 | 1230 | |
1241 | -#: ../app/load_save.c:996 | |
1231 | +#: ../app/load_save.c:1008 | |
1242 | 1232 | #, c-format |
1243 | 1233 | msgid "Not allowed to write to output file %s\n" |
1244 | 1234 | msgstr "Δεν επιτρέπετε να γράψετε στο αρχείο %s\n" |
1245 | 1235 | |
1246 | -#: ../app/load_save.c:1028 | |
1236 | +#: ../app/load_save.c:1040 | |
1247 | 1237 | #, c-format |
1248 | 1238 | msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n" |
1249 | 1239 | msgstr "Δεν επιτρέπετε να γράψετε προσωρινά αρχεία το %s\n" |
1250 | 1240 | |
1251 | -#: ../app/load_save.c:1050 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:121 | |
1241 | +#: ../app/load_save.c:1062 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:110 | |
1252 | 1242 | #: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1154 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:121 |
1253 | 1243 | #: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710 |
1254 | 1244 | #: ../plug-ins/libart/export_png.c:159 |
@@ -1257,29 +1247,28 @@ msgstr "Δεν επιτρέπετε να γράψετε προσωρινά αρ | ||
1257 | 1247 | #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916 |
1258 | 1248 | #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:137 ../plug-ins/svg/render_svg.c:199 |
1259 | 1249 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1850 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072 |
1260 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1151 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99 | |
1250 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1153 ../plug-ins/xslt/xslt.c:99 | |
1261 | 1251 | #, c-format |
1262 | 1252 | msgid "Can't open output file %s: %s\n" |
1263 | 1253 | msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου εξόδου %s: %s\n" |
1264 | 1254 | |
1265 | 1255 | #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named |
1266 | 1256 | #. "filename" if it existed. |
1267 | -#: ../app/load_save.c:1061 | |
1257 | +#: ../app/load_save.c:1073 | |
1268 | 1258 | #, c-format |
1269 | 1259 | msgid "Internal error %d writing file %s\n" |
1270 | 1260 | msgstr "Εσωτερικό σφάλμα %d εγγραφή αρχείου %s\n" |
1271 | 1261 | |
1272 | -#: ../app/load_save.c:1072 | |
1262 | +#: ../app/load_save.c:1084 | |
1273 | 1263 | #, c-format |
1274 | 1264 | msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n" |
1275 | 1265 | msgstr "Δεν μπορώ να μετονομάσω το %s στο τελικό αρχείο %s: %s\n" |
1276 | 1266 | |
1277 | -#: ../app/load_save.c:1163 ../app/load_save.c:1168 | |
1267 | +#: ../app/load_save.c:1175 ../app/load_save.c:1180 | |
1278 | 1268 | msgid "Dia Diagram File" |
1279 | 1269 | msgstr "Αρχείο Διαγράμματος Dia" |
1280 | 1270 | |
1281 | 1271 | #: ../app/menus.c:63 |
1282 | -#| msgid "Filter" | |
1283 | 1272 | msgid "Fit" |
1284 | 1273 | msgstr "Προσαρμόστε" |
1285 | 1274 |
@@ -1306,17 +1295,14 @@ msgid "_Diagram tree..." | ||
1306 | 1295 | msgstr "Δέντρο _Διαγράμματος" |
1307 | 1296 | |
1308 | 1297 | #: ../app/menus.c:107 |
1309 | -#| msgid "Show hours" | |
1310 | 1298 | msgid "Show Toolbar" |
1311 | 1299 | msgstr "Εμφάνιση μπάρας εργαλείων" |
1312 | 1300 | |
1313 | 1301 | #: ../app/menus.c:108 |
1314 | -#| msgid "Show attributes" | |
1315 | 1302 | msgid "Show Statusbar" |
1316 | 1303 | msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" |
1317 | 1304 | |
1318 | 1305 | #: ../app/menus.c:109 |
1319 | -#| msgid "Lower Layer" | |
1320 | 1306 | msgid "Show Layers" |
1321 | 1307 | msgstr "Εμφάνιση στρωμάτων" |
1322 | 1308 |
@@ -1326,7 +1312,6 @@ msgid "_Export ..." | ||
1326 | 1312 | msgstr "Ε_ξαγωγή..." |
1327 | 1313 | |
1328 | 1314 | #: ../app/menus.c:118 |
1329 | -#| msgid "Diagram Properties" | |
1330 | 1315 | msgid "_Diagram Properties" |
1331 | 1316 | msgstr "Ιδιότητες _Διαγράμματος" |
1332 | 1317 |
@@ -1361,7 +1346,6 @@ msgid "Paste _Text" | ||
1361 | 1346 | msgstr "Επικόλληση κειμένου" |
1362 | 1347 | |
1363 | 1348 | #: ../app/menus.c:142 |
1364 | -#| msgid "Layers" | |
1365 | 1349 | msgid "_Layers" |
1366 | 1350 | msgstr "_Στρώματα" |
1367 | 1351 |
@@ -1370,7 +1354,6 @@ msgid "Add Layer..." | ||
1370 | 1354 | msgstr "Προσθήκη Στρώματος..." |
1371 | 1355 | |
1372 | 1356 | #: ../app/menus.c:144 |
1373 | -#| msgid "Raise Layer" | |
1374 | 1357 | msgid "Rename Layer..." |
1375 | 1358 | msgstr "Μετονομασία Στρώματος..." |
1376 | 1359 |
@@ -1532,9 +1515,8 @@ msgid "Adjacent" | ||
1532 | 1515 | msgstr "Γειτονικό" |
1533 | 1516 | |
1534 | 1517 | #: ../app/menus.c:200 |
1535 | -#, fuzzy | |
1536 | 1518 | msgid "Stacked" |
1537 | -msgstr "Κατάσταση" | |
1519 | +msgstr "Σε στοίβα" | |
1538 | 1520 | |
1539 | 1521 | # |
1540 | 1522 | #: ../app/menus.c:204 |
@@ -1545,7 +1527,7 @@ msgstr "_Επιλογή" | ||
1545 | 1527 | msgid "All" |
1546 | 1528 | msgstr "Όλα" |
1547 | 1529 | |
1548 | -#: ../app/menus.c:206 ../lib/arrows.c:1884 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1530 | +#: ../app/menus.c:206 ../lib/arrows.c:1898 ../objects/Jackson/domain.c:96 | |
1549 | 1531 | #: ../objects/UML/association.c:221 ../objects/UML/association.c:227 |
1550 | 1532 | msgid "None" |
1551 | 1533 | msgstr "Κανένα" |
@@ -1555,9 +1537,8 @@ msgid "Invert" | ||
1555 | 1537 | msgstr "Αναστροφή" |
1556 | 1538 | |
1557 | 1539 | #: ../app/menus.c:209 |
1558 | -#, fuzzy | |
1559 | 1540 | msgid "Transitive" |
1560 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
1541 | +msgstr "Μεταβατικό" | |
1561 | 1542 | |
1562 | 1543 | #: ../app/menus.c:210 |
1563 | 1544 | msgid "Connected" |
@@ -1581,11 +1562,11 @@ msgstr "_Μέθοδοι Εισαγωγής" | ||
1581 | 1562 | |
1582 | 1563 | #: ../app/menus.c:219 |
1583 | 1564 | msgid "D_ialogs" |
1584 | -msgstr "_Διάλογοι " | |
1565 | +msgstr "_Διάλογοι" | |
1585 | 1566 | |
1586 | 1567 | #: ../app/menus.c:221 |
1587 | 1568 | msgid "D_ebug" |
1588 | -msgstr "Απ_οσφαλμάτωση " | |
1569 | +msgstr "Απ_οσφαλμάτωση" | |
1589 | 1570 | |
1590 | 1571 | # |
1591 | 1572 | #: ../app/menus.c:227 |
@@ -1597,7 +1578,6 @@ msgid "Modify" | ||
1597 | 1578 | msgstr "Τροποποίηση" |
1598 | 1579 | |
1599 | 1580 | #: ../app/menus.c:230 |
1600 | -#| msgid "Edit" | |
1601 | 1581 | msgid "Edit text" |
1602 | 1582 | msgstr "Επεξεργασία Κειμένου" |
1603 | 1583 |
@@ -1612,7 +1592,7 @@ msgstr "Πλήρης _Οθόνη" | ||
1612 | 1592 | # |
1613 | 1593 | #: ../app/menus.c:256 |
1614 | 1594 | msgid "_AntiAliased" |
1615 | -msgstr "_AntiAliased" | |
1595 | +msgstr "Ε_ξομαλυμένο" | |
1616 | 1596 | |
1617 | 1597 | # |
1618 | 1598 | #: ../app/menus.c:257 |
@@ -1662,7 +1642,7 @@ msgstr "Αναστροφή" | ||
1662 | 1642 | |
1663 | 1643 | #: ../app/menus.c:336 |
1664 | 1644 | msgid "NULL tooldata in tool_menu_select" |
1665 | -msgstr "" | |
1645 | +msgstr "Μηδενικά δεδομένα εργαλείων στην επιλογή_μενού_εργαλείων" | |
1666 | 1646 | |
1667 | 1647 | #: ../app/menus.c:575 |
1668 | 1648 | msgid "300%" |
@@ -1697,7 +1677,6 @@ msgid "10%" | ||
1697 | 1677 | msgstr "10%" |
1698 | 1678 | |
1699 | 1679 | #: ../app/menus.c:608 |
1700 | -#| msgid "Toggles snap-to-grid for this window." | |
1701 | 1680 | msgid "Toggles snap-to-grid." |
1702 | 1681 | msgstr "Εναλλαγή σε αγκίστρωση-στο-πλέγμα" |
1703 | 1682 |
@@ -1783,7 +1762,6 @@ msgid "Length unit:" | ||
1783 | 1762 | msgstr "Μήκος μονάδος:" |
1784 | 1763 | |
1785 | 1764 | #: ../app/preferences.c:186 |
1786 | -#| msgid "Font size" | |
1787 | 1765 | msgid "Font-size unit:" |
1788 | 1766 | msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" |
1789 | 1767 |
@@ -1799,7 +1777,7 @@ msgstr "Πορτραίτο" | ||
1799 | 1777 | msgid "Paper type:" |
1800 | 1778 | msgstr "Τύπος χαρτιού:" |
1801 | 1779 | |
1802 | -#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1078 | |
1780 | +#: ../app/preferences.c:194 ../objects/Database/table_dialog.c:1079 | |
1803 | 1781 | msgid "Background Color:" |
1804 | 1782 | msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:" |
1805 | 1783 |
@@ -1818,7 +1796,6 @@ msgstr "Ορατό" | ||
1818 | 1796 | |
1819 | 1797 | # |
1820 | 1798 | #: ../app/preferences.c:201 |
1821 | -#| msgid "Snap To _Objects" | |
1822 | 1799 | msgid "Snap to object" |
1823 | 1800 | msgstr "Αγκίστρωση στο αντικείμενο" |
1824 | 1801 |
@@ -1852,14 +1829,13 @@ msgstr "Συμπαγείς γραμμές:" | ||
1852 | 1829 | |
1853 | 1830 | # |
1854 | 1831 | #: ../app/preferences.c:216 |
1855 | -#, fuzzy | |
1856 | 1832 | #| msgid "_AntiAliased" |
1857 | 1833 | msgid "Antialias:" |
1858 | -msgstr "_AntiAliased" | |
1834 | +msgstr "Εξομάλυνση:" | |
1859 | 1835 | |
1860 | 1836 | #: ../app/preferences.c:217 |
1861 | 1837 | msgid "view antialised" |
1862 | -msgstr "" | |
1838 | +msgstr "εξομαλυμένη όψη" | |
1863 | 1839 | |
1864 | 1840 | #. Favored Filter |
1865 | 1841 | #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export |
@@ -1873,25 +1849,22 @@ msgstr "Εξαγωγή" | ||
1873 | 1849 | msgid "Portable Network Graphics" |
1874 | 1850 | msgstr "Φορητά Δικτυακά Γραφικά (PNG)" |
1875 | 1851 | |
1876 | -#: ../app/preferences.c:225 ../plug-ins/svg/render_svg.c:515 | |
1852 | +#: ../app/preferences.c:225 ../plug-ins/svg/render_svg.c:521 | |
1877 | 1853 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:884 |
1878 | 1854 | msgid "Scalable Vector Graphics" |
1879 | 1855 | msgstr "Διανυσματικά Γραφικά" |
1880 | 1856 | |
1881 | 1857 | #: ../app/preferences.c:227 |
1882 | -#| msgid "Portrait" | |
1883 | 1858 | msgid "PostScript" |
1884 | 1859 | msgstr "PostScript" |
1885 | 1860 | |
1886 | 1861 | #: ../app/preferences.c:229 |
1887 | -#, fuzzy | |
1888 | 1862 | msgid "Windows MetaFile" |
1889 | -msgstr "Καθορίστε ένα μεγέθος αρχείου" | |
1863 | +msgstr "Μετααρχείο Windows" | |
1890 | 1864 | |
1891 | 1865 | #: ../app/preferences.c:231 |
1892 | -#, fuzzy | |
1893 | 1866 | msgid "Enhanced MetaFile" |
1894 | -msgstr "Καθορίστε ένα μεγέθος αρχείου" | |
1867 | +msgstr "Βελτιωμένο μετα-αρχείο" | |
1895 | 1868 | |
1896 | 1869 | #: ../app/preferences.c:236 |
1897 | 1870 | msgid "Snap to" |
@@ -2073,7 +2046,7 @@ msgstr "DiaObject" | ||
2073 | 2046 | msgid "Description:" |
2074 | 2047 | msgstr "Περιγραφή:" |
2075 | 2048 | |
2076 | -#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:695 | |
2049 | +#: ../app/sheets_dialog.c:619 ../objects/Database/table_dialog.c:696 | |
2077 | 2050 | #: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/FS/flow.c:146 |
2078 | 2051 | #: ../objects/Istar/link.c:162 ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 |
2079 | 2052 | #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166 ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 |
@@ -2086,8 +2059,8 @@ msgstr "Τύπος:" | ||
2086 | 2059 | msgid "Sheet" |
2087 | 2060 | msgstr "Φύλλο εργασίας" |
2088 | 2061 | |
2089 | -#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:683 | |
2090 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1046 ../objects/ER/attribute.c:155 | |
2062 | +#: ../app/sheets_dialog.c:673 ../objects/Database/table_dialog.c:684 | |
2063 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/ER/attribute.c:155 | |
2091 | 2064 | #: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142 |
2092 | 2065 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:1148 ../objects/UML/class_dialog.c:2014 |
2093 | 2066 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:2250 ../objects/UML/class_dialog.c:2853 |
@@ -2224,151 +2197,150 @@ msgstr "Επεξεργαστής διαγραμμάτων Dia" | ||
2224 | 2197 | msgid "Edit your Diagrams" |
2225 | 2198 | msgstr "Επεξεργασθείτε τα διαγράμματα σας " |
2226 | 2199 | |
2227 | -#: ../lib/arrows.c:1885 | |
2200 | +#: ../lib/arrows.c:1899 | |
2228 | 2201 | msgid "Lines" |
2229 | 2202 | msgstr "Γραμμές" |
2230 | 2203 | |
2231 | -#: ../lib/arrows.c:1886 | |
2204 | +#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2232 | 2205 | msgid "Hollow Triangle" |
2233 | 2206 | msgstr "Κενό Τρίγωνο" |
2234 | 2207 | |
2235 | -#: ../lib/arrows.c:1887 | |
2208 | +#: ../lib/arrows.c:1901 | |
2236 | 2209 | msgid "Filled Triangle" |
2237 | 2210 | msgstr "Γεμισμένο Τρίγωνο" |
2238 | 2211 | |
2239 | -#: ../lib/arrows.c:1888 | |
2212 | +#: ../lib/arrows.c:1902 | |
2240 | 2213 | msgid "Unfilled Triangle" |
2241 | 2214 | msgstr "Μη Γεμισμένο Τρίγωνο" |
2242 | 2215 | |
2243 | -#: ../lib/arrows.c:1889 | |
2216 | +#: ../lib/arrows.c:1903 | |
2244 | 2217 | msgid "Hollow Diamond" |
2245 | 2218 | msgstr "Κοίλο Διαμάντι" |
2246 | 2219 | |
2247 | -#: ../lib/arrows.c:1890 | |
2220 | +#: ../lib/arrows.c:1904 | |
2248 | 2221 | msgid "Filled Diamond" |
2249 | 2222 | msgstr "Γεμισμένος Ρόμβος" |
2250 | 2223 | |
2251 | -#: ../lib/arrows.c:1891 | |
2224 | +#: ../lib/arrows.c:1905 | |
2252 | 2225 | msgid "Half Diamond" |
2253 | 2226 | msgstr "Μισό Διαμάντι" |
2254 | 2227 | |
2255 | -#: ../lib/arrows.c:1892 | |
2228 | +#: ../lib/arrows.c:1906 | |
2256 | 2229 | msgid "Half Head" |
2257 | 2230 | msgstr "Ημικύκλιο" |
2258 | 2231 | |
2259 | -#: ../lib/arrows.c:1893 | |
2232 | +#: ../lib/arrows.c:1907 | |
2260 | 2233 | msgid "Slashed Cross" |
2261 | 2234 | msgstr "Πλάγιος Σταυρός" |
2262 | 2235 | |
2263 | -#: ../lib/arrows.c:1894 | |
2236 | +#: ../lib/arrows.c:1908 | |
2264 | 2237 | msgid "Filled Ellipse" |
2265 | 2238 | msgstr "Γεμισμένη Έλλειψη" |
2266 | 2239 | |
2267 | -#: ../lib/arrows.c:1895 | |
2240 | +#: ../lib/arrows.c:1909 | |
2268 | 2241 | msgid "Hollow Ellipse" |
2269 | 2242 | msgstr "Κενή Έλλειψη" |
2270 | 2243 | |
2271 | -#: ../lib/arrows.c:1896 | |
2244 | +#: ../lib/arrows.c:1910 | |
2272 | 2245 | msgid "Filled Dot" |
2273 | 2246 | msgstr "Γεμισμένο Σημείο" |
2274 | 2247 | |
2275 | -#: ../lib/arrows.c:1897 | |
2248 | +#: ../lib/arrows.c:1911 | |
2276 | 2249 | msgid "Dimension Origin" |
2277 | 2250 | msgstr "Αφετηρία Διάστασης" |
2278 | 2251 | |
2279 | -#: ../lib/arrows.c:1898 | |
2252 | +#: ../lib/arrows.c:1912 | |
2280 | 2253 | msgid "Blanked Dot" |
2281 | 2254 | msgstr "Κενό σημείο" |
2282 | 2255 | |
2283 | -#: ../lib/arrows.c:1899 | |
2256 | +#: ../lib/arrows.c:1913 | |
2284 | 2257 | msgid "Double Hollow Triangle" |
2285 | 2258 | msgstr "Διπλό Κενό Τρίγωνο" |
2286 | 2259 | |
2287 | -#: ../lib/arrows.c:1900 | |
2260 | +#: ../lib/arrows.c:1914 | |
2288 | 2261 | msgid "Double Filled Triangle" |
2289 | 2262 | msgstr "Διπλό Γεμισμένο Τρίγωνο" |
2290 | 2263 | |
2291 | -#: ../lib/arrows.c:1901 | |
2264 | +#: ../lib/arrows.c:1915 | |
2292 | 2265 | msgid "Filled Dot and Triangle" |
2293 | 2266 | msgstr "Γεμισμένο Σημείο και Τρίγωνο" |
2294 | 2267 | |
2295 | -#: ../lib/arrows.c:1902 | |
2268 | +#: ../lib/arrows.c:1916 | |
2296 | 2269 | msgid "Filled Box" |
2297 | 2270 | msgstr "Γεμισμένο Κουτί" |
2298 | 2271 | |
2299 | -#: ../lib/arrows.c:1903 | |
2272 | +#: ../lib/arrows.c:1917 | |
2300 | 2273 | msgid "Blanked Box" |
2301 | 2274 | msgstr "Κενό Κουτί" |
2302 | 2275 | |
2303 | -#: ../lib/arrows.c:1904 | |
2276 | +#: ../lib/arrows.c:1918 | |
2304 | 2277 | msgid "Slashed" |
2305 | 2278 | msgstr "Με κάθετο" |
2306 | 2279 | |
2307 | -#: ../lib/arrows.c:1905 | |
2280 | +#: ../lib/arrows.c:1919 | |
2308 | 2281 | msgid "Integral Symbol" |
2309 | 2282 | msgstr "Σύμβολο Ακέραιου" |
2310 | 2283 | |
2311 | -#: ../lib/arrows.c:1906 | |
2312 | -#, fuzzy | |
2284 | +#: ../lib/arrows.c:1920 | |
2313 | 2285 | msgid "Crow Foot" |
2314 | -msgstr "Γραμματοσειρά:" | |
2286 | +msgstr "Πόδι του κόρακα" | |
2315 | 2287 | |
2316 | -#: ../lib/arrows.c:1907 | |
2288 | +#: ../lib/arrows.c:1921 | |
2317 | 2289 | msgid "Cross" |
2318 | 2290 | msgstr "Σταυρός" |
2319 | 2291 | |
2320 | -#: ../lib/arrows.c:1908 | |
2292 | +#: ../lib/arrows.c:1922 | |
2321 | 2293 | msgid "1-or-many" |
2322 | 2294 | msgstr "1-ή-πολλά" |
2323 | 2295 | |
2324 | -#: ../lib/arrows.c:1909 | |
2296 | +#: ../lib/arrows.c:1923 | |
2325 | 2297 | msgid "0-or-many" |
2326 | 2298 | msgstr "0-ή-πολλά" |
2327 | 2299 | |
2328 | -#: ../lib/arrows.c:1910 | |
2300 | +#: ../lib/arrows.c:1924 | |
2329 | 2301 | msgid "1-or-0" |
2330 | 2302 | msgstr "1-ή-0" |
2331 | 2303 | |
2332 | -#: ../lib/arrows.c:1911 | |
2304 | +#: ../lib/arrows.c:1925 | |
2333 | 2305 | msgid "1 exactly" |
2334 | 2306 | msgstr "ακριβώς 1" |
2335 | 2307 | |
2336 | -#: ../lib/arrows.c:1912 | |
2308 | +#: ../lib/arrows.c:1926 | |
2337 | 2309 | msgid "Filled Concave" |
2338 | 2310 | msgstr "Γεμισμένο Κοίλο" |
2339 | 2311 | |
2340 | -#: ../lib/arrows.c:1913 | |
2312 | +#: ../lib/arrows.c:1927 | |
2341 | 2313 | msgid "Blanked Concave" |
2342 | 2314 | msgstr "Κενό Κοίλο" |
2343 | 2315 | |
2344 | -#: ../lib/arrows.c:1914 | |
2316 | +#: ../lib/arrows.c:1928 | |
2345 | 2317 | msgid "Round" |
2346 | 2318 | msgstr "Στρογγυλό" |
2347 | 2319 | |
2348 | -#: ../lib/arrows.c:1915 | |
2320 | +#: ../lib/arrows.c:1929 | |
2349 | 2321 | msgid "Open Round" |
2350 | 2322 | msgstr "Ανοικτό Στρογυλλό" |
2351 | 2323 | |
2352 | -#: ../lib/arrows.c:1916 | |
2324 | +#: ../lib/arrows.c:1930 | |
2353 | 2325 | msgid "Backslash" |
2354 | 2326 | msgstr "Αντίστροφη κάθετος" |
2355 | 2327 | |
2356 | -#: ../lib/arrows.c:1917 | |
2328 | +#: ../lib/arrows.c:1931 | |
2357 | 2329 | msgid "Infinite Line" |
2358 | 2330 | msgstr "Άπειρη γραμμή" |
2359 | 2331 | |
2360 | -#: ../lib/arrows.c:2045 | |
2332 | +#: ../lib/arrows.c:2059 | |
2361 | 2333 | msgid "Arrow head of unknown type" |
2362 | 2334 | msgstr "Άγνωστος τύπος κεφαλής βέλους" |
2363 | 2335 | |
2364 | -#: ../lib/arrows.c:2053 | |
2336 | +#: ../lib/arrows.c:2067 | |
2365 | 2337 | #, c-format |
2366 | 2338 | msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n" |
2367 | 2339 | msgstr "" |
2368 | 2340 | "Ο τύπος της κεφαλής του βέλους %s έχει πολύ μικρές διαστάσεις, θα " |
2369 | 2341 | "αφαιρεθεί.\n" |
2370 | 2342 | |
2371 | -#: ../lib/arrows.c:2186 | |
2343 | +#: ../lib/arrows.c:2200 | |
2372 | 2344 | msgid "unknown arrow" |
2373 | 2345 | msgstr "Άγνωστο βέλος" |
2374 | 2346 |
@@ -2422,28 +2394,24 @@ msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it." | ||
2422 | 2394 | msgstr "Εσφαλμένη τιμή Σημείου \"%s\" %f` απορρίπτεται." |
2423 | 2395 | |
2424 | 2396 | #: ../lib/dia_xml.c:640 |
2425 | -#, fuzzy | |
2426 | 2397 | #| msgid "Taking point value of non-point node." |
2427 | 2398 | msgid "Taking bezpoint value of non-point node." |
2428 | -msgstr "Πρόσληψη τιμής σημείου από μη σημειακό κόμβο." | |
2399 | +msgstr "Πρόσληψη τιμής σημείου bez από μη σημειακό κόμβο." | |
2429 | 2400 | |
2430 | 2401 | #: ../lib/dia_xml.c:658 |
2431 | -#, fuzzy | |
2432 | 2402 | #| msgid "Error parsing point." |
2433 | 2403 | msgid "Error parsing bezpoint p1." |
2434 | -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης σημείου." | |
2404 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση σημείου bez p1." | |
2435 | 2405 | |
2436 | 2406 | #: ../lib/dia_xml.c:672 |
2437 | -#, fuzzy | |
2438 | 2407 | #| msgid "Error parsing point." |
2439 | 2408 | msgid "Error parsing bezpoint p2." |
2440 | -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης σημείου." | |
2409 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση σημείου bez p2." | |
2441 | 2410 | |
2442 | 2411 | #: ../lib/dia_xml.c:686 |
2443 | -#, fuzzy | |
2444 | 2412 | #| msgid "Error parsing point." |
2445 | 2413 | msgid "Error parsing bezpoint p3." |
2446 | -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης σημείου." | |
2414 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση σημείου bez p3." | |
2447 | 2415 | |
2448 | 2416 | #: ../lib/diaarrowchooser.c:361 |
2449 | 2417 | msgid "Arrow Properties" |
@@ -2488,7 +2456,6 @@ msgid "Show repeated messages" | ||
2488 | 2456 | msgstr "Εμφάνιση επαναλαμβανόμενων μηνυμάτων" |
2489 | 2457 | |
2490 | 2458 | #: ../lib/message.c:145 |
2491 | -#| msgid "Don't show the splash screen" | |
2492 | 2459 | msgid "Don't show this message again" |
2493 | 2460 | msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" |
2494 | 2461 |
@@ -2546,7 +2513,6 @@ msgstr "" | ||
2546 | 2513 | "`%s'" |
2547 | 2514 | |
2548 | 2515 | #: ../lib/prop_dict.c:43 |
2549 | -#| msgid "Actor" | |
2550 | 2516 | msgid "Author" |
2551 | 2517 | msgstr "Συντάκτης" |
2552 | 2518 |
@@ -2555,7 +2521,6 @@ msgid "Identifier" | ||
2555 | 2521 | msgstr "Αναγνωριστικό" |
2556 | 2522 | |
2557 | 2523 | #: ../lib/prop_dict.c:45 |
2558 | -#| msgid "Operation data" | |
2559 | 2524 | msgid "Creation date" |
2560 | 2525 | msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας" |
2561 | 2526 |
@@ -2564,18 +2529,17 @@ msgid "Modification date" | ||
2564 | 2529 | msgstr "Ημερομηνία μετατροπής" |
2565 | 2530 | |
2566 | 2531 | #: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880 |
2567 | -#| msgid "UML" | |
2568 | 2532 | msgid "URL" |
2569 | 2533 | msgstr "URL" |
2570 | 2534 | |
2571 | 2535 | #: ../lib/prop_inttypes.c:558 |
2572 | 2536 | msgid "Property cast from int to enum out of range" |
2573 | -msgstr "" | |
2537 | +msgstr "Η αναζήτηση ιδιότητας από int μέχρι enum εκτός πεδίου" | |
2574 | 2538 | |
2575 | 2539 | #: ../lib/prop_text.c:469 |
2576 | 2540 | #, c-format |
2577 | 2541 | msgid "Group with %d objects" |
2578 | -msgstr "" | |
2542 | +msgstr "Ομάδα με %d αντικείμενα" | |
2579 | 2543 | |
2580 | 2544 | #: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:724 |
2581 | 2545 | msgid "Left" |
@@ -2622,7 +2586,7 @@ msgstr "Στοίχιση κειμένου" | ||
2622 | 2586 | |
2623 | 2587 | #. all this just to make the defaults selectable ... |
2624 | 2588 | #: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:541 |
2625 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1036 ../objects/Database/reference.c:117 | |
2589 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1037 ../objects/Database/reference.c:117 | |
2626 | 2590 | #: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167 |
2627 | 2591 | #: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:174 |
2628 | 2592 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:564 ../objects/chronogram/chronoline.c:185 |
@@ -2646,7 +2610,7 @@ msgstr "Χρώμα κειμένου" | ||
2646 | 2610 | #: ../lib/proplist.c:163 |
2647 | 2611 | #, c-format |
2648 | 2612 | msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute" |
2649 | -msgstr "" | |
2613 | +msgstr "Χωρίς γνώρισμα '%s' (%p) ή χωρίς δεδομένα (%p) σε αυτό το γνώρισμα" | |
2650 | 2614 | |
2651 | 2615 | #: ../lib/sheet.c:69 ../lib/sheet.c:84 |
2652 | 2616 | #, c-format |
@@ -2666,11 +2630,19 @@ msgid "" | ||
2666 | 2630 | "Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n" |
2667 | 2631 | "or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog." |
2668 | 2632 | msgstr "" |
2633 | +"Το φύλλο συστήματος '%s' φαίνεται να είναι πιο πρόσφατο από την\n" | |
2634 | +"προσαρμοσμένη έκδοση και φορτώθηκε ως '%s' για αυτήν τη σύνοδο.\n" | |
2635 | +"\n" | |
2636 | +"Μεταφέρετε νέα αντικείμενα (αν υπάρχουν) από το '%s' στο προσαρμοσμένο φύλλο " | |
2637 | +"σας\n" | |
2638 | +"ή αφαιρέστε το '%s', χρησιμοποιώντας τον διάλογο 'Φύλλα και αντικείμενα'." | |
2669 | 2639 | |
2670 | 2640 | #: ../lib/sheet.c:371 |
2671 | 2641 | #, c-format |
2672 | 2642 | msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now" |
2673 | 2643 | msgstr "" |
2644 | +"%s: θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ετικέτες αντικειμένου παρά ετικέτες " | |
2645 | +"σχήματος τώρα" | |
2674 | 2646 | |
2675 | 2647 | #: ../lib/widgets.c:441 |
2676 | 2648 | msgid "Other fonts" |
@@ -2731,12 +2703,12 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας" | ||
2731 | 2703 | msgid "Browse" |
2732 | 2704 | msgstr "Εξερεύνηση" |
2733 | 2705 | |
2734 | -#: ../lib/widgets.c:2076 | |
2706 | +#: ../lib/widgets.c:2087 | |
2735 | 2707 | msgid "Reset menu" |
2736 | 2708 | msgstr "Επανεκκίνηση μενού" |
2737 | 2709 | |
2738 | 2710 | #. Installer message if no GTK+ was found |
2739 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:38 | |
2711 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:39 | |
2740 | 2712 | msgid "" |
2741 | 2713 | "GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from " |
2742 | 2714 | "http://dia-installer.de." |
@@ -2746,7 +2718,7 @@ msgstr "" | ||
2746 | 2718 | "installer.de." |
2747 | 2719 | |
2748 | 2720 | #. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions |
2749 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:41 | |
2721 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:42 | |
2750 | 2722 | msgid "" |
2751 | 2723 | "Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different " |
2752 | 2724 | "location." |
@@ -2755,47 +2727,46 @@ msgstr "" | ||
2755 | 2727 | "εγκαταστήστε το Dia σε διαφορετική τοποθεσία" |
2756 | 2728 | |
2757 | 2729 | #. Installer message: License Page |
2758 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:44 | |
2759 | -#| msgid "Text" | |
2730 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:45 | |
2760 | 2731 | msgid "Next >" |
2761 | 2732 | msgstr "Επόμενο>" |
2762 | 2733 | |
2763 | 2734 | #. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced |
2764 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:47 | |
2735 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:48 | |
2765 | 2736 | msgid "" |
2766 | 2737 | "$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for " |
2767 | 2738 | "information purposes only. $_CLICK" |
2768 | 2739 | msgstr "" |
2740 | +"$(^Name) εκδίδεται με την άδεια GPL. Αυτή η άδεια δίνεται εδώ μόνο για " | |
2741 | +"ενημερωτικούς λόγους. $_CLICK" | |
2769 | 2742 | |
2770 | 2743 | #. Installer message: Components page |
2771 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:50 | |
2744 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:51 | |
2772 | 2745 | msgid "Dia Diagram Editor (required)" |
2773 | 2746 | msgstr "Επεξεργαστής διαγραμμάτων DIa (απαιτείται)" |
2774 | 2747 | |
2775 | 2748 | #. Installer message: Components page |
2776 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:53 | |
2777 | -#| msgid "Translation" | |
2749 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:54 | |
2778 | 2750 | msgid "Translations" |
2779 | 2751 | msgstr "Μεταφράσεις" |
2780 | 2752 | |
2781 | 2753 | #. Installer message: Component description |
2782 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:56 | |
2754 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:57 | |
2783 | 2755 | msgid "Optional translations of the Dia user interface" |
2784 | 2756 | msgstr "Προαιρετικές μεταφράσεις του περιβάλλοντος χρήστη του Dia" |
2785 | 2757 | |
2786 | 2758 | #. Installer message: Component description |
2787 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:59 | |
2759 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:60 | |
2788 | 2760 | msgid "Core Dia files and dlls" |
2789 | 2761 | msgstr "Αρχεία και βιβλιοθήκες, πυρήνα Dia" |
2790 | 2762 | |
2791 | 2763 | #. Installer message: Component name |
2792 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:62 | |
2793 | -#| msgid "Plug-ins" | |
2764 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:63 | |
2794 | 2765 | msgid "Python plug-in" |
2795 | 2766 | msgstr "Πρόσθετα Python" |
2796 | 2767 | |
2797 | 2768 | #. Installer message: Component description |
2798 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:65 | |
2769 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:66 | |
2799 | 2770 | msgid "" |
2800 | 2771 | "Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python " |
2801 | 2772 | "is not installed." |
@@ -2803,62 +2774,95 @@ msgstr "" | ||
2803 | 2774 | "Υποστήριξη της Python Scriptins Language 2.3. Μην κάνετε χρήση της " |
2804 | 2775 | "συγκεκριμένης επιλογής αν η Python δεν είναι εγκατεστημένη." |
2805 | 2776 | |
2777 | +#. Installer message: Component name | |
2778 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:69 | |
2779 | +#| msgid "Desktop PC" | |
2780 | +msgid "Desktop Shortcut" | |
2781 | +msgstr "Συντόμευση επιφάνειας εργασίας" | |
2782 | + | |
2783 | +#. Installer message: Component description | |
2784 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:72 | |
2785 | +msgid "Create a shortcut on the Desktop." | |
2786 | +msgstr "Δημιουργία συντόμευσης στην επιφάνεια εργασίας." | |
2787 | + | |
2806 | 2788 | #. Installer message: hyperlink text on finish page |
2807 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:68 | |
2789 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:76 | |
2808 | 2790 | msgid "Visit the Dia for Windows Web Page" |
2809 | 2791 | msgstr "Επισκεφθήτε την ιστοσελίδα του Dia για Windows" |
2810 | 2792 | |
2811 | 2793 | #. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel |
2812 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:71 | |
2794 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:79 | |
2813 | 2795 | msgid "Dia (remove only)" |
2814 | 2796 | msgstr "Dia (μόνο αφαίρεση)" |
2815 | 2797 | |
2816 | -#. Installer message: confirmation question. Keep $\r | |
2817 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:74 | |
2798 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 1 | |
2799 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:82 | |
2818 | 2800 | msgid "" |
2819 | -"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r" | |
2820 | -"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be " | |
2821 | -"deleted.$\rDia user settings will not be affected." | |
2822 | -msgstr "" | |
2801 | +"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?" | |
2802 | +msgstr "Ο παλιός κατάλογος Dia πρόκειται να διαγραφεί. Θέλετε να συνεχίσετε;" | |
2823 | 2803 | |
2824 | -#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r | |
2825 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:77 | |
2804 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 2 | |
2805 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:84 | |
2826 | 2806 | msgid "" |
2827 | -"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill " | |
2828 | -"be deleted. Would you like to continue?" | |
2807 | +"Note: Any non-standard plugins that you may have installed will be deleted." | |
2829 | 2808 | msgstr "" |
2809 | +"Σημείωση: Οποιαδήποτε άτυπα πρόσθετα που μπορεί να έχετε εγκαταστήσει θα " | |
2810 | +"διαγραφούν." | |
2830 | 2811 | |
2831 | -#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r | |
2832 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:80 | |
2833 | -msgid "" | |
2834 | -"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that " | |
2835 | -"another user installed this application." | |
2812 | +#. Installer message: directory delete confirmation line 3 | |
2813 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:86 | |
2814 | +msgid "Dia user settings will not be affected." | |
2815 | +msgstr "Οι ρυθμίσεις χρήστη Dia δεν θα επηρεαστούν." | |
2816 | + | |
2817 | +#. Installer message: DIA_PROMPT_DIR_EXISTS line 1 | |
2818 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:89 | |
2819 | +msgid "The installation directory you specified already exists. Any contents" | |
2820 | +msgstr "" | |
2821 | +"Ο κατάλογος εγκατάστασης που ορίσετε υπάρχει ήδη. Οποιαδήποτε περιεχόμενα" | |
2822 | + | |
2823 | +#. Installer message: DIA_PROMP_DIR_EXISTS line 2 | |
2824 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:91 | |
2825 | +#| msgid "Nothing selected for saving. Would you like to try again?" | |
2826 | +msgid "will be deleted. Would you like to continue?" | |
2827 | +msgstr "θα διαγραφούν. Θα θέλατε να συνεχίσετε;" | |
2828 | + | |
2829 | +#. Installer message: registry entries not found line 1 | |
2830 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:94 | |
2831 | +msgid "The uninstaller could not find registry entries for Dia." | |
2832 | +msgstr "Ο απεγκαταστάτης δεν μπόρεσε να βρει καταχωρήσεις μητρώου για το Dia." | |
2833 | + | |
2834 | +#. Installer message: registry entries not found line 2 | |
2835 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:96 | |
2836 | +msgid "It is likely that another user installed this application." | |
2836 | 2837 | msgstr "" |
2838 | +"Φαίνεται πως κάποιος άλλος χρήστης έχει εγκαταστήσει αυτήν την εφαρμογή." | |
2837 | 2839 | |
2838 | 2840 | #. Installer message: Uninstall error message |
2839 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:83 | |
2841 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:99 | |
2840 | 2842 | msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
2841 | -msgstr "" | |
2843 | +msgstr "Δεν έχετε άδεια απεγκατάστασης αυτής της εφαρμογής." | |
2842 | 2844 | |
2843 | 2845 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR |
2844 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:86 | |
2846 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:102 | |
2845 | 2847 | msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?" |
2846 | 2848 | msgstr "" |
2849 | +"Αυτό θα διαγράψει πλήρως το $INSTDIR και όλους τους υποκαταλόγους. Συνέχεια;" | |
2847 | 2850 | |
2848 | 2851 | #. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia |
2849 | -#: ../installer/win32/gennsh.c:89 | |
2852 | +#: ../installer/win32/gennsh.c:105 | |
2850 | 2853 | msgid "" |
2851 | 2854 | "This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?" |
2852 | 2855 | msgstr "" |
2856 | +"Αυτό θα ολοκληρώσει τη διαγραφή του $PROFILE\\.dia και όλων των υποκαταλόγων. " | |
2857 | +"Συνέχεια;" | |
2853 | 2858 | |
2854 | 2859 | #: ../objects/AADL/aadl.c:52 |
2855 | 2860 | msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects" |
2856 | -msgstr "" | |
2861 | +msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος γλώσσας αρχιτεκτονικής ανάλυσης & σχεδίασης" | |
2857 | 2862 | |
2858 | 2863 | #: ../objects/AADL/aadlbox.c:147 |
2859 | -#, fuzzy | |
2860 | 2864 | msgid "Declaration" |
2861 | -msgstr "Περιγραφή" | |
2865 | +msgstr "Δήλωση" | |
2862 | 2866 | |
2863 | 2867 | #: ../objects/AADL/aadlbox.c:358 |
2864 | 2868 | msgid "Add Access Provider" |
@@ -2866,7 +2870,7 @@ msgstr "Προσθήκη Παροχέα Πρόσβασης" | ||
2866 | 2870 | |
2867 | 2871 | #: ../objects/AADL/aadlbox.c:360 |
2868 | 2872 | msgid "Add Access Requirer" |
2869 | -msgstr "" | |
2873 | +msgstr "Προσθήκη παροχέα πρόσβασης" | |
2870 | 2874 | |
2871 | 2875 | #: ../objects/AADL/aadlbox.c:362 |
2872 | 2876 | msgid "Add In Data Port" |
@@ -2917,61 +2921,54 @@ msgid "Delete Port" | ||
2917 | 2921 | msgstr "Διαγραφή πόρτας" |
2918 | 2922 | |
2919 | 2923 | #: ../objects/AADL/aadlbox.c:387 |
2920 | -#, fuzzy | |
2921 | 2924 | msgid "Edit Port Declaration" |
2922 | -msgstr "Προετοιμασία" | |
2925 | +msgstr "Επεξεργασία δήλωσης θύρας" | |
2923 | 2926 | |
2924 | 2927 | #: ../objects/AADL/aadlbox.c:391 |
2925 | 2928 | msgid "Delete Connection Point" |
2926 | 2929 | msgstr "Διαγραφή σημείου σύνδεσης" |
2927 | 2930 | |
2928 | 2931 | #: ../objects/Database/compound.c:198 |
2929 | -#, fuzzy | |
2930 | 2932 | #| msgid "Number of undo levels:" |
2931 | 2933 | msgid "Number of arms" |
2932 | -msgstr "Αριθμός επιπέδων ακύρωσης:" | |
2934 | +msgstr "Αριθμός βραχιόνων" | |
2933 | 2935 | |
2934 | 2936 | #: ../objects/Database/compound.c:221 |
2935 | -#, fuzzy | |
2936 | 2937 | #| msgid "Flip vertical" |
2937 | 2938 | msgid "Flip arms verticaly" |
2938 | -msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" | |
2939 | +msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή βραχιόνων" | |
2939 | 2940 | |
2940 | 2941 | #: ../objects/Database/compound.c:223 |
2941 | -#, fuzzy | |
2942 | 2942 | #| msgid "Flip horizontal" |
2943 | 2943 | msgid "Flip arms horizontaly" |
2944 | -msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" | |
2944 | +msgstr "Οριζόντια αντιστροφή βραχιόνων" | |
2945 | 2945 | |
2946 | 2946 | #: ../objects/Database/compound.c:225 |
2947 | -#, fuzzy | |
2948 | 2947 | msgid "Center mount point verticaly" |
2949 | -msgstr "&Επόμενο Επίπεδο" | |
2948 | +msgstr "Κεντράρισμα σημείου πρόσδεσης κάθετα" | |
2950 | 2949 | |
2951 | 2950 | #: ../objects/Database/compound.c:227 |
2952 | 2951 | msgid "Center mount point horizontaly" |
2953 | -msgstr "" | |
2952 | +msgstr "Κεντράρισμα σημείου πρόσδεσης οριζόντια" | |
2954 | 2953 | |
2955 | 2954 | #: ../objects/Database/compound.c:229 |
2956 | 2955 | msgid "Center mount point" |
2957 | 2956 | msgstr "Κεντράρισε σημείο ανάρτησης" |
2958 | 2957 | |
2959 | 2958 | #: ../objects/Database/compound.c:234 |
2960 | -#, fuzzy | |
2961 | 2959 | msgid "Compound" |
2962 | -msgstr "Κέντρο" | |
2960 | +msgstr "Σύνθετο" | |
2963 | 2961 | |
2964 | 2962 | #: ../objects/Database/database.c:39 |
2965 | -#, fuzzy | |
2966 | 2963 | #| msgid "Entity/Relationship diagram objects" |
2967 | 2964 | msgid "Entity/Relationship table diagram objects" |
2968 | -msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος Οντότητα/Σχέση" | |
2965 | +msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος πίνακα οντότητας/σχέσης" | |
2969 | 2966 | |
2970 | 2967 | #: ../objects/Database/table.c:142 ../objects/Database/table.c:183 |
2971 | 2968 | #: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/UML/class.c:148 |
2972 | 2969 | #: ../objects/UML/class.c:189 ../objects/UML/class_dialog.c:595 |
2973 | 2970 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66 |
2974 | -#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
2971 | +#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 | |
2975 | 2972 | msgid "Comment" |
2976 | 2973 | msgstr "Σχόλιο" |
2977 | 2974 |
@@ -2981,32 +2978,30 @@ msgstr "Πρωτεύον κλειδί" | ||
2981 | 2978 | |
2982 | 2979 | #: ../objects/Database/table.c:146 |
2983 | 2980 | msgid "Nullable" |
2984 | -msgstr "" | |
2981 | +msgstr "Μηδενίσιμο" | |
2985 | 2982 | |
2986 | 2983 | #: ../objects/Database/table.c:148 |
2987 | 2984 | msgid "Unique" |
2988 | 2985 | msgstr "Μοναδικό" |
2989 | 2986 | |
2990 | 2987 | #: ../objects/Database/table.c:185 |
2991 | -#| msgid "Visible Comments" | |
2992 | 2988 | msgid "Visible comments" |
2993 | 2989 | msgstr "Ορατά σχόλια" |
2994 | 2990 | |
2995 | 2991 | #: ../objects/Database/table.c:187 ../objects/UML/class.c:171 |
2996 | -#, fuzzy | |
2997 | 2992 | msgid "Comment tagging" |
2998 | -msgstr "Σχόλιο" | |
2993 | +msgstr "Ετικέτα σχολίου" | |
2999 | 2994 | |
3000 | -#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:976 | |
2995 | +#: ../objects/Database/table.c:189 ../objects/Database/table_dialog.c:977 | |
3001 | 2996 | msgid "Underline primary keys" |
3002 | 2997 | msgstr "Υπογράμμισε πρωτεύοντα κλειδία" |
3003 | 2998 | |
3004 | -#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:981 | |
2999 | +#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/Database/table_dialog.c:982 | |
3005 | 3000 | msgid "Use bold font for primary keys" |
3006 | 3001 | msgstr "Κάνε χρήση έντονων γραμμάτων για τα πρωτεύοντα κλειδία" |
3007 | 3002 | |
3008 | 3003 | #. property rows |
3009 | -#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/SADT/arrow.c:136 | |
3004 | +#: ../objects/Database/table.c:196 ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
3010 | 3005 | #: ../objects/UML/class.c:179 ../objects/UML/class_dialog.c:570 |
3011 | 3006 | msgid "Normal" |
3012 | 3007 | msgstr "Κανονικό" |
@@ -3032,130 +3027,124 @@ msgid "Attributes" | ||
3032 | 3027 | msgstr "Ιδιότητες" |
3033 | 3028 | |
3034 | 3029 | #: ../objects/Database/table.c:248 |
3035 | -#| msgid "Show Comments" | |
3036 | 3030 | msgid "Show comments" |
3037 | 3031 | msgstr "Δείξε σχόλια" |
3038 | 3032 | |
3039 | 3033 | #. init data |
3040 | 3034 | #: ../objects/Database/table.c:253 ../objects/Database/table.c:356 |
3041 | -#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5 | |
3035 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
3042 | 3036 | msgid "Table" |
3043 | 3037 | msgstr "Πίνακας" |
3044 | 3038 | |
3045 | 3039 | #. Attributes page: |
3046 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:611 ../objects/UML/class_dialog.c:1081 | |
3040 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:612 ../objects/UML/class_dialog.c:1081 | |
3047 | 3041 | msgid "_Attributes" |
3048 | 3042 | msgstr "_Ιδιότητες" |
3049 | 3043 | |
3050 | 3044 | #. the "new" button |
3051 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:639 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739 | |
3045 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:640 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739 | |
3052 | 3046 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:871 |
3053 | 3047 | msgid "_New" |
3054 | 3048 | msgstr "_Νέο" |
3055 | 3049 | |
3056 | 3050 | #. the "delete" button |
3057 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:647 | |
3051 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:648 | |
3058 | 3052 | msgid "_Delete" |
3059 | 3053 | msgstr "_Διαγραφή" |
3060 | 3054 | |
3061 | 3055 | #. the "Move up" button |
3062 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:655 | |
3056 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:656 | |
3063 | 3057 | msgid "Move up" |
3064 | 3058 | msgstr "Μετακίνηση επάνω" |
3065 | 3059 | |
3066 | 3060 | #. the "Move down" button |
3067 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:663 | |
3061 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:664 | |
3068 | 3062 | msgid "Move down" |
3069 | 3063 | msgstr "Μετακίνηση κάτων" |
3070 | 3064 | |
3071 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:673 ../objects/UML/class_dialog.c:1138 | |
3065 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:674 ../objects/UML/class_dialog.c:1138 | |
3072 | 3066 | msgid "Attribute data" |
3073 | 3067 | msgstr "Δεδομένα ιδιότητας" |
3074 | 3068 | |
3075 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:707 | |
3076 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:946 | |
3077 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1051 ../objects/UML/class_dialog.c:452 | |
3069 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:708 | |
3070 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:947 | |
3071 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1052 ../objects/UML/class_dialog.c:452 | |
3078 | 3072 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:1181 ../objects/UML/class_dialog.c:2111 |
3079 | 3073 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:2283 |
3080 | 3074 | msgid "Comment:" |
3081 | 3075 | msgstr "Σχόλιο:" |
3082 | 3076 | |
3083 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:726 | |
3077 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:727 | |
3084 | 3078 | msgid "_Primary key" |
3085 | 3079 | msgstr "_Πρωτεύον κλειδί" |
3086 | 3080 | |
3087 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:733 | |
3081 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:734 | |
3088 | 3082 | msgid "N_ullable" |
3089 | -msgstr "" | |
3083 | +msgstr "Μ_ηδενίσιμο" | |
3090 | 3084 | |
3091 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:740 | |
3085 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:741 | |
3092 | 3086 | msgid "Uni_que" |
3093 | 3087 | msgstr "Μονα_δικό" |
3094 | 3088 | |
3095 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:928 | |
3089 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:929 | |
3096 | 3090 | msgid "_Table" |
3097 | 3091 | msgstr "_Πίνακας" |
3098 | 3092 | |
3099 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:936 | |
3100 | -#| msgid "Layer name:" | |
3093 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:937 | |
3101 | 3094 | msgid "Table name:" |
3102 | 3095 | msgstr "Όνομα Πίνακα:" |
3103 | 3096 | |
3104 | 3097 | #. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox |
3105 | 3098 | #. if 'comment visible' is not active. |
3106 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:966 | |
3099 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:967 | |
3107 | 3100 | msgid "Comment visible" |
3108 | 3101 | msgstr "Κάνε τα σχόλια ορατά" |
3109 | 3102 | |
3110 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:971 ../objects/UML/class_dialog.c:522 | |
3103 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:972 ../objects/UML/class_dialog.c:522 | |
3111 | 3104 | msgid "Show documentation tag" |
3112 | -msgstr "" | |
3105 | +msgstr "Προβολή ετικέτας τεκμηρίωσης" | |
3113 | 3106 | |
3114 | 3107 | #. * Fonts and Colors selection * |
3115 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1010 ../objects/UML/class_dialog.c:551 | |
3116 | -#| msgid "_Style:" | |
3108 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1011 ../objects/UML/class_dialog.c:551 | |
3117 | 3109 | msgid "_Style" |
3118 | 3110 | msgstr "_Στυλ" |
3119 | 3111 | |
3120 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1021 | |
3121 | -#| msgid "Line width:" | |
3112 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1022 | |
3122 | 3113 | msgid "Border width:" |
3123 | 3114 | msgstr "Πλάτος οριών:" |
3124 | 3115 | |
3125 | 3116 | #. head line |
3126 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1034 ../objects/UML/class_dialog.c:561 | |
3117 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1035 ../objects/UML/class_dialog.c:561 | |
3127 | 3118 | #: ../objects/UML/umlparameter.c:51 |
3128 | 3119 | msgid "Kind" |
3129 | 3120 | msgstr "Είδος" |
3130 | 3121 | |
3131 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1038 ../objects/UML/class_dialog.c:566 | |
3122 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1039 ../objects/UML/class_dialog.c:566 | |
3132 | 3123 | msgid "Size" |
3133 | 3124 | msgstr "Μέγεθος" |
3134 | 3125 | |
3135 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1041 | |
3136 | -#| msgid "Normal" | |
3126 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1042 | |
3137 | 3127 | msgid "Normal:" |
3138 | 3128 | msgstr "Κανονικό:" |
3139 | 3129 | |
3140 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1062 | |
3130 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1063 | |
3141 | 3131 | msgid "Text Color:" |
3142 | 3132 | msgstr "Χρώμα κειμένου:" |
3143 | 3133 | |
3144 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1070 | |
3145 | -#| msgid "Foreground Color" | |
3134 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071 | |
3146 | 3135 | msgid "Foreground Color:" |
3147 | 3136 | msgstr "Χρώμα προσκηνίου:" |
3148 | 3137 | |
3149 | 3138 | #. two chars at the beginning |
3150 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1383 | |
3139 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384 | |
3151 | 3140 | msgid "not null" |
3152 | 3141 | msgstr "μη κενό" |
3153 | 3142 | |
3154 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1384 | |
3143 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385 | |
3155 | 3144 | msgid "null" |
3156 | 3145 | msgstr "κενό" |
3157 | 3146 | |
3158 | -#: ../objects/Database/table_dialog.c:1385 | |
3147 | +#: ../objects/Database/table_dialog.c:1386 | |
3159 | 3148 | msgid "unique" |
3160 | 3149 | msgstr "μοναδικό" |
3161 | 3150 |
@@ -3166,18 +3155,16 @@ msgid "Corner radius" | ||
3166 | 3155 | msgstr "Ακτίνα γωνίας" |
3167 | 3156 | |
3168 | 3157 | #: ../objects/Database/reference.c:111 |
3169 | -#| msgid "description:" | |
3170 | 3158 | msgid "Start description" |
3171 | 3159 | msgstr "Έναρξη περιγραφής" |
3172 | 3160 | |
3173 | 3161 | #: ../objects/Database/reference.c:113 |
3174 | -#| msgid "description:" | |
3175 | 3162 | msgid "End description" |
3176 | 3163 | msgstr "Τέλος περιγραφής" |
3177 | 3164 | |
3178 | 3165 | #: ../objects/Database/reference.c:144 ../objects/ER/participation.c:408 |
3179 | 3166 | #: ../objects/FS/flow-ortho.c:626 ../objects/GRAFCET/vector.c:314 |
3180 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:459 ../objects/UML/association.c:854 | |
3167 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:854 | |
3181 | 3168 | #: ../objects/UML/component_feature.c:190 ../objects/UML/dependency.c:376 |
3182 | 3169 | #: ../objects/UML/generalization.c:372 ../objects/UML/realizes.c:363 |
3183 | 3170 | #: ../objects/UML/transition.c:172 ../objects/standard/bezier.c:731 |
@@ -3187,7 +3174,7 @@ msgstr "Νέο τμήμα" | ||
3187 | 3174 | |
3188 | 3175 | #: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:409 |
3189 | 3176 | #: ../objects/FS/flow-ortho.c:627 ../objects/GRAFCET/vector.c:315 |
3190 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:460 ../objects/UML/association.c:855 | |
3177 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:855 | |
3191 | 3178 | #: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:377 |
3192 | 3179 | #: ../objects/UML/generalization.c:373 ../objects/UML/realizes.c:364 |
3193 | 3180 | #: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/bezier.c:732 |
@@ -3196,10 +3183,9 @@ msgid "Delete segment" | ||
3196 | 3183 | msgstr "Διαγραφή τμήματος" |
3197 | 3184 | |
3198 | 3185 | #: ../objects/Database/reference.c:151 ../sheets/Database.sheet.in.h:4 |
3199 | -#, fuzzy | |
3200 | 3186 | #| msgid "Preferences" |
3201 | 3187 | msgid "Reference" |
3202 | -msgstr "Προτιμήσεις" | |
3188 | +msgstr "Αναφορά" | |
3203 | 3189 | |
3204 | 3190 | #: ../objects/ER/attribute.c:157 |
3205 | 3191 | msgid "Key:" |
@@ -3217,7 +3203,7 @@ msgstr "Εκπορευόμενο:" | ||
3217 | 3203 | msgid "Multivalue:" |
3218 | 3204 | msgstr "Πολλαπλών τιμών:" |
3219 | 3205 | |
3220 | -#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
3206 | +#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
3221 | 3207 | msgid "Attribute" |
3222 | 3208 | msgstr "Ιδιότητα" |
3223 | 3209 |
@@ -3226,14 +3212,13 @@ msgid "Weak:" | ||
3226 | 3212 | msgstr "Ασθενής:" |
3227 | 3213 | |
3228 | 3214 | #: ../objects/ER/entity.c:141 |
3229 | -#, fuzzy | |
3230 | 3215 | msgid "Associative:" |
3231 | -msgstr "Ενεργό" | |
3216 | +msgstr "Συνδεμένο:" | |
3232 | 3217 | |
3233 | 3218 | # # NOTE: may seem like xlation for "entity" conflicts with usual |
3234 | 3219 | # # term for "class", but actually the notions are very much alike, |
3235 | 3220 | #: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:131 |
3236 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4 | |
3221 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
3237 | 3222 | msgid "Entity" |
3238 | 3223 | msgstr "Οντότητα" |
3239 | 3224 |
@@ -3261,7 +3246,7 @@ msgstr "Περιστροφή:" | ||
3261 | 3246 | msgid "Identifying:" |
3262 | 3247 | msgstr "Ταυτοποίηση:" |
3263 | 3248 | |
3264 | -#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6 | |
3249 | +#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
3265 | 3250 | msgid "Relationship" |
3266 | 3251 | msgstr "Σχέση" |
3267 | 3252 |
@@ -3472,7 +3457,7 @@ msgstr "Υποστήριξη" | ||
3472 | 3457 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop |
3473 | 3458 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop |
3474 | 3459 | #: ../objects/FS/function.c:768 ../objects/FS/function.c:770 |
3475 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19 | |
3460 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
3476 | 3461 | msgid "Stop" |
3477 | 3462 | msgstr "Διακοπή" |
3478 | 3463 |
@@ -3531,7 +3516,7 @@ msgid "Mount" | ||
3531 | 3516 | msgstr "Προσάρτηση" |
3532 | 3517 | |
3533 | 3518 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock |
3534 | -#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 | |
3519 | +#: ../objects/FS/function.c:796 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
3535 | 3520 | msgid "Lock" |
3536 | 3521 | msgstr "Κλείδωμα" |
3537 | 3522 |
@@ -3554,9 +3539,8 @@ msgstr "Θέση" | ||
3554 | 3539 | |
3555 | 3540 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient |
3556 | 3541 | #: ../objects/FS/function.c:806 |
3557 | -#, fuzzy | |
3558 | 3542 | msgid "Orient" |
3559 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
3543 | +msgstr "Ανατολικός" | |
3560 | 3544 | |
3561 | 3545 | #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate |
3562 | 3546 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate |
@@ -3614,14 +3598,13 @@ msgstr "Πακέτο" | ||
3614 | 3598 | |
3615 | 3599 | #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce |
3616 | 3600 | #: ../objects/FS/function.c:838 |
3617 | -#, fuzzy | |
3618 | 3601 | msgid "Coalesce" |
3619 | -msgstr "Κλείσιμο" | |
3602 | +msgstr "Συγχώνευση" | |
3620 | 3603 | |
3621 | 3604 | #. Translators: Menu item Verb/Branch |
3622 | 3605 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch |
3623 | 3606 | #: ../objects/FS/function.c:840 ../objects/FS/function.c:842 |
3624 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5 | |
3607 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30 | |
3625 | 3608 | msgid "Branch" |
3626 | 3609 | msgstr "Διακλάδωση" |
3627 | 3610 |
@@ -3681,24 +3664,23 @@ msgstr "Τρυπάνι" | ||
3681 | 3664 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe |
3682 | 3665 | #: ../objects/FS/function.c:872 |
3683 | 3666 | msgid "Lathe" |
3684 | -msgstr "" | |
3667 | +msgstr "Τόρνος" | |
3685 | 3668 | |
3686 | 3669 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine |
3687 | 3670 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine |
3688 | 3671 | #: ../objects/FS/function.c:874 ../objects/FS/function.c:876 |
3689 | -#, fuzzy | |
3690 | 3672 | msgid "Refine" |
3691 | 3673 | msgstr "Εξειδίκευση" |
3692 | 3674 | |
3693 | 3675 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify |
3694 | 3676 | #: ../objects/FS/function.c:878 |
3695 | 3677 | msgid "Purify" |
3696 | -msgstr "" | |
3678 | +msgstr "Καθαρισμός" | |
3697 | 3679 | |
3698 | 3680 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain |
3699 | 3681 | #: ../objects/FS/function.c:880 |
3700 | 3682 | msgid "Strain" |
3701 | -msgstr "" | |
3683 | +msgstr "Τάση" | |
3702 | 3684 | |
3703 | 3685 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter |
3704 | 3686 | #: ../objects/FS/function.c:882 |
@@ -3707,9 +3689,8 @@ msgstr "Φίλτρο" | ||
3707 | 3689 | |
3708 | 3690 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate |
3709 | 3691 | #: ../objects/FS/function.c:884 |
3710 | -#, fuzzy | |
3711 | 3692 | msgid "Percolate" |
3712 | -msgstr "Ιδιωτικό" | |
3693 | +msgstr "Διείσδυση" | |
3713 | 3694 | |
3714 | 3695 | # # NOTE: For consistency (as far as I remember from my information systems class): |
3715 | 3696 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear |
@@ -3726,23 +3707,23 @@ msgstr "Διανέμω" | ||
3726 | 3707 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge |
3727 | 3708 | #: ../objects/FS/function.c:892 |
3728 | 3709 | msgid "Diverge" |
3729 | -msgstr "" | |
3710 | +msgstr "Διχασμός" | |
3730 | 3711 | |
3731 | 3712 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter |
3732 | 3713 | #: ../objects/FS/function.c:894 |
3733 | 3714 | msgid "Scatter" |
3734 | -msgstr "Σκόρπια" | |
3715 | +msgstr "Σκέδαση" | |
3735 | 3716 | |
3736 | 3717 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse |
3737 | 3718 | #: ../objects/FS/function.c:896 |
3738 | 3719 | msgid "Disperse" |
3739 | -msgstr "" | |
3720 | +msgstr "Διασκορπισμός" | |
3740 | 3721 | |
3741 | 3722 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse |
3742 | 3723 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse |
3743 | 3724 | #: ../objects/FS/function.c:898 ../objects/FS/function.c:912 |
3744 | 3725 | msgid "Diffuse" |
3745 | -msgstr "Αφοπλίζω" | |
3726 | +msgstr "Διάχυση" | |
3746 | 3727 | |
3747 | 3728 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty |
3748 | 3729 | #: ../objects/FS/function.c:900 |
@@ -3752,31 +3733,28 @@ msgstr "Άδειο" | ||
3752 | 3733 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate |
3753 | 3734 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate |
3754 | 3735 | #: ../objects/FS/function.c:902 ../objects/FS/function.c:904 |
3755 | -#, fuzzy | |
3756 | 3736 | msgid "Dissipate" |
3757 | 3737 | msgstr "Διάχυση" |
3758 | 3738 | |
3759 | 3739 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb |
3760 | 3740 | #: ../objects/FS/function.c:906 |
3761 | 3741 | msgid "Absorb" |
3762 | -msgstr "Απορροφώ " | |
3742 | +msgstr "Απορρόφηση" | |
3763 | 3743 | |
3764 | 3744 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen |
3765 | 3745 | #: ../objects/FS/function.c:908 |
3766 | -#, fuzzy | |
3767 | 3746 | msgid "Dampen" |
3768 | -msgstr "Όνομα:" | |
3747 | +msgstr "Ύγρανση" | |
3769 | 3748 | |
3770 | 3749 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel |
3771 | 3750 | #: ../objects/FS/function.c:910 |
3772 | -#, fuzzy | |
3773 | 3751 | msgid "Dispel" |
3774 | -msgstr "Απεικόνιση" | |
3752 | +msgstr "Απομάκρυνση" | |
3775 | 3753 | |
3776 | 3754 | #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist |
3777 | 3755 | #: ../objects/FS/function.c:914 |
3778 | 3756 | msgid "Resist" |
3779 | -msgstr "Αντιστέκομαι" | |
3757 | +msgstr "Αντίσταση" | |
3780 | 3758 | |
3781 | 3759 | #. Translators: Menu item Verb/Provision |
3782 | 3760 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision |
@@ -3824,9 +3802,8 @@ msgstr "Παρέχω" | ||
3824 | 3802 | |
3825 | 3803 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish |
3826 | 3804 | #: ../objects/FS/function.c:940 |
3827 | -#, fuzzy | |
3828 | 3805 | msgid "Replenish" |
3829 | -msgstr "Πρότυπα" | |
3806 | +msgstr "Ανανέωση" | |
3830 | 3807 | |
3831 | 3808 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose |
3832 | 3809 | #: ../objects/FS/function.c:942 |
@@ -3834,7 +3811,7 @@ msgid "Expose" | ||
3834 | 3811 | msgstr "Εκθέτω" |
3835 | 3812 | |
3836 | 3813 | #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract |
3837 | -#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9 | |
3814 | +#: ../objects/FS/function.c:944 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
3838 | 3815 | msgid "Extract" |
3839 | 3816 | msgstr "Εξάγω" |
3840 | 3817 |
@@ -3847,7 +3824,6 @@ msgstr "Μέγεθος Ελέγχου" | ||
3847 | 3824 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate |
3848 | 3825 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate |
3849 | 3826 | #: ../objects/FS/function.c:950 ../objects/FS/function.c:952 |
3850 | -#, fuzzy | |
3851 | 3827 | msgid "Actuate" |
3852 | 3828 | msgstr "Κίνηση" |
3853 | 3829 |
@@ -3939,7 +3915,7 @@ msgstr "Κλίμακα" | ||
3939 | 3915 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify |
3940 | 3916 | #: ../objects/FS/function.c:996 |
3941 | 3917 | msgid "Rectify" |
3942 | -msgstr "" | |
3918 | +msgstr "Διόρθωση" | |
3943 | 3919 | |
3944 | 3920 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust |
3945 | 3921 | #: ../objects/FS/function.c:998 |
@@ -3960,7 +3936,7 @@ msgstr "Συμπαγές" | ||
3960 | 3936 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush |
3961 | 3937 | #: ../objects/FS/function.c:1006 |
3962 | 3938 | msgid "Crush" |
3963 | -msgstr "" | |
3939 | +msgstr "Σύνθλιψη" | |
3964 | 3940 | |
3965 | 3941 | #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape |
3966 | 3942 | #: ../objects/FS/function.c:1008 |
@@ -4006,7 +3982,7 @@ msgstr "Εξάτμιση" | ||
4006 | 3982 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate |
4007 | 3983 | #: ../objects/FS/function.c:1026 |
4008 | 3984 | msgid "Sublimate" |
4009 | -msgstr "" | |
3985 | +msgstr "Εξάχνωση" | |
4010 | 3986 | |
4011 | 3987 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense |
4012 | 3988 | #: ../objects/FS/function.c:1028 |
@@ -4024,7 +4000,7 @@ msgid "Differentiate" | ||
4024 | 4000 | msgstr "Διαφορικό" |
4025 | 4001 | |
4026 | 4002 | #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process |
4027 | -#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 | |
4003 | +#: ../objects/FS/function.c:1034 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
4028 | 4004 | #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7 |
4029 | 4005 | msgid "Process" |
4030 | 4006 | msgstr "Λειτουργία " |
@@ -4037,9 +4013,8 @@ msgstr "Αίσθηση" | ||
4037 | 4013 | |
4038 | 4014 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive |
4039 | 4015 | #: ../objects/FS/function.c:1044 |
4040 | -#, fuzzy | |
4041 | 4016 | msgid "Perceive" |
4042 | -msgstr "Ιδιωτικό" | |
4017 | +msgstr "Κατανόηση" | |
4043 | 4018 | |
4044 | 4019 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize |
4045 | 4020 | #: ../objects/FS/function.c:1046 |
@@ -4049,7 +4024,7 @@ msgstr "Αναγνώριση" | ||
4049 | 4024 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern |
4050 | 4025 | #: ../objects/FS/function.c:1048 |
4051 | 4026 | msgid "Discern" |
4052 | -msgstr "" | |
4027 | +msgstr "Διάκριση" | |
4053 | 4028 | |
4054 | 4029 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check |
4055 | 4030 | #: ../objects/FS/function.c:1050 |
@@ -4070,7 +4045,7 @@ msgstr "Ένδειξη" | ||
4070 | 4045 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark |
4071 | 4046 | #: ../objects/FS/function.c:1060 |
4072 | 4047 | msgid "Mark" |
4073 | -msgstr "" | |
4048 | +msgstr "Σημάδι" | |
4074 | 4049 | |
4075 | 4050 | #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display |
4076 | 4051 | #: ../objects/FS/function.c:1062 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7 |
@@ -4193,9 +4168,8 @@ msgstr "Περιστροφική ενέργεια" | ||
4193 | 4168 | |
4194 | 4169 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy |
4195 | 4170 | #: ../objects/FS/function.c:1118 |
4196 | -#, fuzzy | |
4197 | 4171 | msgid "Translational Energy" |
4198 | -msgstr "Ακουστική Ενέργεια" | |
4172 | +msgstr "Μεταφορική ενέργεια" | |
4199 | 4173 | |
4200 | 4174 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity |
4201 | 4175 | #: ../objects/FS/function.c:1120 |
@@ -4249,9 +4223,8 @@ msgstr "Αγωγιμότητα" | ||
4249 | 4223 | |
4250 | 4224 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection |
4251 | 4225 | #: ../objects/FS/function.c:1140 |
4252 | -#, fuzzy | |
4253 | 4226 | msgid "Convection" |
4254 | -msgstr "Σύνδεση" | |
4227 | +msgstr "Μεταφορά θερμότητας" | |
4255 | 4228 | |
4256 | 4229 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation |
4257 | 4230 | #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation |
@@ -4330,16 +4303,14 @@ msgid "Status" | ||
4330 | 4303 | msgstr "Κατάσταση" |
4331 | 4304 | |
4332 | 4305 | #: ../objects/FS/function.c:1182 |
4333 | -#, fuzzy | |
4334 | 4306 | msgid "User/Device Fn" |
4335 | -msgstr "Εμφάνιση του οδηγού χρήσης του Planner" | |
4307 | +msgstr "Λειτουργία χρήστη/συσκευής" | |
4336 | 4308 | |
4337 | 4309 | #: ../objects/FS/function.c:1183 |
4338 | -#, fuzzy | |
4339 | 4310 | msgid "Wish Fn" |
4340 | -msgstr "Συνάρτηση ευχής" | |
4311 | +msgstr "Επιθυμητή λειτουργία" | |
4341 | 4312 | |
4342 | -#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
4313 | +#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
4343 | 4314 | msgid "Macro call" |
4344 | 4315 | msgstr "Εκτέλεση Μάκροεντολής" |
4345 | 4316 |
@@ -4375,30 +4346,29 @@ msgstr "Χρώμα κατάστασης" | ||
4375 | 4346 | msgid "GRAFCET diagram objects" |
4376 | 4347 | msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος GRAFCET" |
4377 | 4348 | |
4378 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
4349 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
4379 | 4350 | msgid "Regular step" |
4380 | 4351 | msgstr "Κανονικό βήμα" |
4381 | 4352 | |
4382 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
4353 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
4383 | 4354 | msgid "Initial step" |
4384 | 4355 | msgstr "Αρχικό βήμα" |
4385 | 4356 | |
4386 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
4357 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
4387 | 4358 | msgid "Macro entry step" |
4388 | -msgstr "" | |
4359 | +msgstr "Βήμα εισόδου μακροεντολής" | |
4389 | 4360 | |
4390 | -#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
4391 | -#, fuzzy | |
4361 | +#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6 | |
4392 | 4362 | msgid "Macro exit step" |
4393 | -msgstr "Εμφάνιση καταλόγου μνείας και έξοδος" | |
4363 | +msgstr "Βήμα εξόδου μακροεντολής" | |
4394 | 4364 | |
4395 | 4365 | #: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7 |
4396 | 4366 | msgid "Macro call step" |
4397 | -msgstr "" | |
4367 | +msgstr "Βήμα κλήσης μακροεντολής" | |
4398 | 4368 | |
4399 | 4369 | #: ../objects/GRAFCET/step.c:153 |
4400 | 4370 | msgid "Subprogram call step" |
4401 | -msgstr "" | |
4371 | +msgstr "Βήμα κλήσης υποπρογράμματος" | |
4402 | 4372 | |
4403 | 4373 | #: ../objects/GRAFCET/step.c:160 |
4404 | 4374 | msgid "Step name" |
@@ -4422,7 +4392,7 @@ msgstr "Ενεργό" | ||
4422 | 4392 | |
4423 | 4393 | #: ../objects/GRAFCET/step.c:165 |
4424 | 4394 | msgid "Shows a red dot to figure the step's activity" |
4425 | -msgstr "" | |
4395 | +msgstr "Προβολή κόκκινης τελείας για απεικόνιση της δραστηριότητας του βήματος" | |
4426 | 4396 | |
4427 | 4397 | #: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 |
4428 | 4398 | msgid "Receptivity" |
@@ -4470,14 +4440,14 @@ msgstr "" | ||
4470 | 4440 | |
4471 | 4441 | #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471 |
4472 | 4442 | #: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574 |
4473 | -#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:449 | |
4443 | +#: ../objects/KAOS/other.c:527 ../objects/SADT/box.c:454 | |
4474 | 4444 | #: ../objects/standard/line.c:223 |
4475 | 4445 | msgid "Add connection point" |
4476 | 4446 | msgstr "Νέο σημείο σύνδεσης" |
4477 | 4447 | |
4478 | 4448 | #: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472 |
4479 | 4449 | #: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575 |
4480 | -#: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:450 | |
4450 | +#: ../objects/KAOS/other.c:528 ../objects/SADT/box.c:455 | |
4481 | 4451 | #: ../objects/standard/line.c:224 |
4482 | 4452 | msgid "Delete connection point" |
4483 | 4453 | msgstr "Διαγραφή σημείου σύνδεσης" |
@@ -4488,7 +4458,7 @@ msgstr "" | ||
4488 | 4458 | |
4489 | 4459 | #: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150 |
4490 | 4460 | msgid "Unspecified" |
4491 | -msgstr "Απροσδιόριστο " | |
4461 | +msgstr "Απροσδιόριστο" | |
4492 | 4462 | |
4493 | 4463 | #: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75 |
4494 | 4464 | msgid "Agent" |
@@ -4500,7 +4470,7 @@ msgstr "Ρόλος" | ||
4500 | 4470 | |
4501 | 4471 | #: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79 |
4502 | 4472 | msgid "Softgoal" |
4503 | -msgstr "" | |
4473 | +msgstr "Ήπιος στόχος" | |
4504 | 4474 | |
4505 | 4475 | #: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80 |
4506 | 4476 | msgid "Goal" |
@@ -4523,7 +4493,7 @@ msgstr "Θετική συνεισφορά" | ||
4523 | 4493 | msgid "Negative contrib" |
4524 | 4494 | msgstr "Αρνητική συνεισφορά" |
4525 | 4495 | |
4526 | -#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
4496 | +#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
4527 | 4497 | msgid "Dependency" |
4528 | 4498 | msgstr "Εξάρτηση" |
4529 | 4499 |
@@ -4533,64 +4503,60 @@ msgstr "Αποσύνθεση" | ||
4533 | 4503 | |
4534 | 4504 | #: ../objects/Istar/link.c:155 |
4535 | 4505 | msgid "Means-Ends" |
4536 | -msgstr "" | |
4506 | +msgstr "Μέσα-πέρατα" | |
4537 | 4507 | |
4538 | 4508 | #: ../objects/Istar/other.c:73 |
4539 | 4509 | msgid "Resource" |
4540 | 4510 | msgstr "Πόρος" |
4541 | 4511 | |
4542 | -#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43 | |
4512 | +#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33 | |
4543 | 4513 | msgid "Task" |
4544 | 4514 | msgstr "Εργασία" |
4545 | 4515 | |
4546 | 4516 | #: ../objects/Istar/other.c:477 |
4547 | -#, fuzzy | |
4548 | 4517 | msgid "i* other" |
4549 | -msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
4518 | +msgstr "Άλλα i*" | |
4550 | 4519 | |
4551 | 4520 | #: ../objects/Jackson/domain.c:79 |
4552 | 4521 | msgid "Given Domain" |
4553 | -msgstr "Παραχωρημένο Domain" | |
4522 | +msgstr "" | |
4554 | 4523 | |
4555 | 4524 | #: ../objects/Jackson/domain.c:80 |
4556 | 4525 | msgid "Designed Domain" |
4557 | -msgstr "Σχεδιασμένο Domain" | |
4526 | +msgstr "" | |
4558 | 4527 | |
4559 | 4528 | #: ../objects/Jackson/domain.c:81 |
4560 | 4529 | msgid "Machine Domain" |
4561 | -msgstr "Domain Μηχανήματος" | |
4530 | +msgstr "" | |
4562 | 4531 | |
4563 | 4532 | #: ../objects/Jackson/domain.c:97 |
4564 | -#, fuzzy | |
4565 | 4533 | msgid "Causal" |
4566 | -msgstr "Κλήση" | |
4534 | +msgstr "" | |
4567 | 4535 | |
4568 | 4536 | #: ../objects/Jackson/domain.c:98 |
4569 | -#, fuzzy | |
4570 | 4537 | msgid "Biddable" |
4571 | -msgstr "/_Αρχείο" | |
4538 | +msgstr "" | |
4572 | 4539 | |
4573 | 4540 | #: ../objects/Jackson/domain.c:99 |
4574 | -#, fuzzy | |
4575 | 4541 | msgid "Lexical" |
4576 | -msgstr "Χημικά" | |
4542 | +msgstr "" | |
4577 | 4543 | |
4578 | 4544 | #: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179 |
4579 | 4545 | msgid "Domain Type" |
4580 | -msgstr "Τύπος Domain" | |
4546 | +msgstr "" | |
4581 | 4547 | |
4582 | 4548 | #: ../objects/Jackson/domain.c:183 |
4583 | 4549 | msgid "Domain Kind" |
4584 | -msgstr "Είδος Domain" | |
4550 | +msgstr "" | |
4585 | 4551 | |
4586 | 4552 | #: ../objects/Jackson/domain.c:184 |
4587 | 4553 | msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain" |
4588 | 4554 | msgstr "" |
4589 | -"Προαιρετικό είδος, το οποίο θα εμφανίζεται στην κάτω δεξιά γωνία του Domain" | |
4555 | +"Προαιρετικό είδος, το οποίο θα εμφανίζεται στην κάτω δεξιά γωνία του τομέα" | |
4590 | 4556 | |
4591 | 4557 | #: ../objects/Jackson/domain.c:539 |
4592 | 4558 | msgid "Jackson domain" |
4593 | -msgstr "Jackson domain" | |
4559 | +msgstr "" | |
4594 | 4560 | |
4595 | 4561 | #: ../objects/Jackson/jackson.c:47 |
4596 | 4562 | msgid "Jackson diagram" |
@@ -4628,23 +4594,20 @@ msgid "KAOS diagram" | ||
4628 | 4594 | msgstr "Διάγραμμα KAOS" |
4629 | 4595 | |
4630 | 4596 | #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153 |
4631 | -#, fuzzy | |
4632 | 4597 | msgid "AND Refinement" |
4633 | -msgstr "πύλη AND" | |
4598 | +msgstr "" | |
4634 | 4599 | |
4635 | 4600 | #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154 |
4636 | 4601 | msgid "Complete AND Refinement" |
4637 | 4602 | msgstr "" |
4638 | 4603 | |
4639 | 4604 | #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155 |
4640 | -#, fuzzy | |
4641 | 4605 | msgid "OR Refinement" |
4642 | -msgstr "Εξειδίκευση" | |
4606 | +msgstr "" | |
4643 | 4607 | |
4644 | 4608 | #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156 |
4645 | -#, fuzzy | |
4646 | 4609 | msgid "Operationalization" |
4647 | -msgstr "Δεδομένα λειτουργίας" | |
4610 | +msgstr "" | |
4648 | 4611 | |
4649 | 4612 | #: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163 |
4650 | 4613 | msgid "Text:" |
@@ -4660,7 +4623,7 @@ msgstr "Εμπόδια" | ||
4660 | 4623 | |
4661 | 4624 | #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159 |
4662 | 4625 | msgid "Conflicts" |
4663 | -msgstr "Διενέξεις " | |
4626 | +msgstr "Διενέξεις" | |
4664 | 4627 | |
4665 | 4628 | #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160 |
4666 | 4629 | msgid "Responsibility" |
@@ -4671,9 +4634,8 @@ msgid "Monitors" | ||
4671 | 4634 | msgstr "Οθόνες" |
4672 | 4635 | |
4673 | 4636 | #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162 |
4674 | -#, fuzzy | |
4675 | 4637 | msgid "Controls" |
4676 | -msgstr "Έλεγχος" | |
4638 | +msgstr "Έλεγχοι" | |
4677 | 4639 | |
4678 | 4640 | #: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163 |
4679 | 4641 | msgid "CapableOf" |
@@ -4688,9 +4650,8 @@ msgid "Output" | ||
4688 | 4650 | msgstr "Έξοδος" |
4689 | 4651 | |
4690 | 4652 | #: ../objects/KAOS/other.c:533 |
4691 | -#, fuzzy | |
4692 | 4653 | msgid "KAOS other" |
4693 | -msgstr "Δρομολογητής IAD" | |
4654 | +msgstr "Άλλο KAOS" | |
4694 | 4655 | |
4695 | 4656 | #: ../objects/Misc/analog_clock.c:139 |
4696 | 4657 | msgid "Arrow color" |
@@ -4713,22 +4674,18 @@ msgid "Show hours" | ||
4713 | 4674 | msgstr "Εμφάνιση ωρών" |
4714 | 4675 | |
4715 | 4676 | #: ../objects/Misc/grid_object.c:140 |
4716 | -#| msgid "Browse" | |
4717 | 4677 | msgid "Rows" |
4718 | 4678 | msgstr "Γραμμές" |
4719 | 4679 | |
4720 | 4680 | #: ../objects/Misc/grid_object.c:142 |
4721 | -#| msgid "Colors" | |
4722 | 4681 | msgid "Columns" |
4723 | 4682 | msgstr "Στείλες" |
4724 | 4683 | |
4725 | 4684 | #: ../objects/Misc/grid_object.c:144 |
4726 | -#| msgid "Line color" | |
4727 | 4685 | msgid "Gridline color" |
4728 | 4686 | msgstr "Χρώμα Πλέγματος" |
4729 | 4687 | |
4730 | 4688 | #: ../objects/Misc/grid_object.c:146 |
4731 | -#| msgid "Line width" | |
4732 | 4689 | msgid "Gridline width" |
4733 | 4690 | msgstr "Πλάτος Πλέγματος" |
4734 | 4691 |
@@ -4745,12 +4702,10 @@ msgid "dm" | ||
4745 | 4702 | msgstr "dm" |
4746 | 4703 | |
4747 | 4704 | #: ../objects/Misc/measure.c:171 |
4748 | -#| msgid "Left" | |
4749 | 4705 | msgid "ft" |
4750 | 4706 | msgstr "ft" |
4751 | 4707 | |
4752 | 4708 | #: ../objects/Misc/measure.c:172 |
4753 | -#| msgid "Line" | |
4754 | 4709 | msgid "in" |
4755 | 4710 | msgstr "in" |
4756 | 4711 |
@@ -4767,12 +4722,11 @@ msgid "pt" | ||
4767 | 4722 | msgstr "pt" |
4768 | 4723 | |
4769 | 4724 | #: ../objects/Misc/measure.c:176 |
4770 | -#| msgid "Spin" | |
4771 | 4725 | msgid "pi" |
4772 | 4726 | msgstr "pi" |
4773 | 4727 | |
4774 | 4728 | #. PROP_FLAG_VISIBLE| |
4775 | -#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 | |
4729 | +#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8 | |
4776 | 4730 | msgid "Measurement" |
4777 | 4731 | msgstr "Μέτρηση" |
4778 | 4732 |
@@ -4792,56 +4746,57 @@ msgstr "Νέα Λαβή" | ||
4792 | 4746 | msgid "Delete Handle" |
4793 | 4747 | msgstr "Διαγραφή Λαβής" |
4794 | 4748 | |
4795 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:137 | |
4749 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
4796 | 4750 | msgid "Import resource (not shown upstairs)" |
4797 | -msgstr "" | |
4751 | +msgstr "Εισαγωγή πόρου (μη εμφανιζόμενου προς τα πάνω)" | |
4798 | 4752 | |
4799 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:138 | |
4753 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:139 | |
4800 | 4754 | msgid "Imply resource (not shown downstairs)" |
4801 | -msgstr "" | |
4755 | +msgstr "Υποδήλωση πόρου (μη εμφανιζόμενου προς τα κάτω)" | |
4802 | 4756 | |
4803 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:139 | |
4804 | -#, fuzzy | |
4757 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:140 | |
4805 | 4758 | msgid "Dotted arrow" |
4806 | -msgstr "Αριστερό βέλος" | |
4759 | +msgstr "Εστιγμένο βέλος" | |
4807 | 4760 | |
4808 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:140 | |
4761 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:141 | |
4809 | 4762 | msgid "disable arrow heads" |
4810 | 4763 | msgstr "απενεργοποίηση κεφαλών βέλους" |
4811 | 4764 | |
4812 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:146 | |
4765 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:148 | |
4813 | 4766 | msgid "Flow style:" |
4814 | 4767 | msgstr "Τύπος ροής:" |
4815 | 4768 | |
4816 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:148 | |
4769 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:150 | |
4817 | 4770 | msgid "Automatically gray vertical flows:" |
4818 | 4771 | msgstr "Αυτόματα γκρίζα βαφή στις κάθετες ροές:" |
4819 | 4772 | |
4820 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:149 | |
4773 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:151 | |
4821 | 4774 | msgid "" |
4822 | 4775 | "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be " |
4823 | 4776 | "rendered gray" |
4824 | 4777 | msgstr "" |
4778 | +"Για διευκόλυνση της ανάγνωσης, οι ροές που ξεκινούν και τελειώνουν κάθετα " | |
4779 | +"μπορούν να αποδοθούν γκρίζες" | |
4825 | 4780 | |
4826 | -#: ../objects/SADT/arrow.c:465 | |
4781 | +#: ../objects/SADT/arrow.c:470 | |
4827 | 4782 | msgid "SADT Arrow" |
4828 | 4783 | msgstr "Βέλος SADT" |
4829 | 4784 | |
4830 | -#: ../objects/SADT/box.c:139 ../objects/custom/custom_object.c:226 | |
4785 | +#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:226 | |
4831 | 4786 | #: ../objects/flowchart/box.c:154 ../objects/flowchart/diamond.c:152 |
4832 | 4787 | #: ../objects/flowchart/ellipse.c:151 ../objects/flowchart/parallelogram.c:156 |
4833 | 4788 | msgid "Text padding" |
4834 | 4789 | msgstr "Γέμισμα κειμένου" |
4835 | 4790 | |
4836 | -#: ../objects/SADT/box.c:146 | |
4791 | +#: ../objects/SADT/box.c:149 | |
4837 | 4792 | msgid "Activity/Data identifier" |
4838 | -msgstr "" | |
4793 | +msgstr "Αναγνωριστικό δραστηριότητας/δεδομένων" | |
4839 | 4794 | |
4840 | -#: ../objects/SADT/box.c:147 | |
4795 | +#: ../objects/SADT/box.c:150 | |
4841 | 4796 | msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box" |
4842 | -msgstr "" | |
4797 | +msgstr "Το αναγνωριστικό που εμφανίζεται στην κάτω δεξιά γωνία του πλαισίου" | |
4843 | 4798 | |
4844 | -#: ../objects/SADT/box.c:455 | |
4799 | +#: ../objects/SADT/box.c:460 | |
4845 | 4800 | msgid "SADT box" |
4846 | 4801 | msgstr "Κουτί SADT" |
4847 | 4802 |
@@ -4850,13 +4805,12 @@ msgid "SADT diagram objects" | ||
4850 | 4805 | msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος SADT" |
4851 | 4806 | |
4852 | 4807 | #: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42 |
4853 | -#| msgid "Protect" | |
4854 | 4808 | msgid "No Protection" |
4855 | 4809 | msgstr "Χωρίς προστασία" |
4856 | 4810 | |
4857 | 4811 | #: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43 |
4858 | 4812 | msgid "Restricted Diffusion" |
4859 | -msgstr "" | |
4813 | +msgstr "Περιορισμένη διάχυση" | |
4860 | 4814 | |
4861 | 4815 | #: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44 |
4862 | 4816 | msgid "Special Country Confidential" |
@@ -4872,7 +4826,7 @@ msgstr "Εμπιστευτικό ΝΑΤΟ" | ||
4872 | 4826 | |
4873 | 4827 | #: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46 |
4874 | 4828 | msgid "Personal Confidential" |
4875 | -msgstr "Προσωπικό " | |
4829 | +msgstr "Προσωπικό εμπιστευτικό" | |
4876 | 4830 | |
4877 | 4831 | #: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47 |
4878 | 4832 | msgid "Medical Confidential" |
@@ -4887,7 +4841,6 @@ msgid "Defense Confidential" | ||
4887 | 4841 | msgstr "Αμυντικό εμπιστευτικό" |
4888 | 4842 | |
4889 | 4843 | #: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49 |
4890 | -#| msgid "Secure" | |
4891 | 4844 | msgid "Secret" |
4892 | 4845 | msgstr "Μυστικό" |
4893 | 4846 |
@@ -4897,7 +4850,7 @@ msgstr "Αμυντικό Μυστικό" | ||
4897 | 4850 | |
4898 | 4851 | #: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50 |
4899 | 4852 | msgid "Secret special country" |
4900 | -msgstr "Ιδιαιτέρω μυστικό Χώρας" | |
4853 | +msgstr "" | |
4901 | 4854 | |
4902 | 4855 | #: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51 |
4903 | 4856 | msgid "NATO Secret" |
@@ -4905,18 +4858,18 @@ msgstr "Μυστικό ΝΑΤΟ" | ||
4905 | 4858 | |
4906 | 4859 | #: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52 |
4907 | 4860 | msgid "Very Secret" |
4908 | -msgstr "Άκρος Μυστικό" | |
4861 | +msgstr "Άκρως μυστικό" | |
4909 | 4862 | |
4910 | 4863 | #: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53 |
4911 | 4864 | msgid "NATO Very Secret" |
4912 | -msgstr "ΝΑΤΟ Άκρος μυστικό" | |
4865 | +msgstr "ΝΑΤΟ Άκρως μυστικό" | |
4913 | 4866 | |
4914 | 4867 | #: ../objects/SISSI/sissi.c:66 |
4915 | 4868 | msgid "SISSI diagram" |
4916 | 4869 | msgstr "Διάγραμμα SISSI" |
4917 | 4870 | |
4918 | 4871 | #: ../objects/SISSI/sissi.c:923 |
4919 | -#, fuzzy, c-format | |
4872 | +#, c-format | |
4920 | 4873 | #| msgid "" |
4921 | 4874 | #| "Error loading diagram %s.\n" |
4922 | 4875 | #| "Not a Dia file." |
@@ -4924,11 +4877,11 @@ msgid "" | ||
4924 | 4877 | "Error loading object.\n" |
4925 | 4878 | "Not a regular file: %s" |
4926 | 4879 | msgstr "" |
4927 | -"Σφάλμα ανάγνωσης του διαγράμματος %s.\n" | |
4928 | -"Δεν είναι αρχείο του Dia." | |
4880 | +"Σφάλμα κατά τη φόρτωση αντικειμένου.\n" | |
4881 | +"Δεν είναι κανονικό αρχείο: %s" | |
4929 | 4882 | |
4930 | 4883 | #: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932 |
4931 | -#, fuzzy, c-format | |
4884 | +#, c-format | |
4932 | 4885 | #| msgid "" |
4933 | 4886 | #| "Error loading diagram %s.\n" |
4934 | 4887 | #| "Unknown file type." |
@@ -4936,11 +4889,11 @@ msgid "" | ||
4936 | 4889 | "Error loading object.\n" |
4937 | 4890 | "Incorrect file type: %s" |
4938 | 4891 | msgstr "" |
4939 | -"Σφάλμα ανάγνωσης του διαγράμματος %s.\n" | |
4940 | -"Άγνωστος τύπος αρχείου." | |
4892 | +"Σφάλμα κατά τη φόρτωση αντικειμένου.\n" | |
4893 | +"Εσφαλμένος τύπος αρχείου: %s" | |
4941 | 4894 | |
4942 | 4895 | #: ../objects/SISSI/sissi.c:940 |
4943 | -#, fuzzy, c-format | |
4896 | +#, c-format | |
4944 | 4897 | #| msgid "" |
4945 | 4898 | #| "Error loading diagram %s.\n" |
4946 | 4899 | #| "Not a Dia file." |
@@ -4948,8 +4901,8 @@ msgid "" | ||
4948 | 4901 | "Error loading object.\n" |
4949 | 4902 | "Not a Dia file: %s" |
4950 | 4903 | msgstr "" |
4951 | -"Σφάλμα ανάγνωσης του διαγράμματος %s.\n" | |
4952 | -"Δεν είναι αρχείο του Dia." | |
4904 | +"Σφάλμα κατά τη φόρτωση αντικειμένου.\n" | |
4905 | +"Δεν είναι αρχείο του Dia: %s" | |
4953 | 4906 | |
4954 | 4907 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48 |
4955 | 4908 | msgid "Industrial Confidential" |
@@ -4984,12 +4937,10 @@ msgid "Millisecond" | ||
4984 | 4937 | msgstr "Millisecond" |
4985 | 4938 | |
4986 | 4939 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69 |
4987 | -#| msgid "Send" | |
4988 | 4940 | msgid "Second" |
4989 | 4941 | msgstr "Δευτερόλεπτο" |
4990 | 4942 | |
4991 | 4943 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70 |
4992 | -#| msgid "Printer" | |
4993 | 4944 | msgid "Minute" |
4994 | 4945 | msgstr "Λεπτό" |
4995 | 4946 |
@@ -4998,12 +4949,10 @@ msgid "Hour" | ||
4998 | 4949 | msgstr "Ώρα" |
4999 | 4950 | |
5000 | 4951 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72 |
5001 | -#| msgid "Display" | |
5002 | 4952 | msgid "Day" |
5003 | 4953 | msgstr "Ημέρα" |
5004 | 4954 | |
5005 | 4955 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73 |
5006 | -#| msgid "Weak:" | |
5007 | 4956 | msgid "Week" |
5008 | 4957 | msgstr "Εβδομάδα" |
5009 | 4958 |
@@ -5039,7 +4988,7 @@ msgstr "ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ" | ||
5039 | 4988 | |
5040 | 4989 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89 |
5041 | 4990 | msgid "Higher-tier organisation" |
5042 | -msgstr "" | |
4991 | +msgstr "Οργάνωση υψηλότερης βαθμίδας" | |
5043 | 4992 | |
5044 | 4993 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90 |
5045 | 4994 | msgid "Structure of the organisation" |
@@ -5072,7 +5021,6 @@ msgid "Premises" | ||
5072 | 5021 | msgstr "Περίμετρο" |
5073 | 5022 | |
5074 | 5023 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101 |
5075 | -#| msgid "none" | |
5076 | 5024 | msgid "Zone" |
5077 | 5025 | msgstr "Ζώνη" |
5078 | 5026 |
@@ -5081,12 +5029,10 @@ msgid "Essential Services" | ||
5081 | 5029 | msgstr "Απαραίτητες υπηρεσίες" |
5082 | 5030 | |
5083 | 5031 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103 |
5084 | -#| msgid "Condition" | |
5085 | 5032 | msgid "Communication" |
5086 | 5033 | msgstr "Επικοινωνία" |
5087 | 5034 | |
5088 | 5035 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104 |
5089 | -#| msgid "Plotter" | |
5090 | 5036 | msgid "Power" |
5091 | 5037 | msgstr "Ισχύς" |
5092 | 5038 |
@@ -5099,17 +5045,14 @@ msgid "Thermal detection" | ||
5099 | 5045 | msgstr "Εντοπισμός Θερμότητας" |
5100 | 5046 | |
5101 | 5047 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113 |
5102 | -#| msgid "Direction:" | |
5103 | 5048 | msgid "Fire detection" |
5104 | 5049 | msgstr "Εντοπισμός Φωτίας" |
5105 | 5050 | |
5106 | 5051 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117 |
5107 | -#| msgid "Intersection" | |
5108 | 5052 | msgid "Water detection" |
5109 | 5053 | msgstr "Εντοπισμός νερού" |
5110 | 5054 | |
5111 | 5055 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121 |
5112 | -#| msgid "Direction:" | |
5113 | 5056 | msgid "Air detection" |
5114 | 5057 | msgstr "Εντοπισμός αέρα" |
5115 | 5058 |
@@ -5118,17 +5061,14 @@ msgid "Energy detection" | ||
5118 | 5061 | msgstr "Εντοπισμός ενέργειας" |
5119 | 5062 | |
5120 | 5063 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129 |
5121 | -#| msgid "Intersection" | |
5122 | 5064 | msgid "Intrusion detection" |
5123 | 5065 | msgstr "Εντοπισμός εισβολέα" |
5124 | 5066 | |
5125 | 5067 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133 |
5126 | -#| msgid "Translation" | |
5127 | 5068 | msgid "Thermal action" |
5128 | 5069 | msgstr "Ενέργεια Θερμότητας" |
5129 | 5070 | |
5130 | 5071 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137 |
5131 | -#| msgid "Direction:" | |
5132 | 5072 | msgid "Fire action" |
5133 | 5073 | msgstr "Ενέργεια Φωτίας" |
5134 | 5074 |
@@ -5141,18 +5081,15 @@ msgid "Air action" | ||
5141 | 5081 | msgstr "Ενέργεια Αέρα" |
5142 | 5082 | |
5143 | 5083 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149 |
5144 | -#, fuzzy | |
5145 | 5084 | msgid "Energy action" |
5146 | -msgstr "Εξαγωγή" | |
5085 | +msgstr "" | |
5147 | 5086 | |
5148 | 5087 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153 |
5149 | -#, fuzzy | |
5150 | 5088 | #| msgid "Intersection" |
5151 | 5089 | msgid "Intrusion action" |
5152 | -msgstr "Τομή" | |
5090 | +msgstr "" | |
5153 | 5091 | |
5154 | 5092 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158 |
5155 | -#| msgid "Terminal" | |
5156 | 5093 | msgid "Personal" |
5157 | 5094 | msgstr "Προσωπικό" |
5158 | 5095 |
@@ -5185,62 +5122,56 @@ msgid "Developer" | ||
5185 | 5122 | msgstr "Προγραμματιστής" |
5186 | 5123 | |
5187 | 5124 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166 |
5188 | -#, fuzzy | |
5189 | 5125 | #| msgid "Operation data" |
5190 | 5126 | msgid "Operator / Maintenance" |
5191 | -msgstr "Δεδομένα λειτουργίας" | |
5127 | +msgstr "Χειριστής / Συντήρηση" | |
5192 | 5128 | |
5193 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20 | |
5129 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1 | |
5194 | 5130 | msgid "Network" |
5195 | 5131 | msgstr "Δίκτυο" |
5196 | 5132 | |
5197 | 5133 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172 |
5198 | 5134 | msgid "Medium and support" |
5199 | -msgstr "" | |
5135 | +msgstr "Μέσο και υποστήριξη" | |
5200 | 5136 | |
5201 | 5137 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173 |
5202 | 5138 | msgid "Passive or active relay" |
5203 | 5139 | msgstr "Παθητικό η ενεργητικό ρελέ" |
5204 | 5140 | |
5205 | 5141 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174 |
5206 | -#, fuzzy | |
5207 | 5142 | #| msgid "Connection point" |
5208 | 5143 | msgid "Communication interface" |
5209 | -msgstr "Σημείο σύνδεσης" | |
5144 | +msgstr "Διεπαφή επικοινωνίας" | |
5210 | 5145 | |
5211 | -#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54 | |
5146 | +#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21 | |
5212 | 5147 | msgid "Software" |
5213 | 5148 | msgstr "Λογισμικό" |
5214 | 5149 | |
5215 | 5150 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180 |
5216 | -#| msgid "Operations" | |
5217 | 5151 | msgid "Operating System" |
5218 | 5152 | msgstr "Λειτουργικό σύστημα" |
5219 | 5153 | |
5220 | 5154 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181 |
5221 | 5155 | msgid "Service - maintenance or administration software" |
5222 | -msgstr "" | |
5156 | +msgstr "Εξυπηρέτηση - λογισμικό συντήρησης ή διαχείρισης" | |
5223 | 5157 | |
5224 | 5158 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182 |
5225 | 5159 | msgid "Packaged software or standard software" |
5226 | -msgstr "" | |
5160 | +msgstr "Συσκευασμένο λογισμικό ή τυπικό λογισμικό" | |
5227 | 5161 | |
5228 | 5162 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183 |
5229 | -#| msgid "Sybase client application" | |
5230 | 5163 | msgid "Business application" |
5231 | 5164 | msgstr "Εμπορική εφαρμογή" |
5232 | 5165 | |
5233 | 5166 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184 |
5234 | -#, fuzzy | |
5235 | 5167 | #| msgid "Sybase client application" |
5236 | 5168 | msgid "Standard business application" |
5237 | -msgstr "Εφαρμογή πελάτη της Sybase" | |
5169 | +msgstr "Εφαρμογή τυπικής δουλειάς" | |
5238 | 5170 | |
5239 | 5171 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185 |
5240 | -#, fuzzy | |
5241 | 5172 | #| msgid "Sybase client application" |
5242 | 5173 | msgid "Specific business application" |
5243 | -msgstr "Εφαρμογή πελάτη της Sybase" | |
5174 | +msgstr "Εφαρμογή ειδικής δουλειάς" | |
5244 | 5175 | |
5245 | 5176 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190 |
5246 | 5177 | msgid "HARDWARE" |
@@ -5251,7 +5182,6 @@ msgid "Data-processing equipment (active)" | ||
5251 | 5182 | msgstr "Εξοπλισμός-επεξεργασίας-Δεδομένων (ενεργός)" |
5252 | 5183 | |
5253 | 5184 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192 |
5254 | -#| msgid "Mobile phone" | |
5255 | 5185 | msgid "Mobile equipment" |
5256 | 5186 | msgstr "Κινητός εξοπλισμός" |
5257 | 5187 |
@@ -5282,28 +5212,23 @@ msgstr "" | ||
5282 | 5212 | |
5283 | 5213 | #. ********* label of board ********* |
5284 | 5214 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326 |
5285 | -#, fuzzy | |
5286 | 5215 | msgid "Menace" |
5287 | -msgstr "Πρότυπα" | |
5216 | +msgstr "" | |
5288 | 5217 | |
5289 | 5218 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328 |
5290 | -#, fuzzy | |
5291 | 5219 | msgid "P Action" |
5292 | -msgstr "Πράκτης" | |
5220 | +msgstr "Ενέργεια P" | |
5293 | 5221 | |
5294 | 5222 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330 |
5295 | -#, fuzzy | |
5296 | 5223 | msgid "P Detection" |
5297 | -msgstr "Πράκτης" | |
5224 | +msgstr "Ανίχνευση P" | |
5298 | 5225 | |
5299 | 5226 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332 |
5300 | -#, fuzzy | |
5301 | 5227 | msgid "Vulnerability" |
5302 | -msgstr "Ορατότητα:" | |
5228 | +msgstr "Τρωτότητα" | |
5303 | 5229 | |
5304 | 5230 | #. Other properties of page: |
5305 | 5231 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488 |
5306 | -#| msgid "Object properties" | |
5307 | 5232 | msgid "Other properties" |
5308 | 5233 | msgstr "Άλλες ιδιότητες" |
5309 | 5234 |
@@ -5315,19 +5240,19 @@ msgstr "Ετικέτα" | ||
5315 | 5240 | |
5316 | 5241 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728 |
5317 | 5242 | msgid "value" |
5318 | -msgstr "τιμή" | |
5243 | +msgstr "τιμή" | |
5319 | 5244 | |
5320 | 5245 | #. Other properties of page |
5321 | 5246 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:862 |
5322 | 5247 | msgid "Documents" |
5323 | -msgstr "Έγγραφα" | |
5248 | +msgstr "Έγγραφα" | |
5324 | 5249 | |
5325 | 5250 | #: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878 |
5326 | 5251 | msgid "Document title" |
5327 | -msgstr "Τίτλος εγγράφου" | |
5252 | +msgstr "Τίτλος εγγράφου" | |
5328 | 5253 | |
5329 | 5254 | #: ../objects/UML/actor.c:357 ../objects/UML/actor.c:359 |
5330 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2 | |
5255 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
5331 | 5256 | msgid "Actor" |
5332 | 5257 | msgstr "Ηθοποιός" |
5333 | 5258 |
@@ -5340,35 +5265,31 @@ msgid "From B to A" | ||
5340 | 5265 | msgstr "Από το B στο A" |
5341 | 5266 | |
5342 | 5267 | #: ../objects/UML/association.c:228 |
5343 | -#, fuzzy | |
5344 | 5268 | #| msgid "Aggregate" |
5345 | 5269 | msgid "Aggregation" |
5346 | -msgstr "Ομάδα" | |
5270 | +msgstr "Σύνολο" | |
5347 | 5271 | |
5348 | 5272 | #: ../objects/UML/association.c:229 |
5349 | 5273 | msgid "Composition" |
5350 | 5274 | msgstr "Σύνταξη" |
5351 | 5275 | |
5352 | 5276 | #: ../objects/UML/association.c:236 |
5353 | -#| msgid "Direction:" | |
5354 | 5277 | msgid "Direction" |
5355 | -msgstr "Κατεύθυνση" | |
5278 | +msgstr "Κατεύθυνση" | |
5356 | 5279 | |
5357 | 5280 | #: ../objects/UML/association.c:238 |
5358 | -#| msgid "Direction:" | |
5359 | 5281 | msgid "Show direction" |
5360 | 5282 | msgstr "Εμφάνιση κατεύθυνσης" |
5361 | 5283 | |
5362 | 5284 | #: ../objects/UML/association.c:238 |
5363 | 5285 | msgid "Show the small arrow denoting the reading direction" |
5364 | -msgstr "" | |
5286 | +msgstr "Εμφάνιση του μικρού βέλους που δηλώνει την κατεύθυνση ανάγνωσης" | |
5365 | 5287 | |
5366 | 5288 | #: ../objects/UML/association.c:245 |
5367 | 5289 | msgid "Side A" |
5368 | 5290 | msgstr "Πλευρά Α" |
5369 | 5291 | |
5370 | 5292 | #: ../objects/UML/association.c:249 |
5371 | -#| msgid "Multiplicity:" | |
5372 | 5293 | msgid "Multiplicity" |
5373 | 5294 | msgstr "Πολλαπλότητα" |
5374 | 5295 |
@@ -5387,7 +5308,7 @@ msgstr "Πλευρά Β" | ||
5387 | 5308 | |
5388 | 5309 | # # NOTE: For consistency (as far as I remember from my information systems class): |
5389 | 5310 | #: ../objects/UML/class.c:142 ../objects/UML/class.c:325 |
5390 | -#: ../objects/UML/class.c:1773 ../sheets/UML.sheet.in.h:6 | |
5311 | +#: ../objects/UML/class.c:1773 ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
5391 | 5312 | msgid "Class" |
5392 | 5313 | msgstr "Οντότητα" |
5393 | 5314 |
@@ -5415,9 +5336,8 @@ msgid "Suppress Attributes" | ||
5415 | 5336 | msgstr "Απόκυψη ιδιοτήτων" |
5416 | 5337 | |
5417 | 5338 | #: ../objects/UML/class.c:157 |
5418 | -#, fuzzy | |
5419 | 5339 | msgid "Suppress Operations" |
5420 | -msgstr "Λειτουργίες ορατές" | |
5340 | +msgstr "Λειτουργίες καταστολής" | |
5421 | 5341 | |
5422 | 5342 | #: ../objects/UML/class.c:159 |
5423 | 5343 | msgid "Visible Attributes" |
@@ -5432,18 +5352,16 @@ msgid "Visible Comments" | ||
5432 | 5352 | msgstr "Ορατά σχόλια" |
5433 | 5353 | |
5434 | 5354 | #: ../objects/UML/class.c:165 ../objects/UML/class_dialog.c:493 |
5435 | -#, fuzzy | |
5436 | 5355 | msgid "Wrap Operations" |
5437 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
5356 | +msgstr "Λειτουργίες αναδίπλωσης" | |
5438 | 5357 | |
5439 | 5358 | #: ../objects/UML/class.c:167 |
5440 | 5359 | msgid "Wrap after char" |
5441 | 5360 | msgstr "Αναδίπλωση μετά των χαρακτήρα" |
5442 | 5361 | |
5443 | 5362 | #: ../objects/UML/class.c:169 |
5444 | -#, fuzzy | |
5445 | 5363 | msgid "Comment line length" |
5446 | -msgstr "Ορατά σχόλια" | |
5364 | +msgstr "Μήκος γραμμής σχολίου" | |
5447 | 5365 | |
5448 | 5366 | #: ../objects/UML/class.c:181 ../objects/UML/class_dialog.c:575 |
5449 | 5367 | msgid "Polymorphic" |
@@ -5454,18 +5372,16 @@ msgid "Classname" | ||
5454 | 5372 | msgstr "Όνομα οντότητας:" |
5455 | 5373 | |
5456 | 5374 | #: ../objects/UML/class.c:187 |
5457 | -#, fuzzy | |
5458 | 5375 | msgid "Abstract Classname" |
5459 | -msgstr "Αφηρημένο" | |
5376 | +msgstr "" | |
5460 | 5377 | |
5461 | 5378 | #: ../objects/UML/class.c:211 |
5462 | 5379 | msgid "Operations" |
5463 | 5380 | msgstr "Λειτουργίες" |
5464 | 5381 | |
5465 | 5382 | #: ../objects/UML/class.c:214 |
5466 | -#, fuzzy | |
5467 | 5383 | msgid "Template Parameters" |
5468 | -msgstr "Παράμετροι" | |
5384 | +msgstr "Παράμετροι πρότυπου" | |
5469 | 5385 | |
5470 | 5386 | #: ../objects/UML/class.c:320 |
5471 | 5387 | msgid "Show Comments" |
@@ -5516,13 +5432,11 @@ msgid "Class Name" | ||
5516 | 5432 | msgstr "Όνομα Κλάσσης" |
5517 | 5433 | |
5518 | 5434 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:590 |
5519 | -#, fuzzy | |
5520 | 5435 | msgid "Abstract Class" |
5521 | -msgstr "Αφηρημένο" | |
5436 | +msgstr "Αφηρημένη τάξη" | |
5522 | 5437 | |
5523 | 5438 | #. should probably be refactored too. |
5524 | 5439 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:607 |
5525 | -#| msgid "Line width" | |
5526 | 5440 | msgid "Line Width" |
5527 | 5441 | msgstr "Πλάτος γραμμής" |
5528 | 5442 |
@@ -5573,9 +5487,8 @@ msgstr "Έυρος οντότητας" | ||
5573 | 5487 | |
5574 | 5488 | #. end: Visibility |
5575 | 5489 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:2078 |
5576 | -#, fuzzy | |
5577 | 5490 | msgid "Inheritance type:" |
5578 | -msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" | |
5491 | +msgstr "Τύπος κληρονομικότητας:" | |
5579 | 5492 | |
5580 | 5493 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:2090 ../objects/UML/uml.c:111 |
5581 | 5494 | msgid "Polymorphic (virtual)" |
@@ -5583,7 +5496,7 @@ msgstr "Πολυμορφικό (εικονικό)" | ||
5583 | 5496 | |
5584 | 5497 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:2093 ../objects/UML/uml.c:112 |
5585 | 5498 | msgid "Leaf (final)" |
5586 | -msgstr "" | |
5499 | +msgstr "Φύλλο (τελικό)" | |
5587 | 5500 | |
5588 | 5501 | #: ../objects/UML/class_dialog.c:2107 |
5589 | 5502 | msgid "Query" |
@@ -5635,7 +5548,7 @@ msgstr "Δεδομένα λειτουργίας" | ||
5635 | 5548 | msgid "_Templates" |
5636 | 5549 | msgstr "_Πρότυπα" |
5637 | 5550 | |
5638 | -#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786 ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
5551 | +#: ../objects/UML/class_dialog.c:2786 ../sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
5639 | 5552 | msgid "Template class" |
5640 | 5553 | msgstr "Οντότητα προτύπου" |
5641 | 5554 |
@@ -5651,24 +5564,21 @@ msgstr "Όριο" | ||
5651 | 5564 | msgid "Is object" |
5652 | 5565 | msgstr "Είναι αντικείμενο" |
5653 | 5566 | |
5654 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
5655 | -#, fuzzy | |
5567 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
5656 | 5568 | msgid "Facet" |
5657 | -msgstr "Διαδοχικά" | |
5569 | +msgstr "" | |
5658 | 5570 | |
5659 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26 | |
5660 | -#, fuzzy | |
5571 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
5661 | 5572 | msgid "Receptacle" |
5662 | -msgstr "Πρότυπα" | |
5573 | +msgstr "Υποδοχή" | |
5663 | 5574 | |
5664 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
5665 | -#, fuzzy | |
5575 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
5666 | 5576 | msgid "Event Source" |
5667 | -msgstr "Αρχείο πηγαίου κώδικα" | |
5577 | +msgstr "Πηγή συμβάντος" | |
5668 | 5578 | |
5669 | -#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
5579 | +#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
5670 | 5580 | msgid "Event Sink" |
5671 | -msgstr "" | |
5581 | +msgstr "Βύθιση συμβάντος" | |
5672 | 5582 | |
5673 | 5583 | #: ../objects/UML/constraint.c:127 |
5674 | 5584 | msgid "Constraint:" |
@@ -5685,41 +5595,34 @@ msgid "Interface:" | ||
5685 | 5595 | msgstr "Διεπιφάνεια:" |
5686 | 5596 | |
5687 | 5597 | #: ../objects/UML/lifeline.c:152 |
5688 | -#, fuzzy | |
5689 | 5598 | msgid "Draw focus of control:" |
5690 | -msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
5599 | +msgstr "Εστίαση του στοιχείου ελέγχου:" | |
5691 | 5600 | |
5692 | 5601 | #: ../objects/UML/lifeline.c:154 |
5693 | -#, fuzzy | |
5694 | 5602 | msgid "Draw destruction mark:" |
5695 | -msgstr "Εμφάνιση συμβόλου διαγραφής:" | |
5603 | +msgstr "Σχεδίαση σημείου καταστροφής:" | |
5696 | 5604 | |
5697 | 5605 | #: ../objects/UML/lifeline.c:505 |
5698 | -#, fuzzy | |
5699 | 5606 | msgid "Add connection points" |
5700 | -msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση Ση_μείων Σύνδεσης" | |
5607 | +msgstr "Προσθήκη σημείων σύνδεσης" | |
5701 | 5608 | |
5702 | 5609 | #: ../objects/UML/lifeline.c:506 |
5703 | -#, fuzzy | |
5704 | 5610 | msgid "Remove connection points" |
5705 | -msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση Ση_μείων Σύνδεσης" | |
5611 | +msgstr "Αφαίρεση σημείων σύνδεσης" | |
5706 | 5612 | |
5707 | 5613 | #: ../objects/UML/lifeline.c:507 |
5708 | -#, fuzzy | |
5709 | 5614 | msgid "Increase connection points distance" |
5710 | -msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση Ση_μείων Σύνδεσης" | |
5615 | +msgstr "Αύξηση απόστασης σημείων σύνδεσης" | |
5711 | 5616 | |
5712 | 5617 | #: ../objects/UML/lifeline.c:508 |
5713 | -#, fuzzy | |
5714 | 5618 | #| msgid "Delete connection point" |
5715 | 5619 | msgid "Decrease connection points distance" |
5716 | -msgstr "Διαγραφή σημείου σύνδεσης" | |
5620 | +msgstr "Μείωση απόστασης σημείων σύνδεσης" | |
5717 | 5621 | |
5718 | 5622 | #: ../objects/UML/lifeline.c:509 |
5719 | -#, fuzzy | |
5720 | 5623 | #| msgid "Delete connection point" |
5721 | 5624 | msgid "Set default connection points distance" |
5722 | -msgstr "Διαγραφή σημείου σύνδεσης" | |
5625 | +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης απόστασης σημείων σύνδεσης" | |
5723 | 5626 | |
5724 | 5627 | #: ../objects/UML/lifeline.c:513 |
5725 | 5628 | msgid "UML Lifeline" |
@@ -5793,19 +5696,22 @@ msgid "" | ||
5793 | 5696 | "That option will go away in future versions.\n" |
5794 | 5697 | "Please use the Initial/Final State object instead\n" |
5795 | 5698 | msgstr "" |
5699 | +"Αυτό το διάγραμμα χρησιμοποιεί το αντικείμενο κατάστασης για αρχικές/τελικές " | |
5700 | +"καταστάσεις.\n" | |
5701 | +"Αυτή η επιλογή θα αφαιρεθεί σε μελλοντικές εκδόσεις.\n" | |
5702 | +"Παρακαλούμε, χρησιμοποιήστε το αντικείμενο αρχικής/τελικής κατάστασης\n" | |
5796 | 5703 | |
5797 | 5704 | #: ../objects/UML/state_term.c:127 |
5798 | 5705 | msgid "Is final" |
5799 | 5706 | msgstr "Είναι τελικό" |
5800 | 5707 | |
5801 | 5708 | #: ../objects/UML/transition.c:141 |
5802 | -#, fuzzy | |
5803 | 5709 | msgid "Trigger" |
5804 | -msgstr "Ιδιωτικό" | |
5710 | +msgstr "Έναυσμα" | |
5805 | 5711 | |
5806 | 5712 | #: ../objects/UML/transition.c:142 |
5807 | 5713 | msgid "The event that causes this transition to be taken" |
5808 | -msgstr "" | |
5714 | +msgstr "Το συμβάν που προκαλεί τη λήψη αυτής της μετάπτωσης" | |
5809 | 5715 | |
5810 | 5716 | #: ../objects/UML/transition.c:143 |
5811 | 5717 | msgid "Action" |
@@ -5813,38 +5719,35 @@ msgstr "Ενέργεια" | ||
5813 | 5719 | |
5814 | 5720 | #: ../objects/UML/transition.c:144 |
5815 | 5721 | msgid "Action to perform when this transition is taken" |
5816 | -msgstr "" | |
5722 | +msgstr "Η εκτελούμενη ενέργεια κατά τη λήψη αυτής της μετάπτωσης" | |
5817 | 5723 | |
5818 | -#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
5724 | +#: ../objects/UML/transition.c:145 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
5819 | 5725 | msgid "Guard" |
5820 | 5726 | msgstr "Φύλακας" |
5821 | 5727 | |
5822 | 5728 | #: ../objects/UML/transition.c:146 |
5823 | 5729 | msgid "Condition for taking this transition when the event is fired" |
5824 | -msgstr "" | |
5730 | +msgstr "Προϋπόθεση για λήψη αυτής της μετάπτωσης όταν ξεκινά το συμβάν" | |
5825 | 5731 | |
5826 | 5732 | #: ../objects/UML/uml.c:66 |
5827 | 5733 | msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3" |
5828 | -msgstr "" | |
5734 | +msgstr "Διάγραμμα αντικειμένων UML 1.3 ενοποιημένης γλώσσας προτύπων" | |
5829 | 5735 | |
5830 | 5736 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47 |
5831 | 5737 | msgid "Value" |
5832 | 5738 | msgstr "Τιμή" |
5833 | 5739 | |
5834 | 5740 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:47 |
5835 | -#, fuzzy | |
5836 | 5741 | msgid "Abstract (?)" |
5837 | -msgstr "Αφηρημένο" | |
5742 | +msgstr "Αφηρημένο (;)" | |
5838 | 5743 | |
5839 | 5744 | #: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77 |
5840 | -#, fuzzy | |
5841 | 5745 | msgid "Class scope (static)" |
5842 | -msgstr "Έυρος οντότητας" | |
5746 | +msgstr "Εύρος τάξης (στατική)" | |
5843 | 5747 | |
5844 | 5748 | #: ../objects/UML/umloperation.c:73 |
5845 | -#, fuzzy | |
5846 | 5749 | msgid "Inheritance type" |
5847 | -msgstr "ΤΥΠΟΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" | |
5750 | +msgstr "Τύπος κληρονομικότητας" | |
5848 | 5751 | |
5849 | 5752 | #: ../objects/UML/umloperation.c:75 |
5850 | 5753 | msgid "Query (const)" |
@@ -5855,20 +5758,18 @@ msgid "Parameters" | ||
5855 | 5758 | msgstr "Παράμετροι" |
5856 | 5759 | |
5857 | 5760 | #: ../objects/UML/usecase.c:136 |
5858 | -#, fuzzy | |
5859 | 5761 | msgid "Text outside" |
5860 | -msgstr "Αντιγραφή Κειμένου" | |
5762 | +msgstr "Εξωτερικό κείμενο" | |
5861 | 5763 | |
5862 | 5764 | #: ../objects/UML/usecase.c:138 |
5863 | 5765 | msgid "Collaboration" |
5864 | 5766 | msgstr "Συνεργασία" |
5865 | 5767 | |
5866 | 5768 | #: ../objects/chronogram/chronogram.c:40 |
5867 | -#, fuzzy | |
5868 | 5769 | msgid "Chronogram diagram objects" |
5869 | -msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος δικτύου" | |
5770 | +msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος χρονόμετρου" | |
5870 | 5771 | |
5871 | -#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 | |
5772 | +#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 | |
5872 | 5773 | msgid "Data" |
5873 | 5774 | msgstr "Δεδομένα" |
5874 | 5775 |
@@ -5892,6 +5793,12 @@ msgid "" | ||
5892 | 5793 | "u duration sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n" |
5893 | 5794 | "example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" |
5894 | 5795 | msgstr "" |
5796 | +"@ χρόνος: ορισμός του δείκτη σε απόλυτο χρόνο.\n" | |
5797 | +"( διάρκεια: ορισμός του άνω σήματος, έπειτα αναμονή 'διάρκειας'.\n" | |
5798 | +") διάρκεια: ορισμός του κάτω σήματος, έπειτα αναμονή 'διάρκειας'.\n" | |
5799 | +"u διάρκεια: ορισμός του σήματος σε \"άγνωστη\" κατάσταση, έπειτα αναμονή " | |
5800 | +"'διάρκειας'.\n" | |
5801 | +"Παράδειγμα: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n" | |
5895 | 5802 | |
5896 | 5803 | #: ../objects/chronogram/chronoline.c:166 |
5897 | 5804 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:148 |
@@ -5918,7 +5825,7 @@ msgstr "Δεδομένα πολλαπλών bit" | ||
5918 | 5825 | #: ../objects/chronogram/chronoline.c:175 |
5919 | 5826 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:158 |
5920 | 5827 | msgid "Aspect" |
5921 | -msgstr "" | |
5828 | +msgstr "Όψη" | |
5922 | 5829 | |
5923 | 5830 | #: ../objects/chronogram/chronoline.c:177 |
5924 | 5831 | msgid "Data color" |
@@ -5929,23 +5836,20 @@ msgid "Data line width" | ||
5929 | 5836 | msgstr "Πλάτος γραμμής δεδομένων" |
5930 | 5837 | |
5931 | 5838 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:146 |
5932 | -#, fuzzy | |
5933 | 5839 | msgid "Time data" |
5934 | -msgstr "Χρώμα δεδομένων" | |
5840 | +msgstr "Δεδομένα χρόνου" | |
5935 | 5841 | |
5936 | 5842 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:152 |
5937 | -#, fuzzy | |
5938 | 5843 | msgid "Major time step" |
5939 | -msgstr "Καθόλου εργάσιμος χρόνος" | |
5844 | +msgstr "Βήμα κύριου χρόνου" | |
5940 | 5845 | |
5941 | 5846 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:154 |
5942 | -#, fuzzy | |
5943 | 5847 | msgid "Minor time step" |
5944 | -msgstr "Καθόλου εργάσιμος χρόνος" | |
5848 | +msgstr "Βήμα δευτερεύοντος χρόνου" | |
5945 | 5849 | |
5946 | 5850 | #: ../objects/chronogram/chronoref.c:164 |
5947 | 5851 | msgid "Minor step line width" |
5948 | -msgstr "" | |
5852 | +msgstr "Πλάτος γραμμής δευτερεύοντος βήματος" | |
5949 | 5853 | |
5950 | 5854 | #: ../objects/custom/custom.c:140 |
5951 | 5855 | msgid "Custom" |
@@ -5956,45 +5860,47 @@ msgid "Custom XML shapes loader" | ||
5956 | 5860 | msgstr "Φορτωτής προσαρμοσμένων σχημάτων XML" |
5957 | 5861 | |
5958 | 5862 | #: ../objects/custom/custom_object.c:207 ../objects/custom/custom_object.c:239 |
5959 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1780 | |
5863 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1782 | |
5960 | 5864 | msgid "Flip horizontal" |
5961 | 5865 | msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" |
5962 | 5866 | |
5963 | 5867 | #: ../objects/custom/custom_object.c:209 ../objects/custom/custom_object.c:241 |
5964 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1781 | |
5868 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1783 | |
5965 | 5869 | msgid "Flip vertical" |
5966 | 5870 | msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" |
5967 | 5871 | |
5968 | 5872 | #: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:244 |
5969 | 5873 | msgid "Scale of the subshapes" |
5970 | -msgstr "" | |
5874 | +msgstr "Κλίμακα των υποσχημάτων" | |
5971 | 5875 | |
5972 | -#: ../objects/custom/custom_object.c:1818 | |
5876 | +#: ../objects/custom/custom_object.c:1820 | |
5973 | 5877 | #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:263 |
5974 | 5878 | #, c-format |
5975 | 5879 | msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'." |
5976 | -msgstr "" | |
5880 | +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εικόνας %s για τύπο αντικειμένου '%s'." | |
5977 | 5881 | |
5978 | 5882 | #: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 |
5979 | -#, fuzzy | |
5980 | 5883 | #| msgid "Custom" |
5981 | 5884 | msgid "CustomLines" |
5982 | -msgstr "Προσαρμοσμένο" | |
5885 | +msgstr "Γραμμές προσαρμογής" | |
5983 | 5886 | |
5984 | 5887 | #: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160 |
5985 | -#, fuzzy | |
5986 | 5888 | #| msgid "Custom XML shapes loader" |
5987 | 5889 | msgid "Custom XML lines loader" |
5988 | -msgstr "Φορτωτής προσαρμοσμένων σχημάτων XML" | |
5890 | +msgstr "Φορτωτής προσαρμοσμένων γραμμών XML" | |
5989 | 5891 | |
5990 | 5892 | #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:226 |
5991 | 5893 | msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object." |
5992 | 5894 | msgstr "" |
5895 | +"ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ: Γραμμές προσαρμογής: άκυρος τύπος γραμμής σε αντικείμενο " | |
5896 | +"LineInfo." | |
5993 | 5897 | |
5994 | 5898 | #: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:251 |
5995 | 5899 | #, c-format |
5996 | 5900 | msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s." |
5997 | 5901 | msgstr "" |
5902 | +"ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ: Γραμμές προσαρμογής: άκυρος τύπος γραμμής σε αντικείμενο LineInfo " | |
5903 | +"%s." | |
5998 | 5904 | |
5999 | 5905 | #: ../objects/custom/shape_info.c:162 |
6000 | 5906 | #, c-format |
@@ -6002,26 +5908,24 @@ msgid "" | ||
6002 | 5908 | "The file '%s' has invalid path data.\n" |
6003 | 5909 | "svg:path data must start with moveto." |
6004 | 5910 | msgstr "" |
5911 | +"Το αρχείο '%s' έχει άκυρα δεδομένα διαδρομής.\n" | |
5912 | +"svg:τα δεδομένα διαδρομής πρέπει να αρχίζουν με μετακίνηση σε (moveto)." | |
6005 | 5913 | |
6006 | 5914 | #: ../objects/flowchart/flowchart.c:37 |
6007 | -#, fuzzy | |
6008 | 5915 | msgid "Flowchart objects" |
6009 | -msgstr "/_Ταξινόμηση αντικειμένων" | |
5916 | +msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος ροής" | |
6010 | 5917 | |
6011 | 5918 | #: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154 |
6012 | -#, fuzzy | |
6013 | 5919 | msgid "Shear angle" |
6014 | -msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" | |
5920 | +msgstr "Γωνία στρέβλωσης" | |
6015 | 5921 | |
6016 | 5922 | #: ../objects/network/basestation.c:137 |
6017 | -#, fuzzy | |
6018 | 5923 | msgid "Sectors" |
6019 | -msgstr "Πράκτης" | |
5924 | +msgstr "Τομείς" | |
6020 | 5925 | |
6021 | 5926 | #: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403 |
6022 | -#, fuzzy | |
6023 | 5927 | msgid "Base Station" |
6024 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
5928 | +msgstr "Σταθμός βάσης" | |
6025 | 5929 | |
6026 | 5930 | #: ../objects/network/network.c:43 |
6027 | 5931 | msgid "Network diagram objects" |
@@ -6029,31 +5933,30 @@ msgstr "Αντικείμενα διαγράμματος δικτύου" | ||
6029 | 5933 | |
6030 | 5934 | #: ../objects/network/radiocell.c:121 |
6031 | 5935 | msgid "Radius" |
6032 | -msgstr "" | |
5936 | +msgstr "Ακτίνα" | |
6033 | 5937 | |
6034 | 5938 | #: ../objects/network/wanlink.c:119 |
6035 | 5939 | msgid "Width" |
6036 | 5940 | msgstr "Πλάτος" |
6037 | 5941 | |
6038 | -#: ../objects/standard/arc.c:143 | |
5942 | +#: ../objects/standard/arc.c:141 | |
6039 | 5943 | msgid "Curve distance" |
6040 | 5944 | msgstr "Απόσταση καμπυλών" |
6041 | 5945 | |
6042 | 5946 | #: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143 |
6043 | 5947 | #: ../objects/standard/polyline.c:137 |
6044 | -#, fuzzy | |
6045 | 5948 | msgid "Line gaps" |
6046 | -msgstr "Γραμμές" | |
5949 | +msgstr "Κενά γραμμών" | |
6047 | 5950 | |
6048 | 5951 | #: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145 |
6049 | 5952 | #: ../objects/standard/polyline.c:139 |
6050 | 5953 | msgid "Absolute start gap" |
6051 | -msgstr "" | |
5954 | +msgstr "Απόλυτο κενό εκκίνησης" | |
6052 | 5955 | |
6053 | 5956 | #: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:147 |
6054 | 5957 | #: ../objects/standard/polyline.c:141 |
6055 | 5958 | msgid "Absolute end gap" |
6056 | -msgstr "" | |
5959 | +msgstr "Απόλυτο κενό τερματισμού" | |
6057 | 5960 | |
6058 | 5961 | #: ../objects/standard/bezier.c:734 ../objects/standard/beziergon.c:498 |
6059 | 5962 | msgid "Symmetric control" |
@@ -6064,9 +5967,8 @@ msgid "Smooth control" | ||
6064 | 5967 | msgstr "Ομαλός έλεγχος" |
6065 | 5968 | |
6066 | 5969 | #: ../objects/standard/bezier.c:738 ../objects/standard/beziergon.c:502 |
6067 | -#, fuzzy | |
6068 | 5970 | msgid "Cusp control" |
6069 | -msgstr "Συμμετρικός έλεγχος" | |
5971 | +msgstr "Στοιχείο ελέγχου κορυφής" | |
6070 | 5972 | |
6071 | 5973 | #: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133 |
6072 | 5974 | msgid "Free" |
@@ -6138,13 +6040,12 @@ msgid "End point" | ||
6138 | 6040 | msgstr "Σημείο λήξης" |
6139 | 6041 | |
6140 | 6042 | #: ../objects/standard/outline.c:204 |
6141 | -#| msgid "Text alignment" | |
6142 | 6043 | msgid "Text content" |
6143 | 6044 | msgstr "Περιεχόμενο κειμένου" |
6144 | 6045 | |
6145 | 6046 | #: ../objects/standard/outline.c:206 |
6146 | 6047 | msgid "Angle to rotate the outline" |
6147 | -msgstr "" | |
6048 | +msgstr "Γωνία περιστροφής του περιγράμματος" | |
6148 | 6049 | |
6149 | 6050 | #: ../objects/standard/polygon.c:462 ../objects/standard/polyline.c:616 |
6150 | 6051 | msgid "Add Corner" |
@@ -6168,84 +6069,82 @@ msgstr "Ευθυγράμμιση κάθετου κειμένου" | ||
6168 | 6069 | |
6169 | 6070 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:263 |
6170 | 6071 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:264 |
6171 | -#| msgid "Simple printer" | |
6172 | 6072 | msgid "Zoom pointer" |
6173 | 6073 | msgstr "Δείκτης μεγέθυνσης " |
6174 | 6074 | |
6175 | 6075 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:270 |
6176 | 6076 | #: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:271 |
6177 | -#, fuzzy | |
6178 | 6077 | #| msgid "Visible Attributes" |
6179 | 6078 | msgid "Visible rect pointer" |
6180 | -msgstr "Ορατές ιδιότητες" | |
6079 | +msgstr "Ορατός δείκτης ορθογωνίου" | |
6181 | 6080 | |
6182 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:129 | |
6081 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:118 | |
6183 | 6082 | #, c-format |
6184 | 6083 | msgid "" |
6185 | 6084 | "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n" |
6186 | 6085 | "Please choose a different name to save with cairo.\n" |
6187 | 6086 | msgstr "" |
6087 | +"Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου εξόδου '%s' σε τοπική κωδικοποίηση.\n" | |
6088 | +"Παρακαλούμε, διαλέξτε ένα διαφορετικό όνομα για αποθήκευση με cairo.\n" | |
6188 | 6089 | |
6189 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:256 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:272 | |
6190 | -#, fuzzy, c-format | |
6090 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:245 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:261 | |
6091 | +#, c-format | |
6191 | 6092 | msgid "Can't write %d bytes to %s" |
6192 | -msgstr "Είναι οντότητα" | |
6093 | +msgstr "Αδυναμία εγγραφής %d ψηφιολέξεων στο %s" | |
6193 | 6094 | |
6194 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:285 | |
6095 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:274 | |
6195 | 6096 | msgid "Clipboard copy failed" |
6196 | -msgstr "" | |
6097 | +msgstr "Αποτυχία αντιγραφής πρόχειρου" | |
6197 | 6098 | |
6198 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:311 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6199 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1388 | |
6200 | -#, fuzzy | |
6099 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:300 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39 | |
6100 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1381 | |
6201 | 6101 | #| msgid "North point" |
6202 | 6102 | msgid "Nothing to print" |
6203 | -msgstr "Βόρειο σημείο" | |
6103 | +msgstr "Τίποτα για εκτύπωση" | |
6204 | 6104 | |
6205 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:322 | |
6105 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:311 | |
6206 | 6106 | msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10." |
6207 | 6107 | msgstr "Εκτύπωση με Gtk+(cairo) απαιτεί τουλάχιστον την έκδοση 2.10." |
6208 | 6108 | |
6209 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:329 | |
6109 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:318 | |
6210 | 6110 | msgid "Cairo PostScript" |
6211 | 6111 | msgstr "Cairo PostScript" |
6212 | 6112 | |
6213 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:340 | |
6113 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:329 | |
6214 | 6114 | msgid "Cairo Portable Document Format" |
6215 | 6115 | msgstr "Cairo Portable Document Format" |
6216 | 6116 | |
6217 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:355 | |
6117 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:344 | |
6218 | 6118 | msgid "Cairo Scalable Vector Graphics" |
6219 | 6119 | msgstr "Διανυσματικά Γραφικά Cairo" |
6220 | 6120 | |
6221 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:366 | |
6121 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:355 | |
6222 | 6122 | msgid "Cairo PNG" |
6223 | 6123 | msgstr "Cairo PNG" |
6224 | 6124 | |
6225 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374 | |
6125 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:363 | |
6226 | 6126 | msgid "Cairo PNG (with alpha)" |
6227 | -msgstr "" | |
6127 | +msgstr "Cairo PNG (με άλφα)" | |
6228 | 6128 | |
6229 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:384 | |
6129 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:373 | |
6230 | 6130 | msgid "Cairo EMF" |
6231 | 6131 | msgstr "Cairo EMF" |
6232 | 6132 | |
6233 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:394 | |
6133 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:383 | |
6234 | 6134 | msgid "Cairo WMF" |
6235 | 6135 | msgstr "Cairo WMF" |
6236 | 6136 | |
6237 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:416 | |
6238 | -#| msgid "Close Diagram" | |
6137 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:405 | |
6239 | 6138 | msgid "Copy _Diagram" |
6240 | 6139 | msgstr "Αντιγραφή _Διαγράμματος" |
6241 | 6140 | |
6242 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:426 | |
6141 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:415 | |
6243 | 6142 | msgid "Print (GTK) ..." |
6244 | 6143 | msgstr "Εκτύπωση (GTK) ..." |
6245 | 6144 | |
6246 | -#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:471 | |
6145 | +#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:460 | |
6247 | 6146 | msgid "Cairo based Rendering" |
6248 | -msgstr "" | |
6147 | +msgstr "Απόδοση με βάση Cairo" | |
6249 | 6148 | |
6250 | 6149 | #: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1106 |
6251 | 6150 | msgid "" |
@@ -6265,30 +6164,29 @@ msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Computer Graphics Metafile" | ||
6265 | 6164 | |
6266 | 6165 | #: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:153 |
6267 | 6166 | msgid "DiaRenderScript" |
6268 | -msgstr "" | |
6167 | +msgstr "DiaRenderScript" | |
6269 | 6168 | |
6270 | 6169 | #: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:164 |
6271 | 6170 | msgid "DiaRenderScript filter" |
6272 | -msgstr "" | |
6171 | +msgstr "Φίλτρο DiaRenderScript" | |
6273 | 6172 | |
6274 | 6173 | #: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1402 |
6275 | -#, fuzzy | |
6276 | 6174 | msgid "Drawing Interchange File" |
6277 | -msgstr "Καθορίστε ένα μεγέθος αρχείου" | |
6175 | +msgstr "Σχεδίαση εναλλάξιμου αρχείου" | |
6278 | 6176 | |
6279 | 6177 | #: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1319 |
6280 | 6178 | #, c-format |
6281 | 6179 | msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n" |
6282 | -msgstr "" | |
6180 | +msgstr "αποτυχία ανάγνωσης κωδίκων dxf στο '%s'\n" | |
6283 | 6181 | |
6284 | 6182 | #: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1326 |
6285 | 6183 | #, c-format |
6286 | 6184 | msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n" |
6287 | -msgstr "" | |
6185 | +msgstr "Δεν υποστηρίζεται το δυαδικό DXF από το '%s'\n" | |
6288 | 6186 | |
6289 | 6187 | #: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50 |
6290 | 6188 | msgid "Drawing Interchange File import and export filters" |
6291 | -msgstr "" | |
6189 | +msgstr "Φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής σχεδίασης εναλλάξιμου αρχείου" | |
6292 | 6190 | |
6293 | 6191 | #: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751 |
6294 | 6192 | msgid "HP Graphics Language" |
@@ -6300,7 +6198,7 @@ msgstr "Γλώσσα γραφικών HP φίλτρο εξαγωγής" | ||
6300 | 6198 | |
6301 | 6199 | #: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59 |
6302 | 6200 | msgid "Libart based rendering" |
6303 | -msgstr "" | |
6201 | +msgstr "Απόδοση με βάση Libart" | |
6304 | 6202 | |
6305 | 6203 | #: ../plug-ins/libart/export_png.c:167 |
6306 | 6204 | msgid "Could not create PNG write structure" |
@@ -6329,10 +6227,9 @@ msgstr "Ύψος εικόνας:" | ||
6329 | 6227 | |
6330 | 6228 | # |
6331 | 6229 | #: ../plug-ins/libart/export_png.c:382 |
6332 | -#, fuzzy | |
6333 | 6230 | #| msgid "_AntiAliased" |
6334 | 6231 | msgid "PNG (anti-aliased)" |
6335 | -msgstr "_AntiAliased" | |
6232 | +msgstr "PNG (εξομαλυμένο)" | |
6336 | 6233 | |
6337 | 6234 | #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:295 |
6338 | 6235 | msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n" |
@@ -6340,26 +6237,23 @@ msgstr "gdk_renderer: Ορίστικε μη υποστηριζόμενος τρ | ||
6340 | 6237 | |
6341 | 6238 | #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476 |
6342 | 6239 | msgid "Renderer transformation" |
6343 | -msgstr "" | |
6240 | +msgstr "Μετασχηματισμός απόδοσης" | |
6344 | 6241 | |
6345 | 6242 | #: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477 |
6346 | -#| msgid "Transform" | |
6347 | 6243 | msgid "Transform pointer" |
6348 | 6244 | msgstr "Μετασχηματισμός δείκτη" |
6349 | 6245 | |
6350 | 6246 | #: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46 |
6351 | -#, fuzzy | |
6352 | 6247 | msgid "TeX Metapost export filter" |
6353 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Computer Graphics Metafile" | |
6248 | +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής TeX Metapost" | |
6354 | 6249 | |
6355 | 6250 | #: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262 |
6356 | 6251 | msgid "TeX Metapost macros" |
6357 | -msgstr "" | |
6252 | +msgstr "Μακροεντολές TeX Metapost" | |
6358 | 6253 | |
6359 | 6254 | #: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26 |
6360 | -#, fuzzy | |
6361 | 6255 | msgid "LaTeX PGF export filter" |
6362 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Computer Graphics Metafile" | |
6256 | +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής LaTeX PGF" | |
6363 | 6257 | |
6364 | 6258 | #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112 |
6365 | 6259 | #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733 |
@@ -6368,7 +6262,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο UTF8" | ||
6368 | 6262 | |
6369 | 6263 | #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277 |
6370 | 6264 | msgid "LaTeX PGF macros" |
6371 | -msgstr "" | |
6265 | +msgstr "Μακροεντολές LaTeX PGF" | |
6372 | 6266 | |
6373 | 6267 | #: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93 |
6374 | 6268 | #, c-format |
@@ -6383,18 +6277,18 @@ msgstr "" | ||
6383 | 6277 | |
6384 | 6278 | #: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199 |
6385 | 6279 | msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import" |
6386 | -msgstr "" | |
6280 | +msgstr "Εισαγωγή/εξαγωγή ψηφιογραφίας βασισμένης σε gdk-pixbuf" | |
6387 | 6281 | |
6388 | 6282 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273 |
6389 | 6283 | msgid "Select Printer" |
6390 | 6284 | msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" |
6391 | 6285 | |
6392 | 6286 | #: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285 |
6393 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
6287 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
6394 | 6288 | msgid "Printer" |
6395 | 6289 | msgstr "Εκτυπωτής" |
6396 | 6290 | |
6397 | -#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
6291 | +#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5 | |
6398 | 6292 | msgid "File" |
6399 | 6293 | msgstr "Αρχείο" |
6400 | 6294 |
@@ -6440,21 +6334,20 @@ msgstr "Εκτύπωση (PS)" | ||
6440 | 6334 | |
6441 | 6335 | #: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70 |
6442 | 6336 | msgid "Postscript Rendering" |
6443 | -msgstr "" | |
6337 | +msgstr "Απόδοση PostScript" | |
6444 | 6338 | |
6445 | 6339 | #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26 |
6446 | -#, fuzzy | |
6447 | 6340 | msgid "TeX Pstricks export filter" |
6448 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Computer Graphics Metafile" | |
6341 | +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής TeX PSTricks" | |
6449 | 6342 | |
6450 | 6343 | #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987 |
6451 | 6344 | msgid "TeX PSTricks macros" |
6452 | -msgstr "" | |
6345 | +msgstr "Μακροεντολές TeX PSTricks" | |
6453 | 6346 | |
6454 | 6347 | #: ../plug-ins/python/pydia-render.c:779 |
6455 | -#, fuzzy, c-format | |
6348 | +#, c-format | |
6456 | 6349 | msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n" |
6457 | -msgstr "Άνοιγμα του '%s' για εγγραφή αδύνατο.\n" | |
6350 | +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή.\n" | |
6458 | 6351 | |
6459 | 6352 | #: ../plug-ins/python/python.c:96 |
6460 | 6353 | msgid "Python scripting support" |
@@ -6463,66 +6356,66 @@ msgstr "Υποστήριξη σεναρίων Python" | ||
6463 | 6356 | #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:474 |
6464 | 6357 | msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia" |
6465 | 6358 | msgstr "" |
6359 | +"Τα αρχεία σχήματος πρέπει να τελειώνουν σε .shape, αλλιώς δεν μπορούν να " | |
6360 | +"φορτωθούν από το Dia" | |
6466 | 6361 | |
6467 | 6362 | #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:488 |
6468 | -#, fuzzy | |
6469 | 6363 | #| msgid "Can't export png without libart!" |
6470 | 6364 | msgid "Can't export png icon without export plug-in!" |
6471 | -msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή png χωρίς το libart!" | |
6365 | +msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικονιδίου PNG χωρίς πρόσθετο εξαγωγής!" | |
6472 | 6366 | |
6473 | 6367 | #: ../plug-ins/shape/shape-export.c:512 |
6474 | -#, fuzzy | |
6475 | 6368 | msgid "Dia Shape File" |
6476 | 6369 | msgstr "Αρχείο σχήματος dia" |
6477 | 6370 | |
6478 | 6371 | #: ../plug-ins/shape/shape.c:36 |
6479 | -#, fuzzy | |
6480 | 6372 | msgid "dia shape export filter" |
6481 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Computer Graphics Metafile" | |
6373 | +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής σχήματος Dia" | |
6482 | 6374 | |
6483 | 6375 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:258 |
6484 | 6376 | msgid "" |
6485 | 6377 | "Invalid path data.\n" |
6486 | 6378 | "svg:path data must start with moveto." |
6487 | 6379 | msgstr "" |
6380 | +"Άκυρα δεδομένα μονοπατιού.\n" | |
6381 | +"svg:τα δεδομένα μονοπατιού πρέπει να αρχίζουν με moveto." | |
6488 | 6382 | |
6489 | 6383 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:806 |
6490 | 6384 | msgid "Expected SVG Namespace not found in file" |
6491 | -msgstr "" | |
6385 | +msgstr "Το αναμενόμενο όνομα χώρου SVG δεν βρέθηκε στο αρχείο" | |
6492 | 6386 | |
6493 | 6387 | #: ../plug-ins/svg/svg-import.c:826 |
6494 | 6388 | #, c-format |
6495 | 6389 | msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'." |
6496 | -msgstr "" | |
6390 | +msgstr "το στοιχείο ρίζας ήταν '%s' -- αναμένεται 'svg'." | |
6497 | 6391 | |
6498 | 6392 | #: ../plug-ins/svg/svg.c:50 |
6499 | -#, fuzzy | |
6500 | 6393 | msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters" |
6501 | -msgstr "Διανυσματικά Γραφικά" | |
6394 | +msgstr "Φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής κλιμακούμενων διανυσματικών γραφικών" | |
6502 | 6395 | |
6503 | 6396 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385 |
6504 | -#, fuzzy, c-format | |
6397 | +#, c-format | |
6505 | 6398 | msgid "Couldn't read file %s" |
6506 | -msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" αδύνατο.\n" | |
6399 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s" | |
6507 | 6400 | |
6508 | 6401 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1912 |
6509 | 6402 | msgid "Visio XML format" |
6510 | -msgstr "" | |
6403 | +msgstr "Μορφή Visio XML" | |
6511 | 6404 | |
6512 | 6405 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046 |
6513 | 6406 | #, c-format |
6514 | 6407 | msgid "Couldn't read color: %s\n" |
6515 | -msgstr "" | |
6408 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης χρώματος: %s\n" | |
6516 | 6409 | |
6517 | 6410 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:541 |
6518 | -#, fuzzy, c-format | |
6411 | +#, c-format | |
6519 | 6412 | msgid "Couldn't find shape %d\n" |
6520 | -msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος βοηθείας" | |
6413 | +msgstr "Αδυναμία εύρεσης σχήματος %d\n" | |
6521 | 6414 | |
6522 | 6415 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1047 |
6523 | 6416 | #, c-format |
6524 | 6417 | msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n" |
6525 | -msgstr "" | |
6418 | +msgstr "Μη αναμενόμενο αντικείμενο έλλειψης: %s\n" | |
6526 | 6419 | |
6527 | 6420 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1061 |
6528 | 6421 | msgid "Can't rotate ellipse\n" |
@@ -6530,74 +6423,77 @@ msgstr "Δεν μπορώ να περιστρέψω την έλλειψη\n" | ||
6530 | 6423 | |
6531 | 6424 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1392 |
6532 | 6425 | msgid "MoveTo not at start of Bezier\n" |
6533 | -msgstr "" | |
6426 | +msgstr "Το MoveTo δεν είναι στην αρχή της Bezier\n" | |
6534 | 6427 | |
6535 | 6428 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1740 |
6536 | -msgid "Invalid NURBS formula" | |
6537 | -msgstr "" | |
6429 | +msgid "Invalid NURBS formula\n" | |
6430 | +msgstr "Άκυρος τύπος NURBS\n" | |
6538 | 6431 | |
6539 | 6432 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1984 |
6540 | -#, fuzzy, c-format | |
6433 | +#, c-format | |
6541 | 6434 | msgid "Couldn't write file %s" |
6542 | -msgstr "Δεν έγινε ανάγνωση πληροφοριών κειμένου: %s\n" | |
6435 | +msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου %s" | |
6436 | + | |
6437 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069 | |
6438 | +#, c-format | |
6439 | +msgid "Couldn't handle foreign object type %s\n" | |
6440 | +msgstr "Αδυναμία χειρισμού ξένου αντικειμένου τύπου %s\n" | |
6543 | 6441 | |
6544 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2069 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082 | |
6545 | -#, fuzzy, c-format | |
6442 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2082 | |
6443 | +#, c-format | |
6546 | 6444 | msgid "Couldn't handle foreign object type %s" |
6547 | -msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης αντικειμένου FIG: %s\n" | |
6445 | +msgstr "Αδυναμία χειρισμού ξένου αντικειμένου τύπου %s" | |
6548 | 6446 | |
6549 | 6447 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2110 |
6550 | -#, fuzzy, c-format | |
6448 | +#, c-format | |
6551 | 6449 | msgid "Couldn't make object dir %s" |
6552 | -msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης αντικειμένου FIG: %s\n" | |
6450 | +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αντικειμένου dir %s" | |
6553 | 6451 | |
6554 | -#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3100 | |
6555 | -#, fuzzy | |
6452 | +#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3118 | |
6556 | 6453 | msgid "Visio XML File Format" |
6557 | -msgstr "Μορφoποίηση αρχείου XFig" | |
6454 | +msgstr "Μορφή αρχείου Visio XML" | |
6558 | 6455 | |
6559 | 6456 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344 |
6560 | -#, fuzzy, c-format | |
6561 | -msgid "Can't decode object %s" | |
6562 | -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της γραμματοσειράς %s.\n" | |
6457 | +#, c-format | |
6458 | +msgid "Can't decode object %s\n" | |
6459 | +msgstr "Αδύνατη η αποκωδικοποίηση αντικειμένου %s\n" | |
6563 | 6460 | |
6564 | 6461 | #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125 |
6565 | -#, fuzzy, c-format | |
6462 | +#, c-format | |
6566 | 6463 | msgid "Can't write object %u" |
6567 | -msgstr "Είναι οντότητα" | |
6464 | +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αντικειμένου %u" | |
6568 | 6465 | |
6569 | 6466 | #: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53 |
6570 | -#, fuzzy | |
6571 | 6467 | msgid "Visio XML Format import and export filter" |
6572 | -msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)" | |
6468 | +msgstr "Φίλτρο εισαγωγής και εξαγωγής μορφής Visio XML" | |
6573 | 6469 | |
6574 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:506 | |
6470 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:499 | |
6575 | 6471 | #, c-format |
6576 | 6472 | msgid "" |
6577 | 6473 | "Can not render unknown font:\n" |
6578 | 6474 | "%s" |
6579 | 6475 | msgstr "" |
6476 | +"Αδυναμία αποτύπωσης άγνωστης γραμματοσειράς:\n" | |
6477 | +"%s" | |
6580 | 6478 | |
6581 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1265 | |
6479 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1258 | |
6582 | 6480 | #, c-format |
6583 | 6481 | msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n" |
6584 | 6482 | msgstr "Άνοιγμα του '%s' για εγγραφή αδύνατο.\n" |
6585 | 6483 | |
6586 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1364 | |
6587 | -#, fuzzy | |
6484 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1357 | |
6588 | 6485 | msgid "Windows Meta File" |
6589 | -msgstr "Καθορίστε ένα μεγέθος αρχείου" | |
6486 | +msgstr "Μετα-αρχείο Windows" | |
6590 | 6487 | |
6591 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1373 | |
6592 | -#, fuzzy | |
6488 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1366 | |
6593 | 6489 | msgid "Enhanced Meta File" |
6594 | -msgstr "Καθορίστε ένα μεγέθος αρχείου" | |
6490 | +msgstr "Βελτιωμένο μετα-αρχείο" | |
6595 | 6491 | |
6596 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1395 | |
6492 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1388 | |
6597 | 6493 | msgid "Print (GDI) ..." |
6598 | -msgstr "" | |
6494 | +msgstr "Εκτύπωση (GDI) ..." | |
6599 | 6495 | |
6600 | -#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1410 | |
6496 | +#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1403 | |
6601 | 6497 | msgid "WMF export filter" |
6602 | 6498 | msgstr "Φίλτρο εξαγωγής WMF" |
6603 | 6499 |
@@ -6611,20 +6507,19 @@ msgid "WPG" | ||
6611 | 6507 | msgstr "WPG" |
6612 | 6508 | |
6613 | 6509 | #: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356 |
6614 | -#, fuzzy | |
6615 | 6510 | msgid "WordPerfect Graphics export filter" |
6616 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής Computer Graphics Metafile" | |
6511 | +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής γραφικών WordPerfect" | |
6617 | 6512 | |
6618 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461 | |
6513 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:463 | |
6619 | 6514 | #, c-format |
6620 | 6515 | msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n" |
6621 | 6516 | msgstr "Η μορφοποίηση FIG δεν έχει βέλος με στυλ %s, χρήση απλού βέλους.\n" |
6622 | 6517 | |
6623 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:484 | |
6518 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:486 | |
6624 | 6519 | msgid "No more user-definable colors - using black" |
6625 | -msgstr "" | |
6520 | +msgstr "Μη καθοριζόμενα πλέον από το χρήστη χρώματα - χρήση μαύρου" | |
6626 | 6521 | |
6627 | -#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1205 | |
6522 | +#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1207 | |
6628 | 6523 | msgid "XFig format" |
6629 | 6524 | msgstr "Μορφοποίηση XFig" |
6630 | 6525 |
@@ -6632,6 +6527,8 @@ msgstr "Μορφοποίηση XFig" | ||
6632 | 6527 | #, c-format |
6633 | 6528 | msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead." |
6634 | 6529 | msgstr "" |
6530 | +"Ο δείκτης χρώματος %d υπερβολικά υψηλός, επιτρέπονται μόνο 512 χρώματα. " | |
6531 | +"Χρησιμοποιείται μαύρο στη θέση του." | |
6635 | 6532 | |
6636 | 6533 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138 |
6637 | 6534 | msgid "Patterns are not supported by Dia" |
@@ -6640,6 +6537,8 @@ msgstr "Το Dia δεν υποστηρίζει μοτίβα" | ||
6640 | 6537 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166 |
6641 | 6538 | msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted" |
6642 | 6539 | msgstr "" |
6540 | +"Τριπλά διάστικτες γραμμές δεν υποστηρίζονται από το Dia, χρησιμοποιούνται " | |
6541 | +"διπλές διάστικτες γραμμές" | |
6643 | 6542 | |
6644 | 6543 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170 |
6645 | 6544 | #, c-format |
@@ -6663,62 +6562,62 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d\n" | ||
6663 | 6562 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379 |
6664 | 6563 | #, c-format |
6665 | 6564 | msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n" |
6666 | -msgstr "" | |
6565 | +msgstr "Βάθος %d της περιοχής, μόνο 0-%d επιτρέπεται.\n" | |
6667 | 6566 | |
6668 | 6567 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426 |
6669 | -#, fuzzy, c-format | |
6568 | +#, c-format | |
6670 | 6569 | msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n" |
6671 | -msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" αδύνατο.\n" | |
6570 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών έλλειψης: %s\n" | |
6672 | 6571 | |
6673 | 6572 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494 |
6674 | -#, fuzzy, c-format | |
6573 | +#, c-format | |
6675 | 6574 | msgid "Couldn't read polyline info: %s\n" |
6676 | -msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" αδύνατο.\n" | |
6575 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών πολυγωνικής γραμμής: %s\n" | |
6677 | 6576 | |
6678 | 6577 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509 |
6679 | 6578 | #, c-format |
6680 | 6579 | msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n" |
6681 | -msgstr "" | |
6580 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ανεστραμμένου δυαδικού: %s\n" | |
6682 | 6581 | |
6683 | 6582 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527 |
6684 | 6583 | msgid "Negative corner radius, negating" |
6685 | -msgstr "" | |
6584 | +msgstr "Αρνητική ακτίνα γωνίας, αναίρεση" | |
6686 | 6585 | |
6687 | 6586 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 |
6688 | -#, fuzzy, c-format | |
6587 | +#, c-format | |
6689 | 6588 | msgid "Unknown polyline subtype: %d\n" |
6690 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d\n" | |
6589 | +msgstr "Άγνωστος υποτύπος πολυγωνικής γραμμής: %d\n" | |
6691 | 6590 | |
6692 | 6591 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752 |
6693 | -#, fuzzy, c-format | |
6592 | +#, c-format | |
6694 | 6593 | msgid "Couldn't read spline info: %s\n" |
6695 | -msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" αδύνατο.\n" | |
6594 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών εύκαμπτης καμπύλης: %s\n" | |
6696 | 6595 | |
6697 | 6596 | #. Open approximated spline |
6698 | 6597 | #. Closed approximated spline |
6699 | 6598 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757 |
6700 | 6599 | msgid "Cannot convert approximated spline yet." |
6701 | -msgstr "" | |
6600 | +msgstr "Αδυναμία μετατροπής προσεγγιστικής εύκαμπτης καμπύλης ακόμα." | |
6702 | 6601 | |
6703 | 6602 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795 |
6704 | -#, fuzzy, c-format | |
6603 | +#, c-format | |
6705 | 6604 | msgid "Unknown spline subtype: %d\n" |
6706 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d\n" | |
6605 | +msgstr "Άγνωστος υποτύπος εύκαμπτης καμπύλης: %d\n" | |
6707 | 6606 | |
6708 | 6607 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860 |
6709 | -#, fuzzy, c-format | |
6608 | +#, c-format | |
6710 | 6609 | msgid "Couldn't read arc info: %s\n" |
6711 | -msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" αδύνατο.\n" | |
6610 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τόξου: %s\n" | |
6712 | 6611 | |
6713 | 6612 | #. set new fill property on arc? |
6714 | 6613 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889 |
6715 | 6614 | msgid "Filled arc treated as unfilled" |
6716 | -msgstr "" | |
6615 | +msgstr "Το γεμάτο τόξο συμπεριφέρεται ως άδειο" | |
6717 | 6616 | |
6718 | 6617 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893 |
6719 | -#, fuzzy, c-format | |
6618 | +#, c-format | |
6720 | 6619 | msgid "Unknown polyline arc: %d\n" |
6721 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d\n" | |
6620 | +msgstr "Άγνωστο τόξο πολυγωνικής γραμμής: %d\n" | |
6722 | 6621 | |
6723 | 6622 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957 |
6724 | 6623 | #, c-format |
@@ -6731,24 +6630,23 @@ msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n" | ||
6731 | 6630 | msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης αντικειμένου FIG: %s\n" |
6732 | 6631 | |
6733 | 6632 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027 |
6734 | -#, fuzzy | |
6735 | 6633 | msgid "Compound end outside compound\n" |
6736 | -msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου FIG\n" | |
6634 | +msgstr "Σύνθεση τέλους έξω από το συγκρότημα\n" | |
6737 | 6635 | |
6738 | 6636 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051 |
6739 | 6637 | #, c-format |
6740 | 6638 | msgid "Color number %d out of range 0..%d. Discarding color.\n" |
6741 | -msgstr "" | |
6639 | +msgstr "Αριθμός χρώματος %d εκτός περιοχής 0..%d. Απόρριψη χρώματος.\n" | |
6742 | 6640 | |
6743 | 6641 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097 |
6744 | -#, fuzzy, c-format | |
6642 | +#, c-format | |
6745 | 6643 | msgid "Couldn't read group extend: %s\n" |
6746 | -msgstr "Άνοιγμα του \"%s\" αδύνατο.\n" | |
6644 | +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης επέκτασης ομάδας: %s\n" | |
6747 | 6645 | |
6748 | 6646 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108 |
6749 | -#, fuzzy, c-format | |
6647 | +#, c-format | |
6750 | 6648 | msgid "Unknown object type %d\n" |
6751 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d\n" | |
6649 | +msgstr "Άγνωστος τύπος αντικειμένου %d\n" | |
6752 | 6650 | |
6753 | 6651 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132 |
6754 | 6652 | #, c-format |
@@ -6756,9 +6654,9 @@ msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n" | ||
6756 | 6654 | msgstr "το `%s' είναι ένα από τα `%s' ή `%s'\n" |
6757 | 6655 | |
6758 | 6656 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142 |
6759 | -#, fuzzy, c-format | |
6657 | +#, c-format | |
6760 | 6658 | msgid "Error reading paper size: %s\n" |
6761 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6659 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση μεγέθους χαρτιού: %s\n" | |
6762 | 6660 | |
6763 | 6661 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153 |
6764 | 6662 | #, c-format |
@@ -6766,34 +6664,34 @@ msgid "Unknown paper size `%s', using default\n" | ||
6766 | 6664 | msgstr "Άγνωστο μέγεθος χαρτιού `%s', θα χρησιμοποιηθεί το εξ ορισμού\n" |
6767 | 6665 | |
6768 | 6666 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165 |
6769 | -#, fuzzy, c-format | |
6667 | +#, c-format | |
6770 | 6668 | msgid "Error reading paper orientation: %s\n" |
6771 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6669 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση προσανατολισμού χαρτιού: %s\n" | |
6772 | 6670 | |
6773 | 6671 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175 |
6774 | -#, fuzzy, c-format | |
6672 | +#, c-format | |
6775 | 6673 | msgid "Error reading justification: %s\n" |
6776 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6674 | +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης στοίχισης: %s\n" | |
6777 | 6675 | |
6778 | 6676 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185 |
6779 | -#, fuzzy, c-format | |
6677 | +#, c-format | |
6780 | 6678 | msgid "Error reading units: %s\n" |
6781 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6679 | +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδων: %s\n" | |
6782 | 6680 | |
6783 | 6681 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201 |
6784 | -#, fuzzy, c-format | |
6682 | +#, c-format | |
6785 | 6683 | msgid "Error reading magnification: %s\n" |
6786 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6684 | +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μεγέθυνσης: %s\n" | |
6787 | 6685 | |
6788 | 6686 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214 |
6789 | -#, fuzzy, c-format | |
6687 | +#, c-format | |
6790 | 6688 | msgid "Error reading multipage indicator: %s\n" |
6791 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6689 | +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης δείκτη πολλαπλής σελίδας: %s\n" | |
6792 | 6690 | |
6793 | 6691 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225 |
6794 | -#, fuzzy, c-format | |
6692 | +#, c-format | |
6795 | 6693 | msgid "Error reading transparent color: %s\n" |
6796 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6694 | +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης διαφανούς χρώματος: %s\n" | |
6797 | 6695 | |
6798 | 6696 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1290 |
6799 | 6697 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1308 |
@@ -6806,9 +6704,9 @@ msgid "Premature end of FIG file\n" | ||
6806 | 6704 | msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου FIG\n" |
6807 | 6705 | |
6808 | 6706 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245 |
6809 | -#, fuzzy, c-format | |
6707 | +#, c-format | |
6810 | 6708 | msgid "Error reading resolution: %s\n" |
6811 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6709 | +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης ανάλυσης: %s\n" | |
6812 | 6710 | |
6813 | 6711 | #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1277 |
6814 | 6712 | #, c-format |
@@ -6825,53 +6723,51 @@ msgid "XFig File Format" | ||
6825 | 6723 | msgstr "Μορφoποίηση αρχείου XFig" |
6826 | 6724 | |
6827 | 6725 | #: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51 |
6828 | -#, fuzzy | |
6829 | 6726 | msgid "Fig Format import and export filter" |
6830 | -msgstr "Computer Graphics Metafile (CGM)" | |
6727 | +msgstr "Φίλτρο εισαγωγής και εξαγωγής μορφής Fig" | |
6831 | 6728 | |
6832 | 6729 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:108 |
6833 | 6730 | #, c-format |
6834 | 6731 | msgid "Error while parsing %s\n" |
6835 | -msgstr "" | |
6732 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση του %s\n" | |
6836 | 6733 | |
6837 | 6734 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:117 |
6838 | 6735 | #, c-format |
6839 | 6736 | msgid "Error while parsing stylesheet %s\n" |
6840 | -msgstr "" | |
6737 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση τεχνοτροπίας φύλλου %s\n" | |
6841 | 6738 | |
6842 | 6739 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:124 |
6843 | 6740 | #, c-format |
6844 | 6741 | msgid "Error while applying stylesheet %s\n" |
6845 | -msgstr "" | |
6742 | +msgstr "Σφάλμα κατά την εφαρμογή τεχνοτροπίας φύλλου %s\n" | |
6846 | 6743 | |
6847 | 6744 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:133 |
6848 | 6745 | #, c-format |
6849 | 6746 | msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n" |
6850 | -msgstr "" | |
6747 | +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση τεχνοτροπίας φύλλου: %s\n" | |
6851 | 6748 | |
6852 | 6749 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:142 |
6853 | 6750 | #, c-format |
6854 | 6751 | msgid "Error while applying stylesheet: %s\n" |
6855 | -msgstr "" | |
6752 | +msgstr "Σφάλμα κατά την εφαρμογή τεχνοτροπίας φύλλου: %s\n" | |
6856 | 6753 | |
6857 | 6754 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:150 |
6858 | -#, fuzzy, c-format | |
6755 | +#, c-format | |
6859 | 6756 | msgid "Error while saving result: %s\n" |
6860 | -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου FIG: %s\n" | |
6757 | +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αποτελέσματος: %s\n" | |
6861 | 6758 | |
6862 | 6759 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:335 |
6863 | -#, fuzzy | |
6864 | 6760 | msgid "XSL Transformation filter" |
6865 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής WMF" | |
6761 | +msgstr "Φίλτρο μετασχηματισμού XSL" | |
6866 | 6762 | |
6867 | 6763 | #: ../plug-ins/xslt/xslt.c:362 |
6868 | 6764 | msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading." |
6869 | 6765 | msgstr "" |
6766 | +"Δεν βρέθηκαν έγκυρα αρχεία διευθέτησης για το πρόσθετο XSLT, δεν φορτώνεται." | |
6870 | 6767 | |
6871 | 6768 | #: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:97 |
6872 | -#, fuzzy | |
6873 | 6769 | msgid "Export through XSLT" |
6874 | -msgstr "Η εξαγωγή HTML απέτυχε" | |
6770 | +msgstr "Εξαγωγή μέσω XSLT" | |
6875 | 6771 | |
6876 | 6772 | #: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:112 |
6877 | 6773 | msgid "From:" |
@@ -6883,668 +6779,613 @@ msgstr "Προς:" | ||
6883 | 6779 | |
6884 | 6780 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1 |
6885 | 6781 | msgid "AADL" |
6886 | -msgstr "" | |
6782 | +msgstr "AADL" | |
6887 | 6783 | |
6888 | 6784 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2 |
6889 | -#, fuzzy | |
6890 | 6785 | msgid "AADL Shapes" |
6891 | -msgstr "Σχήμα" | |
6786 | +msgstr "Σχήματα AADL" | |
6892 | 6787 | |
6893 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3 | |
6894 | -msgid "Bus" | |
6895 | -msgstr "" | |
6896 | - | |
6897 | -#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5 | |
6898 | -#, fuzzy | |
6899 | -msgid "Device" | |
6900 | -msgstr "Διαίρεση" | |
6788 | +#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4 | |
6789 | +msgid "Thread" | |
6790 | +msgstr "Νήμα" | |
6901 | 6791 | |
6902 | 6792 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6 |
6903 | -msgid "Memory" | |
6904 | -msgstr "" | |
6793 | +msgid "Processor" | |
6794 | +msgstr "Επεξεργαστής" | |
6905 | 6795 | |
6906 | 6796 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7 |
6907 | -#, fuzzy | |
6908 | -msgid "Package" | |
6909 | -msgstr "Μικρό πακέτο" | |
6797 | +msgid "Memory" | |
6798 | +msgstr "Μνήμη" | |
6799 | + | |
6800 | +#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8 | |
6801 | +msgid "Bus" | |
6802 | +msgstr "Δίαυλος" | |
6910 | 6803 | |
6911 | 6804 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9 |
6912 | -#, fuzzy | |
6913 | -msgid "Processor" | |
6914 | -msgstr "Προστατευόμενο" | |
6805 | +msgid "System" | |
6806 | +msgstr "Σύστημα" | |
6915 | 6807 | |
6916 | 6808 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10 |
6917 | -#, fuzzy | |
6918 | 6809 | msgid "Subprogram" |
6919 | -msgstr "Χρονογράφημα" | |
6810 | +msgstr "Υποπρόγραμμα" | |
6920 | 6811 | |
6921 | 6812 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11 |
6922 | -#, fuzzy | |
6923 | -msgid "System" | |
6924 | -msgstr "Sybase" | |
6813 | +msgid "Thread Group" | |
6814 | +msgstr "Ομάδα νήματος" | |
6925 | 6815 | |
6926 | 6816 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12 |
6927 | -#, fuzzy | |
6928 | -msgid "Thread" | |
6929 | -msgstr "Σχήμα" | |
6817 | +msgid "Device" | |
6818 | +msgstr "Συσκευή" | |
6930 | 6819 | |
6931 | 6820 | #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13 |
6932 | -msgid "Thread Group" | |
6933 | -msgstr "" | |
6821 | +msgid "Package" | |
6822 | +msgstr "Πακέτο" | |
6823 | + | |
6824 | +#. Please talk to me before making any changes to this sheet | |
6825 | +#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2 | |
6826 | +msgid "Assorted" | |
6827 | +msgstr "Ανάμικτα" | |
6934 | 6828 | |
6935 | 6829 | #. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead? |
6936 | 6830 | #. Leave as is for now, renaming too much hassle. |
6937 | 6831 | #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway. |
6938 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4 | |
6832 | +#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6 | |
6939 | 6833 | msgid "" |
6940 | 6834 | "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous " |
6941 | 6835 | "Geometric Shapes" |
6942 | 6836 | msgstr "" |
6943 | - | |
6944 | -#. Please talk to me before making any changes to this sheet | |
6945 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6 | |
6946 | -msgid "Assorted" | |
6947 | -msgstr "" | |
6837 | +"Μια ποικίλη συλλογή πολυγώνων, γωνιών Bezier και άλλων ποικίλων γεωμετρικών " | |
6838 | +"σχημάτων" | |
6948 | 6839 | |
6949 | 6840 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7 |
6950 | -msgid "Chevron" | |
6951 | -msgstr "" | |
6841 | +msgid "Right angle triangle" | |
6842 | +msgstr "Ορθογώνιο τρίγωνο" | |
6952 | 6843 | |
6953 | 6844 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8 |
6954 | -msgid "Curved eight point star" | |
6955 | -msgstr "Καμπυλωτό αστέρι οκτώ σημείων" | |
6845 | +msgid "Isoceles triangle" | |
6846 | +msgstr "Ισοσκελές τρίγωνο" | |
6956 | 6847 | |
6957 | 6848 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9 |
6958 | -msgid "Curved four point star" | |
6959 | -msgstr "Καμπυλωτό αστέρι τεσσάρων σημείων" | |
6849 | +msgid "Perfect square, height equals width" | |
6850 | +msgstr "Τέλειο ορθογώνιο, ύψος ίσο με το πλάτος" | |
6960 | 6851 | |
6961 | 6852 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10 |
6962 | -msgid "Diamond" | |
6963 | -msgstr "Διαμάντι" | |
6853 | +msgid "Perfect circle" | |
6854 | +msgstr "Τέλειος κύκλος" | |
6964 | 6855 | |
6965 | 6856 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11 |
6966 | -msgid "Down arrow" | |
6967 | -msgstr "Βέλος κάτω" | |
6857 | +msgid "Quarter circle" | |
6858 | +msgstr "Τέταρτο κύκλου" | |
6968 | 6859 | |
6969 | 6860 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12 |
6970 | -#, fuzzy | |
6971 | -msgid "Eight point star" | |
6972 | -msgstr "Αστέρι έξι σημείων" | |
6861 | +msgid "Diamond" | |
6862 | +msgstr "Διαμάντι" | |
6973 | 6863 | |
6974 | 6864 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13 |
6975 | -#, fuzzy | |
6976 | -msgid "Five point star" | |
6977 | -msgstr "Αστέρι έξι σημείων" | |
6865 | +msgid "Pentagon. Five sided shape" | |
6866 | +msgstr "Πεντάγωνο. Σχήμα πέντε πλευρών" | |
6978 | 6867 | |
6979 | 6868 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14 |
6980 | -#, fuzzy | |
6981 | -msgid "Four point star" | |
6982 | -msgstr "Αστέρι έξι σημείων" | |
6869 | +msgid "Hexagon. Six sided shape" | |
6870 | +msgstr "Εξάγωνο. Σχήμα έξι πλευρών" | |
6983 | 6871 | |
6984 | 6872 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15 |
6985 | -msgid "Heart" | |
6986 | -msgstr "Καρδιά" | |
6987 | - | |
6988 | -#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16 | |
6989 | 6873 | msgid "Heptagon. Seven sided shape" |
6990 | 6874 | msgstr "Επτάγωνο. Σχήμα επτά πλευρών" |
6991 | 6875 | |
6876 | +#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16 | |
6877 | +msgid "Octogon. Eight sided shape" | |
6878 | +msgstr "Οκτάγωνο. Σχήμα οκτώ πλευρών" | |
6879 | + | |
6992 | 6880 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17 |
6993 | -msgid "Hexagon. Six sided shape" | |
6994 | -msgstr "Εξάγωνο. Σχήμα έξι πλευρών" | |
6881 | +msgid "Horizontal parallelogram" | |
6882 | +msgstr "Οριζόντιο παραλληλόγραμμο" | |
6995 | 6883 | |
6996 | 6884 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18 |
6997 | -#, fuzzy | |
6998 | -msgid "Horizontal parallelogram" | |
6999 | -msgstr "/Αντικείμενα/Οριζόντια Στοίχιση/---" | |
6885 | +msgid "Vertical parallelogram" | |
6886 | +msgstr "Κάθετο παραλληλόγραμμο" | |
7000 | 6887 | |
7001 | 6888 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19 |
7002 | -#, fuzzy | |
7003 | -msgid "Isoceles triangle" | |
7004 | -msgstr "Κενό Τρίγωνο" | |
6889 | +msgid "Trapezoid" | |
6890 | +msgstr "Τραπεζοειδές" | |
7005 | 6891 | |
7006 | 6892 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20 |
7007 | -msgid "Left arrow" | |
7008 | -msgstr "Αριστερό βέλος" | |
6893 | +msgid "Four point star" | |
6894 | +msgstr "Αστέρι τεσσάρων κορυφών" | |
7009 | 6895 | |
7010 | 6896 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21 |
7011 | -msgid "Left-right arrow" | |
7012 | -msgstr "Βέλος αριστερά-δεξιά" | |
6897 | +msgid "Curved four point star" | |
6898 | +msgstr "Καμπυλωτό αστέρι τεσσάρων σημείων" | |
7013 | 6899 | |
7014 | 6900 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22 |
7015 | -#, fuzzy | |
7016 | -msgid "Left-right-up arrow" | |
7017 | -msgstr "Εμφάνιση βέλους" | |
6901 | +msgid "Five point star" | |
6902 | +msgstr "Αστέρι πέντε κορυφών" | |
7018 | 6903 | |
7019 | 6904 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23 |
7020 | -msgid "Left-up arrow" | |
7021 | -msgstr "Βέλος αριστερά-πάνω" | |
6905 | +msgid "Six point star" | |
6906 | +msgstr "Αστέρι έξι σημείων" | |
7022 | 6907 | |
7023 | 6908 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24 |
7024 | -#, fuzzy | |
7025 | -msgid "Maltese cross" | |
7026 | -msgstr "Πλάγιος Σταυρός" | |
6909 | +msgid "Seven point star" | |
6910 | +msgstr "Αστέρι επτά κορυφών" | |
7027 | 6911 | |
7028 | 6912 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25 |
7029 | -#, fuzzy | |
7030 | -msgid "Notched left arrow" | |
7031 | -msgstr "Βέλος αριστερά-πάνω" | |
6913 | +msgid "Eight point star" | |
6914 | +msgstr "Αστέρι οκτώ κορυφών" | |
7032 | 6915 | |
7033 | 6916 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26 |
7034 | -#, fuzzy | |
7035 | -msgid "Notched right arrow" | |
7036 | -msgstr "Βέλος αριστερά-δεξιά" | |
6917 | +msgid "Sharp eight point star" | |
6918 | +msgstr "Αιχμηρό αστέρι οκτώ κορυφών" | |
7037 | 6919 | |
7038 | 6920 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27 |
7039 | -msgid "Octogon. Eight sided shape" | |
7040 | -msgstr "Οκτάγωνο. Σχήμα οκτώ πλευρών" | |
6921 | +msgid "Curved eight point star" | |
6922 | +msgstr "Καμπυλωτό αστέρι οκτώ σημείων" | |
7041 | 6923 | |
7042 | 6924 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28 |
7043 | -#, fuzzy | |
7044 | -msgid "Pentagon block arrow" | |
7045 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d" | |
6925 | +msgid "Swiss cross" | |
6926 | +msgstr "Ελβετικός σταυρός" | |
7046 | 6927 | |
7047 | 6928 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29 |
7048 | -msgid "Pentagon. Five sided shape" | |
7049 | -msgstr "Πεντάγωνο. Σχήμα πέντε πλευρών" | |
6929 | +msgid "Maltese cross" | |
6930 | +msgstr "Σταυρός Μάλτας" | |
7050 | 6931 | |
7051 | 6932 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30 |
7052 | -msgid "Perfect circle" | |
7053 | -msgstr "Τέλειος κύκλος" | |
6933 | +msgid "Down arrow" | |
6934 | +msgstr "Βέλος κάτω" | |
7054 | 6935 | |
7055 | 6936 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31 |
7056 | -msgid "Perfect square, height equals width" | |
7057 | -msgstr "Τέλειο ορθογώνιο, ύψος ίσο με το πλάτος" | |
6937 | +msgid "Up arrow" | |
6938 | +msgstr "Βέλος πάνω" | |
7058 | 6939 | |
7059 | 6940 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32 |
7060 | -#, fuzzy | |
7061 | -msgid "Quad arrow" | |
6941 | +msgid "Left arrow" | |
7062 | 6942 | msgstr "Αριστερό βέλος" |
7063 | 6943 | |
7064 | 6944 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33 |
7065 | -#, fuzzy | |
7066 | -msgid "Quarter circle" | |
7067 | -msgstr "Τέλειος κύκλος" | |
6945 | +msgid "Right arrow" | |
6946 | +msgstr "Δεξί βέλος" | |
7068 | 6947 | |
7069 | 6948 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34 |
7070 | -msgid "Quarter moon" | |
7071 | -msgstr "" | |
6949 | +msgid "Notched left arrow" | |
6950 | +msgstr "Αριστερό βέλος με εγκοπή" | |
7072 | 6951 | |
7073 | 6952 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35 |
7074 | -#, fuzzy | |
7075 | -msgid "Right angle triangle" | |
7076 | -msgstr "Βέλος αριστερά-δεξιά" | |
6953 | +msgid "Notched right arrow" | |
6954 | +msgstr "Δεξιό βέλος με εγκοπή" | |
7077 | 6955 | |
7078 | 6956 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36 |
7079 | -msgid "Right arrow" | |
7080 | -msgstr "Δεξί βέλος" | |
6957 | +msgid "Left-up arrow" | |
6958 | +msgstr "Βέλος αριστερά-πάνω" | |
7081 | 6959 | |
7082 | 6960 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37 |
7083 | -#, fuzzy | |
7084 | -msgid "Seven point star" | |
7085 | -msgstr "Αστέρι έξι σημείων" | |
6961 | +msgid "Turn-up arrow" | |
6962 | +msgstr "Καμπυλωμένο βέλος προς τα πάνω" | |
7086 | 6963 | |
7087 | 6964 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38 |
7088 | -msgid "Sharp eight point star" | |
7089 | -msgstr "" | |
6965 | +msgid "Left-right arrow" | |
6966 | +msgstr "Βέλος αριστερά-δεξιά" | |
7090 | 6967 | |
7091 | 6968 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39 |
7092 | -msgid "Six point star" | |
7093 | -msgstr "Αστέρι έξι σημείων" | |
6969 | +msgid "Up-down arrow" | |
6970 | +msgstr "Βέλος πάνω-κάτω" | |
7094 | 6971 | |
7095 | 6972 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40 |
7096 | -msgid "Sun" | |
7097 | -msgstr "Ήλιος" | |
6973 | +msgid "Quad arrow" | |
6974 | +msgstr "Τετράδυμο βέλος" | |
7098 | 6975 | |
7099 | 6976 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41 |
7100 | -#, fuzzy | |
7101 | -msgid "Swiss cross" | |
7102 | -msgstr "Πλάγιος Σταυρός" | |
6977 | +msgid "Left-right-up arrow" | |
6978 | +msgstr "Αριστερό-δεξί-επάνω βέλος" | |
7103 | 6979 | |
7104 | 6980 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42 |
7105 | -msgid "Trapezoid" | |
7106 | -msgstr "Τραπεζοειδές" | |
6981 | +msgid "Up-down-left arrow" | |
6982 | +msgstr "Πάνω-κάτω-αριστερό βέλος" | |
7107 | 6983 | |
7108 | 6984 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43 |
7109 | -#, fuzzy | |
7110 | -msgid "Turn-up arrow" | |
7111 | -msgstr "Βέλος αριστερά-πάνω" | |
6985 | +msgid "Pentagon block arrow" | |
6986 | +msgstr "Πεντάγωνο βέλος μπλοκ" | |
7112 | 6987 | |
7113 | 6988 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44 |
7114 | -msgid "Up arrow" | |
7115 | -msgstr "Βέλος πάνω" | |
6989 | +msgid "Chevron" | |
6990 | +msgstr "" | |
7116 | 6991 | |
7117 | 6992 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45 |
7118 | -msgid "Up-down arrow" | |
7119 | -msgstr "Βέλος πάνω-κάτω" | |
6993 | +msgid "Heart" | |
6994 | +msgstr "Καρδιά" | |
7120 | 6995 | |
7121 | 6996 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46 |
7122 | -#, fuzzy | |
7123 | -msgid "Up-down-left arrow" | |
7124 | -msgstr "Εμφάνιση βέλους" | |
6997 | +msgid "Sun" | |
6998 | +msgstr "Ήλιος" | |
7125 | 6999 | |
7126 | 7000 | #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47 |
7127 | -#, fuzzy | |
7128 | -msgid "Vertical parallelogram" | |
7129 | -msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση" | |
7130 | - | |
7131 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1 | |
7132 | -#, fuzzy | |
7133 | -msgid "Activity Looping" | |
7134 | -msgstr "Ενεργό αντικείμενο" | |
7001 | +msgid "Quarter moon" | |
7002 | +msgstr "Τέταρτο σελήνης" | |
7135 | 7003 | |
7004 | +#. For: anthonym | |
7136 | 7005 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2 |
7137 | -msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process" | |
7138 | -msgstr "" | |
7006 | +msgid "BPMN" | |
7007 | +msgstr "BPMN" | |
7008 | + | |
7009 | +#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3 | |
7010 | +msgid "Business Process Modeling Notation" | |
7011 | +msgstr "Σημειογραφία προτυποποίησης εργασιακής επεξεργασίας" | |
7139 | 7012 | |
7140 | -#. For: anthonym | |
7141 | 7013 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4 |
7142 | -msgid "BPMN" | |
7143 | -msgstr "" | |
7014 | +msgid "Start Event" | |
7015 | +msgstr "Έναρξη συμβάντος" | |
7144 | 7016 | |
7145 | 7017 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5 |
7146 | -msgid "Business Process Modeling Notation" | |
7147 | -msgstr "" | |
7018 | +msgid "Start Event - Message" | |
7019 | +msgstr "Έναρξη συμβάντος - μήνυμα" | |
7148 | 7020 | |
7149 | 7021 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6 |
7150 | -msgid "Collapsed Sub-Process" | |
7151 | -msgstr "" | |
7022 | +msgid "Start Event - Timer" | |
7023 | +msgstr "Έναρξη συμβάντος - χρονόμετρο" | |
7152 | 7024 | |
7153 | 7025 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7 |
7154 | -msgid "Compensation Collapsed Sub-Process" | |
7155 | -msgstr "" | |
7026 | +msgid "Start Event - Rule" | |
7027 | +msgstr "Έναρξη συμβάντος - κανόνας" | |
7156 | 7028 | |
7157 | 7029 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8 |
7158 | -#, fuzzy | |
7159 | -msgid "Compensation Task" | |
7160 | -msgstr "Σύνθεση" | |
7030 | +msgid "Start Event - Link" | |
7031 | +msgstr "Έναρξη συμβάντος - σύνδεση" | |
7161 | 7032 | |
7162 | 7033 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9 |
7163 | -#, fuzzy | |
7164 | -msgid "Complex" | |
7165 | -msgstr "Σύζευξη" | |
7034 | +msgid "Start Event - Multiple" | |
7035 | +msgstr "Έναρξη συμβάντος - πολλαπλασιασμός" | |
7166 | 7036 | |
7167 | 7037 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10 |
7168 | -#, fuzzy | |
7169 | -msgid "Data Object" | |
7170 | -msgstr "DiaObject" | |
7038 | +msgid "Intermediate Event" | |
7039 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν" | |
7171 | 7040 | |
7172 | 7041 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11 |
7173 | -#, fuzzy | |
7174 | -msgid "End Event" | |
7175 | -msgstr "Σημείο λήξης" | |
7042 | +msgid "Intermediate Event - Message" | |
7043 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - μήνυμα" | |
7176 | 7044 | |
7177 | 7045 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12 |
7178 | -msgid "End Event - Cancel" | |
7179 | -msgstr "" | |
7046 | +msgid "Intermediate Event - Timer" | |
7047 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - χρονόμετρο" | |
7180 | 7048 | |
7181 | 7049 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13 |
7182 | -msgid "End Event - Compensation" | |
7183 | -msgstr "" | |
7050 | +msgid "Intermediate Event - Error" | |
7051 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - σφάλμα" | |
7184 | 7052 | |
7185 | 7053 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14 |
7186 | -msgid "End Event - Error" | |
7187 | -msgstr "" | |
7054 | +msgid "Intermediate Event - Cancel" | |
7055 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - ακύρωση" | |
7188 | 7056 | |
7189 | 7057 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15 |
7190 | -msgid "End Event - Link" | |
7191 | -msgstr "" | |
7058 | +msgid "Intermediate Event - Compensation" | |
7059 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - αντιστάθμιση" | |
7192 | 7060 | |
7193 | 7061 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16 |
7194 | -msgid "End Event - Message" | |
7195 | -msgstr "" | |
7062 | +msgid "Intermediate Event - Rule" | |
7063 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - κανόνας" | |
7196 | 7064 | |
7197 | 7065 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17 |
7198 | -msgid "End Event - Multiple" | |
7199 | -msgstr "" | |
7066 | +msgid "Intermediate Event - Link" | |
7067 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - σύνδεση" | |
7200 | 7068 | |
7201 | 7069 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18 |
7202 | -msgid "End Event - Terminate" | |
7203 | -msgstr "" | |
7070 | +msgid "Intermediate Event - Multiple" | |
7071 | +msgstr "Ενδιάμεσο συμβάν - πολλαπλασιασμός" | |
7204 | 7072 | |
7205 | 7073 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19 |
7206 | -msgid "Exclusive (XOR) Data Based" | |
7207 | -msgstr "" | |
7074 | +msgid "End Event" | |
7075 | +msgstr "Τέλος συμβάντος" | |
7208 | 7076 | |
7209 | 7077 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20 |
7210 | -msgid "Exclusive (XOR) Event Based" | |
7211 | -msgstr "" | |
7078 | +msgid "End Event - Message" | |
7079 | +msgstr "Τέλος συμβάντος - μήνυμα" | |
7212 | 7080 | |
7213 | 7081 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21 |
7214 | -#, fuzzy | |
7215 | -msgid "Gateway" | |
7216 | -msgstr "Mas Sasquatch" | |
7082 | +msgid "End Event - Error" | |
7083 | +msgstr "Τέλος συμβάντος - σφάλμα" | |
7217 | 7084 | |
7218 | 7085 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22 |
7219 | -#, fuzzy | |
7220 | -msgid "Group" | |
7221 | -msgstr "/Αντικείμενα/_Απομαδοποίηση" | |
7086 | +msgid "End Event - Cancel" | |
7087 | +msgstr "Τέλος συμβάντος - ακύρωση" | |
7222 | 7088 | |
7223 | 7089 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23 |
7224 | -msgid "Inclusive (OR)" | |
7225 | -msgstr "" | |
7090 | +msgid "End Event - Compensation" | |
7091 | +msgstr "Τέλος συμβάντος - αντιστάθμιση" | |
7226 | 7092 | |
7227 | 7093 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24 |
7228 | -msgid "Intermediate Event" | |
7229 | -msgstr "" | |
7094 | +msgid "End Event - Link" | |
7095 | +msgstr "Τέλος συμβάντος - σύνδεση" | |
7230 | 7096 | |
7231 | 7097 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25 |
7232 | -msgid "Intermediate Event - Cancel" | |
7233 | -msgstr "" | |
7098 | +msgid "End Event - Multiple" | |
7099 | +msgstr "Τέλος συμβάντος - πολλαπλασιασμός" | |
7234 | 7100 | |
7235 | 7101 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26 |
7236 | -msgid "Intermediate Event - Compensation" | |
7237 | -msgstr "" | |
7102 | +msgid "End Event - Terminate" | |
7103 | +msgstr "Τέλος συμβάντος - τερματισμός" | |
7238 | 7104 | |
7239 | 7105 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27 |
7240 | -msgid "Intermediate Event - Error" | |
7241 | -msgstr "" | |
7106 | +msgid "Gateway" | |
7107 | +msgstr "Πύλη δικτύου" | |
7242 | 7108 | |
7243 | 7109 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28 |
7244 | -msgid "Intermediate Event - Link" | |
7245 | -msgstr "" | |
7110 | +msgid "Exclusive (XOR) Data Based" | |
7111 | +msgstr "Αποκλειστικό (XOR) με βάση δεδομένα" | |
7246 | 7112 | |
7247 | 7113 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29 |
7248 | -msgid "Intermediate Event - Message" | |
7249 | -msgstr "" | |
7114 | +msgid "Exclusive (XOR) Event Based" | |
7115 | +msgstr "Αποκλειστικό (XOR) με βάση συμβάν" | |
7250 | 7116 | |
7251 | 7117 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30 |
7252 | -msgid "Intermediate Event - Multiple" | |
7253 | -msgstr "" | |
7118 | +msgid "Inclusive (OR)" | |
7119 | +msgstr "Εγκλειστκό (OR)" | |
7254 | 7120 | |
7255 | 7121 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31 |
7256 | -msgid "Intermediate Event - Rule" | |
7257 | -msgstr "" | |
7122 | +msgid "Complex" | |
7123 | +msgstr "Μιγαδικός" | |
7258 | 7124 | |
7259 | 7125 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32 |
7260 | -msgid "Intermediate Event - Timer" | |
7261 | -msgstr "" | |
7262 | - | |
7263 | -#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33 | |
7264 | -msgid "Looping Collapsed Sub-Process" | |
7265 | -msgstr "" | |
7126 | +msgid "Parallel (AND)" | |
7127 | +msgstr "Παράλληλα (AND)" | |
7266 | 7128 | |
7267 | 7129 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34 |
7268 | -msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process" | |
7269 | -msgstr "" | |
7130 | +msgid "Activity Looping" | |
7131 | +msgstr "Ανακυκλούμενη δραστηριότητα" | |
7270 | 7132 | |
7271 | 7133 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35 |
7272 | -#, fuzzy | |
7273 | 7134 | msgid "Multiple Instance Task" |
7274 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
7135 | +msgstr "Πολλαπλή περίπτωση εργασίας" | |
7275 | 7136 | |
7276 | 7137 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36 |
7277 | -msgid "Parallel (AND)" | |
7278 | -msgstr "" | |
7138 | +msgid "Compensation Task" | |
7139 | +msgstr "Εργασία αντιστάθμισης" | |
7279 | 7140 | |
7280 | 7141 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37 |
7281 | -#, fuzzy | |
7282 | -msgid "Start Event" | |
7283 | -msgstr "Σημείο έναρξης" | |
7142 | +msgid "Collapsed Sub-Process" | |
7143 | +msgstr "Κατάρρευση υποεπεξεργασίας" | |
7284 | 7144 | |
7285 | 7145 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38 |
7286 | -msgid "Start Event - Link" | |
7287 | -msgstr "" | |
7146 | +msgid "Looping Collapsed Sub-Process" | |
7147 | +msgstr "Ανακυκλούμενη κατάρρευση υποεπεξεργασίας" | |
7288 | 7148 | |
7289 | 7149 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39 |
7290 | -#, fuzzy | |
7291 | -msgid "Start Event - Message" | |
7292 | -msgstr "Αποστολή μηνύματος" | |
7150 | +msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process" | |
7151 | +msgstr "Πολλαπλή περίπτωση κατάρρευσης υποεπεξεργασίας" | |
7293 | 7152 | |
7294 | 7153 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40 |
7295 | -msgid "Start Event - Multiple" | |
7296 | -msgstr "" | |
7154 | +msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process" | |
7155 | +msgstr "Ειδική κατάρρευση υποεπεξεργασίας" | |
7297 | 7156 | |
7298 | 7157 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41 |
7299 | -msgid "Start Event - Rule" | |
7300 | -msgstr "" | |
7158 | +msgid "Compensation Collapsed Sub-Process" | |
7159 | +msgstr "Αντιστάθμιση υποεπεξεργασίας που κατέρρευσε" | |
7301 | 7160 | |
7302 | 7161 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42 |
7303 | -#, fuzzy | |
7304 | -msgid "Start Event - Timer" | |
7305 | -msgstr "Βέλος έναρξης" | |
7162 | +msgid "Group" | |
7163 | +msgstr "Ομάδα" | |
7164 | + | |
7165 | +#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43 | |
7166 | +msgid "Transaction" | |
7167 | +msgstr "Συναλλαγή" | |
7306 | 7168 | |
7307 | 7169 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44 |
7308 | -#, fuzzy | |
7309 | -msgid "Text Annotation" | |
7310 | -msgstr "Προσανατολισμός" | |
7170 | +msgid "Data Object" | |
7171 | +msgstr "Αντικείμενο δεδομένων" | |
7311 | 7172 | |
7312 | 7173 | #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45 |
7313 | -#, fuzzy | |
7314 | -msgid "Transaction" | |
7315 | -msgstr "Μετάφραση" | |
7316 | - | |
7317 | -#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1 | |
7318 | -msgid "AC Generator" | |
7319 | -msgstr "" | |
7174 | +msgid "Text Annotation" | |
7175 | +msgstr "Σχόλιο κειμένου" | |
7320 | 7176 | |
7177 | +#. For: zenith | |
7321 | 7178 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2 |
7322 | -#, fuzzy | |
7323 | -msgid "Air Cooler" | |
7324 | -msgstr "Προσθήκη Γωνίας" | |
7179 | +msgid "ChemEng" | |
7180 | +msgstr "Χημική μηχανική" | |
7325 | 7181 | |
7326 | 7182 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3 |
7327 | -msgid "Autoclave" | |
7328 | -msgstr "" | |
7183 | +msgid "Collection for chemical engineering" | |
7184 | +msgstr "Συλλογή για χημική μηχανική" | |
7329 | 7185 | |
7330 | 7186 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4 |
7331 | -#, fuzzy | |
7332 | -msgid "Axial Flow Fan" | |
7333 | -msgstr "Ενεργ. DOF" | |
7187 | +msgid "Fan or Stirrer" | |
7188 | +msgstr "Ανεμιστήρας ή αναδευτήρας" | |
7334 | 7189 | |
7335 | 7190 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5 |
7336 | -#, fuzzy | |
7337 | -msgid "Basic Filter" | |
7338 | -msgstr "Φίλτρο Αρχείου" | |
7191 | +msgid "Spraying Device" | |
7192 | +msgstr "Συσκευή καταιωνισμού" | |
7339 | 7193 | |
7340 | 7194 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6 |
7341 | -msgid "Centrifugal Pump or Fan" | |
7342 | -msgstr "" | |
7195 | +msgid "Pneumatic Line" | |
7196 | +msgstr "Πνευματική γραμμή" | |
7343 | 7197 | |
7344 | 7198 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7 |
7345 | -#, fuzzy | |
7346 | -msgid "Centrifuge" | |
7347 | -msgstr "Κέντρο" | |
7199 | +msgid "Pneumatic Line, vertical" | |
7200 | +msgstr "Πνευματική γραμμή, κάθετη" | |
7348 | 7201 | |
7349 | -#. For: zenith | |
7350 | 7202 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9 |
7351 | -#, fuzzy | |
7352 | -msgid "ChemEng" | |
7353 | -msgstr "Επιλογή γλώσσας UI" | |
7203 | +msgid "Simple Heat Exchanger" | |
7204 | +msgstr "Απλός εναλλάκτης θερμότητας" | |
7354 | 7205 | |
7355 | 7206 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10 |
7356 | -msgid "Clarifier or Settling Tank" | |
7357 | -msgstr "" | |
7207 | +msgid "Simple Heat Exchanger, vertical" | |
7208 | +msgstr "Απλός εναλλάκτης θερμότητας, κάθετος" | |
7358 | 7209 | |
7359 | 7210 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11 |
7360 | -msgid "Collection for chemical engineering" | |
7361 | -msgstr "" | |
7211 | +msgid "Water Cooler" | |
7212 | +msgstr "Υδροψύκτης" | |
7362 | 7213 | |
7363 | 7214 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12 |
7364 | -#, fuzzy | |
7365 | -msgid "Compressor or Turbine" | |
7366 | -msgstr "Συμπίεση αρχείων διαγράμματος" | |
7215 | +msgid "Water Cooler, vertical" | |
7216 | +msgstr "Υδροψύκτης, κάθετος" | |
7367 | 7217 | |
7368 | 7218 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13 |
7369 | -#, fuzzy | |
7370 | -msgid "Covered tank" | |
7371 | -msgstr "Μετατροπή" | |
7219 | +msgid "Fixed-Sheet Exchanger" | |
7220 | +msgstr "Εναλλάκτης σταθερού φύλλου" | |
7372 | 7221 | |
7373 | 7222 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14 |
7374 | -msgid "Cyclone and hydrocyclone" | |
7375 | -msgstr "" | |
7223 | +msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger" | |
7224 | +msgstr "Εναλλάκτης επιπλέουσας κεφαλής ή υοειδούς σωλήνα" | |
7376 | 7225 | |
7377 | 7226 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15 |
7378 | -#, fuzzy | |
7379 | -msgid "Double-Pipe Exchanger" | |
7380 | -msgstr "Γεμισμένο Τρίγωνο" | |
7227 | +msgid "Kettle Reboiler" | |
7228 | +msgstr "Αναβραστήρας λέβητα" | |
7381 | 7229 | |
7382 | 7230 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16 |
7383 | -msgid "Ejector or Injector" | |
7384 | -msgstr "" | |
7231 | +msgid "Air Cooler" | |
7232 | +msgstr "Αεροψυχραντήρας" | |
7385 | 7233 | |
7386 | 7234 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17 |
7387 | -msgid "Fan or Stirrer" | |
7388 | -msgstr "" | |
7235 | +msgid "Forced-Flow Air Cooler" | |
7236 | +msgstr "Αεροψύκτης εξαναγκασμένης ροής" | |
7389 | 7237 | |
7390 | 7238 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18 |
7391 | -msgid "Fixed-Sheet Exchanger" | |
7392 | -msgstr "" | |
7239 | +msgid "Induced-Flow Air Cooler" | |
7240 | +msgstr "Αεροψύκτης επαγόμενης ροής" | |
7393 | 7241 | |
7394 | 7242 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19 |
7395 | -msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger" | |
7396 | -msgstr "" | |
7243 | +msgid "Plate Exchanger" | |
7244 | +msgstr "Εναλλάκτης πλακών" | |
7397 | 7245 | |
7398 | 7246 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20 |
7399 | -msgid "Fluid Contacting Vessel, simple" | |
7400 | -msgstr "" | |
7247 | +msgid "Double-Pipe Exchanger" | |
7248 | +msgstr "Εναλλάκτης διπλού σωλήνα" | |
7401 | 7249 | |
7402 | 7250 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21 |
7403 | -msgid "Forced-Flow Air Cooler" | |
7404 | -msgstr "" | |
7251 | +msgid "Heating/Cooling Coil" | |
7252 | +msgstr "Στοιχείο θέρμανσης/ψύξης" | |
7405 | 7253 | |
7406 | 7254 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22 |
7407 | -msgid "Gas Holder, basic" | |
7408 | -msgstr "" | |
7255 | +msgid "Heating/Cooling Coil, vertical" | |
7256 | +msgstr "Στοιχείο θέρμανσης/ψύξης, κάθετο" | |
7409 | 7257 | |
7410 | 7258 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23 |
7411 | -msgid "Heating/Cooling Coil" | |
7412 | -msgstr "" | |
7259 | +msgid "Simple Furnace" | |
7260 | +msgstr "Απλός φούρνος" | |
7413 | 7261 | |
7414 | 7262 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24 |
7415 | -msgid "Heating/Cooling Coil, vertical" | |
7416 | -msgstr "" | |
7263 | +msgid "Simple Vessel" | |
7264 | +msgstr "Απλό δοχείο" | |
7417 | 7265 | |
7418 | 7266 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25 |
7419 | -msgid "Induced-Flow Air Cooler" | |
7267 | +msgid "Knock-out Drum (with demister pad)" | |
7420 | 7268 | msgstr "" |
7421 | 7269 | |
7422 | 7270 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26 |
7423 | -msgid "Kettle Reboiler" | |
7424 | -msgstr "" | |
7271 | +msgid "Tray Column, simple" | |
7272 | +msgstr "Στήλη δίσκων, απλή" | |
7425 | 7273 | |
7426 | 7274 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27 |
7427 | -msgid "Knock-out Drum (with demister pad)" | |
7428 | -msgstr "" | |
7275 | +msgid "Tray Column, detailed" | |
7276 | +msgstr "Στήλη δίσκων, λεπτομερής" | |
7277 | + | |
7278 | +#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28 | |
7279 | +msgid "Fluid Contacting Vessel, simple" | |
7280 | +msgstr "Δοχείο επαφής ρευστού, απλό" | |
7429 | 7281 | |
7430 | 7282 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29 |
7431 | -#, fuzzy | |
7432 | -msgid "Mixer" | |
7433 | -msgstr "Ανάμιξη" | |
7283 | +msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple" | |
7284 | +msgstr "Αντιδραστήρας ή δοχείο απορρόφησης, απλό" | |
7434 | 7285 | |
7435 | 7286 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30 |
7436 | -#, fuzzy | |
7437 | -msgid "Open Tank" | |
7438 | -msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" | |
7287 | +msgid "Autoclave" | |
7288 | +msgstr "Αυτόκλειστο" | |
7439 | 7289 | |
7440 | 7290 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31 |
7441 | -msgid "Plate Exchanger" | |
7442 | -msgstr "" | |
7291 | +msgid "Open Tank" | |
7292 | +msgstr "Ανοιχτή δεξαμενή" | |
7443 | 7293 | |
7444 | 7294 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32 |
7445 | -msgid "Pneumatic Line" | |
7295 | +msgid "Clarifier or Settling Tank" | |
7446 | 7296 | msgstr "" |
7447 | 7297 | |
7448 | 7298 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33 |
7449 | -msgid "Pneumatic Line, vertical" | |
7450 | -msgstr "" | |
7299 | +msgid "Sealed Tank" | |
7300 | +msgstr "Σφραγισμένη δεξαμενή" | |
7451 | 7301 | |
7452 | 7302 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34 |
7453 | -msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor" | |
7454 | -msgstr "" | |
7303 | +msgid "Covered tank" | |
7304 | +msgstr "Σκεπασμένη δεξαμενή" | |
7455 | 7305 | |
7456 | 7306 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35 |
7457 | -msgid "Pressure Relief Valve" | |
7458 | -msgstr "" | |
7307 | +msgid "Tank with Fixed Roof" | |
7308 | +msgstr "Δεξαμενή σταθερής οροφής" | |
7459 | 7309 | |
7460 | 7310 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36 |
7461 | -msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple" | |
7462 | -msgstr "" | |
7311 | +msgid "Tank with Floating Roof" | |
7312 | +msgstr "Δεξαμενή επιπλέουσας οροφής" | |
7463 | 7313 | |
7464 | 7314 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37 |
7465 | -msgid "Reciprocating Compressor or Pump" | |
7466 | -msgstr "" | |
7315 | +msgid "Storage Sphere" | |
7316 | +msgstr "Σφαίρα αποθήκευσης" | |
7467 | 7317 | |
7468 | 7318 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38 |
7469 | -#, fuzzy | |
7470 | -msgid "Regulable Valve" | |
7471 | -msgstr "Ρύθμιση" | |
7319 | +msgid "Gas Holder, basic" | |
7320 | +msgstr "Υποδοχή αερίου, βασική" | |
7472 | 7321 | |
7473 | 7322 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39 |
7474 | -#, fuzzy | |
7475 | -msgid "Regulable Valve, vertical" | |
7476 | -msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" | |
7323 | +msgid "Centrifugal Pump or Fan" | |
7324 | +msgstr "Φυγόκεντρος αντλία ή ανεμιστήρας" | |
7477 | 7325 | |
7478 | 7326 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40 |
7479 | -msgid "Sealed Tank" | |
7480 | -msgstr "" | |
7327 | +msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor" | |
7328 | +msgstr "Περιστροφική αντλία ή συμπιεστής θετικής μετατόπισης" | |
7481 | 7329 | |
7482 | 7330 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41 |
7483 | -#, fuzzy | |
7484 | -msgid "Simple Furnace" | |
7485 | -msgstr "Απλός εκτυπωτής" | |
7331 | +msgid "Reciprocating Compressor or Pump" | |
7332 | +msgstr "Παλινδρομικός συμπιεστής ή αντλία" | |
7486 | 7333 | |
7487 | 7334 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42 |
7488 | -msgid "Simple Heat Exchanger" | |
7489 | -msgstr "" | |
7335 | +msgid "Axial Flow Fan" | |
7336 | +msgstr "Αξονικός ανεμιστήρας ροής" | |
7490 | 7337 | |
7491 | 7338 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43 |
7492 | -msgid "Simple Heat Exchanger, vertical" | |
7493 | -msgstr "" | |
7339 | +msgid "Compressor or Turbine" | |
7340 | +msgstr "Συμπιεστής ή στρόβιλος" | |
7494 | 7341 | |
7495 | 7342 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44 |
7496 | -#, fuzzy | |
7497 | -msgid "Simple Vessel" | |
7498 | -msgstr "Απλή Αναζήτηση" | |
7343 | +msgid "Ejector or Injector" | |
7344 | +msgstr "Εκτοξευτής ή εγχυτήρας" | |
7499 | 7345 | |
7500 | 7346 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45 |
7501 | -msgid "Spray Drier" | |
7502 | -msgstr "" | |
7347 | +msgid "AC Generator" | |
7348 | +msgstr "Γεννήτρια εναλλασσόμενου ρεύματος" | |
7503 | 7349 | |
7504 | 7350 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46 |
7505 | -msgid "Spraying Device" | |
7506 | -msgstr "" | |
7351 | +msgid "Valve" | |
7352 | +msgstr "Βαλβίδα" | |
7507 | 7353 | |
7508 | 7354 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47 |
7509 | -#, fuzzy | |
7510 | -msgid "Storage Sphere" | |
7511 | -msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
7355 | +msgid "Valve, vertical" | |
7356 | +msgstr "Βαλβίδα, κάθετη" | |
7512 | 7357 | |
7513 | 7358 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48 |
7514 | -msgid "Tank with Fixed Roof" | |
7515 | -msgstr "" | |
7359 | +msgid "Regulable Valve" | |
7360 | +msgstr "Ρυθμιστική βαλβίδα" | |
7516 | 7361 | |
7517 | 7362 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49 |
7518 | -msgid "Tank with Floating Roof" | |
7519 | -msgstr "" | |
7363 | +msgid "Regulable Valve, vertical" | |
7364 | +msgstr "Ρυθμιστική βαλβίδα, κατακόρυφη" | |
7520 | 7365 | |
7521 | 7366 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50 |
7522 | -msgid "Tray Column, detailed" | |
7523 | -msgstr "" | |
7367 | +msgid "Basic Filter" | |
7368 | +msgstr "Βασικό φίλτρο" | |
7524 | 7369 | |
7525 | 7370 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51 |
7526 | -msgid "Tray Column, simple" | |
7527 | -msgstr "" | |
7371 | +msgid "Mixer" | |
7372 | +msgstr "Μείκτης" | |
7528 | 7373 | |
7529 | 7374 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52 |
7530 | -#, fuzzy | |
7531 | -msgid "Valve" | |
7532 | -msgstr "Τιμή:" | |
7375 | +msgid "Cyclone and hydrocyclone" | |
7376 | +msgstr "" | |
7533 | 7377 | |
7534 | 7378 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53 |
7535 | -#, fuzzy | |
7536 | -msgid "Valve, vertical" | |
7537 | -msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" | |
7379 | +msgid "Spray Drier" | |
7380 | +msgstr "Ξηραντήρας καταιωνισμού" | |
7538 | 7381 | |
7539 | 7382 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54 |
7540 | -#, fuzzy | |
7541 | -msgid "Water Cooler" | |
7542 | -msgstr "&Επόμενο Επίπεδο" | |
7383 | +msgid "Centrifuge" | |
7384 | +msgstr "Φυγόκεντρος" | |
7543 | 7385 | |
7544 | 7386 | #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55 |
7545 | -#, fuzzy | |
7546 | -msgid "Water Cooler, vertical" | |
7547 | -msgstr "&Επόμενο Επίπεδο" | |
7387 | +msgid "Pressure Relief Valve" | |
7388 | +msgstr "Βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης" | |
7548 | 7389 | |
7549 | 7390 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1 |
7550 | 7391 | msgid "Circuit" |
@@ -7555,1261 +7396,1147 @@ msgid "Components for circuit diagrams" | ||
7555 | 7396 | msgstr "Συστατικά για διαγράμματα κυκλωμάτων" |
7556 | 7397 | |
7557 | 7398 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3 |
7558 | -#, fuzzy | |
7559 | -msgid "Ground point" | |
7560 | -msgstr "Σημείο σύνδεσης" | |
7399 | +msgid "Vertically aligned resistor" | |
7400 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένη αντίσταση" | |
7561 | 7401 | |
7562 | 7402 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4 |
7563 | -#, fuzzy | |
7564 | -msgid "Horizontal jumper" | |
7565 | -msgstr "/Αντικείμενα/Οριζόντια Στοίχιση/---" | |
7403 | +msgid "Horizontally aligned inductor" | |
7404 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένος επαγωγέας" | |
7566 | 7405 | |
7567 | 7406 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5 |
7568 | -#, fuzzy | |
7569 | -msgid "Horizontally aligned LED" | |
7570 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7407 | +msgid "Vertically aligned inductor" | |
7408 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένος επαγωγέας" | |
7571 | 7409 | |
7572 | 7410 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6 |
7573 | -#, fuzzy | |
7574 | -msgid "Horizontally aligned capacitor" | |
7575 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7411 | +msgid "Horizontally aligned resistor" | |
7412 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένος αντιστάτης" | |
7576 | 7413 | |
7577 | 7414 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7 |
7578 | -#, fuzzy | |
7579 | -msgid "Horizontally aligned diode" | |
7580 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος" | |
7415 | +msgid "Vertically aligned resistor (European)" | |
7416 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένος αντιστάτης (ευρωπαϊκός)" | |
7581 | 7417 | |
7582 | 7418 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8 |
7583 | -#, fuzzy | |
7584 | -msgid "Horizontally aligned fuse" | |
7585 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7419 | +msgid "Horizontally aligned inductor (European)" | |
7420 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένος επαγωγέας (ευρωπαϊκός)" | |
7586 | 7421 | |
7587 | 7422 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9 |
7588 | -#, fuzzy | |
7589 | -msgid "Horizontally aligned inductor" | |
7590 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7423 | +msgid "Vertically aligned inductor (European)" | |
7424 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένος επαγωγέας (ευρωπαϊκός)" | |
7591 | 7425 | |
7592 | 7426 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10 |
7593 | -#, fuzzy | |
7594 | -msgid "Horizontally aligned inductor (European)" | |
7595 | -msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση" | |
7427 | +msgid "Horizontally aligned resistor (European)" | |
7428 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένος αντιστάτης (ευρωπαϊκός)" | |
7596 | 7429 | |
7597 | 7430 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11 |
7598 | -#, fuzzy | |
7599 | -msgid "Horizontally aligned powersource" | |
7600 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7431 | +msgid "Horizontally aligned capacitor" | |
7432 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένος πυκνωτής" | |
7601 | 7433 | |
7602 | 7434 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12 |
7603 | -#, fuzzy | |
7604 | -msgid "Horizontally aligned resistor" | |
7605 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη αντίσταση" | |
7606 | - | |
7607 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13 | |
7608 | -#, fuzzy | |
7609 | -msgid "Horizontally aligned resistor (European)" | |
7610 | -msgstr "Οριζόντια Αντιστροφή" | |
7611 | - | |
7612 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14 | |
7613 | -#, fuzzy | |
7614 | -msgid "Horizontally aligned zener diode" | |
7615 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος zener" | |
7435 | +msgid "Vertically aligned capacitor" | |
7436 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένος πυκνωτής" | |
7616 | 7437 | |
7438 | +#. | |
7439 | +#. | |
7617 | 7440 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15 |
7618 | -#, fuzzy | |
7619 | -msgid "Lamp" | |
7620 | -msgstr "Απεικόνιση" | |
7621 | - | |
7622 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30 | |
7623 | -msgid "Microphone" | |
7624 | -msgstr "Μικρόφωνο" | |
7625 | - | |
7626 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 | |
7627 | -msgid "NMOS transistor" | |
7628 | -msgstr "Τρανζίστορ NMOS" | |
7441 | +msgid "NPN bipolar transistor" | |
7442 | +msgstr "Διπολικό τρανζίστορ ΝΡΝ" | |
7629 | 7443 | |
7630 | 7444 | #. |
7631 | 7445 | #. |
7446 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18 | |
7447 | +msgid "PNP bipolar transistor" | |
7448 | +msgstr "Διπολικό τρανζίστορ PNP" | |
7449 | + | |
7450 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19 | |
7451 | +msgid "Horizontally aligned diode" | |
7452 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη δίοδος" | |
7453 | + | |
7632 | 7454 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20 |
7633 | -msgid "NPN bipolar transistor" | |
7634 | -msgstr "Διπολικό τρανζίστορ ΝΡΝ" | |
7455 | +msgid "Vertically aligned diode" | |
7456 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος" | |
7635 | 7457 | |
7636 | 7458 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21 |
7637 | -#, fuzzy | |
7638 | -msgid "Operational amplifier" | |
7639 | -msgstr "Ορι_ζόντια Στοίχιση" | |
7459 | +msgid "Horizontally aligned zener diode" | |
7460 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη δίοδος zener" | |
7640 | 7461 | |
7641 | 7462 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22 |
7642 | -msgid "PMOS transistor" | |
7643 | -msgstr "Τρανζίστορ PMOS" | |
7463 | +msgid "Vertically aligned zener diode" | |
7464 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος zener" | |
7465 | + | |
7466 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23 | |
7467 | +msgid "Ground point" | |
7468 | +msgstr "Σημείο γείωσης" | |
7469 | + | |
7470 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24 | |
7471 | +msgid "Operational amplifier" | |
7472 | +msgstr "Λειτουργικός ενισχυτής" | |
7644 | 7473 | |
7645 | -#. | |
7646 | -#. | |
7647 | 7474 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25 |
7648 | -msgid "PNP bipolar transistor" | |
7649 | -msgstr "Διπολικό τρανζίστορ PNP" | |
7475 | +msgid "Horizontally aligned fuse" | |
7476 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη ασφάλεια" | |
7650 | 7477 | |
7651 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42 | |
7652 | -msgid "Speaker" | |
7653 | -msgstr "Ομιλητής" | |
7478 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 | |
7479 | +msgid "Vertically aligned fuse" | |
7480 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένη ασφάλεια" | |
7654 | 7481 | |
7655 | 7482 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 |
7656 | -msgid "Vertically aligned LED" | |
7657 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7483 | +msgid "Horizontally aligned powersource" | |
7484 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη πηγή ισχύος" | |
7658 | 7485 | |
7659 | 7486 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28 |
7660 | -#, fuzzy | |
7661 | -msgid "Vertically aligned capacitor" | |
7662 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7487 | +msgid "Vertically aligned powersource" | |
7488 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένη πηγή ισχύος" | |
7663 | 7489 | |
7664 | 7490 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29 |
7665 | -msgid "Vertically aligned diode" | |
7666 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος" | |
7491 | +msgid "Lamp" | |
7492 | +msgstr "Λάμπα" | |
7667 | 7493 | |
7668 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 | |
7669 | -#, fuzzy | |
7670 | -msgid "Vertically aligned fuse" | |
7671 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7494 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55 | |
7495 | +msgid "Speaker" | |
7496 | +msgstr "Ομιλητής" | |
7672 | 7497 | |
7673 | -#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 | |
7674 | -#, fuzzy | |
7675 | -msgid "Vertically aligned inductor" | |
7676 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" | |
7498 | +#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53 | |
7499 | +msgid "Microphone" | |
7500 | +msgstr "Μικρόφωνο" | |
7677 | 7501 | |
7678 | 7502 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32 |
7679 | -#, fuzzy | |
7680 | -msgid "Vertically aligned inductor (European)" | |
7681 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος zener" | |
7503 | +msgid "Horizontally aligned LED" | |
7504 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένο LED" | |
7682 | 7505 | |
7683 | 7506 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33 |
7684 | -#, fuzzy | |
7685 | -msgid "Vertically aligned powersource" | |
7507 | +msgid "Vertically aligned LED" | |
7686 | 7508 | msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" |
7687 | 7509 | |
7688 | 7510 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34 |
7689 | -msgid "Vertically aligned resistor" | |
7690 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη αντίσταση" | |
7511 | +msgid "NMOS transistor" | |
7512 | +msgstr "Τρανζίστορ NMOS" | |
7691 | 7513 | |
7692 | 7514 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35 |
7693 | -#, fuzzy | |
7694 | -msgid "Vertically aligned resistor (European)" | |
7695 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος zener" | |
7515 | +msgid "PMOS transistor" | |
7516 | +msgstr "Τρανζίστορ PMOS" | |
7696 | 7517 | |
7697 | 7518 | #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36 |
7698 | -msgid "Vertically aligned zener diode" | |
7699 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη δίοδος zener" | |
7519 | +msgid "Horizontal jumper" | |
7520 | +msgstr "Οριζόντιος διακλαδωτής" | |
7700 | 7521 | |
7701 | 7522 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1 |
7702 | -msgid "'if not' (normally closed) ladder contact" | |
7523 | +msgid "Ladder" | |
7703 | 7524 | msgstr "" |
7704 | 7525 | |
7705 | 7526 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2 |
7706 | -msgid "'if' (normally open) ladder contact" | |
7707 | -msgstr "" | |
7527 | +msgid "Components for LADDER circuits" | |
7528 | +msgstr "Συστατικά για κυκλώματα LADDER" | |
7708 | 7529 | |
7709 | 7530 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3 |
7710 | -#, fuzzy | |
7711 | -msgid "'jump' output variable" | |
7712 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7531 | +msgid "'if' (normally open) ladder contact" | |
7532 | +msgstr "" | |
7713 | 7533 | |
7714 | 7534 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4 |
7715 | -#, fuzzy | |
7716 | -msgid "'reset' output variable" | |
7717 | -msgstr "Επαναφορά στις εξ ορισμού ρυθμίσεις" | |
7535 | +msgid "'if not' (normally closed) ladder contact" | |
7536 | +msgstr "" | |
7718 | 7537 | |
7719 | 7538 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5 |
7720 | -#, fuzzy | |
7721 | -msgid "'set' output variable" | |
7722 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7539 | +msgid "Simple output variable" | |
7540 | +msgstr "Απλή μεταβλητή εξόδου" | |
7723 | 7541 | |
7724 | 7542 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6 |
7725 | -#, fuzzy | |
7726 | -msgid "Components for LADDER circuits" | |
7727 | -msgstr "Συστατικά για διαγράμματα κυκλωμάτων" | |
7543 | +msgid "Negative output variable" | |
7544 | +msgstr "Αρνητική μεταβλητή εξόδου" | |
7728 | 7545 | |
7729 | 7546 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7 |
7730 | -#, fuzzy | |
7731 | -msgid "Ladder" | |
7732 | -msgstr "Στρώματα" | |
7547 | +msgid "'set' output variable" | |
7548 | +msgstr "Μεταβλητή εξόδου 'ορισμού'" | |
7733 | 7549 | |
7734 | 7550 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8 |
7735 | -#, fuzzy | |
7736 | -msgid "Negative output variable" | |
7737 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7551 | +msgid "'reset' output variable" | |
7552 | +msgstr "Μεταβλητή εξόδου 'επαναφοράς'" | |
7738 | 7553 | |
7739 | 7554 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9 |
7740 | -#, fuzzy | |
7741 | -msgid "Power-saved 'reset' output variable" | |
7742 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7555 | +msgid "'jump' output variable" | |
7556 | +msgstr "Μεταβλητή εξόδου 'άλματος'" | |
7743 | 7557 | |
7744 | 7558 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10 |
7745 | -#, fuzzy | |
7746 | -msgid "Power-saved 'set' output variable" | |
7747 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7559 | +msgid "Receptivity output variable" | |
7560 | +msgstr "Μεταβλητή εξόδου δεκτικότητας" | |
7748 | 7561 | |
7749 | 7562 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11 |
7750 | -#, fuzzy | |
7751 | -msgid "Power-saved negative output variable" | |
7752 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7563 | +msgid "Power-saved simple output variable" | |
7564 | +msgstr "Απλή μεταβλητή εξόδου αποθηκευμένης ισχύος" | |
7753 | 7565 | |
7754 | 7566 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12 |
7755 | -#, fuzzy | |
7756 | -msgid "Power-saved simple output variable" | |
7757 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7567 | +msgid "Power-saved negative output variable" | |
7568 | +msgstr "Αρνητική μεταβλητή εξόδου αποθηκευμένης ισχύος" | |
7758 | 7569 | |
7759 | 7570 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13 |
7760 | -#, fuzzy | |
7761 | -msgid "Receptivity output variable" | |
7762 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7571 | +msgid "Power-saved 'set' output variable" | |
7572 | +msgstr "Μεταβλητή εξόδου 'ορισμού' αποθηκευμένης ισχύος" | |
7763 | 7573 | |
7764 | 7574 | #: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14 |
7765 | -#, fuzzy | |
7766 | -msgid "Simple output variable" | |
7767 | -msgstr "Διαγραφή Γωνίας" | |
7575 | +msgid "Power-saved 'reset' output variable" | |
7576 | +msgstr "Μεταβλητή εξόδου 'επαναφοράς' αποθηκευμένης ισχύος" | |
7768 | 7577 | |
7769 | 7578 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1 |
7770 | -msgid "Constant factor below -1" | |
7771 | -msgstr "" | |
7579 | +msgid "Cybernetics" | |
7580 | +msgstr "Κυβερνητική" | |
7772 | 7581 | |
7773 | 7582 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2 |
7774 | -msgid "Constant factor between 0 and -1" | |
7775 | -msgstr "" | |
7583 | +msgid "Elements of cybernetic circuits" | |
7584 | +msgstr "Στοιχεία κυκλωμάτων κυβερνητικής" | |
7776 | 7585 | |
7777 | 7586 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3 |
7778 | -msgid "Constant factor between 0 and 1" | |
7779 | -msgstr "" | |
7587 | +msgid "Sensor - left" | |
7588 | +msgstr "Αισθητήρας - αριστερός" | |
7780 | 7589 | |
7781 | 7590 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4 |
7782 | -msgid "Constant factor greater 1" | |
7783 | -msgstr "" | |
7591 | +msgid "Sensor - right" | |
7592 | +msgstr "Αισθητήρας - δεξιός" | |
7784 | 7593 | |
7785 | 7594 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5 |
7786 | -msgid "Constant negative shift on the y-axis" | |
7787 | -msgstr "" | |
7595 | +msgid "Sensor - bottom" | |
7596 | +msgstr "Αισθητήρας - κάτω" | |
7788 | 7597 | |
7789 | 7598 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6 |
7790 | -msgid "Constant positive shift on the y-axis" | |
7791 | -msgstr "" | |
7599 | +msgid "Sensor - top" | |
7600 | +msgstr "Αισθητήρας - πάνω" | |
7792 | 7601 | |
7793 | 7602 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7 |
7794 | -msgid "Cybernetics" | |
7795 | -msgstr "" | |
7603 | +msgid "Sum, subtracting left input" | |
7604 | +msgstr "Άθροισμα, αφαιρώντας την αριστερή είσοδο" | |
7796 | 7605 | |
7797 | 7606 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8 |
7798 | -#, fuzzy | |
7799 | -msgid "Elements of cybernetic circuits" | |
7800 | -msgstr "Συστατικά για διαγράμματα κυκλωμάτων" | |
7607 | +msgid "Sum, subtracting right input" | |
7608 | +msgstr "Άθροισμα, αφαιρώντας την δεξιά είσοδο" | |
7801 | 7609 | |
7802 | 7610 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9 |
7803 | -msgid "Full wave rectifier (absolute value)" | |
7804 | -msgstr "" | |
7611 | +msgid "Sum, subtracting bottom input" | |
7612 | +msgstr "Άθροισμα, αφαιρώντας την κάτω είσοδο" | |
7805 | 7613 | |
7806 | 7614 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10 |
7807 | -msgid "Half wave rectifier or ramp input" | |
7808 | -msgstr "" | |
7615 | +msgid "Sum, subtracting top input" | |
7616 | +msgstr "Άθροισμα, αφαιρώντας την πάνω είσοδο" | |
7809 | 7617 | |
7810 | 7618 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11 |
7811 | -msgid "High pass filter" | |
7812 | -msgstr "" | |
7619 | +msgid "Integrator - input left" | |
7620 | +msgstr "Ολοκληρωτής - αριστερή είσοδος" | |
7813 | 7621 | |
7814 | 7622 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12 |
7815 | -msgid "Integrator - input bottom" | |
7816 | -msgstr "" | |
7623 | +msgid "Integrator - input right" | |
7624 | +msgstr "Ολοκληρωτής - δεξιά είσοδος" | |
7817 | 7625 | |
7818 | 7626 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13 |
7819 | -msgid "Integrator - input left" | |
7820 | -msgstr "" | |
7627 | +msgid "Integrator - input bottom" | |
7628 | +msgstr "Ολοκληρωτής - κάτω είσοδος" | |
7821 | 7629 | |
7822 | 7630 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14 |
7823 | -msgid "Integrator - input right" | |
7824 | -msgstr "" | |
7631 | +msgid "Integrator - input top" | |
7632 | +msgstr "Ολοκληρωτής - πάνω είσοδος" | |
7825 | 7633 | |
7826 | 7634 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15 |
7827 | -msgid "Integrator - input top" | |
7828 | -msgstr "" | |
7635 | +msgid "Sum" | |
7636 | +msgstr "Άθροισμα" | |
7829 | 7637 | |
7830 | 7638 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16 |
7831 | -msgid "Low pass filter" | |
7832 | -msgstr "" | |
7639 | +msgid "Product" | |
7640 | +msgstr "Γινόμενο" | |
7833 | 7641 | |
7834 | 7642 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17 |
7835 | -#, fuzzy | |
7836 | -msgid "Product" | |
7837 | -msgstr "Σύνδεση" | |
7643 | +msgid "High pass filter" | |
7644 | +msgstr "Φίλτρο υψηλής διέλευσης" | |
7838 | 7645 | |
7839 | 7646 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18 |
7840 | -msgid "Relay characteristic (sigma)" | |
7841 | -msgstr "" | |
7647 | +msgid "Low pass filter" | |
7648 | +msgstr "Φίλτρο χαμηλής διέλευσης" | |
7842 | 7649 | |
7843 | 7650 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19 |
7844 | -msgid "Saturation characteristic" | |
7845 | -msgstr "" | |
7651 | +msgid "Sine characteristic or input" | |
7652 | +msgstr "Χαρακτηριστική ημιτόνου ή είσοδος" | |
7846 | 7653 | |
7847 | 7654 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20 |
7848 | -msgid "Sensor - bottom" | |
7849 | -msgstr "" | |
7655 | +msgid "Sigmoid characteristic" | |
7656 | +msgstr "Χαρακτηριστική σιγμοειδούς" | |
7850 | 7657 | |
7851 | 7658 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21 |
7852 | -msgid "Sensor - left" | |
7853 | -msgstr "" | |
7659 | +msgid "Saturation characteristic" | |
7660 | +msgstr "Χαρακτηριστική κορεσμού" | |
7854 | 7661 | |
7855 | 7662 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22 |
7856 | -msgid "Sensor - right" | |
7857 | -msgstr "" | |
7663 | +msgid "Relay characteristic (sigma)" | |
7664 | +msgstr "Χαρακτηριστική ηλεκτρονόμου (σίγμα)" | |
7858 | 7665 | |
7859 | 7666 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23 |
7860 | -msgid "Sensor - top" | |
7861 | -msgstr "" | |
7667 | +msgid "Half wave rectifier or ramp input" | |
7668 | +msgstr "Ανορθωτής ημικύματος ή είσοδος ράμπας" | |
7862 | 7669 | |
7863 | 7670 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24 |
7864 | -msgid "Sigmoid characteristic" | |
7865 | -msgstr "" | |
7671 | +msgid "Full wave rectifier (absolute value)" | |
7672 | +msgstr "Ανορθωτής πλήρους κύματος (απόλυτη τιμή)" | |
7866 | 7673 | |
7867 | 7674 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25 |
7868 | -msgid "Sine characteristic or input" | |
7869 | -msgstr "" | |
7675 | +msgid "Constant positive shift on the y-axis" | |
7676 | +msgstr "Σταθερά θετικής μετατόπισης στον άξονα y" | |
7870 | 7677 | |
7871 | 7678 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26 |
7872 | -#, fuzzy | |
7873 | -msgid "Sum" | |
7874 | -msgstr "Ήλιος" | |
7679 | +msgid "Constant negative shift on the y-axis" | |
7680 | +msgstr "Σταθερά αρνητικής μετατόπισης στον άξονα y" | |
7875 | 7681 | |
7876 | 7682 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27 |
7877 | -msgid "Sum, subtracting bottom input" | |
7878 | -msgstr "" | |
7683 | +msgid "Constant factor greater 1" | |
7684 | +msgstr "Συντελεστής σταθεράς μεγαλύτερος από 1" | |
7879 | 7685 | |
7880 | 7686 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28 |
7881 | -msgid "Sum, subtracting left input" | |
7882 | -msgstr "" | |
7687 | +msgid "Constant factor between 0 and 1" | |
7688 | +msgstr "Συντελεστής σταθεράς μεταξύ 0 και 1" | |
7883 | 7689 | |
7884 | 7690 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29 |
7885 | -msgid "Sum, subtracting right input" | |
7886 | -msgstr "" | |
7691 | +msgid "Constant factor between 0 and -1" | |
7692 | +msgstr "Συντελεστής σταθεράς μεταξύ 0 και -1" | |
7887 | 7693 | |
7888 | 7694 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30 |
7889 | -msgid "Sum, subtracting top input" | |
7890 | -msgstr "" | |
7695 | +msgid "Constant factor below -1" | |
7696 | +msgstr "Συντελεστής σταθεράς κάτω από -1" | |
7891 | 7697 | |
7892 | 7698 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31 |
7893 | 7699 | msgid "Template for custom characteristics" |
7894 | -msgstr "" | |
7700 | +msgstr "Πρότυπο για προσαρμοσμένες χαρακτηριστικές" | |
7895 | 7701 | |
7896 | 7702 | #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32 |
7897 | -#, fuzzy | |
7898 | 7703 | msgid "Time delay" |
7899 | -msgstr "Χρώμα δεδομένων" | |
7704 | +msgstr "Χρονική καθυστέρηση" | |
7900 | 7705 | |
7901 | 7706 | #: ../sheets/Database.sheet.in.h:1 |
7902 | -#, fuzzy | |
7903 | -#| msgid "Attribute data" | |
7904 | -msgid "Attribute compound" | |
7905 | -msgstr "Δεδομένα ιδιότητας" | |
7906 | - | |
7907 | -#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2 | |
7908 | -#, fuzzy | |
7909 | 7707 | msgid "Database" |
7910 | -msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" | |
7708 | +msgstr "Βάση δεδομένων" | |
7911 | 7709 | |
7912 | -#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3 | |
7913 | -#, fuzzy | |
7710 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2 | |
7914 | 7711 | msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams" |
7915 | -msgstr "Επεξεργαστής για Διαγράμματα Στατικής Δομής EML." | |
7916 | - | |
7917 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
7918 | -msgid "ER" | |
7919 | -msgstr "" | |
7712 | +msgstr "Επεξεργαστής για σχεσιακά διαγράμματα πίνακα βάσης δεδομένων" | |
7920 | 7713 | |
7921 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3 | |
7922 | -#, fuzzy | |
7923 | -msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
7924 | -msgstr "Επεξεργαστής για Διαγράμματα Στατικής Δομής EML." | |
7714 | +#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5 | |
7715 | +#| msgid "Attribute data" | |
7716 | +msgid "Attribute compound" | |
7717 | +msgstr "Σύνθεση γνωρίσματος" | |
7925 | 7718 | |
7926 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5 | |
7927 | -#, fuzzy | |
7928 | -msgid "Participation" | |
7929 | -msgstr "Σύνθεση" | |
7719 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1 | |
7720 | +msgid "ER" | |
7721 | +msgstr "ER" | |
7722 | + | |
7723 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2 | |
7724 | +msgid "Editor for Entity Relations Diagrams" | |
7725 | +msgstr "Επεξεργαστής για σχεσιακά διαγράμματα οντότητας" | |
7930 | 7726 | |
7931 | 7727 | # # NOTE: may seem like xlation for "entity" conflicts with usual |
7932 | 7728 | # # term for "class", but actually the notions are very much alike, |
7933 | -#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
7934 | -#, fuzzy | |
7729 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4 | |
7935 | 7730 | msgid "Weak entity" |
7936 | -msgstr "Οντότητα" | |
7731 | +msgstr "Ασθενής οντότητα" | |
7732 | + | |
7733 | +#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7 | |
7734 | +msgid "Participation" | |
7735 | +msgstr "Συμμετοχή" | |
7937 | 7736 | |
7938 | 7737 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1 |
7939 | -#, fuzzy | |
7940 | -msgid "Components for electric circuits" | |
7941 | -msgstr "Συστατικά για διαγράμματα κυκλωμάτων" | |
7738 | +msgid "Electric" | |
7739 | +msgstr "Ηλεκτρικό" | |
7942 | 7740 | |
7943 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 | |
7944 | -msgid "Connection point" | |
7945 | -msgstr "Σημείο σύνδεσης" | |
7741 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 | |
7742 | +msgid "Components for electric circuits" | |
7743 | +msgstr "Συστατικά για ηλεκτρικά κυκλώματα" | |
7946 | 7744 | |
7947 | 7745 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3 |
7948 | -#, fuzzy | |
7949 | -msgid "Electric" | |
7950 | -msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" | |
7746 | +msgid "Normally open contact (horizontal)" | |
7747 | +msgstr "Επαφή κανονικά ανοικτή (οριζόντια)" | |
7951 | 7748 | |
7952 | 7749 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4 |
7953 | -#, fuzzy | |
7954 | -msgid "Lamp or indicator light (horizontal)" | |
7955 | -msgstr "Λάμπα ή φωτεινός ενδείκτης" | |
7750 | +msgid "Normally closed contact (horizontal)" | |
7751 | +msgstr "Επαφή κανονικά κλειστή (οριζόντια)" | |
7956 | 7752 | |
7957 | 7753 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5 |
7958 | -#, fuzzy | |
7959 | -msgid "Lamp or indicator light (vertical)" | |
7960 | -msgstr "Λάμπα ή φωτεινός ενδείκτης" | |
7754 | +msgid "Normally open position switch (horizontal)" | |
7755 | +msgstr "Διακόπτης κανονικά ανοικτής θέσης (οριζόντιος)" | |
7961 | 7756 | |
7962 | 7757 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6 |
7963 | -#, fuzzy | |
7964 | -msgid "Normally closed contact (horizontal)" | |
7965 | -msgstr "Άνοιγμα προτύπου του καταλόγου" | |
7758 | +msgid "Normally closed position switch (horizontal)" | |
7759 | +msgstr "Διακόπτης κανονικά κλειστής θέσης (οριζόντιος)" | |
7966 | 7760 | |
7967 | 7761 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7 |
7968 | -#, fuzzy | |
7969 | -msgid "Normally closed contact (vertical)" | |
7970 | -msgstr "Άνοιγμα προτύπου του καταλόγου" | |
7762 | +msgid "Normally open contact (vertical)" | |
7763 | +msgstr "Επαφή κανονικά ανοικτή (κάθετη)" | |
7971 | 7764 | |
7972 | 7765 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8 |
7973 | -msgid "Normally closed position switch (horizontal)" | |
7974 | -msgstr "" | |
7766 | +msgid "Normally closed contact (vertical)" | |
7767 | +msgstr "Επαφή κανονικά κλειστή (κάθετη)" | |
7975 | 7768 | |
7976 | 7769 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9 |
7977 | -msgid "Normally closed position switch (vertical)" | |
7978 | -msgstr "" | |
7770 | +msgid "Normally open position switch (vertical)" | |
7771 | +msgstr "Διακόπτης κανονικά ανοικτής θέσης (κάθετος)" | |
7979 | 7772 | |
7980 | 7773 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10 |
7981 | -#, fuzzy | |
7982 | -msgid "Normally open contact (horizontal)" | |
7983 | -msgstr "Άνοιγμα προτύπου του καταλόγου" | |
7774 | +msgid "Normally closed position switch (vertical)" | |
7775 | +msgstr "Διακόπτης κανονικά κλειστής θέσης (κάθετος)" | |
7984 | 7776 | |
7985 | 7777 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11 |
7986 | -#, fuzzy | |
7987 | -msgid "Normally open contact (vertical)" | |
7988 | -msgstr "Άνοιγμα προτύπου του καταλόγου" | |
7778 | +msgid "The command organ of a relay (horizontal)" | |
7779 | +msgstr "Το όργανο εντολής ηλεκτρονόμου (οριζόντιο)" | |
7989 | 7780 | |
7990 | 7781 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12 |
7991 | -#, fuzzy | |
7992 | -msgid "Normally open position switch (horizontal)" | |
7993 | -msgstr "Άνοιγμα προτύπου του καταλόγου" | |
7782 | +msgid "Relay (horizontal)" | |
7783 | +msgstr "Ηλεκτρονόμος (οριζόντιος)" | |
7994 | 7784 | |
7995 | 7785 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13 |
7996 | -#, fuzzy | |
7997 | -msgid "Normally open position switch (vertical)" | |
7998 | -msgstr "Άνοιγμα προτύπου του καταλόγου" | |
7786 | +msgid "Lamp or indicator light (horizontal)" | |
7787 | +msgstr "Λάμπα ή ενδεικτικός λαμπτήρας (οριζόντιος)" | |
7999 | 7788 | |
8000 | 7789 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14 |
8001 | -#, fuzzy | |
8002 | -msgid "Relay (horizontal)" | |
8003 | -msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" | |
7790 | +msgid "The command organ of a relay (vertical)" | |
7791 | +msgstr "Το όργανο εντολής ηλεκτρονόμου (κάθετο)" | |
8004 | 7792 | |
8005 | 7793 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15 |
8006 | -#, fuzzy | |
8007 | 7794 | msgid "Relay (vertical)" |
8008 | -msgstr "Κατακόρυφη αντιστροφή" | |
7795 | +msgstr "Ηλεκτρονόμος (κάθετος)" | |
8009 | 7796 | |
8010 | 7797 | #: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16 |
8011 | -msgid "The command organ of a relay (horizontal)" | |
8012 | -msgstr "" | |
7798 | +msgid "Lamp or indicator light (vertical)" | |
7799 | +msgstr "Λάμπα ή ενδεικτικός λαμπτήρας (κάθετος)" | |
8013 | 7800 | |
8014 | -#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 | |
8015 | -msgid "The command organ of a relay (vertical)" | |
8016 | -msgstr "" | |
7801 | +#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22 | |
7802 | +msgid "Connection point" | |
7803 | +msgstr "Σημείο σύνδεσης" | |
8017 | 7804 | |
8018 | 7805 | #: ../sheets/FS.sheet.in.h:1 |
8019 | -#, fuzzy | |
8020 | -msgid "Editor for Function Structure Diagrams." | |
8021 | -msgstr "Επεξεργαστής για Διαγράμματα Στατικής Δομής EML." | |
7806 | +msgid "FS" | |
7807 | +msgstr "FS" | |
8022 | 7808 | |
8023 | 7809 | #: ../sheets/FS.sheet.in.h:2 |
8024 | -msgid "FS" | |
8025 | -msgstr "" | |
7810 | +msgid "Editor for Function Structure Diagrams." | |
7811 | +msgstr "Επεξεργαστής για διαγράμματα δομικής συνάρτησης." | |
8026 | 7812 | |
8027 | 7813 | #: ../sheets/FS.sheet.in.h:3 |
8028 | 7814 | msgid "Flow" |
8029 | 7815 | msgstr "Ροή" |
8030 | 7816 | |
8031 | 7817 | #: ../sheets/FS.sheet.in.h:4 |
8032 | -msgid "Function" | |
8033 | -msgstr "Συνάρτηση" | |
7818 | +msgid "Orthogonal polyline flow" | |
7819 | +msgstr "Ροή ορθογώνιας πολυγωνικής γραμμής" | |
8034 | 7820 | |
8035 | 7821 | #: ../sheets/FS.sheet.in.h:5 |
8036 | -msgid "Orthogonal polyline flow" | |
8037 | -msgstr "" | |
7822 | +msgid "Function" | |
7823 | +msgstr "Συνάρτηση" | |
8038 | 7824 | |
8039 | -#. XXX | |
8040 | 7825 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2 |
8041 | -#, fuzzy | |
8042 | -msgid "Collate" | |
8043 | -msgstr "Κλήση" | |
7826 | +msgid "Objects to draw flowcharts" | |
7827 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων ροής" | |
8044 | 7828 | |
8045 | 7829 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3 |
8046 | -#, fuzzy | |
8047 | -msgid "Connector" | |
8048 | -msgstr "Σύνδεση" | |
7830 | +msgid "Process/Auxiliary Operation" | |
7831 | +msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας/βοήθειας" | |
8049 | 7832 | |
8050 | 7833 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4 |
8051 | -#, fuzzy | |
8052 | -msgid "Data source" | |
8053 | -msgstr "Χρώμα δεδομένων" | |
7834 | +msgid "Input/Output" | |
7835 | +msgstr "Είσοδος/Έξοδος" | |
8054 | 7836 | |
8055 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4 | |
8056 | -#, fuzzy | |
7837 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14 | |
8057 | 7838 | msgid "Decision" |
8058 | -msgstr "Κατεύθυνση:" | |
7839 | +msgstr "Απόφαση" | |
8059 | 7840 | |
8060 | 7841 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6 |
8061 | -msgid "Delay" | |
8062 | -msgstr "" | |
7842 | +msgid "Connector" | |
7843 | +msgstr "Σύνδεσμος" | |
8063 | 7844 | |
8064 | 7845 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8 |
8065 | -#, fuzzy | |
8066 | -msgid "Document" | |
8067 | -msgstr "Γραμματοσειρά:" | |
7846 | +msgid "Transaction file" | |
7847 | +msgstr "Αρχείο συναλλαγής" | |
7848 | + | |
7849 | +#. XXX | |
7850 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10 | |
7851 | +msgid "Off page connector" | |
7852 | +msgstr "Σύνδεσμος εκτός σελίδας" | |
8068 | 7853 | |
8069 | 7854 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11 |
8070 | -msgid "Input/Output" | |
8071 | -msgstr "Είσοδος/Έξοδος" | |
7855 | +msgid "Document" | |
7856 | +msgstr "Έγγραφo" | |
8072 | 7857 | |
8073 | 7858 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12 |
8074 | -#, fuzzy | |
8075 | -msgid "Internal storage" | |
8076 | -msgstr "Διεπιφάνεια:" | |
7859 | +msgid "Manual operation" | |
7860 | +msgstr "Χειροκίνητη λειτουργία" | |
8077 | 7861 | |
8078 | 7862 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13 |
8079 | -msgid "Magnetic disk" | |
8080 | -msgstr "Μαγνητική δισκέτα" | |
7863 | +msgid "Preparation" | |
7864 | +msgstr "Προετοιμασία" | |
8081 | 7865 | |
8082 | 7866 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14 |
8083 | -#, fuzzy | |
8084 | -msgid "Magnetic drum" | |
8085 | -msgstr "Μαγνητική Ενέργεια" | |
7867 | +msgid "Manual input" | |
7868 | +msgstr "Χειροκίνητη είσοδος" | |
8086 | 7869 | |
8087 | 7870 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15 |
8088 | -#, fuzzy | |
8089 | -msgid "Magnetic tape" | |
8090 | -msgstr "Μαγνητική Ενέργεια" | |
7871 | +msgid "Predefined process" | |
7872 | +msgstr "Προκαθορισμένη διεργασία" | |
8091 | 7873 | |
8092 | 7874 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16 |
8093 | -#, fuzzy | |
8094 | -msgid "Manual input" | |
8095 | -msgstr "Είσοδος/Έξοδος" | |
7875 | +msgid "Terminal Interrupt" | |
7876 | +msgstr "Τερματική διακοπή" | |
8096 | 7877 | |
8097 | 7878 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17 |
8098 | -#, fuzzy | |
8099 | -msgid "Manual operation" | |
8100 | -msgstr "/Βοήθεια/_Εγχειρίδιο" | |
7879 | +msgid "Magnetic disk" | |
7880 | +msgstr "Μαγνητική δισκέτα" | |
8101 | 7881 | |
8102 | 7882 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18 |
8103 | -#, fuzzy | |
8104 | -msgid "Merge" | |
8105 | -msgstr "Μέτρο" | |
7883 | +msgid "Magnetic drum" | |
7884 | +msgstr "Μαγνητικό τύμπανο" | |
8106 | 7885 | |
8107 | 7886 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19 |
8108 | -#, fuzzy | |
8109 | -msgid "Objects to draw flowcharts" | |
8110 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
7887 | +msgid "Magnetic tape" | |
7888 | +msgstr "Μαγνητική ταινία" | |
8111 | 7889 | |
8112 | -#. XXX | |
8113 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21 | |
8114 | -#, fuzzy | |
8115 | -msgid "Off page connector" | |
8116 | -msgstr "Σύνδεση" | |
7890 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20 | |
7891 | +msgid "Internal storage" | |
7892 | +msgstr "Εσωτερική αποθήκευση" | |
8117 | 7893 | |
8118 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22 | |
8119 | -#, fuzzy | |
8120 | -msgid "Offline storage" | |
8121 | -msgstr "Διεπιφάνεια:" | |
7894 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21 | |
7895 | +msgid "Merge" | |
7896 | +msgstr "Συγχώνευση" | |
8122 | 7897 | |
8123 | 7898 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23 |
8124 | -#, fuzzy | |
8125 | -msgid "Or" | |
8126 | -msgstr "OR" | |
8127 | - | |
8128 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24 | |
8129 | -#, fuzzy | |
8130 | -msgid "Predefined process" | |
8131 | -msgstr "Προτιμήσεις" | |
7899 | +msgid "Delay" | |
7900 | +msgstr "Καθυστέρηση" | |
8132 | 7901 | |
7902 | +#. XXX | |
8133 | 7903 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25 |
8134 | -msgid "Preparation" | |
8135 | -msgstr "Προετοιμασία" | |
8136 | - | |
8137 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26 | |
8138 | -#, fuzzy | |
8139 | -msgid "Process/Auxiliary Operation" | |
8140 | -msgstr "Απόκρυψη λειτουργιών" | |
7904 | +msgid "Summing junction" | |
7905 | +msgstr "Αθροιστική διακλάδωση" | |
8141 | 7906 | |
7907 | +#. XXX | |
8142 | 7908 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27 |
8143 | -msgid "Punched card" | |
8144 | -msgstr "" | |
7909 | +msgid "Collate" | |
7910 | +msgstr "Ταξινόμηση" | |
8145 | 7911 | |
8146 | 7912 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28 |
8147 | -msgid "Punched tape" | |
8148 | -msgstr "" | |
8149 | - | |
8150 | -#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29 | |
8151 | 7913 | msgid "Sort" |
8152 | 7914 | msgstr "Ταξινόμηση" |
8153 | 7915 | |
8154 | -#. XXX | |
7916 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29 | |
7917 | +msgid "Or" | |
7918 | +msgstr "Ή" | |
7919 | + | |
7920 | +#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30 | |
7921 | +msgid "Punched card" | |
7922 | +msgstr "Διάτρητη κάρτα" | |
7923 | + | |
8155 | 7924 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31 |
8156 | -#, fuzzy | |
8157 | -msgid "Summing junction" | |
8158 | -msgstr "Συνάρτηση ευχής" | |
7925 | +msgid "Punched tape" | |
7926 | +msgstr "Διάτρητη ταινία" | |
8159 | 7927 | |
8160 | 7928 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32 |
8161 | -#, fuzzy | |
8162 | -msgid "Terminal Interrupt" | |
8163 | -msgstr "Μετατροπή" | |
7929 | +msgid "Transmittal tape" | |
7930 | +msgstr "" | |
8164 | 7931 | |
8165 | 7932 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33 |
8166 | -#, fuzzy | |
8167 | -msgid "Transaction file" | |
8168 | -msgstr "Καινούριο Αρχείο" | |
7933 | +msgid "Offline storage" | |
7934 | +msgstr "Αποθήκευση εκτός γραμμής" | |
8169 | 7935 | |
8170 | 7936 | #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34 |
8171 | -#, fuzzy | |
8172 | -msgid "Transmittal tape" | |
8173 | -msgstr "Μετάδοση" | |
7937 | +msgid "Data source" | |
7938 | +msgstr "Πηγή δεδομένων" | |
8174 | 7939 | |
8175 | 7940 | #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1 |
8176 | -#, fuzzy | |
8177 | -msgid "AND vergent" | |
8178 | -msgstr "πύλη AND" | |
7941 | +msgid "GRAFCET" | |
7942 | +msgstr "GRAFCET" | |
8179 | 7943 | |
8180 | 7944 | #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2 |
8181 | -msgid "Action to associate to a step" | |
8182 | -msgstr "" | |
8183 | - | |
8184 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3 | |
8185 | -msgid "Arc (upward)" | |
8186 | -msgstr "Τόξο (ανοδικό)" | |
7945 | +msgid "Objects to design GRAFCET charts" | |
7946 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων GRAFCET" | |
8187 | 7947 | |
8188 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4 | |
8189 | -#, fuzzy | |
8190 | -msgid "Condition (of an action)" | |
8191 | -msgstr "Διαγραφή σημείου σύνδεσης" | |
7948 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8 | |
7949 | +msgid "Macro sub-program call step" | |
7950 | +msgstr "Βήμα κλήσης υποπρογράμματος μακροεντολής" | |
8192 | 7951 | |
8193 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5 | |
8194 | -msgid "GRAFCET" | |
8195 | -msgstr "GRAFCET" | |
7952 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9 | |
7953 | +msgid "Action to associate to a step" | |
7954 | +msgstr "Ενέργεια για σύνδεση σε βήμα" | |
8196 | 7955 | |
8197 | 7956 | #: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10 |
8198 | -#, fuzzy | |
8199 | -msgid "Macro sub-program call step" | |
8200 | -msgstr "Ρύθμιση" | |
7957 | +msgid "Condition (of an action)" | |
7958 | +msgstr "Προϋπόθεση (μιας ενέργειας)" | |
7959 | + | |
7960 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32 | |
7961 | +msgid "Transition" | |
7962 | +msgstr "Μετάβαση" | |
8201 | 7963 | |
8202 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 | |
7964 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12 | |
8203 | 7965 | #, fuzzy |
8204 | 7966 | msgid "OR vergent" |
8205 | 7967 | msgstr "πύλη OR" |
8206 | 7968 | |
8207 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12 | |
8208 | -msgid "Objects to design GRAFCET charts" | |
8209 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων GRAFCET" | |
8210 | - | |
8211 | -#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30 | |
7969 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13 | |
8212 | 7970 | #, fuzzy |
8213 | -msgid "Transition" | |
8214 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
7971 | +msgid "AND vergent" | |
7972 | +msgstr "πύλη AND" | |
8215 | 7973 | |
8216 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1 | |
8217 | -msgid "Alternate external entity" | |
8218 | -msgstr "" | |
7974 | +#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 | |
7975 | +msgid "Arc (upward)" | |
7976 | +msgstr "Τόξο (ανοδικό)" | |
8219 | 7977 | |
7978 | +#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com | |
8220 | 7979 | #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2 |
8221 | -#, fuzzy | |
7980 | +msgid "Gane and Sarson" | |
7981 | +msgstr "" | |
7982 | + | |
7983 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3 | |
7984 | +msgid "Gane and Sarson DFD" | |
7985 | +msgstr "" | |
7986 | + | |
7987 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4 | |
7988 | +msgid "Alternate external entity" | |
7989 | +msgstr "Εναλλακτική εξωτερική οντότητα" | |
7990 | + | |
7991 | +#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5 | |
8222 | 7992 | msgid "Data store" |
8223 | -msgstr "Χρώμα δεδομένων" | |
7993 | +msgstr "Αποθήκη δεδομένων" | |
8224 | 7994 | |
8225 | 7995 | # # NOTE: may seem like xlation for "entity" conflicts with usual |
8226 | 7996 | # # term for "class", but actually the notions are very much alike, |
8227 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3 | |
8228 | -#, fuzzy | |
8229 | -msgid "External entity" | |
8230 | -msgstr "Οντότητα" | |
8231 | - | |
8232 | -#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny.nickel@gmail.com | |
8233 | -#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5 | |
8234 | -msgid "Gane and Sarson" | |
8235 | -msgstr "" | |
8236 | - | |
8237 | 7997 | #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6 |
8238 | -msgid "Gane and Sarson DFD" | |
8239 | -msgstr "" | |
8240 | - | |
8241 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1 | |
8242 | -msgid "Block 1, 2:4" | |
8243 | -msgstr "" | |
7998 | +msgid "External entity" | |
7999 | +msgstr "Εξωτερική οντότητα" | |
8244 | 8000 | |
8001 | +#. use dc:title instead? | |
8245 | 8002 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2 |
8246 | -msgid "Block 2, 2:8" | |
8247 | -msgstr "" | |
8248 | - | |
8249 | -#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3 | |
8250 | -msgid "Block 3, 4:4" | |
8251 | -msgstr "" | |
8003 | +msgid "Map, Isometric" | |
8004 | +msgstr "Ισομετρικός χάρτης" | |
8252 | 8005 | |
8006 | +#. use dc:description instead? | |
8253 | 8007 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4 |
8254 | -msgid "Block 4, 4:8" | |
8255 | -msgstr "" | |
8008 | +msgid "Isometric Directional Map Shapes" | |
8009 | +msgstr "Ισομετρικός κατευθυντήριος χάρτης σχημάτων" | |
8256 | 8010 | |
8257 | 8011 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5 |
8258 | -msgid "Block 5, 3:3" | |
8259 | -msgstr "" | |
8012 | +msgid "Road Section" | |
8013 | +msgstr "Τμήμα δρόμου" | |
8260 | 8014 | |
8261 | 8015 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6 |
8262 | -msgid "Block 6, 4:6" | |
8263 | -msgstr "" | |
8016 | +msgid "Long Straight Road Section" | |
8017 | +msgstr "Μακρύ ευθύ τμήμα δρόμου" | |
8264 | 8018 | |
8265 | 8019 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7 |
8266 | -msgid "Block 7" | |
8267 | -msgstr "" | |
8020 | +msgid "Crossroads" | |
8021 | +msgstr "Διασταυρώσεις" | |
8268 | 8022 | |
8269 | 8023 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8 |
8270 | -msgid "Car 1, Front View" | |
8271 | -msgstr "" | |
8024 | +msgid "T-Junction" | |
8025 | +msgstr "Τ-διασταύρωση" | |
8272 | 8026 | |
8273 | 8027 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9 |
8274 | -msgid "Car 2, Rear View" | |
8275 | -msgstr "" | |
8028 | +msgid "Elevated Road" | |
8029 | +msgstr "Ανυψωμένος δρόμος" | |
8276 | 8030 | |
8277 | 8031 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10 |
8278 | -#, fuzzy | |
8279 | 8032 | msgid "Corner 1" |
8280 | -msgstr "Σύζευξη" | |
8033 | +msgstr "Γωνία 1" | |
8281 | 8034 | |
8282 | 8035 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11 |
8283 | -#, fuzzy | |
8284 | 8036 | msgid "Corner 2" |
8285 | -msgstr "Σύζευξη" | |
8037 | +msgstr "Γωνία 2" | |
8286 | 8038 | |
8287 | 8039 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12 |
8288 | -#, fuzzy | |
8289 | -msgid "Crossroads" | |
8290 | -msgstr "Προστατευόμενο" | |
8040 | +msgid "River" | |
8041 | +msgstr "Ποτάμι" | |
8291 | 8042 | |
8292 | 8043 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13 |
8293 | -msgid "Elevated Road" | |
8294 | -msgstr "" | |
8044 | +msgid "Roof1" | |
8045 | +msgstr "Σκεπή 1" | |
8295 | 8046 | |
8296 | 8047 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14 |
8297 | -#, fuzzy | |
8298 | -msgid "Factory" | |
8299 | -msgstr "Διαδοχικά" | |
8048 | +msgid "Block 1, 2:4" | |
8049 | +msgstr "Συγκρότημα 1, 2:4" | |
8300 | 8050 | |
8301 | 8051 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15 |
8302 | -msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge" | |
8303 | -msgstr "" | |
8052 | +msgid "Block 2, 2:8" | |
8053 | +msgstr "Συγκρότημα 2, 2:8" | |
8054 | + | |
8055 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16 | |
8056 | +msgid "Block 3, 4:4" | |
8057 | +msgstr "Συγκρότημα 3, 4:4" | |
8304 | 8058 | |
8305 | -#. use dc:description instead? | |
8306 | 8059 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17 |
8307 | -msgid "Isometric Directional Map Shapes" | |
8308 | -msgstr "" | |
8060 | +msgid "Block 4, 4:8" | |
8061 | +msgstr "Συγκρότημα 4, 4:8" | |
8309 | 8062 | |
8310 | 8063 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18 |
8311 | -msgid "Long Straight Road Section" | |
8312 | -msgstr "" | |
8064 | +msgid "Block 5, 3:3" | |
8065 | +msgstr "Συγκρότημα 5, 3:3" | |
8066 | + | |
8067 | +#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19 | |
8068 | +msgid "Block 6, 4:6" | |
8069 | +msgstr "Συγκρότημα 6, 4:6" | |
8313 | 8070 | |
8314 | -#. use dc:title instead? | |
8315 | 8071 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20 |
8316 | -msgid "Map, Isometric" | |
8317 | -msgstr "" | |
8072 | +msgid "Block 7" | |
8073 | +msgstr "Συγκρότημα 7" | |
8318 | 8074 | |
8319 | 8075 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21 |
8320 | -msgid "One Way Road Sign" | |
8321 | -msgstr "" | |
8076 | +msgid "Factory" | |
8077 | +msgstr "Εργοστάσιο" | |
8322 | 8078 | |
8323 | 8079 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22 |
8324 | -#, fuzzy | |
8325 | -msgid "River" | |
8326 | -msgstr "Μετατροπή" | |
8080 | +msgid "Car 1, Front View" | |
8081 | +msgstr "Αυτοκίνητο 1, μπροστινή όψη" | |
8327 | 8082 | |
8328 | 8083 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23 |
8329 | -#, fuzzy | |
8330 | -msgid "Road Section" | |
8331 | -msgstr "Περιστροφή" | |
8084 | +msgid "Car 2, Rear View" | |
8085 | +msgstr "Αυτοκίνητο 2, πίσω όψη" | |
8332 | 8086 | |
8333 | 8087 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24 |
8334 | -#, fuzzy | |
8335 | -msgid "Roof1" | |
8336 | -msgstr "Πράκτης" | |
8088 | +msgid "Train 1, angled downward" | |
8089 | +msgstr "Τρένο 1, με καθοδική γωνία" | |
8337 | 8090 | |
8338 | 8091 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25 |
8339 | -#, fuzzy | |
8340 | -msgid "T-Junction" | |
8341 | -msgstr "Συνάρτηση" | |
8092 | +msgid "Train 2, angled upward" | |
8093 | +msgstr "Τρένο 2, με ανοδική γωνία" | |
8342 | 8094 | |
8343 | 8095 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26 |
8344 | -msgid "Train 1, angled downward" | |
8345 | -msgstr "" | |
8096 | +msgid "Tree 1" | |
8097 | +msgstr "Δέντρο 1" | |
8346 | 8098 | |
8347 | 8099 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27 |
8348 | -msgid "Train 2, angled upward" | |
8349 | -msgstr "" | |
8100 | +msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge" | |
8101 | +msgstr "Πεζογέφυρα, γέφυρα πεζών" | |
8350 | 8102 | |
8351 | 8103 | #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28 |
8352 | -msgid "Tree 1" | |
8353 | -msgstr "" | |
8104 | +msgid "One Way Road Sign" | |
8105 | +msgstr "Σήμα μονόδρομου" | |
8354 | 8106 | |
8355 | 8107 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1 |
8356 | -msgid "An i* agent" | |
8357 | -msgstr "" | |
8108 | +msgid "RE-i*" | |
8109 | +msgstr "RE-i*" | |
8358 | 8110 | |
8359 | 8111 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2 |
8360 | -msgid "An i* decomposition link" | |
8361 | -msgstr "" | |
8112 | +msgid "Objects to design i* diagrams" | |
8113 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων i*" | |
8362 | 8114 | |
8363 | 8115 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3 |
8364 | -msgid "An i* dependency link" | |
8365 | -msgstr "" | |
8116 | +msgid "An i* softgoal" | |
8117 | +msgstr "Ήπιος στόχος i*" | |
8366 | 8118 | |
8367 | 8119 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4 |
8368 | 8120 | msgid "An i* goal" |
8369 | -msgstr "" | |
8121 | +msgstr "Στόχος i*" | |
8370 | 8122 | |
8371 | 8123 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5 |
8372 | -msgid "An i* means-ends link" | |
8373 | -msgstr "" | |
8124 | +msgid "An i* resource" | |
8125 | +msgstr "Πόρος i*" | |
8374 | 8126 | |
8375 | 8127 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6 |
8376 | -msgid "An i* negative contribution" | |
8377 | -msgstr "" | |
8128 | +msgid "An i* task" | |
8129 | +msgstr "Εργασία i*" | |
8378 | 8130 | |
8379 | 8131 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7 |
8380 | -#, fuzzy | |
8381 | -msgid "An i* position" | |
8382 | -msgstr "Σύνθεση" | |
8132 | +msgid "An i* unspecified actor" | |
8133 | +msgstr "Ακαθόριστος δράστης i*" | |
8383 | 8134 | |
8384 | 8135 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8 |
8385 | -msgid "An i* positive contribution" | |
8386 | -msgstr "" | |
8136 | +msgid "An i* agent" | |
8137 | +msgstr "Παράγοντας i*" | |
8387 | 8138 | |
8388 | 8139 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9 |
8389 | -msgid "An i* resource" | |
8390 | -msgstr "" | |
8140 | +msgid "An i* position" | |
8141 | +msgstr "Θέση i*" | |
8391 | 8142 | |
8392 | 8143 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10 |
8393 | 8144 | msgid "An i* role" |
8394 | -msgstr "" | |
8145 | +msgstr "Ρόλος i*" | |
8395 | 8146 | |
8396 | 8147 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11 |
8397 | -msgid "An i* softgoal" | |
8398 | -msgstr "" | |
8148 | +msgid "An i* unspecified link" | |
8149 | +msgstr "Ακαθόριστος σύνδεσμος i*" | |
8399 | 8150 | |
8400 | 8151 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12 |
8401 | -msgid "An i* task" | |
8402 | -msgstr "" | |
8152 | +msgid "An i* positive contribution" | |
8153 | +msgstr "Θετική συνεισφορά i*" | |
8403 | 8154 | |
8404 | 8155 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13 |
8405 | -msgid "An i* unspecified actor" | |
8406 | -msgstr "" | |
8156 | +msgid "An i* negative contribution" | |
8157 | +msgstr "Αρνητική συνεισφορά i*" | |
8407 | 8158 | |
8408 | 8159 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14 |
8409 | -msgid "An i* unspecified link" | |
8410 | -msgstr "" | |
8160 | +msgid "An i* dependency link" | |
8161 | +msgstr "Σύνδεσμος εξάρτησης i*" | |
8411 | 8162 | |
8412 | 8163 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15 |
8413 | -#, fuzzy | |
8414 | -msgid "Objects to design i* diagrams" | |
8415 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
8164 | +msgid "An i* decomposition link" | |
8165 | +msgstr "Σύνδεσμος αποσύνθεσης i*" | |
8416 | 8166 | |
8417 | 8167 | #: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16 |
8418 | -msgid "RE-i*" | |
8419 | -msgstr "" | |
8168 | +msgid "An i* means-ends link" | |
8169 | +msgstr "Σύνδεσμος μέσων-άκρων i*" | |
8420 | 8170 | |
8421 | 8171 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1 |
8422 | -msgid "A Jackson designed domain" | |
8423 | -msgstr "" | |
8172 | +msgid "RE-Jackson" | |
8173 | +msgstr "RE-Jackson" | |
8424 | 8174 | |
8425 | 8175 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2 |
8426 | -msgid "A Jackson given domain" | |
8427 | -msgstr "" | |
8176 | +msgid "Objects to design Jackson diagrams" | |
8177 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων Jackson" | |
8428 | 8178 | |
8429 | 8179 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3 |
8430 | -msgid "A Jackson machine domain" | |
8431 | -msgstr "" | |
8180 | +msgid "A Jackson given domain" | |
8181 | +msgstr "Μια δεδομένη περιοχή Jackson" | |
8432 | 8182 | |
8433 | 8183 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4 |
8434 | -msgid "A Jackson requirement" | |
8184 | +msgid "A Jackson designed domain" | |
8435 | 8185 | msgstr "" |
8436 | 8186 | |
8437 | 8187 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5 |
8438 | -msgid "A Jackson requirement phenomenon" | |
8439 | -msgstr "" | |
8188 | +msgid "A Jackson machine domain" | |
8189 | +msgstr "Περιοχή μηχανής Jackson" | |
8440 | 8190 | |
8441 | 8191 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6 |
8442 | -msgid "A Jackson shared phenomenon" | |
8443 | -msgstr "" | |
8192 | +msgid "A Jackson requirement" | |
8193 | +msgstr "Απαίτηση Jackson" | |
8444 | 8194 | |
8445 | 8195 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7 |
8446 | -#, fuzzy | |
8447 | -msgid "Objects to design Jackson diagrams" | |
8448 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
8196 | +msgid "A Jackson shared phenomenon" | |
8197 | +msgstr "Φαινόμενο διαμοιρασμού Jackson" | |
8449 | 8198 | |
8450 | 8199 | #: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8 |
8451 | -msgid "RE-Jackson" | |
8452 | -msgstr "" | |
8200 | +msgid "A Jackson requirement phenomenon" | |
8201 | +msgstr "Φαινόμενο απαίτησης Jackson" | |
8453 | 8202 | |
8454 | 8203 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1 |
8455 | -msgid "A KAOS AND refinement" | |
8456 | -msgstr "" | |
8204 | +msgid "RE-KAOS" | |
8205 | +msgstr "RE-KAOS" | |
8457 | 8206 | |
8458 | 8207 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2 |
8459 | -msgid "A KAOS OR refinement" | |
8460 | -msgstr "" | |
8208 | +msgid "Objects to design KAOS diagrams" | |
8209 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων KAOS" | |
8461 | 8210 | |
8462 | 8211 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3 |
8463 | -#, fuzzy | |
8464 | -msgid "A KAOS agent" | |
8465 | -msgstr "Προσθήκη αρχείων" | |
8212 | +msgid "A KAOS softgoal" | |
8213 | +msgstr "Ήπιος στόχος KAOS" | |
8466 | 8214 | |
8467 | 8215 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4 |
8468 | -msgid "A KAOS assumption" | |
8469 | -msgstr "" | |
8216 | +msgid "A KAOS goal" | |
8217 | +msgstr "Στόχος ΚΑΟS" | |
8470 | 8218 | |
8471 | 8219 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5 |
8472 | -msgid "A KAOS binary conflict" | |
8473 | -msgstr "" | |
8220 | +msgid "A KAOS requirement" | |
8221 | +msgstr "Απαίτηση KAOS" | |
8474 | 8222 | |
8475 | 8223 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6 |
8476 | -msgid "A KAOS capable-of" | |
8477 | -msgstr "" | |
8224 | +msgid "A KAOS assumption" | |
8225 | +msgstr "Υπόθεση KAOS" | |
8478 | 8226 | |
8479 | 8227 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7 |
8480 | -msgid "A KAOS complete AND refinement" | |
8481 | -msgstr "" | |
8228 | +msgid "A KAOS obstacle" | |
8229 | +msgstr "Εμπόδιο KAOS" | |
8482 | 8230 | |
8483 | 8231 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8 |
8484 | -msgid "A KAOS complete OR refinement" | |
8232 | +msgid "A KAOS AND refinement" | |
8485 | 8233 | msgstr "" |
8486 | 8234 | |
8487 | 8235 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9 |
8488 | -msgid "A KAOS contribution" | |
8236 | +msgid "A KAOS complete AND refinement" | |
8489 | 8237 | msgstr "" |
8490 | 8238 | |
8491 | 8239 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10 |
8492 | -msgid "A KAOS control link" | |
8240 | +msgid "A KAOS OR refinement" | |
8493 | 8241 | msgstr "" |
8494 | 8242 | |
8495 | 8243 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11 |
8496 | -msgid "A KAOS goal" | |
8244 | +msgid "A KAOS complete OR refinement" | |
8497 | 8245 | msgstr "" |
8498 | 8246 | |
8499 | 8247 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12 |
8500 | -msgid "A KAOS input" | |
8248 | +msgid "A KAOS operationalization" | |
8501 | 8249 | msgstr "" |
8502 | 8250 | |
8503 | 8251 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13 |
8504 | -msgid "A KAOS monitor link" | |
8505 | -msgstr "" | |
8252 | +msgid "A KAOS contribution" | |
8253 | +msgstr "Συνεισφορά KAOS" | |
8506 | 8254 | |
8507 | 8255 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14 |
8508 | -msgid "A KAOS obstacle" | |
8509 | -msgstr "" | |
8256 | +msgid "A KAOS obstruction" | |
8257 | +msgstr "Παρεμπόδιση KAOS" | |
8510 | 8258 | |
8511 | 8259 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15 |
8512 | -msgid "A KAOS obstruction" | |
8513 | -msgstr "" | |
8260 | +msgid "A KAOS binary conflict" | |
8261 | +msgstr "Δυαδική σύγκρουση KAOS" | |
8514 | 8262 | |
8515 | 8263 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16 |
8516 | -#, fuzzy | |
8517 | -msgid "A KAOS operation" | |
8518 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
8264 | +msgid "A KAOS agent" | |
8265 | +msgstr "Παράγοντας KAOS" | |
8519 | 8266 | |
8520 | 8267 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17 |
8521 | -msgid "A KAOS operationalization" | |
8522 | -msgstr "" | |
8268 | +msgid "A KAOS responsibility" | |
8269 | +msgstr "Υπευθυνότητα KAOS" | |
8523 | 8270 | |
8524 | 8271 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18 |
8525 | -msgid "A KAOS output" | |
8526 | -msgstr "" | |
8272 | +msgid "A KAOS monitor link" | |
8273 | +msgstr "Σύνδεσμος παρακολούθησης KAOS" | |
8527 | 8274 | |
8528 | 8275 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19 |
8529 | -msgid "A KAOS performs" | |
8530 | -msgstr "" | |
8276 | +msgid "A KAOS control link" | |
8277 | +msgstr "Σύνδεσμος ελέγχου KAOS" | |
8531 | 8278 | |
8532 | 8279 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20 |
8533 | -msgid "A KAOS requirement" | |
8534 | -msgstr "" | |
8280 | +msgid "A KAOS capable-of" | |
8281 | +msgstr "Ικανότητα KAOS" | |
8535 | 8282 | |
8536 | 8283 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21 |
8537 | -msgid "A KAOS responsibility" | |
8538 | -msgstr "" | |
8284 | +msgid "A KAOS performs" | |
8285 | +msgstr "Εκτέλεση KAOS" | |
8539 | 8286 | |
8540 | 8287 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22 |
8541 | -msgid "A KAOS softgoal" | |
8542 | -msgstr "" | |
8288 | +msgid "A KAOS operation" | |
8289 | +msgstr "Λειτουργία KAOS" | |
8543 | 8290 | |
8544 | 8291 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23 |
8545 | -#, fuzzy | |
8546 | -msgid "Objects to design KAOS diagrams" | |
8547 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
8292 | +msgid "A KAOS input" | |
8293 | +msgstr "Είσοδος KAOS" | |
8548 | 8294 | |
8549 | 8295 | #: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24 |
8550 | -msgid "RE-KAOS" | |
8551 | -msgstr "" | |
8296 | +msgid "A KAOS output" | |
8297 | +msgstr "Έξοδος KAOS" | |
8552 | 8298 | |
8553 | 8299 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1 |
8554 | -msgid "ACL" | |
8555 | -msgstr "" | |
8300 | +#| msgid "Right" | |
8301 | +msgid "Lights" | |
8302 | +msgstr "Φώτα" | |
8556 | 8303 | |
8557 | 8304 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2 |
8558 | -#, fuzzy | |
8559 | -#| msgid "Backslash" | |
8560 | -msgid "Black light" | |
8561 | -msgstr "Αντίστροφη κάθετος" | |
8305 | +msgid "Objects to design simple lighting plots" | |
8306 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση απλών φωτιστικών διαγραμμάτων" | |
8562 | 8307 | |
8563 | 8308 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3 |
8564 | -#, fuzzy | |
8565 | -#| msgid "Lines" | |
8566 | -msgid "Blinders" | |
8567 | -msgstr "Γραμμές" | |
8309 | +#| msgid "PDA" | |
8310 | +msgid "PAR" | |
8311 | +msgstr "PAR" | |
8568 | 8312 | |
8569 | 8313 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4 |
8570 | -msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight" | |
8571 | -msgstr "" | |
8314 | +msgid "PAR on the floor" | |
8315 | +msgstr "PAR στο δάπεδο" | |
8572 | 8316 | |
8573 | 8317 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5 |
8574 | -msgid "Fresel lantern" | |
8575 | -msgstr "" | |
8318 | +msgid "ACL" | |
8319 | +msgstr "Λίστα ελέγχου πρόσβασης (ACL)" | |
8576 | 8320 | |
8577 | 8321 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6 |
8578 | -#, fuzzy | |
8579 | -#| msgid "Right" | |
8580 | -msgid "Lights" | |
8581 | -msgstr "Δεξιά" | |
8322 | +msgid "Pebble Convex lantern" | |
8323 | +msgstr "Φανάρι κυρτού φακού" | |
8582 | 8324 | |
8583 | 8325 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7 |
8584 | -msgid "Moving head" | |
8585 | -msgstr "" | |
8326 | +msgid "Fresel lantern" | |
8327 | +msgstr "Φανάρι Φρέσνελ" | |
8586 | 8328 | |
8587 | 8329 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8 |
8588 | -#, fuzzy | |
8589 | -msgid "Objects to design simple lighting plots" | |
8590 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
8330 | +msgid "Striplight" | |
8331 | +msgstr "Λάμπα φθορίου" | |
8591 | 8332 | |
8592 | 8333 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9 |
8593 | -#, fuzzy | |
8594 | -#| msgid "PDA" | |
8595 | -msgid "PAR" | |
8596 | -msgstr "PDA" | |
8334 | +msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight" | |
8335 | +msgstr "Ελλειψοειδής ανακλαστήρας προβολέα" | |
8597 | 8336 | |
8598 | 8337 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10 |
8599 | -msgid "PAR on the floor" | |
8338 | +#| msgid "Lines" | |
8339 | +msgid "Blinders" | |
8600 | 8340 | msgstr "" |
8601 | 8341 | |
8602 | 8342 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11 |
8603 | -msgid "Pebble Convex lantern" | |
8604 | -msgstr "" | |
8343 | +#| msgid "Backslash" | |
8344 | +msgid "Black light" | |
8345 | +msgstr "Μαύρο φως" | |
8605 | 8346 | |
8606 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 | |
8607 | -msgid "Scanner" | |
8608 | -msgstr "Σαρωτής" | |
8347 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 | |
8348 | +msgid "Stroboscope light" | |
8349 | +msgstr "Στροβοσκοπικό φως" | |
8609 | 8350 | |
8610 | 8351 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13 |
8611 | -msgid "Striplight" | |
8612 | -msgstr "" | |
8352 | +msgid "Moving head" | |
8353 | +msgstr "Κινούμενη κεφαλή" | |
8613 | 8354 | |
8614 | -#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 | |
8615 | -msgid "Stroboscope light" | |
8616 | -msgstr "" | |
8355 | +#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 | |
8356 | +msgid "Scanner" | |
8357 | +msgstr "Σαρωτής" | |
8617 | 8358 | |
8618 | 8359 | #: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15 |
8619 | -#, fuzzy | |
8620 | 8360 | #| msgid "Secure" |
8621 | 8361 | msgid "Structure" |
8622 | -msgstr "Ασφαλές" | |
8362 | +msgstr "Δομή" | |
8623 | 8363 | |
8624 | 8364 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1 |
8625 | -msgid "AND gate" | |
8626 | -msgstr "πύλη AND" | |
8365 | +msgid "Logic" | |
8366 | +msgstr "Λογική" | |
8627 | 8367 | |
8628 | 8368 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2 |
8629 | 8369 | msgid "Boolean Logic" |
8630 | -msgstr "" | |
8370 | +msgstr "Λογική Μπουλ" | |
8631 | 8371 | |
8632 | 8372 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3 |
8633 | -#, fuzzy | |
8634 | -msgid "Crossconnector" | |
8635 | -msgstr "Σύνδεση" | |
8373 | +msgid "OR gate" | |
8374 | +msgstr "πύλη OR" | |
8636 | 8375 | |
8637 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27 | |
8638 | -#, fuzzy | |
8639 | -msgid "Inverter" | |
8640 | -msgstr "Μετατροπή" | |
8376 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 | |
8377 | +msgid "AND gate" | |
8378 | +msgstr "πύλη AND" | |
8641 | 8379 | |
8642 | 8380 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5 |
8643 | -msgid "Logic" | |
8644 | -msgstr "" | |
8381 | +msgid "XOR gate" | |
8382 | +msgstr "πύλη XOR" | |
8645 | 8383 | |
8646 | 8384 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6 |
8647 | -msgid "NAND gate" | |
8648 | -msgstr "πύλη NAND" | |
8385 | +msgid "Simple buffer" | |
8386 | +msgstr "" | |
8649 | 8387 | |
8650 | -#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 | |
8651 | -msgid "NOR gate" | |
8652 | -msgstr "πύλη NOR" | |
8388 | +#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61 | |
8389 | +msgid "Inverter" | |
8390 | +msgstr "Αντιστροφέας" | |
8653 | 8391 | |
8654 | 8392 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8 |
8655 | -msgid "NOT" | |
8656 | -msgstr "NOT" | |
8393 | +msgid "NAND gate" | |
8394 | +msgstr "Πύλη NAND" | |
8657 | 8395 | |
8658 | 8396 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9 |
8659 | -msgid "OR gate" | |
8660 | -msgstr "πύλη OR" | |
8397 | +msgid "NOR gate" | |
8398 | +msgstr "Πύλη NOR" | |
8661 | 8399 | |
8662 | 8400 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10 |
8663 | -#, fuzzy | |
8664 | -msgid "Simple buffer" | |
8665 | -msgstr "Απλή Αναζήτηση" | |
8401 | +msgid "NOT" | |
8402 | +msgstr "NOT" | |
8666 | 8403 | |
8667 | 8404 | #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11 |
8668 | -msgid "XOR gate" | |
8669 | -msgstr "πύλη XOR" | |
8405 | +msgid "Crossconnector" | |
8406 | +msgstr "Σταυροειδής σύνδεσμος" | |
8670 | 8407 | |
8671 | 8408 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1 |
8672 | -#, fuzzy | |
8673 | -msgid "Demultiplexer" | |
8674 | -msgstr "Πολλαπλότητα:" | |
8409 | +msgid "MSE" | |
8410 | +msgstr "MSE" | |
8675 | 8411 | |
8676 | 8412 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2 |
8677 | -msgid "Large extension node" | |
8678 | -msgstr "Κόμβος μεγάλης επέκτασης" | |
8413 | +msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" | |
8414 | +msgstr "Συστατικά φορητής συσκευής συνδρομητή αμερικάνικου στρατού" | |
8679 | 8415 | |
8680 | 8416 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3 |
8681 | -msgid "MSE" | |
8682 | -msgstr "MSE" | |
8417 | +msgid "Node center" | |
8418 | +msgstr "Κέντρο κόμβου" | |
8683 | 8419 | |
8684 | 8420 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4 |
8685 | -#, fuzzy | |
8686 | -msgid "Multiplexer" | |
8687 | -msgstr "Πολλαπλότητα:" | |
8421 | +msgid "Large extension node" | |
8422 | +msgstr "Κόμβος μεγάλης επέκτασης" | |
8688 | 8423 | |
8689 | 8424 | #: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5 |
8690 | -#, fuzzy | |
8691 | -msgid "Node center" | |
8692 | -msgstr "Κέντρο" | |
8693 | - | |
8694 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6 | |
8695 | 8425 | msgid "Small extension node" |
8696 | 8426 | msgstr "Κόμβος μικρής επέκτασης" |
8697 | 8427 | |
8698 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7 | |
8428 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6 | |
8699 | 8429 | msgid "Tactical satellite communications terminal" |
8700 | -msgstr "" | |
8701 | - | |
8702 | -#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8 | |
8703 | -msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components" | |
8704 | -msgstr "" | |
8430 | +msgstr "Τερματικό τακτικών δορυφορικών επικοινωνιών" | |
8705 | 8431 | |
8706 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2 | |
8707 | -msgid "Folder" | |
8708 | -msgstr "Φάκελος" | |
8432 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7 | |
8433 | +msgid "Multiplexer" | |
8434 | +msgstr "Πολυπλέκτης" | |
8709 | 8435 | |
8710 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
8711 | -#, fuzzy | |
8712 | -msgid "Measure distance" | |
8713 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
8436 | +#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8 | |
8437 | +msgid "Demultiplexer" | |
8438 | +msgstr "Αποπολυπλέκτης" | |
8714 | 8439 | |
8715 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4 | |
8440 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1 | |
8716 | 8441 | msgid "Misc" |
8717 | 8442 | msgstr "Διάφορα" |
8718 | 8443 | |
8719 | -#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5 | |
8444 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2 | |
8720 | 8445 | msgid "Miscellaneous Shapes" |
8721 | 8446 | msgstr "Διάφορα Σχήματα" |
8722 | 8447 | |
8448 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3 | |
8449 | +msgid "Tree" | |
8450 | +msgstr "Δένδρο" | |
8451 | + | |
8452 | +#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4 | |
8453 | +msgid "Folder" | |
8454 | +msgstr "Φάκελος" | |
8455 | + | |
8723 | 8456 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6 |
8724 | -msgid "New-style group object, for testing" | |
8725 | -msgstr "" | |
8457 | +#| msgid "Large extension node" | |
8458 | +msgid "expensible node" | |
8459 | +msgstr "επεκτάσιμος κόμβος" | |
8726 | 8460 | |
8727 | 8461 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7 |
8728 | -msgid "Resizable grid" | |
8729 | -msgstr "" | |
8462 | +#| msgid "Dependency" | |
8463 | +msgid "expended node" | |
8464 | +msgstr "επεκταμένος κόμβος" | |
8730 | 8465 | |
8731 | 8466 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8 |
8732 | -#, fuzzy | |
8733 | 8467 | msgid "Traditional clock" |
8734 | -msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" | |
8468 | +msgstr "Παραδοσιακό ρολόι" | |
8735 | 8469 | |
8736 | 8470 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9 |
8737 | -#, fuzzy | |
8738 | -msgid "Tree" | |
8739 | -msgstr "Δημιουργία" | |
8471 | +msgid "Measure distance" | |
8472 | +msgstr "Μέτρηση απόστασης" | |
8740 | 8473 | |
8741 | 8474 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10 |
8742 | -#, fuzzy | |
8743 | -#| msgid "Dependency" | |
8744 | -msgid "expended node" | |
8745 | -msgstr "Εξάρτηση" | |
8475 | +msgid "Resizable grid" | |
8476 | +msgstr "Κλιμακώσιμο πλέγμα" | |
8746 | 8477 | |
8747 | 8478 | #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11 |
8748 | -#, fuzzy | |
8749 | -#| msgid "Large extension node" | |
8750 | -msgid "expensible node" | |
8751 | -msgstr "Κόμβος μεγάλης επέκτασης" | |
8479 | +msgid "New-style group object, for testing" | |
8480 | +msgstr "Ομάδα αντικειμένων νέας τεχνοτροπίας, για δοκιμή" | |
8752 | 8481 | |
8753 | 8482 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1 |
8754 | -#, fuzzy | |
8755 | -msgid "2/2 distributor" | |
8756 | -msgstr "Κατανομή" | |
8483 | +msgid "Pneumatic/Hydraulic" | |
8484 | +msgstr "Πνευματικός/Υδραυλικός" | |
8757 | 8485 | |
8758 | 8486 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2 |
8759 | -#, fuzzy | |
8760 | -msgid "3/2 distributor" | |
8761 | -msgstr "Κατανομή" | |
8487 | +msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits" | |
8488 | +msgstr "Συστατικά για πνευματικά και υδραυλικά κυκλώματα" | |
8762 | 8489 | |
8763 | 8490 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3 |
8764 | -#, fuzzy | |
8765 | -msgid "4/2 distributor" | |
8766 | -msgstr "Κατανομή" | |
8491 | +msgid "Double-effect jack" | |
8492 | +msgstr "Υποδοχή διπλής δράσης" | |
8767 | 8493 | |
8768 | 8494 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4 |
8769 | -#, fuzzy | |
8770 | -msgid "5/2 distributor" | |
8771 | -msgstr "Κατανομή" | |
8495 | +msgid "Normally-in simple-effect jack" | |
8496 | +msgstr "" | |
8772 | 8497 | |
8773 | 8498 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5 |
8774 | -msgid "Air exhaust orifice" | |
8499 | +msgid "Normally-out simple-effect jack" | |
8775 | 8500 | msgstr "" |
8776 | 8501 | |
8777 | 8502 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6 |
8778 | -msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits" | |
8779 | -msgstr "" | |
8503 | +msgid "Generic pressure source" | |
8504 | +msgstr "Πηγή γενικής πίεσης" | |
8505 | + | |
8506 | +#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7 | |
8507 | +msgid "Hydraulic pressure source" | |
8508 | +msgstr "Πηγή υδραυλικής πίεσης" | |
8780 | 8509 | |
8781 | 8510 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8 |
8782 | -msgid "Double-effect jack" | |
8783 | -msgstr "" | |
8511 | +msgid "Pneumatic pressure source" | |
8512 | +msgstr "Πηγή πνευματικής πίεσης" | |
8784 | 8513 | |
8785 | 8514 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9 |
8786 | -msgid "Electric command (double coil)" | |
8787 | -msgstr "" | |
8515 | +msgid "Air exhaust orifice" | |
8516 | +msgstr "Στόμιο εξάτμισης αέρα" | |
8788 | 8517 | |
8789 | 8518 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10 |
8790 | -msgid "Electric command (single coil)" | |
8791 | -msgstr "" | |
8519 | +msgid "2/2 distributor" | |
8520 | +msgstr "2/2 διανομέας" | |
8792 | 8521 | |
8793 | 8522 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11 |
8794 | -#, fuzzy | |
8795 | -msgid "Generic pressure source" | |
8796 | -msgstr "Αναλυτές κώδικα πηγαίου αρχείου:" | |
8523 | +msgid "3/2 distributor" | |
8524 | +msgstr "3/2 διανομέας" | |
8797 | 8525 | |
8798 | 8526 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12 |
8799 | -#, fuzzy | |
8800 | -msgid "Hydraulic pressure source" | |
8801 | -msgstr "Αναλυτές κώδικα πηγαίου αρχείου:" | |
8527 | +msgid "4/2 distributor" | |
8528 | +msgstr "4/2 διανομέας" | |
8802 | 8529 | |
8803 | 8530 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13 |
8804 | -msgid "Indirect command by hydraulic driver" | |
8805 | -msgstr "" | |
8531 | +msgid "5/2 distributor" | |
8532 | +msgstr "5/2 διανομέας" | |
8806 | 8533 | |
8807 | 8534 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14 |
8808 | -msgid "Indirect command by pneumatic driver" | |
8809 | -msgstr "" | |
8535 | +msgid "Muscular command" | |
8536 | +msgstr "Μυική εντολή" | |
8810 | 8537 | |
8811 | 8538 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15 |
8812 | -msgid "Mechanical command by spring" | |
8539 | +msgid "Push-button command" | |
8813 | 8540 | msgstr "" |
8814 | 8541 | |
8815 | 8542 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16 |
@@ -8817,1081 +8544,979 @@ msgid "Mechanical command by tappet" | ||
8817 | 8544 | msgstr "" |
8818 | 8545 | |
8819 | 8546 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17 |
8820 | -#, fuzzy | |
8821 | -msgid "Muscular command" | |
8822 | -msgstr "Εντολή αναλυτή:" | |
8547 | +msgid "Mechanical command by spring" | |
8548 | +msgstr "Μηχανική εντολή από ελατήριο" | |
8823 | 8549 | |
8824 | 8550 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18 |
8825 | -msgid "Normally-in simple-effect jack" | |
8826 | -msgstr "" | |
8551 | +msgid "Electric command (single coil)" | |
8552 | +msgstr "Ηλεκτρική εντολή (μονό πηνίο)" | |
8827 | 8553 | |
8828 | 8554 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19 |
8829 | -msgid "Normally-out simple-effect jack" | |
8830 | -msgstr "" | |
8555 | +msgid "Electric command (double coil)" | |
8556 | +msgstr "Ηλεκτρική εντολή (διπλό πηνίο)" | |
8831 | 8557 | |
8832 | 8558 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20 |
8833 | -#, fuzzy | |
8834 | -msgid "Pneumatic pressure source" | |
8835 | -msgstr "Αναλυτές κώδικα πηγαίου αρχείου:" | |
8559 | +msgid "Indirect command by hydraulic driver" | |
8560 | +msgstr "Έμμεση εντολή από υδραυλικό οδηγό" | |
8836 | 8561 | |
8837 | 8562 | #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21 |
8838 | -msgid "Pneumatic/Hydraulic" | |
8839 | -msgstr "" | |
8840 | - | |
8841 | -#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22 | |
8842 | -msgid "Push-button command" | |
8843 | -msgstr "" | |
8563 | +msgid "Indirect command by pneumatic driver" | |
8564 | +msgstr "Έμμεση εντολή από πνευματικό οδηγό" | |
8844 | 8565 | |
8845 | 8566 | #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1 |
8846 | -msgid "Activity/data box" | |
8847 | -msgstr "Δραστηριότητα/κουτί δεδομένων" | |
8567 | +msgid "SADT/IDEF0" | |
8568 | +msgstr "SADT/IDEF0" | |
8848 | 8569 | |
8849 | 8570 | #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2 |
8850 | -msgid "Activity/data flow arrow" | |
8851 | -msgstr "Δραστηριότητα/βέλος ροής δεδομένων" | |
8571 | +msgid "Objects to design SADT diagrams" | |
8572 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων SADT" | |
8852 | 8573 | |
8853 | 8574 | #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3 |
8854 | -#, fuzzy | |
8855 | -msgid "Flow label" | |
8856 | -msgstr "Τύπος ροής:" | |
8575 | +msgid "Activity/data flow arrow" | |
8576 | +msgstr "Δραστηριότητα/βέλος ροής δεδομένων" | |
8857 | 8577 | |
8858 | 8578 | #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4 |
8859 | -#, fuzzy | |
8860 | -msgid "Objects to design SADT diagrams" | |
8861 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
8579 | +msgid "Activity/data box" | |
8580 | +msgstr "Δραστηριότητα/κουτί δεδομένων" | |
8862 | 8581 | |
8863 | 8582 | #: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5 |
8864 | -msgid "SADT/IDEF0" | |
8865 | -msgstr "SADT/IDEF0" | |
8583 | +msgid "Flow label" | |
8584 | +msgstr "Ετικέτα ροής" | |
8866 | 8585 | |
8867 | 8586 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1 |
8868 | -msgid "Action being executed" | |
8869 | -msgstr "Η ενέργεια εκτελείται" | |
8587 | +msgid "SDL" | |
8588 | +msgstr "SDL" | |
8870 | 8589 | |
8871 | 8590 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2 |
8872 | -#, fuzzy | |
8591 | +msgid "Specification and Description Language." | |
8592 | +msgstr "Γλώσσα προδιαγραφής και περιγραφής." | |
8593 | + | |
8594 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3 | |
8873 | 8595 | msgid "Block type reference" |
8874 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d" | |
8596 | +msgstr "Αναφορά τύπου μπλοκ" | |
8597 | + | |
8598 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4 | |
8599 | +msgid "Service type reference" | |
8600 | +msgstr "Αναφορά τύπου εξυπηρέτησης" | |
8875 | 8601 | |
8876 | 8602 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5 |
8877 | -#, fuzzy | |
8878 | -msgid "Function call" | |
8879 | -msgstr "Συνάρτηση:" | |
8603 | +msgid "Process type reference" | |
8604 | +msgstr "Αναφορά τύπου διεργασίας" | |
8880 | 8605 | |
8881 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 | |
8882 | -#, fuzzy | |
8883 | -msgid "Function header" | |
8884 | -msgstr "Συνάρτηση:" | |
8606 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28 | |
8607 | +msgid "State" | |
8608 | +msgstr "Κατάσταση" | |
8885 | 8609 | |
8886 | 8610 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7 |
8887 | -#, fuzzy | |
8888 | -msgid "Generic text note" | |
8889 | -msgstr "/Επεξεργασία/Αποκοπή κειμένου" | |
8611 | +msgid "Function header" | |
8612 | +msgstr "Κεφαλίδα συνάρτησης" | |
8890 | 8613 | |
8891 | 8614 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8 |
8892 | -#, fuzzy | |
8893 | -msgid "In/Out connector" | |
8894 | -msgstr "/Προβολή/Σ_μίκρυνση" | |
8615 | +msgid "Send message" | |
8616 | +msgstr "Αποστολή μηνύματος" | |
8895 | 8617 | |
8896 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10 | |
8897 | -msgid "Procedure return" | |
8898 | -msgstr "" | |
8618 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9 | |
8619 | +msgid "Receive message" | |
8620 | +msgstr "Λήψη μηνύματος" | |
8899 | 8621 | |
8900 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11 | |
8901 | -#, fuzzy | |
8902 | -msgid "Process type reference" | |
8903 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d" | |
8622 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10 | |
8623 | +msgid "Function call" | |
8624 | +msgstr "Κλήση συνάρτησης" | |
8904 | 8625 | |
8905 | 8626 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12 |
8906 | -#, fuzzy | |
8907 | -msgid "Receive message" | |
8908 | -msgstr "Αποστολή μηνύματος" | |
8627 | +msgid "Action being executed" | |
8628 | +msgstr "Η ενέργεια εκτελείται" | |
8909 | 8629 | |
8910 | 8630 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13 |
8911 | -msgid "SDL" | |
8912 | -msgstr "SDL" | |
8913 | - | |
8914 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14 | |
8915 | -#, fuzzy | |
8916 | 8631 | msgid "Save state" |
8917 | -msgstr "Αποθήκευση Αρχείου" | |
8632 | +msgstr "Αποθήκευση κατάστασης" | |
8918 | 8633 | |
8919 | 8634 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15 |
8920 | -msgid "Send message" | |
8921 | -msgstr "Αποστολή μηνύματος" | |
8922 | - | |
8923 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16 | |
8924 | -#, fuzzy | |
8925 | -msgid "Service type reference" | |
8926 | -msgstr "Άγνωστος τύπος βέλους %d" | |
8635 | +msgid "In/Out connector" | |
8636 | +msgstr "Σύνδεσμος εισόδου/εξόδου" | |
8927 | 8637 | |
8928 | 8638 | #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17 |
8929 | -msgid "Specification and Description Language." | |
8930 | -msgstr "" | |
8639 | +msgid "Procedure return" | |
8640 | +msgstr "Επιστροφή διαδικασίας" | |
8931 | 8641 | |
8932 | -#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28 | |
8933 | -msgid "State" | |
8934 | -msgstr "Κατάσταση" | |
8642 | +#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19 | |
8643 | +msgid "Generic text note" | |
8644 | +msgstr "Σημείωση γενικού κειμένου" | |
8935 | 8645 | |
8936 | 8646 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1 |
8937 | 8647 | #, fuzzy |
8938 | -msgid "Air filter" | |
8939 | -msgstr "Προσθήκη Γωνίας" | |
8648 | +msgid "Objects to design sissi diagrams" | |
8649 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
8940 | 8650 | |
8941 | 8651 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2 |
8942 | -msgid "Air quality detector" | |
8943 | -msgstr "" | |
8652 | +msgid "Workstation" | |
8653 | +msgstr "Σταθμός εργασίας" | |
8944 | 8654 | |
8945 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 | |
8946 | -#, fuzzy | |
8947 | -#| msgid "Condition" | |
8948 | -msgid "Airconditioner" | |
8949 | -msgstr "Συνθήκη" | |
8655 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 | |
8656 | +msgid "Relational Database" | |
8657 | +msgstr "Σχεσιακή Βάση Δεδομένων" | |
8950 | 8658 | |
8951 | 8659 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4 |
8952 | -#, fuzzy | |
8953 | -#| msgid "Parameters" | |
8954 | -msgid "Alarm center" | |
8955 | -msgstr "Παράμετροι" | |
8660 | +#| msgid "Steer" | |
8661 | +msgid "Server" | |
8662 | +msgstr "Διακομιστής" | |
8956 | 8663 | |
8957 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 | |
8958 | -msgid "Axial Ventilator" | |
8959 | -msgstr "" | |
8664 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 | |
8665 | +msgid "Laptop" | |
8666 | +msgstr "Φορητός υπολογιστής" | |
8960 | 8667 | |
8961 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 | |
8962 | -#, fuzzy | |
8963 | -#| msgid "Background" | |
8964 | -msgid "Backup" | |
8965 | -msgstr "Φόντος" | |
8668 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 | |
8669 | +msgid "PDA" | |
8670 | +msgstr "PDA" | |
8966 | 8671 | |
8967 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 | |
8968 | -#, fuzzy | |
8969 | -#| msgid "Page Breaks" | |
8970 | -msgid "Badge reader" | |
8971 | -msgstr "Αλλαγές σελίδας" | |
8672 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49 | |
8673 | +msgid "Storage array" | |
8674 | +msgstr "Διάταξη αποθήκευσης" | |
8972 | 8675 | |
8973 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 | |
8974 | -msgid "Badge reader/keyboard" | |
8975 | -msgstr "" | |
8676 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 | |
8677 | +msgid "Router" | |
8678 | +msgstr "Δρομολογητής" | |
8976 | 8679 | |
8977 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 | |
8978 | -msgid "Biometric reader" | |
8979 | -msgstr "" | |
8680 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9 ../sheets/network.sheet.in.h:18 | |
8681 | +msgid "Network cloud" | |
8682 | +msgstr "Νέφος δικτύου" | |
8980 | 8683 | |
8981 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 | |
8982 | -#, fuzzy | |
8983 | -msgid "Cell phone" | |
8984 | -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
8684 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10 ../sheets/network.sheet.in.h:37 | |
8685 | +msgid "Telephone" | |
8686 | +msgstr "Τηλέφωνο" | |
8985 | 8687 | |
8986 | 8688 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11 |
8987 | -#, fuzzy | |
8988 | -msgid "Centrifugal Ventilator" | |
8989 | -msgstr "Κέντρο" | |
8689 | +msgid "Cell phone" | |
8690 | +msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
8990 | 8691 | |
8991 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 | |
8992 | -msgid "Cipher machine" | |
8692 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 | |
8693 | +msgid "Hub" | |
8993 | 8694 | msgstr "" |
8994 | 8695 | |
8995 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 | |
8996 | -msgid "Circulation pump" | |
8997 | -msgstr "" | |
8696 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 | |
8697 | +msgid "Modem" | |
8698 | +msgstr "Διαμορφωτής-αποδιαμορφωτής" | |
8998 | 8699 | |
8999 | 8700 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14 |
9000 | -#, fuzzy | |
9001 | -msgid "Condensator" | |
9002 | -msgstr "Σύνδεση" | |
8701 | +msgid "Cipher machine" | |
8702 | +msgstr "Μηχάνημα κρυπτογράφησης" | |
9003 | 8703 | |
9004 | 8704 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15 |
9005 | -#, fuzzy | |
9006 | -msgid "Current transducer" | |
9007 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
8705 | +msgid "Magnetic storage" | |
8706 | +msgstr "Μαγνητική αποθήκευση" | |
9008 | 8707 | |
9009 | 8708 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16 |
9010 | -#, fuzzy | |
9011 | -msgid "Digital code" | |
9012 | -msgstr "Σύνδεση" | |
8709 | +msgid "Paper storage" | |
8710 | +msgstr "" | |
9013 | 8711 | |
9014 | 8712 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17 |
9015 | -msgid "Enthalpy transducer" | |
9016 | -msgstr "" | |
8713 | +#| msgid "Provision" | |
8714 | +msgid "Person" | |
8715 | +msgstr "Άτομο" | |
9017 | 8716 | |
9018 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 | |
9019 | -msgid "Extinguisher" | |
8717 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
8718 | +msgid "File cabinet" | |
9020 | 8719 | msgstr "" |
9021 | 8720 | |
9022 | 8721 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19 |
9023 | -msgid "Faraday cage" | |
9024 | -msgstr "" | |
9025 | - | |
9026 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 | |
9027 | -#, fuzzy | |
9028 | -msgid "File cabinet" | |
9029 | -msgstr "Καινούριο Αρχείο" | |
8722 | +#| msgid "Scale" | |
8723 | +msgid "Safe" | |
8724 | +msgstr "Ασφαλής" | |
9030 | 8725 | |
9031 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21 | |
9032 | -#, fuzzy | |
9033 | -msgid "Gate" | |
9034 | -msgstr "Mas Sasquatch" | |
8726 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 | |
8727 | +#| msgid "Background" | |
8728 | +msgid "Backup" | |
8729 | +msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" | |
9035 | 8730 | |
9036 | -# # NOTE: Someone who knows the proper terminology in FS diagrams, | |
9037 | -# # please correct them! I don't even know what an FS | |
9038 | 8731 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22 |
9039 | -#, fuzzy | |
9040 | -#| msgid "Export graphics size" | |
9041 | -msgid "Geographic site" | |
9042 | -msgstr "Εξαγωγή μεγέθους γραφικών" | |
8732 | +msgid "Log analysis" | |
8733 | +msgstr "Ανάλυση καταγραφής" | |
9043 | 8734 | |
9044 | 8735 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23 |
9045 | -msgid "Glass-break sensor" | |
9046 | -msgstr "" | |
9047 | - | |
9048 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29 | |
9049 | -msgid "Hub" | |
9050 | -msgstr "" | |
8736 | +msgid "Information system" | |
8737 | +msgstr "Σύστημα πληροφοριών" | |
9051 | 8738 | |
9052 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25 | |
9053 | -#, fuzzy | |
8739 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 | |
9054 | 8740 | #| msgid "Rotation" |
9055 | 8741 | msgid "Information" |
9056 | -msgstr "Περιστροφή" | |
8742 | +msgstr "Πληροφορίες" | |
8743 | + | |
8744 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25 | |
8745 | +#| msgid "Zoom" | |
8746 | +msgid "Room" | |
8747 | +msgstr "Αίθουσα" | |
9057 | 8748 | |
9058 | 8749 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26 |
9059 | -#, fuzzy | |
9060 | -msgid "Information system" | |
9061 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής WMF" | |
8750 | +msgid "Faraday cage" | |
8751 | +msgstr "Κλωβός Φαρεντέι" | |
9062 | 8752 | |
9063 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 | |
9064 | -#, fuzzy | |
9065 | -msgid "Laptop" | |
9066 | -msgstr "Τέλος" | |
8753 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27 | |
8754 | +msgid "Security area" | |
8755 | +msgstr "Περιοχή ασφάλειας" | |
8756 | + | |
8757 | +# # NOTE: Someone who knows the proper terminology in FS diagrams, | |
8758 | +# # please correct them! I don't even know what an FS | |
8759 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 | |
8760 | +#| msgid "Export graphics size" | |
8761 | +msgid "Geographic site" | |
8762 | +msgstr "Γεωγραφική θέση" | |
9067 | 8763 | |
9068 | 8764 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29 |
9069 | -#, fuzzy | |
9070 | -msgid "Level detector" | |
9071 | -msgstr "Πράκτης" | |
8765 | +msgid "Gate" | |
8766 | +msgstr "" | |
9072 | 8767 | |
9073 | 8768 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30 |
9074 | -#, fuzzy | |
9075 | -msgid "Light detector" | |
9076 | -msgstr "Πράκτης" | |
8769 | +msgid "Video camera" | |
8770 | +msgstr "Βιντεοκάμερα" | |
9077 | 8771 | |
9078 | 8772 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31 |
9079 | -msgid "Log analysis" | |
9080 | -msgstr "" | |
8773 | +msgid "Glass-break sensor" | |
8774 | +msgstr "Αισθητήρας θραύσης υάλου" | |
9081 | 8775 | |
9082 | 8776 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32 |
9083 | -#, fuzzy | |
9084 | -msgid "Magnetic storage" | |
9085 | -msgstr "Μαγνητική Ενέργεια" | |
8777 | +#| msgid "Sense" | |
8778 | +msgid "Sensor beam" | |
8779 | +msgstr "Δέσμη αισθητήρα" | |
9086 | 8780 | |
9087 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 | |
9088 | -#, fuzzy | |
9089 | -msgid "Modem" | |
9090 | -msgstr "Μετακίνηση επάνω" | |
8781 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 | |
8782 | +msgid "Condensator" | |
8783 | +msgstr "Συμπυκνωτής" | |
9091 | 8784 | |
9092 | 8785 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34 |
9093 | -msgid "Moisture extractor" | |
8786 | +#| msgid "Form Entrance" | |
8787 | +msgid "Power transducer" | |
9094 | 8788 | msgstr "" |
9095 | 8789 | |
9096 | 8790 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35 |
9097 | -msgid "Moisture sensor" | |
8791 | +msgid "Current transducer" | |
9098 | 8792 | msgstr "" |
9099 | 8793 | |
9100 | 8794 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36 |
9101 | -msgid "Movement detector" | |
8795 | +msgid "Enthalpy transducer" | |
9102 | 8796 | msgstr "" |
9103 | 8797 | |
9104 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21 | |
9105 | -msgid "Network cloud" | |
9106 | -msgstr "Νέφος δικτύου" | |
8798 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 | |
8799 | +msgid "Smoke detector" | |
8800 | +msgstr "Ανιχνευτής καπνού" | |
9107 | 8801 | |
9108 | 8802 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38 |
9109 | -#, fuzzy | |
9110 | -msgid "Objects to design sissi diagrams" | |
9111 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
8803 | +msgid "Moisture sensor" | |
8804 | +msgstr "Αισθητήρας υγρασίας" | |
9112 | 8805 | |
9113 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 | |
9114 | -msgid "PDA" | |
9115 | -msgstr "PDA" | |
8806 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 | |
8807 | +msgid "Light detector" | |
8808 | +msgstr "Ανιχνευτής φωτός" | |
9116 | 8809 | |
9117 | 8810 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40 |
9118 | -#, fuzzy | |
9119 | -msgid "Paper storage" | |
9120 | -msgstr "Διεπιφάνεια:" | |
8811 | +msgid "Movement detector" | |
8812 | +msgstr "Ανιχνευτής κίνησης" | |
9121 | 8813 | |
9122 | 8814 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41 |
9123 | -#, fuzzy | |
9124 | -#| msgid "Provision" | |
9125 | -msgid "Person" | |
9126 | -msgstr "Συνηθήκη" | |
8815 | +msgid "Video movement detector" | |
8816 | +msgstr "Ανιχνευτής κίνησης βίντεο" | |
9127 | 8817 | |
9128 | 8818 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42 |
9129 | -#, fuzzy | |
9130 | -#| msgid "Form Entrance" | |
9131 | -msgid "Power transducer" | |
9132 | -msgstr "Είσοδος φόρμας" | |
8819 | +msgid "Level detector" | |
8820 | +msgstr "Ανιχνευτής επιπέδου" | |
9133 | 8821 | |
9134 | 8822 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43 |
9135 | 8823 | msgid "Pressure transducer" |
9136 | 8824 | msgstr "" |
9137 | 8825 | |
9138 | 8826 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44 |
9139 | -msgid "Pump" | |
9140 | -msgstr "" | |
8827 | +msgid "Air quality detector" | |
8828 | +msgstr "Ανιχνευτής ποιότητας αέρα" | |
9141 | 8829 | |
9142 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37 | |
9143 | -msgid "Relational Database" | |
9144 | -msgstr "Σχεσιακή Βάση Δεδομένων" | |
8830 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 | |
8831 | +msgid "Voltage detector" | |
8832 | +msgstr "Ανιχνευτής τάσης" | |
9145 | 8833 | |
9146 | 8834 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46 |
9147 | -msgid "Revolving door" | |
9148 | -msgstr "" | |
8835 | +msgid "Vehicle detector" | |
8836 | +msgstr "Ανιχνευτής οχήματος" | |
9149 | 8837 | |
9150 | 8838 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47 |
9151 | -#, fuzzy | |
9152 | -#| msgid "Zoom" | |
9153 | -msgid "Room" | |
9154 | -msgstr "Μεγένθυση" | |
8839 | +msgid "Vibration sensor" | |
8840 | +msgstr "Αισθητήρας δόνησης" | |
9155 | 8841 | |
9156 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53 | |
9157 | -msgid "Router" | |
9158 | -msgstr "Δρομολογητής" | |
8842 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 | |
8843 | +msgid "Digital code" | |
8844 | +msgstr "Ψηφιακός κώδικας" | |
9159 | 8845 | |
9160 | 8846 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49 |
9161 | -#, fuzzy | |
9162 | -#| msgid "Scale" | |
9163 | -msgid "Safe" | |
9164 | -msgstr "Κλίμακα" | |
8847 | +msgid "Moisture extractor" | |
8848 | +msgstr "" | |
9165 | 8849 | |
9166 | 8850 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50 |
9167 | -#, fuzzy | |
9168 | -msgid "Security area" | |
9169 | -msgstr "Εφαρμογή πελάτη της Sybase" | |
8851 | +msgid "Air filter" | |
8852 | +msgstr "Φίλτρο αέρα" | |
9170 | 8853 | |
9171 | 8854 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51 |
9172 | -#, fuzzy | |
9173 | -#| msgid "Sense" | |
9174 | -msgid "Sensor beam" | |
9175 | -msgstr "Αίσθηση" | |
8855 | +msgid "Badge reader/keyboard" | |
8856 | +msgstr "" | |
9176 | 8857 | |
9177 | 8858 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52 |
9178 | 8859 | #, fuzzy |
9179 | -#| msgid "Steer" | |
9180 | -msgid "Server" | |
9181 | -msgstr "Οδήγηση" | |
8860 | +#| msgid "Page Breaks" | |
8861 | +msgid "Badge reader" | |
8862 | +msgstr "Αλλαγές σελίδας" | |
9182 | 8863 | |
9183 | 8864 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53 |
9184 | -#, fuzzy | |
9185 | -msgid "Smoke detector" | |
9186 | -msgstr "Πράκτης" | |
8865 | +msgid "Biometric reader" | |
8866 | +msgstr "Βιομετρικός αναγνώστης" | |
9187 | 8867 | |
9188 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 | |
9189 | -#, fuzzy | |
9190 | -msgid "Storage array" | |
9191 | -msgstr "Αποθήκευση" | |
8868 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54 | |
8869 | +msgid "Pump" | |
8870 | +msgstr "Αντλία" | |
9192 | 8871 | |
9193 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33 | |
9194 | -msgid "Telephone" | |
9195 | -msgstr "Τηλέφωνο" | |
8872 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 | |
8873 | +msgid "Circulation pump" | |
8874 | +msgstr "" | |
8875 | + | |
8876 | +#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 | |
8877 | +msgid "Revolving door" | |
8878 | +msgstr "" | |
9196 | 8879 | |
9197 | 8880 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57 |
9198 | -msgid "Vehicle detector" | |
8881 | +msgid "Axial Ventilator" | |
9199 | 8882 | msgstr "" |
9200 | 8883 | |
9201 | 8884 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58 |
9202 | -msgid "Ventilator" | |
9203 | -msgstr "" | |
8885 | +#, fuzzy | |
8886 | +msgid "Centrifugal Ventilator" | |
8887 | +msgstr "Κέντρο" | |
9204 | 8888 | |
9205 | 8889 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59 |
9206 | -#, fuzzy | |
9207 | -msgid "Vibration sensor" | |
9208 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
8890 | +msgid "Ventilator" | |
8891 | +msgstr "" | |
9209 | 8892 | |
9210 | 8893 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60 |
9211 | -#, fuzzy | |
9212 | -msgid "Video camera" | |
9213 | -msgstr "DVD (Video)" | |
9214 | - | |
9215 | -#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61 | |
9216 | -msgid "Video movement detector" | |
8894 | +msgid "Extinguisher" | |
9217 | 8895 | msgstr "" |
9218 | 8896 | |
9219 | 8897 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62 |
9220 | -msgid "Voltage detector" | |
9221 | -msgstr "" | |
8898 | +#| msgid "Condition" | |
8899 | +msgid "Airconditioner" | |
8900 | +msgstr "Κλιματιστικό" | |
9222 | 8901 | |
9223 | 8902 | #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63 |
9224 | -#, fuzzy | |
9225 | -msgid "Workstation" | |
9226 | -msgstr "Περιστροφή" | |
8903 | +#| msgid "Parameters" | |
8904 | +msgid "Alarm center" | |
8905 | +msgstr "" | |
9227 | 8906 | |
9228 | 8907 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:1 |
9229 | -#, fuzzy | |
9230 | -msgid "Activity" | |
9231 | -msgstr "Ενεργό αντικείμενο" | |
8908 | +msgid "UML" | |
8909 | +msgstr "UML" | |
9232 | 8910 | |
9233 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3 | |
9234 | -msgid "Aggregation, one class is part of another" | |
9235 | -msgstr "" | |
8911 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2 | |
8912 | +msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams" | |
8913 | +msgstr "Επεξεργαστής για διαγράμματα στατικής δομής UML" | |
9236 | 8914 | |
9237 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4 | |
9238 | -msgid "Association, two classes are associated" | |
9239 | -msgstr "" | |
8915 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5 | |
8916 | +msgid "Note" | |
8917 | +msgstr "Σημείωση" | |
9240 | 8918 | |
9241 | 8919 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:7 |
9242 | -#, fuzzy | |
9243 | -msgid "Class stereotype icon" | |
9244 | -msgstr "Οντότητα προτύπου" | |
8920 | +msgid "Realizes, implements a specific interface" | |
8921 | +msgstr "Πραγματοποίηση, εφαρμογή ειδικής διεπαφής" | |
9245 | 8922 | |
9246 | 8923 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:8 |
9247 | -#, fuzzy | |
9248 | -msgid "Component" | |
9249 | -msgstr "Κέντρο" | |
8924 | +msgid "Generalization, class inheritance" | |
8925 | +msgstr "Γενίκευση, τάξη κληρονομικότητας" | |
9250 | 8926 | |
9251 | 8927 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:9 |
9252 | -msgid "Constraint, place a constraint on something" | |
9253 | -msgstr "" | |
8928 | +msgid "Association, two classes are associated" | |
8929 | +msgstr "Ένωση, δύο τάξεις συνδέονται" | |
8930 | + | |
8931 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10 | |
8932 | +msgid "Aggregation, one class is part of another" | |
8933 | +msgstr "Συσσωμάτωση, μια τάξη είναι μέρος μιας άλλης" | |
9254 | 8934 | |
9255 | 8935 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:11 |
9256 | -#, fuzzy | |
9257 | -msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams" | |
9258 | -msgstr "Επεξεργαστής για Διαγράμματα Στατικής Δομής EML." | |
8936 | +msgid "Implements, class implements a specific interface" | |
8937 | +msgstr "" | |
9259 | 8938 | |
9260 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15 | |
9261 | -#, fuzzy | |
9262 | -msgid "Fork/union" | |
9263 | -msgstr "/Επιλογή/Ένωση" | |
8939 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12 | |
8940 | +msgid "Constraint, place a constraint on something" | |
8941 | +msgstr "Περιορισμός, τοποθέτηση περιορισμού σε κάτι" | |
8942 | + | |
8943 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13 | |
8944 | +msgid "Small package" | |
8945 | +msgstr "Μικρό πακέτο" | |
8946 | + | |
8947 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14 | |
8948 | +msgid "Large package" | |
8949 | +msgstr "Μεγάλο πακέτο" | |
9264 | 8950 | |
9265 | 8951 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:16 |
9266 | -msgid "Generalization, class inheritance" | |
8952 | +msgid "Use case" | |
9267 | 8953 | msgstr "" |
9268 | 8954 | |
9269 | 8955 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:17 |
9270 | -msgid "Implements, class implements a specific interface" | |
8956 | +msgid "Lifeline" | |
9271 | 8957 | msgstr "" |
9272 | 8958 | |
9273 | 8959 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:18 |
9274 | -#, fuzzy | |
9275 | -msgid "Initial/end state" | |
9276 | -msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου FIG" | |
8960 | +msgid "Object" | |
8961 | +msgstr "Αντικείμενο" | |
9277 | 8962 | |
9278 | 8963 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:19 |
9279 | -msgid "Large package" | |
9280 | -msgstr "Μεγάλο πακέτο" | |
9281 | - | |
9282 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20 | |
9283 | -#, fuzzy | |
9284 | -msgid "Lifeline" | |
9285 | -msgstr "Νέα Καμπύλη Bezier" | |
9286 | - | |
9287 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21 | |
9288 | 8964 | msgid "Message" |
9289 | 8965 | msgstr "Μήνυμα" |
9290 | 8966 | |
9291 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22 | |
8967 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20 | |
8968 | +msgid "Component" | |
8969 | +msgstr "Στοιχείο" | |
8970 | + | |
8971 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25 | |
9292 | 8972 | msgid "Node" |
9293 | 8973 | msgstr "Κόμβος" |
9294 | 8974 | |
9295 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23 | |
9296 | -#, fuzzy | |
9297 | -msgid "Note" | |
9298 | -msgstr "Ειδοποίηση" | |
9299 | - | |
9300 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24 | |
9301 | -msgid "Object" | |
9302 | -msgstr "Αντικείμενο" | |
9303 | - | |
9304 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25 | |
9305 | -msgid "Realizes, implements a specific interface" | |
9306 | -msgstr "" | |
8975 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26 | |
8976 | +msgid "Class stereotype icon" | |
8977 | +msgstr "Εικονίδιο στερεότυπης κλάσης" | |
9307 | 8978 | |
9308 | 8979 | #: ../sheets/UML.sheet.in.h:27 |
9309 | -msgid "Small package" | |
9310 | -msgstr "Μικρό πακέτο" | |
8980 | +msgid "Initial/end state" | |
8981 | +msgstr "Αρχική/τελική κατάσταση" | |
9311 | 8982 | |
9312 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31 | |
9313 | -msgid "UML" | |
9314 | -msgstr "UML" | |
8983 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29 | |
8984 | +msgid "Activity" | |
8985 | +msgstr "Δραστηριότητα" | |
9315 | 8986 | |
9316 | -#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32 | |
9317 | -#, fuzzy | |
9318 | -msgid "Use case" | |
9319 | -msgstr "Ταίριασμα πεζών-κεφαλαίων" | |
8987 | +#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31 | |
8988 | +msgid "Fork/union" | |
8989 | +msgstr "Διακλάδωση/ένωση" | |
9320 | 8990 | |
9321 | 8991 | #: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1 |
9322 | 8992 | msgid "Chronogram" |
9323 | 8993 | msgstr "Χρονογράφημα" |
9324 | 8994 | |
9325 | 8995 | #: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2 |
9326 | -#, fuzzy | |
9327 | -msgid "Data line" | |
9328 | -msgstr "Πλάτος γραμμής" | |
8996 | +msgid "Objects to design chronogram charts" | |
8997 | +msgstr "" | |
9329 | 8998 | |
9330 | 8999 | #: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3 |
9331 | -#, fuzzy | |
9332 | -msgid "Objects to design chronogram charts" | |
9333 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
9000 | +msgid "Time scale" | |
9001 | +msgstr "Κλίμακα χρόνου" | |
9334 | 9002 | |
9335 | 9003 | #: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4 |
9336 | -#, fuzzy | |
9337 | -msgid "Time scale" | |
9338 | -msgstr "Καθόλου εργάσιμος χρόνος" | |
9004 | +msgid "Data line" | |
9005 | +msgstr "Γραμμή δεδομένων" | |
9339 | 9006 | |
9340 | 9007 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1 |
9341 | -#, fuzzy | |
9342 | -msgid "BBS" | |
9343 | -msgstr "BBSM" | |
9344 | - | |
9345 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 | |
9346 | 9008 | msgid "Cisco - Computer" |
9347 | 9009 | msgstr "Cisco - Υπολογιστής" |
9348 | 9010 | |
9011 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2 | |
9012 | +msgid "Computer shapes by Cisco" | |
9013 | +msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
9014 | + | |
9349 | 9015 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3 |
9350 | -msgid "Cisco CA" | |
9351 | -msgstr "Cisco CA" | |
9016 | +msgid "PC" | |
9017 | +msgstr "PC" | |
9352 | 9018 | |
9353 | 9019 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4 |
9354 | -msgid "CiscoSecurity" | |
9355 | -msgstr "CiscoSecurity" | |
9020 | +msgid "Macintosh" | |
9021 | +msgstr "Macintosh" | |
9356 | 9022 | |
9357 | 9023 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5 |
9358 | -msgid "CiscoWorks workstation" | |
9359 | -msgstr "" | |
9024 | +msgid "Terminal" | |
9025 | +msgstr "Τερματικό" | |
9360 | 9026 | |
9361 | 9027 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6 |
9362 | -#, fuzzy | |
9363 | -msgid "Computer shapes by Cisco" | |
9364 | -msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
9028 | +msgid "SUN workstation" | |
9029 | +msgstr "Σταθμός εργασίας SUN" | |
9365 | 9030 | |
9366 | 9031 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7 |
9367 | -msgid "Disk subsystem" | |
9368 | -msgstr "" | |
9032 | +msgid "CiscoWorks workstation" | |
9033 | +msgstr "Σταθμός εργασίας CiscoWorks" | |
9369 | 9034 | |
9370 | 9035 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8 |
9371 | -#, fuzzy | |
9372 | -msgid "Diskette" | |
9373 | -msgstr "δισκέτα 3 1/2 ιντσών" | |
9036 | +msgid "PC Router Card" | |
9037 | +msgstr "Κάρτα δρομολογητή υπολογιστή" | |
9374 | 9038 | |
9375 | 9039 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9 |
9376 | -#, fuzzy | |
9377 | -msgid "EtherClient" | |
9378 | -msgstr "Δίαυλος ethernet" | |
9040 | +msgid "PC Software" | |
9041 | +msgstr "Λογισμικό υπολογιστή" | |
9379 | 9042 | |
9380 | 9043 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10 |
9381 | -#, fuzzy | |
9382 | -msgid "FC Storage" | |
9383 | -msgstr "Αποθήκευση" | |
9044 | +msgid "PC with Router-Based Software" | |
9045 | +msgstr "Υπολογιστής με λογισμικό βασισμένο σε δρομολογητή" | |
9384 | 9046 | |
9385 | 9047 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11 |
9386 | -#, fuzzy | |
9387 | -msgid "File Server" | |
9388 | -msgstr "Καινούριο Αρχείο" | |
9048 | +msgid "Workgroup director" | |
9049 | +msgstr "Διευθυντής σταθμού εργασίας" | |
9389 | 9050 | |
9390 | 9051 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12 |
9391 | -#, fuzzy | |
9392 | -msgid "Front End Processor" | |
9393 | -msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου FIG" | |
9052 | +msgid "CiscoSecurity" | |
9053 | +msgstr "CiscoSecurity" | |
9394 | 9054 | |
9395 | 9055 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13 |
9396 | -msgid "HP Mini" | |
9397 | -msgstr "HP Mini" | |
9056 | +msgid "Cisco CA" | |
9057 | +msgstr "Cisco CA" | |
9398 | 9058 | |
9399 | 9059 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14 |
9400 | -msgid "Handheld" | |
9401 | -msgstr "" | |
9060 | +msgid "WWW server" | |
9061 | +msgstr "διακομιστής WWW" | |
9402 | 9062 | |
9403 | 9063 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15 |
9404 | -msgid "Host" | |
9405 | -msgstr "" | |
9064 | +msgid "Web browser" | |
9065 | +msgstr "Περιηγητής διαδικτύου" | |
9406 | 9066 | |
9407 | 9067 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16 |
9408 | -msgid "IBM Mini (AS400)" | |
9409 | -msgstr "IBM Mini (AS400)" | |
9068 | +msgid "File Server" | |
9069 | +msgstr "Διακομιστής αρχείου" | |
9410 | 9070 | |
9411 | 9071 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17 |
9412 | -#, fuzzy | |
9413 | -msgid "IBM Tower" | |
9414 | -msgstr "Ραδιοφωνικός πύργος" | |
9072 | +msgid "Software-Based Router on File Server" | |
9073 | +msgstr "Δρομολογητής βασισμένος σε λογισμικό σε διακομιστή αρχείου" | |
9415 | 9074 | |
9416 | 9075 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18 |
9417 | -#, fuzzy | |
9418 | -msgid "IBM mainframe" | |
9419 | -msgstr "IBM Mini (AS400)" | |
9076 | +msgid "Server with PC Router" | |
9077 | +msgstr "Διακομιστής με δρομολογητή υπολογιστή" | |
9420 | 9078 | |
9421 | 9079 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19 |
9422 | -#, fuzzy | |
9423 | -msgid "IBM mainframe with FEP" | |
9424 | -msgstr "IBM Mini (AS400)" | |
9080 | +msgid "IBM Tower" | |
9081 | +msgstr "Πύργος IBM" | |
9425 | 9082 | |
9426 | 9083 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20 |
9427 | -msgid "JBOD" | |
9428 | -msgstr "" | |
9084 | +msgid "IBM Mini (AS400)" | |
9085 | +msgstr "IBM Mini (AS400)" | |
9086 | + | |
9087 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21 | |
9088 | +msgid "Front End Processor" | |
9089 | +msgstr "Μετωπικός επεξεργαστής" | |
9429 | 9090 | |
9430 | 9091 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22 |
9431 | -msgid "Macintosh" | |
9432 | -msgstr "Macintosh" | |
9092 | +msgid "IBM mainframe" | |
9093 | +msgstr "Κύριος υπολογιστής IBM" | |
9433 | 9094 | |
9434 | 9095 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23 |
9435 | -msgid "MicroWebserver" | |
9436 | -msgstr "" | |
9096 | +msgid "IBM mainframe with FEP" | |
9097 | +msgstr "Κύριος υπολογιστής IBM με FEP" | |
9437 | 9098 | |
9438 | 9099 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24 |
9439 | -msgid "Mini VAX" | |
9440 | -msgstr "Mini VAX" | |
9441 | - | |
9442 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19 | |
9443 | -msgid "Monitor" | |
9444 | -msgstr "Οθόνη" | |
9100 | +msgid "HP Mini" | |
9101 | +msgstr "HP Mini" | |
9445 | 9102 | |
9446 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27 | |
9447 | -#, fuzzy | |
9448 | -msgid "Newton" | |
9449 | -msgstr "Νέο" | |
9103 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25 | |
9104 | +msgid "Supercomputer" | |
9105 | +msgstr "Υπερυπολογιστής" | |
9450 | 9106 | |
9451 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28 | |
9452 | -msgid "PC" | |
9453 | -msgstr "PC" | |
9107 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 | |
9108 | +msgid "Web cluster" | |
9109 | +msgstr "Συστοιχία ιστού" | |
9454 | 9110 | |
9455 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 | |
9456 | -#, fuzzy | |
9457 | -msgid "PC Adapter Card" | |
9458 | -msgstr "Προστατευόμενο" | |
9111 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27 | |
9112 | +msgid "Mini VAX" | |
9113 | +msgstr "Mini VAX" | |
9459 | 9114 | |
9460 | 9115 | # # NOTE: For consistency (as far as I remember from my information systems class): |
9461 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30 | |
9462 | -#, fuzzy | |
9116 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28 | |
9463 | 9117 | msgid "PC Card" |
9464 | -msgstr "Αυτοκίνητο" | |
9118 | +msgstr "Κάρτα υπολογιστή" | |
9119 | + | |
9120 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30 | |
9121 | +msgid "Tablet" | |
9122 | +msgstr "Πινακίδα" | |
9465 | 9123 | |
9466 | 9124 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31 |
9467 | -#, fuzzy | |
9468 | -msgid "PC Router Card" | |
9469 | -msgstr "Προστατευόμενο" | |
9125 | +msgid "EtherClient" | |
9126 | +msgstr "Πελάτης ether" | |
9470 | 9127 | |
9471 | 9128 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32 |
9472 | -#, fuzzy | |
9473 | -msgid "PC Software" | |
9474 | -msgstr "IP DSL" | |
9129 | +msgid "Handheld" | |
9130 | +msgstr "Παλάμης" | |
9475 | 9131 | |
9476 | 9132 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33 |
9477 | -msgid "PC Video" | |
9478 | -msgstr "PC Video" | |
9133 | +msgid "Wireless" | |
9134 | +msgstr "Ασύρματο" | |
9479 | 9135 | |
9480 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 | |
9481 | -msgid "PC with Router-Based Software" | |
9482 | -msgstr "" | |
9136 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35 | |
9137 | +msgid "Newton" | |
9138 | +msgstr "Νεύτωνας" | |
9483 | 9139 | |
9484 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 | |
9485 | -#, fuzzy | |
9486 | -msgid "SUN workstation" | |
9487 | -msgstr "Περιστροφή" | |
9140 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4 | |
9141 | +msgid "Monitor" | |
9142 | +msgstr "Οθόνη" | |
9488 | 9143 | |
9489 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 | |
9490 | -msgid "Server with PC Router" | |
9491 | -msgstr "" | |
9144 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39 | |
9145 | +msgid "PC Video" | |
9146 | +msgstr "PC Video" | |
9492 | 9147 | |
9493 | 9148 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41 |
9494 | -msgid "Software-Based Router on File Server" | |
9495 | -msgstr "" | |
9149 | +msgid "BBS" | |
9150 | +msgstr "BBS" | |
9496 | 9151 | |
9497 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 | |
9498 | -msgid "Supercomputer" | |
9499 | -msgstr "Υπερυπολογιστής" | |
9152 | +#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42 | |
9153 | +msgid "MicroWebserver" | |
9154 | +msgstr "Διακομιστής MicroWeb" | |
9500 | 9155 | |
9501 | 9156 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44 |
9502 | -#, fuzzy | |
9503 | -msgid "Tablet" | |
9504 | -msgstr "Εμφανές:" | |
9157 | +msgid "Diskette" | |
9158 | +msgstr "Δισκέτα" | |
9505 | 9159 | |
9506 | 9160 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45 |
9507 | -#, fuzzy | |
9508 | -msgid "Tape array" | |
9509 | -msgstr "Αποθήκευση" | |
9161 | +msgid "Host" | |
9162 | +msgstr "Οικοδεσπότης" | |
9510 | 9163 | |
9511 | 9164 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46 |
9512 | -msgid "Terminal" | |
9513 | -msgstr "Τερματικό" | |
9165 | +msgid "Tape array" | |
9166 | +msgstr "Διάταξη ταινίας" | |
9514 | 9167 | |
9515 | 9168 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47 |
9516 | -msgid "WWW server" | |
9517 | -msgstr "διακομιστής WWW" | |
9169 | +msgid "Disk subsystem" | |
9170 | +msgstr "Υποσύστημα δίσκου" | |
9518 | 9171 | |
9519 | 9172 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48 |
9520 | -msgid "Web browser" | |
9521 | -msgstr "" | |
9522 | - | |
9523 | -#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49 | |
9524 | -msgid "Web cluster" | |
9525 | -msgstr "" | |
9173 | +msgid "JBOD" | |
9174 | +msgstr "JBOD" | |
9526 | 9175 | |
9527 | 9176 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50 |
9528 | -#, fuzzy | |
9529 | -msgid "Wireless" | |
9530 | -msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
9177 | +msgid "FC Storage" | |
9178 | +msgstr "Αποθήκευση FC" | |
9531 | 9179 | |
9532 | 9180 | #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51 |
9533 | -msgid "Workgroup director" | |
9534 | -msgstr "" | |
9181 | +msgid "PC Adapter Card" | |
9182 | +msgstr "Προσαρμογέας κάρτας υπολογιστή" | |
9535 | 9183 | |
9536 | 9184 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1 |
9537 | -msgid "100BaseT Hub" | |
9538 | -msgstr "" | |
9185 | +msgid "Cisco - Switch" | |
9186 | +msgstr "Διακόπτης Cisco" | |
9539 | 9187 | |
9540 | 9188 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2 |
9541 | -#, fuzzy | |
9542 | -msgid "7500ARS (7513) Router" | |
9543 | -msgstr "7500ARS (7513)" | |
9544 | - | |
9545 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 | |
9546 | -#, fuzzy | |
9547 | -msgid "7505 Router" | |
9548 | -msgstr "Δρομολογητής" | |
9189 | +msgid "Router and switch shapes by Cisco" | |
9190 | +msgstr "Σχήματα δρομολογητή και διακόπτη από την Cisco" | |
9549 | 9191 | |
9550 | 9192 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4 |
9551 | -#, fuzzy | |
9552 | -msgid "7507 Router" | |
9553 | -msgstr "Δρομολογητής" | |
9193 | +msgid "Router subdued" | |
9194 | +msgstr "" | |
9554 | 9195 | |
9555 | 9196 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5 |
9556 | -#, fuzzy | |
9557 | -msgid "ASIC Processor" | |
9558 | -msgstr "Νέο Τόξο" | |
9197 | +msgid "Router with Silicon Switch" | |
9198 | +msgstr "Δρομολογητής με διακόπτη πυριτίου" | |
9559 | 9199 | |
9560 | 9200 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6 |
9561 | -msgid "ATM 3800" | |
9562 | -msgstr "ATM 3800" | |
9201 | +msgid "NetFlow router" | |
9202 | +msgstr "Δρομολογητής NetFlow" | |
9563 | 9203 | |
9564 | 9204 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7 |
9565 | -msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch" | |
9566 | -msgstr "" | |
9205 | +msgid "Broadband router" | |
9206 | +msgstr "Ευρυζωνικός δρομολογητής" | |
9567 | 9207 | |
9568 | 9208 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8 |
9569 | -#, fuzzy | |
9570 | -msgid "ATM Switch" | |
9571 | -msgstr "ATM switch" | |
9209 | +msgid "Wavelength router" | |
9210 | +msgstr "Δρομολογητής μήκους κύματος" | |
9572 | 9211 | |
9573 | 9212 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9 |
9574 | -msgid "ATM Tag Switch Router" | |
9575 | -msgstr "" | |
9213 | +msgid "Wireless router" | |
9214 | +msgstr "Ασύρματος δρομολογητής" | |
9576 | 9215 | |
9577 | 9216 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10 |
9578 | -#, fuzzy | |
9579 | -msgid "Access Gateway" | |
9580 | -msgstr "Mas Sasquatch" | |
9217 | +msgid "7507 Router" | |
9218 | +msgstr "Δρομολογητής 7507" | |
9581 | 9219 | |
9582 | 9220 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11 |
9583 | -msgid "BBSM" | |
9584 | -msgstr "BBSM" | |
9221 | +msgid "7505 Router" | |
9222 | +msgstr "Δρομολογητής 7505" | |
9585 | 9223 | |
9586 | 9224 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12 |
9587 | -#, fuzzy | |
9588 | -msgid "Broadband router" | |
9589 | -msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
9225 | +msgid "7500ARS (7513) Router" | |
9226 | +msgstr "Δρομολογητής 7500ARS (7513)" | |
9590 | 9227 | |
9591 | 9228 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13 |
9592 | -msgid "CSM-S" | |
9593 | -msgstr "" | |
9229 | +msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow" | |
9230 | +msgstr "Ετικέτα ακμής διακόπτη δρομολογητή με NetFlow" | |
9594 | 9231 | |
9595 | 9232 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14 |
9596 | -msgid "Carrier Routing System" | |
9597 | -msgstr "" | |
9233 | +msgid "Edge Label Switch Router" | |
9234 | +msgstr "Ετικέτα ακμής διακόπτη δρομολογητή" | |
9598 | 9235 | |
9599 | 9236 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15 |
9600 | -#, fuzzy | |
9601 | -msgid "Cisco - Switch" | |
9602 | -msgstr "Cisco - Διάφ." | |
9237 | +msgid "Router with Firewall" | |
9238 | +msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας" | |
9603 | 9239 | |
9604 | 9240 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16 |
9605 | -msgid "Cisco 1000" | |
9606 | -msgstr "Cisco 1000" | |
9241 | +msgid "Optical Services Router" | |
9242 | +msgstr "Δρομολογητής οπτικών εξυπηρετήσεων" | |
9607 | 9243 | |
9608 | 9244 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17 |
9609 | -#, fuzzy | |
9610 | -msgid "Cisco Hub" | |
9611 | -msgstr "Cisco - Hub" | |
9245 | +msgid "Content Router" | |
9246 | +msgstr "Δρομολογητής περιεχομένου" | |
9612 | 9247 | |
9613 | 9248 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18 |
9614 | -#, fuzzy | |
9615 | -msgid "Content Router" | |
9616 | -msgstr "Λιγότερες επιλογές περιεχομένου" | |
9249 | +msgid "Carrier Routing System" | |
9250 | +msgstr "Σύστημα δρομολόγησης φέροντος κύματος" | |
9617 | 9251 | |
9618 | 9252 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19 |
9619 | -#, fuzzy | |
9620 | -msgid "Content Service Module" | |
9621 | -msgstr "Λιγότερες επιλογές περιεχομένου" | |
9253 | +msgid "Storage Router" | |
9254 | +msgstr "Δρομολογητής αποθήκευσης" | |
9622 | 9255 | |
9623 | 9256 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20 |
9624 | -#, fuzzy | |
9625 | -msgid "Content Service Switch 1100" | |
9626 | -msgstr "Λιγότερες επιλογές περιεχομένου" | |
9627 | - | |
9628 | -#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 | |
9629 | -#, fuzzy | |
9630 | -msgid "Content Switch" | |
9631 | -msgstr "Λιγότερες επιλογές περιεχομένου" | |
9257 | +msgid "NetSonar" | |
9258 | +msgstr "NetSonar" | |
9632 | 9259 | |
9633 | 9260 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22 |
9634 | -#, fuzzy | |
9635 | -msgid "Data Center Switch" | |
9636 | -msgstr "Πλάτος γραμμής βέλους" | |
9261 | +msgid "Hub subdued" | |
9262 | +msgstr "" | |
9637 | 9263 | |
9638 | 9264 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23 |
9639 | -msgid "Data Center Switch Reversed" | |
9640 | -msgstr "" | |
9265 | +#, fuzzy | |
9266 | +msgid "Cisco Hub" | |
9267 | +msgstr "Cisco - Hub" | |
9641 | 9268 | |
9642 | 9269 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24 |
9643 | -msgid "Data Switch Processor" | |
9644 | -msgstr "" | |
9270 | +#, fuzzy | |
9271 | +msgid "Small Hub" | |
9272 | +msgstr "Μικρό hub" | |
9645 | 9273 | |
9646 | 9274 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25 |
9647 | -msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch" | |
9275 | +msgid "100BaseT Hub" | |
9648 | 9276 | msgstr "" |
9649 | 9277 | |
9650 | 9278 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26 |
9651 | -msgid "Edge Label Switch Router" | |
9652 | -msgstr "" | |
9279 | +msgid "Workgroup switch" | |
9280 | +msgstr "Διακόπτης ομάδας εργασίας" | |
9653 | 9281 | |
9654 | 9282 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27 |
9655 | -msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow" | |
9283 | +msgid "Workgroup switch Subdued" | |
9656 | 9284 | msgstr "" |
9657 | 9285 | |
9658 | 9286 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28 |
9659 | -#, fuzzy | |
9660 | -msgid "Generic Processor" | |
9661 | -msgstr "Νέο Τόξο" | |
9287 | +msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled" | |
9288 | +msgstr "Φωνητικός διακόπτης ομάδας εργασίας" | |
9289 | + | |
9290 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29 | |
9291 | +msgid "BBSM" | |
9292 | +msgstr "BBSM" | |
9662 | 9293 | |
9663 | 9294 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30 |
9664 | -msgid "Hub subdued" | |
9665 | -msgstr "" | |
9295 | +msgid "ATM Tag Switch Router" | |
9296 | +msgstr "Δρομολογητής διακόπτη ετικέτας ασύγχρονης μετάδοσης" | |
9666 | 9297 | |
9667 | 9298 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31 |
9668 | -msgid "ISDN switch" | |
9669 | -msgstr "" | |
9299 | +msgid "Switch Processor" | |
9300 | +msgstr "Επεξεργαστής διακόπτη" | |
9670 | 9301 | |
9671 | 9302 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32 |
9672 | -#, fuzzy | |
9673 | -msgid "LAN2LAN Switch" | |
9674 | -msgstr "Αλλαγή" | |
9303 | +msgid "Route Switch Processor" | |
9304 | +msgstr "Επεξεργαστής διακόπτη πορείας" | |
9675 | 9305 | |
9676 | 9306 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33 |
9677 | -#, fuzzy | |
9678 | -msgid "Label Switch Router" | |
9679 | -msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
9307 | +msgid "Route Switch Processor with Si" | |
9308 | +msgstr "Επεξεργαστής διακόπτη πορείας με πυρίτιο" | |
9680 | 9309 | |
9681 | 9310 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34 |
9682 | -#, fuzzy | |
9683 | -msgid "Layer 2 Remote Switch" | |
9684 | -msgstr "MPEG 2.5 Στρώμα III" | |
9311 | +msgid "PXF" | |
9312 | +msgstr "PXF" | |
9685 | 9313 | |
9686 | 9314 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35 |
9687 | -msgid "MGX 8220" | |
9688 | -msgstr "" | |
9315 | +msgid "ASIC Processor" | |
9316 | +msgstr "Επεξεργαστής ASIC" | |
9689 | 9317 | |
9690 | 9318 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36 |
9691 | -msgid "MGX 8240" | |
9692 | -msgstr "" | |
9319 | +msgid "Generic Processor" | |
9320 | +msgstr "Γενικός επεξεργαστής" | |
9693 | 9321 | |
9694 | 9322 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37 |
9695 | -msgid "MGX 8260" | |
9696 | -msgstr "" | |
9323 | +msgid "Data Center Switch" | |
9324 | +msgstr "Διακόπτης κέντρου δεδομένων" | |
9697 | 9325 | |
9698 | 9326 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38 |
9699 | -#, fuzzy | |
9700 | -msgid "Multi-Fabric Server Switch" | |
9701 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9327 | +msgid "Data Center Switch Reversed" | |
9328 | +msgstr "Αντίστροφος διακόπτης κέντρου δεδομένων" | |
9702 | 9329 | |
9703 | 9330 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39 |
9704 | -msgid "MultiSwitch Device" | |
9705 | -msgstr "" | |
9331 | +msgid "Data Switch Processor" | |
9332 | +msgstr "Επεξεργαστής διακόπτη δεδομένων" | |
9706 | 9333 | |
9707 | 9334 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40 |
9708 | -#, fuzzy | |
9709 | -msgid "Multilayer Remote Switch" | |
9710 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9335 | +msgid "Content Switch" | |
9336 | +msgstr "Διακόπτης περιεχομένου" | |
9711 | 9337 | |
9712 | 9338 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41 |
9713 | -#, fuzzy | |
9714 | -msgid "Multilayer Switch" | |
9715 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9339 | +msgid "Content Service Module" | |
9340 | +msgstr "Άρθρωμα εξυπηρέτησης περιεχομένου" | |
9716 | 9341 | |
9717 | 9342 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42 |
9718 | -#, fuzzy | |
9719 | -msgid "Multilayer Switch with Silicon" | |
9720 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9343 | +msgid "CSM-S" | |
9344 | +msgstr "CSM-S" | |
9721 | 9345 | |
9722 | 9346 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43 |
9723 | -msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued" | |
9724 | -msgstr "" | |
9347 | +msgid "Access Gateway" | |
9348 | +msgstr "Πύλη δικτύου πρόσβασης" | |
9725 | 9349 | |
9726 | 9350 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44 |
9727 | -#, fuzzy | |
9728 | -msgid "NetFlow router" | |
9729 | -msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
9351 | +msgid "ATM Switch" | |
9352 | +msgstr "Διακόπτης ασύγχρονης μετάδοσης" | |
9730 | 9353 | |
9731 | 9354 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45 |
9732 | -msgid "NetRanger" | |
9733 | -msgstr "" | |
9355 | +msgid "ATM 3800" | |
9356 | +msgstr "ATM 3800" | |
9734 | 9357 | |
9735 | 9358 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46 |
9736 | -#, fuzzy | |
9737 | -msgid "NetSonar" | |
9738 | -msgstr "Δίκτυο" | |
9359 | +msgid "Cisco 1000" | |
9360 | +msgstr "Cisco 1000" | |
9739 | 9361 | |
9740 | 9362 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47 |
9741 | -#, fuzzy | |
9742 | -msgid "Optical Services Router" | |
9743 | -msgstr "Λιγότερες επιλογές περιεχομένου" | |
9363 | +msgid "ISDN switch" | |
9364 | +msgstr "Διακόπτης ISDN" | |
9744 | 9365 | |
9745 | 9366 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48 |
9746 | -msgid "PXF" | |
9747 | -msgstr "PXF" | |
9367 | +msgid "Label Switch Router" | |
9368 | +msgstr "Ετικέτα διακόπτη δρομολογητή" | |
9748 | 9369 | |
9749 | 9370 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49 |
9750 | -#, fuzzy | |
9751 | -msgid "Programmable Switch" | |
9752 | -msgstr "_Νέο διάγραμμα" | |
9371 | +msgid "MultiSwitch Device" | |
9372 | +msgstr "Συσκευή πολλαπλού διακόπτη" | |
9753 | 9373 | |
9754 | 9374 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50 |
9755 | -msgid "RateMUX" | |
9756 | -msgstr "RateMUX" | |
9375 | +msgid "LAN2LAN Switch" | |
9376 | +msgstr "Διακόπτης LAN2LAN" | |
9757 | 9377 | |
9758 | 9378 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51 |
9759 | -#, fuzzy | |
9760 | -msgid "Route Switch Processor" | |
9761 | -msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
9379 | +msgid "Multilayer Switch" | |
9380 | +msgstr "Πολυστρωματικός διακόπτης" | |
9762 | 9381 | |
9763 | 9382 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52 |
9764 | -msgid "Route Switch Processor with Si" | |
9383 | +msgid "Multilayer Switch with Silicon" | |
9384 | +msgstr "Πολυστρωματικός διακόπτης με πυρίτιο" | |
9385 | + | |
9386 | +#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53 | |
9387 | +msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued" | |
9765 | 9388 | msgstr "" |
9766 | 9389 | |
9767 | 9390 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54 |
9768 | -#, fuzzy | |
9769 | -msgid "Router and switch shapes by Cisco" | |
9770 | -msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
9391 | +msgid "Programmable Switch" | |
9392 | +msgstr "" | |
9771 | 9393 | |
9772 | 9394 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55 |
9773 | 9395 | #, fuzzy |
9774 | -msgid "Router subdued" | |
9775 | -msgstr "Σύμβολο δρομολογητή" | |
9396 | +msgid "Content Service Switch 1100" | |
9397 | +msgstr "Λιγότερες επιλογές περιεχομένου" | |
9776 | 9398 | |
9777 | 9399 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56 |
9778 | -#, fuzzy | |
9779 | -msgid "Router with Firewall" | |
9780 | -msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
9400 | +msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch" | |
9401 | +msgstr "" | |
9781 | 9402 | |
9782 | 9403 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57 |
9783 | -#, fuzzy | |
9784 | -msgid "Router with Silicon Switch" | |
9785 | -msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
9404 | +msgid "RateMUX" | |
9405 | +msgstr "RateMUX" | |
9786 | 9406 | |
9787 | 9407 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58 |
9788 | -#, fuzzy | |
9789 | -msgid "Server Switch" | |
9790 | -msgstr "Αλλαγή" | |
9408 | +msgid "Workgroup 5500" | |
9409 | +msgstr "" | |
9791 | 9410 | |
9792 | 9411 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59 |
9793 | -#, fuzzy | |
9794 | -msgid "Small Hub" | |
9795 | -msgstr "Μικρό hub" | |
9412 | +msgid "Workgroup 5000" | |
9413 | +msgstr "" | |
9796 | 9414 | |
9797 | 9415 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60 |
9798 | -#, fuzzy | |
9799 | -msgid "Storage Router" | |
9800 | -msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
9416 | +msgid "Workgroup 5002" | |
9417 | +msgstr "" | |
9801 | 9418 | |
9802 | 9419 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61 |
9803 | -#, fuzzy | |
9804 | -msgid "Switch Processor" | |
9805 | -msgstr "Νέο Τόξο" | |
9420 | +msgid "NetRanger" | |
9421 | +msgstr "" | |
9806 | 9422 | |
9807 | 9423 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62 |
9808 | -#, fuzzy | |
9809 | -msgid "Universal Gateway" | |
9810 | -msgstr "Πανεπιστήμιο" | |
9424 | +msgid "MGX 8220" | |
9425 | +msgstr "" | |
9811 | 9426 | |
9812 | 9427 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63 |
9813 | -#, fuzzy | |
9814 | -msgid "Virtual Layer Switch" | |
9815 | -msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9428 | +msgid "MGX 8240" | |
9429 | +msgstr "" | |
9816 | 9430 | |
9817 | 9431 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64 |
9818 | -#, fuzzy | |
9819 | -msgid "Wavelength router" | |
9820 | -msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
9432 | +msgid "MGX 8260" | |
9433 | +msgstr "" | |
9821 | 9434 | |
9822 | 9435 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65 |
9823 | 9436 | #, fuzzy |
9824 | -msgid "Wireless router" | |
9825 | -msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
9437 | +msgid "Universal Gateway" | |
9438 | +msgstr "Πανεπιστήμιο" | |
9826 | 9439 | |
9827 | 9440 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66 |
9828 | -msgid "Workgroup 5000" | |
9829 | -msgstr "" | |
9441 | +#, fuzzy | |
9442 | +msgid "iSCSI switch" | |
9443 | +msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
9830 | 9444 | |
9831 | 9445 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67 |
9832 | -msgid "Workgroup 5002" | |
9446 | +msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch" | |
9833 | 9447 | msgstr "" |
9834 | 9448 | |
9835 | 9449 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68 |
9836 | -msgid "Workgroup 5500" | |
9450 | +msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch" | |
9837 | 9451 | msgstr "" |
9838 | 9452 | |
9839 | 9453 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69 |
9840 | -msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch" | |
9841 | -msgstr "" | |
9454 | +#, fuzzy | |
9455 | +msgid "Multi-Fabric Server Switch" | |
9456 | +msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9842 | 9457 | |
9843 | 9458 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70 |
9844 | -msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled" | |
9845 | -msgstr "" | |
9459 | +#, fuzzy | |
9460 | +msgid "Server Switch" | |
9461 | +msgstr "Αλλαγή" | |
9846 | 9462 | |
9847 | 9463 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71 |
9848 | -msgid "Workgroup switch" | |
9849 | -msgstr "" | |
9464 | +#, fuzzy | |
9465 | +msgid "Multilayer Remote Switch" | |
9466 | +msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9850 | 9467 | |
9851 | 9468 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72 |
9852 | -msgid "Workgroup switch Subdued" | |
9853 | -msgstr "" | |
9469 | +#, fuzzy | |
9470 | +msgid "Layer 2 Remote Switch" | |
9471 | +msgstr "MPEG 2.5 Στρώμα III" | |
9854 | 9472 | |
9855 | 9473 | #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73 |
9856 | 9474 | #, fuzzy |
9857 | -msgid "iSCSI switch" | |
9858 | -msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
9475 | +msgid "Virtual Layer Switch" | |
9476 | +msgstr "πολλαπλή ενσάρκωση" | |
9859 | 9477 | |
9860 | 9478 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1 |
9861 | -msgid "Androgynous Person" | |
9862 | -msgstr "" | |
9479 | +msgid "Cisco - Misc" | |
9480 | +msgstr "Cisco - Διάφ." | |
9863 | 9481 | |
9864 | 9482 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2 |
9865 | -msgid "Antenna" | |
9866 | -msgstr "" | |
9483 | +#, fuzzy | |
9484 | +msgid "Miscellaneous shapes by Cisco" | |
9485 | +msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
9867 | 9486 | |
9868 | 9487 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3 |
9869 | 9488 | #, fuzzy |
9870 | -msgid "Branch office" | |
9871 | -msgstr "Διακλάδωση" | |
9489 | +msgid "Government Building" | |
9490 | +msgstr "Κυβερνητικό κτίριο" | |
9872 | 9491 | |
9873 | 9492 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4 |
9874 | -#, fuzzy | |
9875 | -msgid "Branch office blue" | |
9876 | -msgstr "Διακλάδωση" | |
9493 | +msgid "University" | |
9494 | +msgstr "Πανεπιστήμιο" | |
9877 | 9495 | |
9878 | 9496 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5 |
9879 | 9497 | #, fuzzy |
9880 | -msgid "Branch office subdued" | |
9881 | -msgstr "Διακλάδωση" | |
9498 | +msgid "Small Business" | |
9499 | +msgstr "Μικρή επιχείριση" | |
9882 | 9500 | |
9883 | -# # NOTE: For consistency (as far as I remember from my information systems class): | |
9884 | 9501 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6 |
9885 | -msgid "Car" | |
9886 | -msgstr "Αυτοκίνητο" | |
9502 | +#, fuzzy | |
9503 | +msgid "Home office" | |
9504 | +msgstr "Βέλος λήξης" | |
9887 | 9505 | |
9888 | 9506 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7 |
9889 | -msgid "Cisco - Misc" | |
9890 | -msgstr "Cisco - Διάφ." | |
9507 | +#, fuzzy | |
9508 | +msgid "Branch office" | |
9509 | +msgstr "Διακλάδωση" | |
9891 | 9510 | |
9892 | 9511 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8 |
9893 | -msgid "CiscoWorks Man" | |
9894 | -msgstr "" | |
9512 | +#, fuzzy | |
9513 | +msgid "Branch office subdued" | |
9514 | +msgstr "Διακλάδωση" | |
9515 | + | |
9516 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9 | |
9517 | +#, fuzzy | |
9518 | +msgid "Branch office blue" | |
9519 | +msgstr "Διακλάδωση" | |
9895 | 9520 | |
9896 | 9521 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10 |
9897 | 9522 | #, fuzzy |
@@ -9900,28 +9525,26 @@ msgstr "Κυβερνητικό κτίριο" | ||
9900 | 9525 | |
9901 | 9526 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11 |
9902 | 9527 | #, fuzzy |
9903 | -msgid "Generic Building blue" | |
9528 | +msgid "Generic Building subdued" | |
9904 | 9529 | msgstr "Κυβερνητικό κτίριο" |
9905 | 9530 | |
9906 | 9531 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12 |
9907 | 9532 | #, fuzzy |
9908 | -msgid "Generic Building subdued" | |
9533 | +msgid "Generic Building blue" | |
9909 | 9534 | msgstr "Κυβερνητικό κτίριο" |
9910 | 9535 | |
9911 | 9536 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13 |
9912 | 9537 | #, fuzzy |
9913 | -msgid "Government Building" | |
9538 | +msgid "Medium Building" | |
9914 | 9539 | msgstr "Κυβερνητικό κτίριο" |
9915 | 9540 | |
9916 | 9541 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14 |
9917 | -#, fuzzy | |
9918 | -msgid "Headphones" | |
9919 | -msgstr "Τηλέφωνο" | |
9542 | +msgid "Medium Building subdued" | |
9543 | +msgstr "" | |
9920 | 9544 | |
9921 | 9545 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15 |
9922 | -#, fuzzy | |
9923 | -msgid "Home office" | |
9924 | -msgstr "Βέλος λήξης" | |
9546 | +msgid "Medium Building blue" | |
9547 | +msgstr "" | |
9925 | 9548 | |
9926 | 9549 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16 |
9927 | 9550 | #, fuzzy |
@@ -9933,555 +9556,548 @@ msgid "House blue" | ||
9933 | 9556 | msgstr "" |
9934 | 9557 | |
9935 | 9558 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18 |
9936 | -msgid "Key" | |
9937 | -msgstr "Κλειδί" | |
9559 | +msgid "Telecommuter house" | |
9560 | +msgstr "" | |
9938 | 9561 | |
9939 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20 | |
9940 | -msgid "Lock and Key" | |
9562 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19 | |
9563 | +msgid "Telecommuter house subdued" | |
9941 | 9564 | msgstr "" |
9942 | 9565 | |
9943 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21 | |
9566 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20 | |
9944 | 9567 | msgid "MDU" |
9945 | 9568 | msgstr "MDU" |
9946 | 9569 | |
9570 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21 | |
9571 | +#, fuzzy | |
9572 | +msgid "Man" | |
9573 | +msgstr "Μεγένθυση" | |
9574 | + | |
9947 | 9575 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22 |
9948 | 9576 | #, fuzzy |
9949 | -msgid "Mac Woman" | |
9950 | -msgstr "Mac (CR)" | |
9577 | +msgid "Man red" | |
9578 | +msgstr "Σχήμα" | |
9951 | 9579 | |
9952 | 9580 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23 |
9953 | -#, fuzzy | |
9954 | -msgid "Man" | |
9955 | -msgstr "Μεγένθυση" | |
9581 | +msgid "Man gold" | |
9582 | +msgstr "" | |
9956 | 9583 | |
9957 | 9584 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24 |
9958 | 9585 | msgid "Man blue" |
9959 | 9586 | msgstr "" |
9960 | 9587 | |
9961 | 9588 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25 |
9962 | -msgid "Man gold" | |
9963 | -msgstr "" | |
9589 | +#, fuzzy | |
9590 | +msgid "Standing Man" | |
9591 | +msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9964 | 9592 | |
9965 | 9593 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26 |
9966 | 9594 | #, fuzzy |
9967 | -msgid "Man red" | |
9968 | -msgstr "Σχήμα" | |
9595 | +msgid "Standing woman" | |
9596 | +msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9969 | 9597 | |
9970 | 9598 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27 |
9971 | -#, fuzzy | |
9972 | -msgid "Medium Building" | |
9973 | -msgstr "Κυβερνητικό κτίριο" | |
9599 | +msgid "Woman" | |
9600 | +msgstr "" | |
9974 | 9601 | |
9975 | 9602 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28 |
9976 | -msgid "Medium Building blue" | |
9977 | -msgstr "" | |
9603 | +#, fuzzy | |
9604 | +msgid "Woman red" | |
9605 | +msgstr "Ίδιος Τύπος" | |
9978 | 9606 | |
9979 | 9607 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29 |
9980 | -msgid "Medium Building subdued" | |
9608 | +msgid "Woman gold" | |
9609 | +msgstr "" | |
9610 | + | |
9611 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30 | |
9612 | +msgid "Woman blue" | |
9981 | 9613 | msgstr "" |
9982 | 9614 | |
9983 | 9615 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31 |
9984 | 9616 | #, fuzzy |
9985 | -msgid "Miscellaneous shapes by Cisco" | |
9986 | -msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
9617 | +msgid "Running man" | |
9618 | +msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9987 | 9619 | |
9988 | 9620 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32 |
9989 | 9621 | #, fuzzy |
9990 | -msgid "PC Man" | |
9991 | -msgstr "HP Mini" | |
9622 | +msgid "Running man subdued" | |
9623 | +msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9992 | 9624 | |
9993 | 9625 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33 |
9994 | -msgid "PC Man left" | |
9626 | +msgid "Telecommuter" | |
9995 | 9627 | msgstr "" |
9996 | 9628 | |
9997 | 9629 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34 |
9998 | 9630 | #, fuzzy |
9999 | -msgid "Running man" | |
9631 | +msgid "Running woman" | |
10000 | 9632 | msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" |
10001 | 9633 | |
10002 | 9634 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35 |
10003 | -#, fuzzy | |
10004 | -msgid "Running man subdued" | |
10005 | -msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9635 | +msgid "CiscoWorks Man" | |
9636 | +msgstr "" | |
10006 | 9637 | |
10007 | 9638 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36 |
10008 | -#, fuzzy | |
10009 | -msgid "Running woman" | |
10010 | -msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9639 | +msgid "PC Man left" | |
9640 | +msgstr "" | |
10011 | 9641 | |
10012 | 9642 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37 |
10013 | -msgid "Satellite" | |
10014 | -msgstr "Δορυφόρος" | |
9643 | +#, fuzzy | |
9644 | +msgid "PC Man" | |
9645 | +msgstr "HP Mini" | |
10015 | 9646 | |
10016 | 9647 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38 |
10017 | -msgid "Satellite dish" | |
10018 | -msgstr "Δορυφορικό πιάτο" | |
10019 | - | |
10020 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
10021 | 9648 | msgid "Sitting Woman" |
10022 | 9649 | msgstr "" |
10023 | 9650 | |
10024 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
9651 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39 | |
10025 | 9652 | msgid "Sitting Woman right" |
10026 | 9653 | msgstr "" |
10027 | 9654 | |
10028 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
9655 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40 | |
10029 | 9656 | #, fuzzy |
10030 | -msgid "Small Business" | |
10031 | -msgstr "Μικρή επιχείριση" | |
9657 | +msgid "Mac Woman" | |
9658 | +msgstr "Mac (CR)" | |
9659 | + | |
9660 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41 | |
9661 | +msgid "Androgynous Person" | |
9662 | +msgstr "" | |
10032 | 9663 | |
10033 | 9664 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43 |
10034 | -#, fuzzy | |
10035 | -msgid "Standing Man" | |
10036 | -msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9665 | +msgid "Key" | |
9666 | +msgstr "Κλειδί" | |
10037 | 9667 | |
10038 | 9668 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44 |
10039 | -#, fuzzy | |
10040 | -msgid "Standing woman" | |
10041 | -msgstr "Εστίαση στον εκτελούμενο αναπαραγωγό" | |
9669 | +msgid "Lock and Key" | |
9670 | +msgstr "" | |
10042 | 9671 | |
10043 | 9672 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45 |
10044 | -msgid "Telecommuter" | |
10045 | -msgstr "" | |
9673 | +msgid "Satellite dish" | |
9674 | +msgstr "Δορυφορικό πιάτο" | |
10046 | 9675 | |
10047 | 9676 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46 |
10048 | -msgid "Telecommuter house" | |
10049 | -msgstr "" | |
9677 | +msgid "Satellite" | |
9678 | +msgstr "Δορυφόρος" | |
10050 | 9679 | |
10051 | 9680 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47 |
10052 | -msgid "Telecommuter house subdued" | |
9681 | +msgid "Antenna" | |
10053 | 9682 | msgstr "" |
10054 | 9683 | |
10055 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 | |
9684 | +# # NOTE: For consistency (as far as I remember from my information systems class): | |
9685 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
9686 | +msgid "Car" | |
9687 | +msgstr "Αυτοκίνητο" | |
9688 | + | |
9689 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
10056 | 9690 | msgid "Truck" |
10057 | 9691 | msgstr "" |
10058 | 9692 | |
10059 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49 | |
10060 | -msgid "University" | |
10061 | -msgstr "Πανεπιστήμιο" | |
10062 | - | |
10063 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50 | |
9693 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
10064 | 9694 | #, fuzzy |
10065 | 9695 | msgid "Video Camera" |
10066 | 9696 | msgstr "DVD (Video)" |
10067 | 9697 | |
10068 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51 | |
9698 | +#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
10069 | 9699 | #, fuzzy |
10070 | 9700 | msgid "Video Camera right" |
10071 | 9701 | msgstr "DVD (Video)" |
10072 | 9702 | |
10073 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52 | |
10074 | -msgid "Woman" | |
10075 | -msgstr "" | |
10076 | - | |
10077 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53 | |
10078 | -msgid "Woman blue" | |
10079 | -msgstr "" | |
10080 | - | |
10081 | 9703 | #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54 |
10082 | -msgid "Woman gold" | |
10083 | -msgstr "" | |
10084 | - | |
10085 | -#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55 | |
10086 | 9704 | #, fuzzy |
10087 | -msgid "Woman red" | |
10088 | -msgstr "Ίδιος Τύπος" | |
9705 | +msgid "Headphones" | |
9706 | +msgstr "Τηλέφωνο" | |
10089 | 9707 | |
10090 | 9708 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1 |
10091 | -msgid "10700" | |
10092 | -msgstr "10700" | |
9709 | +msgid "Cisco - Network" | |
9710 | +msgstr "Cisco - Δίκτυο" | |
10093 | 9711 | |
10094 | 9712 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2 |
10095 | -msgid "15200" | |
10096 | -msgstr "15200" | |
9713 | +msgid "Network shapes by Cisco" | |
9714 | +msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
10097 | 9715 | |
10098 | 9716 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3 |
10099 | 9717 | #, fuzzy |
10100 | -msgid "15800" | |
10101 | -msgstr "15200" | |
9718 | +msgid "Network Management" | |
9719 | +msgstr "Διαχείριση δικτύου" | |
10102 | 9720 | |
10103 | 9721 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4 |
10104 | -msgid "3174 (desktop) cluster controller" | |
10105 | -msgstr "" | |
9722 | +#, fuzzy | |
9723 | +msgid "Detector" | |
9724 | +msgstr "Πράκτης" | |
10106 | 9725 | |
10107 | 9726 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5 |
10108 | -msgid "3X74 (floor) cluster controller" | |
10109 | -msgstr "" | |
9727 | +#, fuzzy | |
9728 | +msgid "Protocol Translator" | |
9729 | +msgstr "Μεταφραστής πρωτοκόλλου" | |
10110 | 9730 | |
10111 | 9731 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6 |
10112 | -#, fuzzy | |
10113 | -msgid "Access Server" | |
10114 | -msgstr "Καινούριο Αρχείο" | |
9732 | +msgid "IP" | |
9733 | +msgstr "IP" | |
10115 | 9734 | |
10116 | 9735 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7 |
10117 | -msgid "AccessPoint" | |
9736 | +msgid "IP Old-style" | |
10118 | 9737 | msgstr "" |
10119 | 9738 | |
10120 | 9739 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8 |
10121 | -msgid "Automatic Protection Switching" | |
10122 | -msgstr "" | |
9740 | +#, fuzzy | |
9741 | +msgid "NAT" | |
9742 | +msgstr "ATA" | |
10123 | 9743 | |
10124 | 9744 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9 |
10125 | -msgid "BBFW" | |
10126 | -msgstr "BBFW" | |
9745 | +msgid "VIP" | |
9746 | +msgstr "" | |
10127 | 9747 | |
10128 | 9748 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10 |
10129 | -msgid "BBFW media" | |
10130 | -msgstr "" | |
9749 | +#, fuzzy | |
9750 | +msgid "Terminal Server" | |
9751 | +msgstr "Μετατροπή" | |
10131 | 9752 | |
10132 | 9753 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11 |
10133 | 9754 | #, fuzzy |
10134 | -msgid "Breakout box" | |
10135 | -msgstr "Νέο Πλαίσιο" | |
9755 | +msgid "Access Server" | |
9756 | +msgstr "Καινούριο Αρχείο" | |
10136 | 9757 | |
10137 | 9758 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12 |
10138 | 9759 | #, fuzzy |
10139 | -msgid "Bridge" | |
10140 | -msgstr "Συνηθήκη" | |
9760 | +msgid "System controller" | |
9761 | +msgstr "Εμφάνιση εστίας ελέγχου:" | |
10141 | 9762 | |
10142 | 9763 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13 |
10143 | -msgid "CDDI/FDDI Concentrator" | |
10144 | -msgstr "" | |
9764 | +#, fuzzy | |
9765 | +msgid "Directory Server" | |
9766 | +msgstr "Επιλογή καταλόγου αρχείων" | |
10145 | 9767 | |
10146 | 9768 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14 |
10147 | -msgid "CDM Content Distribution Manager" | |
10148 | -msgstr "" | |
9769 | +msgid "Firewall" | |
9770 | +msgstr "Firewall" | |
10149 | 9771 | |
10150 | 9772 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15 |
10151 | -msgid "CSU/DSU" | |
10152 | -msgstr "CSU/DSU" | |
9773 | +#, fuzzy | |
9774 | +msgid "Firewall subdued" | |
9775 | +msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
10153 | 9776 | |
10154 | 9777 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16 |
10155 | 9778 | #, fuzzy |
10156 | -msgid "Cable Modem" | |
10157 | -msgstr "Μετακίνηση επάνω" | |
9779 | +msgid "Firewall horizontal" | |
9780 | +msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" | |
10158 | 9781 | |
10159 | 9782 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17 |
10160 | -msgid "Catalyst Access Gateway" | |
10161 | -msgstr "" | |
9783 | +#, fuzzy | |
9784 | +msgid "Firewall Service Module" | |
9785 | +msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
10162 | 9786 | |
10163 | 9787 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18 |
10164 | 9788 | #, fuzzy |
10165 | -msgid "Centri Firewall" | |
9789 | +msgid "IOS Firewall" | |
10166 | 9790 | msgstr "Firewall" |
10167 | 9791 | |
10168 | 9792 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19 |
10169 | 9793 | #, fuzzy |
10170 | -msgid "Channelized Pipe" | |
10171 | -msgstr "Κανάλι" | |
9794 | +msgid "PIX Firewall" | |
9795 | +msgstr "Firewall" | |
10172 | 9796 | |
10173 | 9797 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20 |
10174 | -msgid "Cisco - Network" | |
10175 | -msgstr "Cisco - Δίκτυο" | |
9798 | +#, fuzzy | |
9799 | +msgid "PIX Firewall Left" | |
9800 | +msgstr "Firewall" | |
10176 | 9801 | |
10177 | 9802 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21 |
10178 | -msgid "Cloud" | |
10179 | -msgstr "Σύννεφο" | |
10180 | - | |
10181 | -#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22 | |
10182 | 9803 | #, fuzzy |
10183 | -msgid "Cloud Dark" | |
10184 | -msgstr "Σύννεφο" | |
9804 | +msgid "Centri Firewall" | |
9805 | +msgstr "Firewall" | |
10185 | 9806 | |
10186 | 9807 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23 |
10187 | 9808 | #, fuzzy |
10188 | -msgid "Cloud Gold" | |
10189 | -msgstr "Σύννεφο" | |
9809 | +msgid "Security appliance" | |
9810 | +msgstr "Εφαρμογή πελάτη της Sybase" | |
10190 | 9811 | |
10191 | 9812 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24 |
10192 | -#, fuzzy | |
10193 | -msgid "Cloud White" | |
10194 | -msgstr "Σύννεφο" | |
9813 | +msgid "VPN Concentrator" | |
9814 | +msgstr "" | |
10195 | 9815 | |
10196 | 9816 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25 |
10197 | -msgid "Concatenated Payload" | |
10198 | -msgstr "" | |
9817 | +#, fuzzy | |
9818 | +msgid "VPN Gateway" | |
9819 | +msgstr "Mas Sasquatch" | |
10199 | 9820 | |
10200 | 9821 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26 |
10201 | -#, fuzzy | |
10202 | -msgid "Content Engine (Cache Director)" | |
10203 | -msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος βοηθείας" | |
9822 | +msgid "LAN to LAN" | |
9823 | +msgstr "LAN προς LAN" | |
10204 | 9824 | |
10205 | 9825 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27 |
10206 | 9826 | #, fuzzy |
10207 | -msgid "Content Transformation Engine (CTE)" | |
10208 | -msgstr "Φίλτρο εξαγωγής WMF" | |
9827 | +msgid "SSL Terminator" | |
9828 | +msgstr "Τερματικό" | |
10209 | 9829 | |
10210 | 9830 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28 |
10211 | -msgid "DSLAM" | |
10212 | -msgstr "DSLAM" | |
9831 | +#, fuzzy | |
9832 | +msgid "IP DSL Switch" | |
9833 | +msgstr "IP DSL" | |
10213 | 9834 | |
10214 | 9835 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29 |
10215 | -#, fuzzy | |
10216 | -msgid "DWDM Filter" | |
10217 | -msgstr "Φίλτρο Αρχείου" | |
9836 | +msgid "DSLAM" | |
9837 | +msgstr "DSLAM" | |
10218 | 9838 | |
10219 | 9839 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30 |
10220 | 9840 | #, fuzzy |
10221 | -msgid "Detector" | |
10222 | -msgstr "Πράκτης" | |
9841 | +msgid "Cable Modem" | |
9842 | +msgstr "Μετακίνηση επάνω" | |
10223 | 9843 | |
10224 | 9844 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31 |
10225 | -#, fuzzy | |
10226 | -msgid "Digital Cross-Connect" | |
10227 | -msgstr "Σύνδεση" | |
9845 | +msgid "Wireless Connectivity" | |
9846 | +msgstr "" | |
10228 | 9847 | |
10229 | 9848 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32 |
10230 | 9849 | #, fuzzy |
10231 | -msgid "Directory Server" | |
10232 | -msgstr "Επιλογή καταλόγου αρχείων" | |
9850 | +msgid "Wireless Transport" | |
9851 | +msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10233 | 9852 | |
10234 | 9853 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33 |
10235 | -#, fuzzy | |
10236 | -msgid "Distributed Director" | |
10237 | -msgstr "Κατανομή" | |
9854 | +msgid "AccessPoint" | |
9855 | +msgstr "" | |
10238 | 9856 | |
10239 | 9857 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34 |
10240 | -msgid "Dual Mode AccessPoint" | |
10241 | -msgstr "" | |
9858 | +#, fuzzy | |
9859 | +msgid "Wireless Bridge" | |
9860 | +msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10242 | 9861 | |
10243 | 9862 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35 |
10244 | -#, fuzzy | |
10245 | -msgid "FDDI Ring" | |
10246 | -msgstr "FDDI ring" | |
9863 | +msgid "Dual Mode AccessPoint" | |
9864 | +msgstr "" | |
10247 | 9865 | |
10248 | 9866 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36 |
10249 | -#, fuzzy | |
10250 | -msgid "File Engine" | |
10251 | -msgstr "Καινούριο Αρχείο" | |
9867 | +msgid "Wi-Fi Tag" | |
9868 | +msgstr "" | |
10252 | 9869 | |
10253 | 9870 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37 |
10254 | -msgid "Firewall" | |
10255 | -msgstr "Firewall" | |
9871 | +msgid "Wireless Location Appliance" | |
9872 | +msgstr "" | |
10256 | 9873 | |
10257 | 9874 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38 |
10258 | 9875 | #, fuzzy |
10259 | -msgid "Firewall Service Module" | |
10260 | -msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
9876 | +msgid "Location server" | |
9877 | +msgstr "Συνάρτηση:" | |
10261 | 9878 | |
10262 | 9879 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39 |
10263 | -#, fuzzy | |
10264 | -msgid "Firewall horizontal" | |
10265 | -msgstr "Οριζόντια αντιστροφή" | |
9880 | +msgid "Lightweight AP" | |
9881 | +msgstr "" | |
10266 | 9882 | |
10267 | 9883 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40 |
10268 | 9884 | #, fuzzy |
10269 | -msgid "Firewall subdued" | |
10270 | -msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
9885 | +msgid "WLAN controller" | |
9886 | +msgstr "Εμφάνιση εστίας ελέγχου:" | |
10271 | 9887 | |
10272 | 9888 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41 |
10273 | -msgid "General Appliance" | |
10274 | -msgstr "" | |
9889 | +msgid "BBFW" | |
9890 | +msgstr "BBFW" | |
10275 | 9891 | |
10276 | 9892 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42 |
9893 | +msgid "BBFW media" | |
9894 | +msgstr "" | |
9895 | + | |
9896 | +#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43 | |
10277 | 9897 | #, fuzzy |
10278 | -msgid "Generic Gateway" | |
10279 | -msgstr "/Επεξεργασία/Αποκοπή κειμένου" | |
9898 | +msgid "Channelized Pipe" | |
9899 | +msgstr "Κανάλι" | |
10280 | 9900 | |
10281 | 9901 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44 |
10282 | -#, fuzzy | |
10283 | -msgid "IOS Firewall" | |
10284 | -msgstr "Firewall" | |
9902 | +msgid "Concatenated Payload" | |
9903 | +msgstr "" | |
10285 | 9904 | |
10286 | 9905 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45 |
10287 | 9906 | #, fuzzy |
10288 | -msgid "IOS SLB" | |
10289 | -msgstr "IP DSL" | |
9907 | +msgid "Optical Cross-Connect" | |
9908 | +msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10290 | 9909 | |
10291 | 9910 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46 |
10292 | -msgid "IP" | |
10293 | -msgstr "IP" | |
9911 | +#, fuzzy | |
9912 | +msgid "Optical Transport" | |
9913 | +msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10294 | 9914 | |
10295 | 9915 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47 |
10296 | 9916 | #, fuzzy |
10297 | -msgid "IP DSL Switch" | |
10298 | -msgstr "IP DSL" | |
9917 | +msgid "Optical Fiber" | |
9918 | +msgstr "Οπτική Ενέργεια" | |
10299 | 9919 | |
10300 | 9920 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48 |
10301 | -msgid "IP Old-style" | |
10302 | -msgstr "" | |
9921 | +#, fuzzy | |
9922 | +msgid "Optical Amplifier" | |
9923 | +msgstr "Οπτική Ενέργεια" | |
10303 | 9924 | |
10304 | 9925 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49 |
10305 | -msgid "IP Transport Concentrator" | |
10306 | -msgstr "" | |
9926 | +#, fuzzy | |
9927 | +msgid "Digital Cross-Connect" | |
9928 | +msgstr "Σύνδεση" | |
10307 | 9929 | |
10308 | 9930 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50 |
10309 | -msgid "IPTV broadcast server" | |
9931 | +msgid "IP Transport Concentrator" | |
10310 | 9932 | msgstr "" |
10311 | 9933 | |
10312 | 9934 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51 |
10313 | -msgid "IPTV content manager" | |
10314 | -msgstr "Διαχειριστής περιεχομένου IPTV" | |
9935 | +#, fuzzy | |
9936 | +msgid "DWDM Filter" | |
9937 | +msgstr "Φίλτρο Αρχείου" | |
10315 | 9938 | |
10316 | 9939 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52 |
10317 | -msgid "LAN to LAN" | |
10318 | -msgstr "LAN προς LAN" | |
9940 | +#, fuzzy | |
9941 | +msgid "WDM" | |
9942 | +msgstr "ADM" | |
10319 | 9943 | |
10320 | 9944 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53 |
10321 | -msgid "Lightweight AP" | |
10322 | -msgstr "" | |
9945 | +msgid "15200" | |
9946 | +msgstr "15200" | |
10323 | 9947 | |
10324 | 9948 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54 |
10325 | 9949 | #, fuzzy |
10326 | -msgid "LocalDirector" | |
10327 | -msgstr "Κατεύθυνση:" | |
9950 | +msgid "15800" | |
9951 | +msgstr "15200" | |
10328 | 9952 | |
10329 | 9953 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55 |
10330 | -#, fuzzy | |
10331 | -msgid "Location server" | |
10332 | -msgstr "Συνάρτηση:" | |
9954 | +msgid "ONS15104" | |
9955 | +msgstr "" | |
10333 | 9956 | |
10334 | 9957 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56 |
10335 | -msgid "LongReach CPE" | |
10336 | -msgstr "" | |
9958 | +msgid "10700" | |
9959 | +msgstr "10700" | |
10337 | 9960 | |
10338 | 9961 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57 |
10339 | -#, fuzzy | |
10340 | -msgid "MAS Gateway" | |
10341 | -msgstr "Mas Sasquatch" | |
9962 | +msgid "Metro 1500" | |
9963 | +msgstr "Metro 1500" | |
10342 | 9964 | |
10343 | 9965 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58 |
10344 | -msgid "MAU" | |
10345 | -msgstr "MAU" | |
9966 | +msgid "ONS15540" | |
9967 | +msgstr "" | |
10346 | 9968 | |
10347 | 9969 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59 |
10348 | -msgid "ME 1100" | |
10349 | -msgstr "ME 1100" | |
9970 | +msgid "Automatic Protection Switching" | |
9971 | +msgstr "" | |
10350 | 9972 | |
10351 | 9973 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60 |
10352 | -msgid "MUX" | |
10353 | -msgstr "MUX" | |
9974 | +msgid "RPS" | |
9975 | +msgstr "RPS" | |
10354 | 9976 | |
10355 | 9977 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61 |
10356 | -msgid "Metro 1500" | |
10357 | -msgstr "Metro 1500" | |
9978 | +msgid "UPS" | |
9979 | +msgstr "UPS" | |
10358 | 9980 | |
10359 | 9981 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62 |
10360 | -#, fuzzy | |
10361 | -msgid "NAT" | |
10362 | -msgstr "ATA" | |
9982 | +msgid "LongReach CPE" | |
9983 | +msgstr "" | |
10363 | 9984 | |
10364 | 9985 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63 |
10365 | -#, fuzzy | |
10366 | -msgid "Network Management" | |
10367 | -msgstr "Διαχείριση δικτύου" | |
9986 | +msgid "3X74 (floor) cluster controller" | |
9987 | +msgstr "" | |
10368 | 9988 | |
10369 | 9989 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64 |
10370 | -msgid "Network shapes by Cisco" | |
10371 | -msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
9990 | +msgid "3174 (desktop) cluster controller" | |
9991 | +msgstr "" | |
10372 | 9992 | |
10373 | 9993 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65 |
10374 | -msgid "ONS15104" | |
10375 | -msgstr "" | |
9994 | +msgid "CSU/DSU" | |
9995 | +msgstr "CSU/DSU" | |
10376 | 9996 | |
10377 | 9997 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66 |
10378 | -msgid "ONS15540" | |
10379 | -msgstr "" | |
9998 | +#, fuzzy | |
9999 | +msgid "WAN" | |
10000 | +msgstr "AND" | |
10380 | 10001 | |
10381 | 10002 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67 |
10382 | -#, fuzzy | |
10383 | -msgid "Optical Amplifier" | |
10384 | -msgstr "Οπτική Ενέργεια" | |
10003 | +msgid "Cloud" | |
10004 | +msgstr "Σύννεφο" | |
10385 | 10005 | |
10386 | 10006 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68 |
10387 | 10007 | #, fuzzy |
10388 | -msgid "Optical Cross-Connect" | |
10389 | -msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10008 | +msgid "Cloud Gold" | |
10009 | +msgstr "Σύννεφο" | |
10390 | 10010 | |
10391 | 10011 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69 |
10392 | 10012 | #, fuzzy |
10393 | -msgid "Optical Fiber" | |
10394 | -msgstr "Οπτική Ενέργεια" | |
10013 | +msgid "Cloud White" | |
10014 | +msgstr "Σύννεφο" | |
10395 | 10015 | |
10396 | 10016 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70 |
10397 | 10017 | #, fuzzy |
10398 | -msgid "Optical Transport" | |
10399 | -msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10018 | +msgid "Cloud Dark" | |
10019 | +msgstr "Σύννεφο" | |
10400 | 10020 | |
10401 | 10021 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71 |
10402 | -msgid "PAD" | |
10403 | -msgstr "PAD" | |
10022 | +#, fuzzy | |
10023 | +msgid "Distributed Director" | |
10024 | +msgstr "Κατανομή" | |
10404 | 10025 | |
10405 | 10026 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72 |
10406 | 10027 | #, fuzzy |
10407 | -msgid "PIX Firewall" | |
10408 | -msgstr "Firewall" | |
10028 | +msgid "LocalDirector" | |
10029 | +msgstr "Κατεύθυνση:" | |
10409 | 10030 | |
10410 | 10031 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73 |
10411 | 10032 | #, fuzzy |
10412 | -msgid "PIX Firewall Left" | |
10413 | -msgstr "Firewall" | |
10033 | +msgid "IOS SLB" | |
10034 | +msgstr "IP DSL" | |
10414 | 10035 | |
10415 | 10036 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74 |
10416 | -#, fuzzy | |
10417 | -msgid "Protocol Translator" | |
10418 | -msgstr "Μεταφραστής πρωτοκόλλου" | |
10037 | +msgid "MUX" | |
10038 | +msgstr "MUX" | |
10419 | 10039 | |
10420 | 10040 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75 |
10421 | -msgid "RPS" | |
10422 | -msgstr "RPS" | |
10041 | +msgid "General Appliance" | |
10042 | +msgstr "" | |
10423 | 10043 | |
10424 | 10044 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76 |
10425 | -msgid "Repeater" | |
10426 | -msgstr "Επαναλήπτης" | |
10045 | +msgid "PAD" | |
10046 | +msgstr "PAD" | |
10427 | 10047 | |
10428 | 10048 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77 |
10429 | -#, fuzzy | |
10430 | -msgid "SSL Terminator" | |
10431 | -msgstr "Τερματικό" | |
10049 | +msgid "CDDI/FDDI Concentrator" | |
10050 | +msgstr "" | |
10432 | 10051 | |
10433 | 10052 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78 |
10434 | -msgid "STB (set top box)" | |
10435 | -msgstr "" | |
10053 | +#, fuzzy | |
10054 | +msgid "FDDI Ring" | |
10055 | +msgstr "FDDI ring" | |
10436 | 10056 | |
10437 | 10057 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79 |
10438 | -#, fuzzy | |
10439 | -msgid "Security appliance" | |
10440 | -msgstr "Εφαρμογή πελάτη της Sybase" | |
10058 | +msgid "TokenRing" | |
10059 | +msgstr "" | |
10441 | 10060 | |
10442 | 10061 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80 |
10443 | -#, fuzzy | |
10444 | -msgid "Service Control" | |
10445 | -msgstr "Συμμετρικός έλεγχος" | |
10062 | +msgid "MAU" | |
10063 | +msgstr "MAU" | |
10446 | 10064 | |
10447 | 10065 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81 |
10448 | -#, fuzzy | |
10449 | -msgid "Storage Solution Engine" | |
10450 | -msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
10066 | +msgid "Repeater" | |
10067 | +msgstr "Επαναλήπτης" | |
10451 | 10068 | |
10452 | 10069 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82 |
10453 | 10070 | #, fuzzy |
10454 | -msgid "System controller" | |
10455 | -msgstr "Εμφάνιση εστίας ελέγχου:" | |
10071 | +msgid "Bridge" | |
10072 | +msgstr "Συνηθήκη" | |
10456 | 10073 | |
10457 | 10074 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83 |
10458 | -msgid "TV" | |
10459 | -msgstr "" | |
10075 | +#, fuzzy | |
10076 | +msgid "Breakout box" | |
10077 | +msgstr "Νέο Πλαίσιο" | |
10460 | 10078 | |
10461 | 10079 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84 |
10462 | -#, fuzzy | |
10463 | -msgid "Terminal Server" | |
10464 | -msgstr "Μετατροπή" | |
10080 | +msgid "STB (set top box)" | |
10081 | +msgstr "" | |
10465 | 10082 | |
10466 | 10083 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85 |
10467 | -msgid "TokenRing" | |
10084 | +msgid "TV" | |
10468 | 10085 | msgstr "" |
10469 | 10086 | |
10470 | 10087 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86 |
10471 | -#, fuzzy | |
10472 | -msgid "TransPath" | |
10473 | -msgstr "Μετακίνηση" | |
10088 | +msgid "IPTV broadcast server" | |
10089 | +msgstr "" | |
10474 | 10090 | |
10475 | 10091 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87 |
10476 | -msgid "UPS" | |
10477 | -msgstr "UPS" | |
10092 | +msgid "IPTV content manager" | |
10093 | +msgstr "Διαχειριστής περιεχομένου IPTV" | |
10478 | 10094 | |
10479 | 10095 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88 |
10480 | -msgid "VIP" | |
10096 | +msgid "VN2900" | |
10481 | 10097 | msgstr "" |
10482 | 10098 | |
10483 | 10099 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89 |
10484 | -msgid "VN2900" | |
10100 | +msgid "VN5902" | |
10485 | 10101 | msgstr "" |
10486 | 10102 | |
10487 | 10103 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90 |
@@ -10489,351 +10105,354 @@ msgid "VN5900" | ||
10489 | 10105 | msgstr "" |
10490 | 10106 | |
10491 | 10107 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91 |
10492 | -msgid "VN5902" | |
10108 | +msgid "Catalyst Access Gateway" | |
10493 | 10109 | msgstr "" |
10494 | 10110 | |
10495 | 10111 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92 |
10496 | -msgid "VPN Concentrator" | |
10497 | -msgstr "" | |
10112 | +#, fuzzy | |
10113 | +msgid "Generic Gateway" | |
10114 | +msgstr "/Επεξεργασία/Αποκοπή κειμένου" | |
10498 | 10115 | |
10499 | 10116 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93 |
10500 | 10117 | #, fuzzy |
10501 | -msgid "VPN Gateway" | |
10502 | -msgstr "Mas Sasquatch" | |
10118 | +msgid "TransPath" | |
10119 | +msgstr "Μετακίνηση" | |
10503 | 10120 | |
10504 | 10121 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94 |
10505 | -#, fuzzy | |
10506 | -msgid "WAN" | |
10507 | -msgstr "AND" | |
10122 | +msgid "uBR910 Cable DSU" | |
10123 | +msgstr "" | |
10508 | 10124 | |
10509 | 10125 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95 |
10510 | 10126 | #, fuzzy |
10511 | -msgid "WDM" | |
10512 | -msgstr "ADM" | |
10127 | +msgid "Storage Solution Engine" | |
10128 | +msgstr "Δρομολογητής ATM" | |
10513 | 10129 | |
10514 | 10130 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96 |
10515 | 10131 | #, fuzzy |
10516 | -msgid "WLAN controller" | |
10517 | -msgstr "Εμφάνιση εστίας ελέγχου:" | |
10132 | +msgid "Content Engine (Cache Director)" | |
10133 | +msgstr "Δε βρέθηκε ο κατάλογος βοηθείας" | |
10518 | 10134 | |
10519 | 10135 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97 |
10520 | -msgid "Wi-Fi Tag" | |
10136 | +msgid "CDM Content Distribution Manager" | |
10521 | 10137 | msgstr "" |
10522 | 10138 | |
10523 | 10139 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98 |
10524 | 10140 | #, fuzzy |
10525 | -msgid "Wireless Bridge" | |
10526 | -msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10141 | +msgid "Content Transformation Engine (CTE)" | |
10142 | +msgstr "Φίλτρο εξαγωγής WMF" | |
10527 | 10143 | |
10528 | 10144 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99 |
10529 | -msgid "Wireless Connectivity" | |
10530 | -msgstr "" | |
10145 | +msgid "ME 1100" | |
10146 | +msgstr "ME 1100" | |
10531 | 10147 | |
10532 | 10148 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100 |
10533 | -msgid "Wireless Location Appliance" | |
10534 | -msgstr "" | |
10149 | +#, fuzzy | |
10150 | +msgid "MAS Gateway" | |
10151 | +msgstr "Mas Sasquatch" | |
10535 | 10152 | |
10536 | 10153 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101 |
10537 | 10154 | #, fuzzy |
10538 | -msgid "Wireless Transport" | |
10539 | -msgstr "Ασύρματη μεταφορά" | |
10155 | +msgid "File Engine" | |
10156 | +msgstr "Καινούριο Αρχείο" | |
10540 | 10157 | |
10541 | 10158 | #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102 |
10542 | -msgid "uBR910 Cable DSU" | |
10543 | -msgstr "" | |
10159 | +#, fuzzy | |
10160 | +msgid "Service Control" | |
10161 | +msgstr "Συμμετρικός έλεγχος" | |
10544 | 10162 | |
10545 | 10163 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1 |
10546 | -msgid "6701" | |
10547 | -msgstr "6701" | |
10164 | +#, fuzzy | |
10165 | +msgid "Cisco - Telephony" | |
10166 | +msgstr "Cisco - Δίκτυο" | |
10548 | 10167 | |
10549 | 10168 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2 |
10550 | 10169 | #, fuzzy |
10551 | -msgid "6705" | |
10552 | -msgstr "6701" | |
10170 | +msgid "Telephony shapes by Cisco" | |
10171 | +msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
10553 | 10172 | |
10554 | 10173 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3 |
10555 | -msgid "6732" | |
10556 | -msgstr "" | |
10174 | +msgid "Phone" | |
10175 | +msgstr "Τηλέφωνο" | |
10557 | 10176 | |
10558 | 10177 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4 |
10559 | -msgid "ADM" | |
10560 | -msgstr "ADM" | |
10178 | +#, fuzzy | |
10179 | +msgid "Phone 2" | |
10180 | +msgstr "Τηλέφωνο" | |
10561 | 10181 | |
10562 | 10182 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5 |
10563 | -msgid "ATA" | |
10564 | -msgstr "ATA" | |
10183 | +#, fuzzy | |
10184 | +msgid "Phone Ethernet" | |
10185 | +msgstr "Δίαυλος ethernet" | |
10565 | 10186 | |
10566 | 10187 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6 |
10567 | -msgid "BTS 10200" | |
10568 | -msgstr "BTS 10200" | |
10188 | +msgid "Phone Appliance" | |
10189 | +msgstr "" | |
10569 | 10190 | |
10570 | 10191 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7 |
10571 | 10192 | #, fuzzy |
10572 | -msgid "CallManager" | |
10573 | -msgstr "Κλήση" | |
10193 | +msgid "Phone Feature" | |
10194 | +msgstr "Τηλέφωνο/Φαξ" | |
10574 | 10195 | |
10575 | 10196 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8 |
10576 | -#, fuzzy | |
10577 | -msgid "Cellular Phone" | |
10578 | -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
10197 | +msgid "Phone/Fax" | |
10198 | +msgstr "Τηλέφωνο/Φαξ" | |
10579 | 10199 | |
10580 | 10200 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9 |
10581 | -#, fuzzy | |
10582 | -msgid "Cisco - Telephony" | |
10583 | -msgstr "Cisco - Δίκτυο" | |
10201 | +msgid "HootPhone" | |
10202 | +msgstr "" | |
10584 | 10203 | |
10585 | 10204 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10 |
10586 | -msgid "Class 4/5 switch" | |
10587 | -msgstr "" | |
10205 | +#, fuzzy | |
10206 | +msgid "IP Phone" | |
10207 | +msgstr "Τηλέφωνο/Φαξ" | |
10588 | 10208 | |
10589 | 10209 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11 |
10590 | 10210 | #, fuzzy |
10591 | -msgid "End Office" | |
10592 | -msgstr "Βέλος λήξης" | |
10211 | +msgid "IP Softphone" | |
10212 | +msgstr "IP DSL" | |
10593 | 10213 | |
10594 | 10214 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12 |
10595 | -msgid "Fax" | |
10596 | -msgstr "Φαξ" | |
10215 | +#, fuzzy | |
10216 | +msgid "Softphone" | |
10217 | +msgstr "Εμφάνιση εστίας ελέγχου:" | |
10597 | 10218 | |
10598 | 10219 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13 |
10599 | -msgid "Gatekeeper" | |
10600 | -msgstr "" | |
10220 | +#, fuzzy | |
10221 | +msgid "Cellular Phone" | |
10222 | +msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
10601 | 10223 | |
10602 | 10224 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14 |
10603 | -msgid "Generic softswitch" | |
10604 | -msgstr "" | |
10225 | +#, fuzzy | |
10226 | +msgid "Mobile Access IP Phone" | |
10227 | +msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
10605 | 10228 | |
10606 | 10229 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15 |
10607 | -msgid "H.323" | |
10608 | -msgstr "H.323" | |
10230 | +#, fuzzy | |
10231 | +msgid "Pager" | |
10232 | +msgstr "Αλλαγές σελίδας" | |
10609 | 10233 | |
10610 | 10234 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16 |
10611 | -msgid "HootPhone" | |
10612 | -msgstr "" | |
10235 | +msgid "Fax" | |
10236 | +msgstr "Φαξ" | |
10613 | 10237 | |
10614 | 10238 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17 |
10615 | -msgid "IAD router" | |
10616 | -msgstr "Δρομολογητής IAD" | |
10239 | +#, fuzzy | |
10240 | +msgid "Turret" | |
10241 | +msgstr "Κέντρο" | |
10617 | 10242 | |
10618 | 10243 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18 |
10619 | -msgid "ICM" | |
10620 | -msgstr "ICM" | |
10244 | +msgid "Octel" | |
10245 | +msgstr "" | |
10621 | 10246 | |
10622 | 10247 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19 |
10623 | -msgid "ICS" | |
10624 | -msgstr "ICS" | |
10248 | +#, fuzzy | |
10249 | +msgid "Radio Tower" | |
10250 | +msgstr "Ραδιοφωνικός πύργος" | |
10625 | 10251 | |
10626 | 10252 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20 |
10627 | -#, fuzzy | |
10628 | -msgid "IP Phone" | |
10629 | -msgstr "Τηλέφωνο/Φαξ" | |
10253 | +msgid "PBX" | |
10254 | +msgstr "PBX" | |
10630 | 10255 | |
10631 | 10256 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21 |
10632 | 10257 | #, fuzzy |
10633 | -msgid "IP Softphone" | |
10634 | -msgstr "IP DSL" | |
10258 | +msgid "PBX Switch" | |
10259 | +msgstr "Αλλαγή" | |
10635 | 10260 | |
10636 | 10261 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22 |
10637 | -#, fuzzy | |
10638 | -msgid "IP Telephony Router" | |
10639 | -msgstr "Τηλέφωνο" | |
10262 | +msgid "Class 4/5 switch" | |
10263 | +msgstr "" | |
10640 | 10264 | |
10641 | 10265 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23 |
10642 | -msgid "ITP" | |
10643 | -msgstr "ITP" | |
10266 | +msgid "SONET MUX" | |
10267 | +msgstr "" | |
10644 | 10268 | |
10645 | 10269 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24 |
10646 | -msgid "IntelliSwitch Stack" | |
10647 | -msgstr "" | |
10270 | +msgid "ADM" | |
10271 | +msgstr "ADM" | |
10648 | 10272 | |
10649 | 10273 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25 |
10650 | -#, fuzzy | |
10651 | -msgid "MCU" | |
10652 | -msgstr "MUX" | |
10274 | +msgid "ITP" | |
10275 | +msgstr "ITP" | |
10653 | 10276 | |
10654 | 10277 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26 |
10655 | -msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway" | |
10656 | -msgstr "" | |
10278 | +msgid "ATA" | |
10279 | +msgstr "ATA" | |
10657 | 10280 | |
10658 | 10281 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27 |
10659 | -msgid "MoH server (Music on Hold)" | |
10660 | -msgstr "" | |
10282 | +#, fuzzy | |
10283 | +msgid "SIP Proxy Server" | |
10284 | +msgstr "Επιλογή καταλόγου αρχείων" | |
10661 | 10285 | |
10662 | 10286 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28 |
10663 | -#, fuzzy | |
10664 | -msgid "Mobile Access IP Phone" | |
10665 | -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
10287 | +msgid "Gatekeeper" | |
10288 | +msgstr "" | |
10666 | 10289 | |
10667 | 10290 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29 |
10668 | -#, fuzzy | |
10669 | -msgid "Mobile Access Router" | |
10670 | -msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10291 | +msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway" | |
10292 | +msgstr "" | |
10671 | 10293 | |
10672 | 10294 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30 |
10673 | -msgid "Octel" | |
10674 | -msgstr "" | |
10295 | +#, fuzzy | |
10296 | +msgid "End Office" | |
10297 | +msgstr "Βέλος λήξης" | |
10675 | 10298 | |
10676 | 10299 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31 |
10677 | -msgid "PBX" | |
10678 | -msgstr "PBX" | |
10300 | +#, fuzzy | |
10301 | +msgid "Voice-Enabled Access Server" | |
10302 | +msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10679 | 10303 | |
10680 | 10304 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32 |
10681 | 10305 | #, fuzzy |
10682 | -msgid "PBX Switch" | |
10683 | -msgstr "Αλλαγή" | |
10306 | +msgid "Voice-Enabled Router" | |
10307 | +msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10684 | 10308 | |
10685 | 10309 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33 |
10686 | 10310 | #, fuzzy |
10687 | -msgid "Pager" | |
10688 | -msgstr "Αλλαγές σελίδας" | |
10311 | +msgid "Voice-Enabled ATM Switch" | |
10312 | +msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10689 | 10313 | |
10690 | 10314 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34 |
10691 | -msgid "Phone" | |
10692 | -msgstr "Τηλέφωνο" | |
10315 | +#, fuzzy | |
10316 | +msgid "CallManager" | |
10317 | +msgstr "Κλήση" | |
10693 | 10318 | |
10694 | 10319 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35 |
10695 | 10320 | #, fuzzy |
10696 | -msgid "Phone 2" | |
10321 | +msgid "IP Telephony Router" | |
10697 | 10322 | msgstr "Τηλέφωνο" |
10698 | 10323 | |
10699 | 10324 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36 |
10700 | -msgid "Phone Appliance" | |
10701 | -msgstr "" | |
10325 | +#, fuzzy | |
10326 | +msgid "Mobile Access Router" | |
10327 | +msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10702 | 10328 | |
10703 | 10329 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37 |
10704 | -#, fuzzy | |
10705 | -msgid "Phone Ethernet" | |
10706 | -msgstr "Δίαυλος ethernet" | |
10330 | +msgid "H.323" | |
10331 | +msgstr "H.323" | |
10707 | 10332 | |
10708 | 10333 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38 |
10709 | -#, fuzzy | |
10710 | -msgid "Phone Feature" | |
10711 | -msgstr "Τηλέφωνο/Φαξ" | |
10334 | +msgid "STP" | |
10335 | +msgstr "STP" | |
10712 | 10336 | |
10713 | 10337 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39 |
10714 | -msgid "Phone/Fax" | |
10715 | -msgstr "Τηλέφωνο/Φαξ" | |
10338 | +msgid "BTS 10200" | |
10339 | +msgstr "BTS 10200" | |
10716 | 10340 | |
10717 | 10341 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40 |
10718 | -#, fuzzy | |
10719 | -msgid "Radio Tower" | |
10720 | -msgstr "Ραδιοφωνικός πύργος" | |
10342 | +msgid "Generic softswitch" | |
10343 | +msgstr "" | |
10721 | 10344 | |
10722 | 10345 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41 |
10723 | -msgid "SC2200 (Signalling Controller)" | |
10346 | +msgid "SC2200/VSC3000 host" | |
10724 | 10347 | msgstr "" |
10725 | 10348 | |
10726 | 10349 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42 |
10727 | -msgid "SC2200/VSC3000 host" | |
10350 | +msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" | |
10728 | 10351 | msgstr "" |
10729 | 10352 | |
10730 | 10353 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43 |
10731 | -#, fuzzy | |
10732 | -msgid "SIP Proxy Server" | |
10733 | -msgstr "Επιλογή καταλόγου αρχείων" | |
10354 | +msgid "SC2200 (Signalling Controller)" | |
10355 | +msgstr "" | |
10734 | 10356 | |
10735 | 10357 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44 |
10736 | -msgid "SONET MUX" | |
10358 | +msgid "MoH server (Music on Hold)" | |
10737 | 10359 | msgstr "" |
10738 | 10360 | |
10739 | 10361 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45 |
10740 | -msgid "STP" | |
10741 | -msgstr "STP" | |
10362 | +msgid "TDM router" | |
10363 | +msgstr "Δρομολογητής TDM" | |
10742 | 10364 | |
10743 | 10365 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46 |
10744 | -#, fuzzy | |
10745 | -msgid "Softphone" | |
10746 | -msgstr "Εμφάνιση εστίας ελέγχου:" | |
10366 | +msgid "6701" | |
10367 | +msgstr "6701" | |
10747 | 10368 | |
10748 | 10369 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47 |
10749 | -msgid "TDM router" | |
10750 | -msgstr "Δρομολογητής TDM" | |
10370 | +#, fuzzy | |
10371 | +msgid "6705" | |
10372 | +msgstr "6701" | |
10751 | 10373 | |
10752 | 10374 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48 |
10753 | -#, fuzzy | |
10754 | -msgid "Telephony shapes by Cisco" | |
10755 | -msgstr "Σχήματα δικτύου από την Cisco" | |
10375 | +msgid "6732" | |
10376 | +msgstr "" | |
10756 | 10377 | |
10757 | 10378 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49 |
10758 | -#, fuzzy | |
10759 | -msgid "Turret" | |
10760 | -msgstr "Κέντρο" | |
10379 | +msgid "IAD router" | |
10380 | +msgstr "Δρομολογητής IAD" | |
10761 | 10381 | |
10762 | 10382 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50 |
10763 | -msgid "Unity Express" | |
10764 | -msgstr "" | |
10383 | +msgid "ICS" | |
10384 | +msgstr "ICS" | |
10765 | 10385 | |
10766 | 10386 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51 |
10767 | -msgid "Unity server" | |
10768 | -msgstr "" | |
10387 | +msgid "ICM" | |
10388 | +msgstr "ICM" | |
10769 | 10389 | |
10770 | 10390 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52 |
10771 | -msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)" | |
10391 | +msgid "IntelliSwitch Stack" | |
10772 | 10392 | msgstr "" |
10773 | 10393 | |
10774 | 10394 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53 |
10775 | -#, fuzzy | |
10776 | -msgid "Voice-Enabled ATM Switch" | |
10777 | -msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10395 | +msgid "Unity server" | |
10396 | +msgstr "" | |
10778 | 10397 | |
10779 | 10398 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54 |
10780 | -#, fuzzy | |
10781 | -msgid "Voice-Enabled Access Server" | |
10782 | -msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10399 | +msgid "Unity Express" | |
10400 | +msgstr "" | |
10783 | 10401 | |
10784 | 10402 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55 |
10785 | 10403 | #, fuzzy |
10786 | -msgid "Voice-Enabled Router" | |
10787 | -msgstr "Δρομολογητής φωνής" | |
10404 | +msgid "MCU" | |
10405 | +msgstr "MUX" | |
10788 | 10406 | |
10789 | 10407 | #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56 |
10790 | 10408 | msgid "uMG series" |
10791 | 10409 | msgstr "" |
10792 | 10410 | |
10793 | 10411 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:1 |
10794 | -#, fuzzy | |
10795 | -msgid "Aerator with bubbles" | |
10796 | -msgstr "C και C++ με GNOME" | |
10412 | +msgid "Civil" | |
10413 | +msgstr "" | |
10797 | 10414 | |
10798 | 10415 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:2 |
10799 | -msgid "Backflow preventer" | |
10800 | -msgstr "" | |
10416 | +#, fuzzy | |
10417 | +msgid "Civil Engineering Components" | |
10418 | +msgstr "Συστατικά για διαγράμματα κυκλωμάτων" | |
10801 | 10419 | |
10802 | 10420 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:3 |
10803 | 10421 | #, fuzzy |
10804 | -msgid "Basin" | |
10805 | -msgstr "Λειτουργίες" | |
10422 | +msgid "Vertical rest" | |
10423 | +msgstr "Κατακόρυφη Αντιστροφή" | |
10806 | 10424 | |
10807 | 10425 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:4 |
10808 | 10426 | #, fuzzy |
10809 | -msgid "Bivalent vertical rest" | |
10810 | -msgstr "Κατακόρυφη Αντιστροφή" | |
10427 | +msgid "Horizontal rest" | |
10428 | +msgstr "/Αντικείμενα/Οριζόντια Στοίχιση/---" | |
10811 | 10429 | |
10812 | 10430 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:5 |
10813 | -msgid "Civil" | |
10814 | -msgstr "" | |
10431 | +#, fuzzy | |
10432 | +msgid "Bivalent vertical rest" | |
10433 | +msgstr "Κατακόρυφη Αντιστροφή" | |
10815 | 10434 | |
10816 | 10435 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:6 |
10817 | -#, fuzzy | |
10818 | -msgid "Civil Engineering Components" | |
10819 | -msgstr "Συστατικά για διαγράμματα κυκλωμάτων" | |
10436 | +msgid "Reference line" | |
10437 | +msgstr "Γραμμή αναφοράς" | |
10820 | 10438 | |
10821 | 10439 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:7 |
10822 | -#, fuzzy | |
10823 | -msgid "Container" | |
10824 | -msgstr "Περιορισμός:" | |
10440 | +msgid "Water level" | |
10441 | +msgstr "Επίπεδο νερού" | |
10825 | 10442 | |
10826 | 10443 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:8 |
10827 | -msgid "Final-settling basin" | |
10828 | -msgstr "" | |
10444 | +#, fuzzy | |
10445 | +msgid "Soil" | |
10446 | +msgstr "Συμπαγές" | |
10829 | 10447 | |
10830 | 10448 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:9 |
10831 | -msgid "Frequency converter" | |
10832 | -msgstr "Μετατροπέας συχνότητας" | |
10449 | +#, fuzzy | |
10450 | +msgid "Horizontally aligned arrow" | |
10451 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένο βέλος" | |
10833 | 10452 | |
10834 | 10453 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:10 |
10835 | -msgid "Gas bottle" | |
10836 | -msgstr "Δοχείο αερίου" | |
10454 | +msgid "Vertically aligned arrow" | |
10455 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένο βέλος" | |
10837 | 10456 | |
10838 | 10457 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:11 |
10839 | 10458 | #, fuzzy |
@@ -10842,327 +10461,326 @@ msgstr "Προβολή αριθμών &γραμμής" | ||
10842 | 10461 | |
10843 | 10462 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:12 |
10844 | 10463 | #, fuzzy |
10845 | -msgid "Horizontal rest" | |
10846 | -msgstr "/Αντικείμενα/Οριζόντια Στοίχιση/---" | |
10464 | +msgid "Vertical limiting line" | |
10465 | +msgstr "Προβολή αριθμών &γραμμής" | |
10847 | 10466 | |
10848 | 10467 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:13 |
10849 | -#, fuzzy | |
10850 | -msgid "Horizontally aligned arrow" | |
10851 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο βέλος" | |
10468 | +msgid "Horizontally aligned pump" | |
10469 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη αντλία" | |
10852 | 10470 | |
10853 | 10471 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:14 |
10472 | +msgid "Vertically aligned pump" | |
10473 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένη αντλία" | |
10474 | + | |
10475 | +#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
10854 | 10476 | #, fuzzy |
10855 | 10477 | msgid "Horizontally aligned compressor" |
10856 | 10478 | msgstr "Κάθετα στοιχισμένο LED" |
10857 | 10479 | |
10858 | -#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15 | |
10859 | -msgid "Horizontally aligned pump" | |
10860 | -msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη αντλία" | |
10861 | - | |
10862 | 10480 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:16 |
10863 | -msgid "Horizontally aligned valve" | |
10864 | -msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη βαλβίδα" | |
10481 | +msgid "Vertically aligned compressor" | |
10482 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένος συμπιεστής" | |
10865 | 10483 | |
10866 | 10484 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:17 |
10867 | -msgid "Motor" | |
10868 | -msgstr "Μοτέρ" | |
10485 | +msgid "Vertically aligned valve" | |
10486 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένη βαλβίδα" | |
10869 | 10487 | |
10870 | 10488 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:18 |
10871 | -msgid "Preliminary clarification tank" | |
10872 | -msgstr "" | |
10489 | +msgid "Horizontally aligned valve" | |
10490 | +msgstr "Οριζόντια στοιχισμένη βαλβίδα" | |
10873 | 10491 | |
10874 | 10492 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:19 |
10875 | -msgid "Reference line" | |
10876 | -msgstr "Γραμμή αναφοράς" | |
10493 | +msgid "Backflow preventer" | |
10494 | +msgstr "" | |
10877 | 10495 | |
10878 | 10496 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:20 |
10879 | -msgid "Rotor" | |
10880 | -msgstr "Pότορας" | |
10497 | +msgid "Motor" | |
10498 | +msgstr "Μοτέρ" | |
10881 | 10499 | |
10882 | 10500 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:21 |
10883 | -#, fuzzy | |
10884 | -msgid "Soil" | |
10885 | -msgstr "Συμπαγές" | |
10501 | +msgid "Gas bottle" | |
10502 | +msgstr "Δοχείο αερίου" | |
10886 | 10503 | |
10887 | 10504 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:22 |
10888 | -#, fuzzy | |
10889 | -msgid "Vertical limiting line" | |
10890 | -msgstr "Προβολή αριθμών &γραμμής" | |
10505 | +msgid "Frequency converter" | |
10506 | +msgstr "Μετατροπέας συχνότητας" | |
10891 | 10507 | |
10892 | 10508 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:23 |
10893 | -#, fuzzy | |
10894 | -msgid "Vertical rest" | |
10895 | -msgstr "Κατακόρυφη Αντιστροφή" | |
10509 | +msgid "Vertically aligned propeller" | |
10510 | +msgstr "Κάθετα στοιχισμένος έλικας" | |
10896 | 10511 | |
10897 | 10512 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:24 |
10898 | -msgid "Vertically aligned arrow" | |
10899 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένο βέλος" | |
10513 | +#, fuzzy | |
10514 | +msgid "Aerator with bubbles" | |
10515 | +msgstr "C και C++ με GNOME" | |
10900 | 10516 | |
10901 | 10517 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:25 |
10902 | -msgid "Vertically aligned compressor" | |
10903 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένος συμπιεστής" | |
10518 | +msgid "Rotor" | |
10519 | +msgstr "Pότορας" | |
10904 | 10520 | |
10905 | 10521 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:26 |
10906 | -msgid "Vertically aligned propeller" | |
10907 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένος έλικας" | |
10522 | +msgid "Final-settling basin" | |
10523 | +msgstr "" | |
10908 | 10524 | |
10909 | 10525 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:27 |
10910 | -msgid "Vertically aligned pump" | |
10911 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη αντλία" | |
10526 | +msgid "Preliminary clarification tank" | |
10527 | +msgstr "" | |
10912 | 10528 | |
10913 | 10529 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:28 |
10914 | -msgid "Vertically aligned valve" | |
10915 | -msgstr "Κάθετα στοιχισμένη βαλβίδα" | |
10530 | +#, fuzzy | |
10531 | +msgid "Basin" | |
10532 | +msgstr "Λειτουργίες" | |
10916 | 10533 | |
10917 | 10534 | #: ../sheets/civil.sheet.in.h:29 |
10918 | -msgid "Water level" | |
10919 | -msgstr "Επίπεδο νερού" | |
10535 | +#, fuzzy | |
10536 | +msgid "Container" | |
10537 | +msgstr "Περιορισμός:" | |
10920 | 10538 | |
10921 | 10539 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1 |
10922 | 10540 | msgid "Jigsaw" |
10923 | 10541 | msgstr "" |
10924 | 10542 | |
10925 | 10543 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2 |
10926 | -msgid "Jigsaw - part_iiii" | |
10544 | +msgid "Pieces of a jigsaw" | |
10927 | 10545 | msgstr "" |
10928 | 10546 | |
10929 | 10547 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3 |
10930 | -msgid "Jigsaw - part_iiio" | |
10548 | +msgid "Jigsaw - part_oioi" | |
10931 | 10549 | msgstr "" |
10932 | 10550 | |
10933 | 10551 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4 |
10934 | -msgid "Jigsaw - part_iioi" | |
10552 | +msgid "Jigsaw - part_ioio" | |
10935 | 10553 | msgstr "" |
10936 | 10554 | |
10937 | 10555 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5 |
10938 | -msgid "Jigsaw - part_iioo" | |
10556 | +msgid "Jigsaw - part_iiii" | |
10939 | 10557 | msgstr "" |
10940 | 10558 | |
10941 | 10559 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6 |
10942 | -msgid "Jigsaw - part_ioii" | |
10560 | +msgid "Jigsaw - part_oooo" | |
10943 | 10561 | msgstr "" |
10944 | 10562 | |
10945 | 10563 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7 |
10946 | -msgid "Jigsaw - part_ioio" | |
10564 | +msgid "Jigsaw - part_oooi" | |
10947 | 10565 | msgstr "" |
10948 | 10566 | |
10949 | 10567 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8 |
10950 | -msgid "Jigsaw - part_iooi" | |
10568 | +msgid "Jigsaw - part_iooo" | |
10951 | 10569 | msgstr "" |
10952 | 10570 | |
10953 | 10571 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9 |
10954 | -msgid "Jigsaw - part_iooo" | |
10572 | +msgid "Jigsaw - part_oioo" | |
10955 | 10573 | msgstr "" |
10956 | 10574 | |
10957 | 10575 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10 |
10958 | -msgid "Jigsaw - part_oiii" | |
10576 | +msgid "Jigsaw - part_ooio" | |
10959 | 10577 | msgstr "" |
10960 | 10578 | |
10961 | 10579 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11 |
10962 | -msgid "Jigsaw - part_oiio" | |
10580 | +msgid "Jigsaw - part_iioo" | |
10963 | 10581 | msgstr "" |
10964 | 10582 | |
10965 | 10583 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12 |
10966 | -msgid "Jigsaw - part_oioi" | |
10584 | +msgid "Jigsaw - part_oiio" | |
10967 | 10585 | msgstr "" |
10968 | 10586 | |
10969 | 10587 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13 |
10970 | -msgid "Jigsaw - part_oioo" | |
10588 | +msgid "Jigsaw - part_ooii" | |
10971 | 10589 | msgstr "" |
10972 | 10590 | |
10973 | 10591 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14 |
10974 | -msgid "Jigsaw - part_ooii" | |
10592 | +msgid "Jigsaw - part_iooi" | |
10975 | 10593 | msgstr "" |
10976 | 10594 | |
10977 | 10595 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15 |
10978 | -msgid "Jigsaw - part_ooio" | |
10596 | +msgid "Jigsaw - part_oiii" | |
10979 | 10597 | msgstr "" |
10980 | 10598 | |
10981 | 10599 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16 |
10982 | -msgid "Jigsaw - part_oooi" | |
10600 | +msgid "Jigsaw - part_ioii" | |
10983 | 10601 | msgstr "" |
10984 | 10602 | |
10985 | 10603 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17 |
10986 | -msgid "Jigsaw - part_oooo" | |
10604 | +msgid "Jigsaw - part_iioi" | |
10987 | 10605 | msgstr "" |
10988 | 10606 | |
10989 | 10607 | #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18 |
10990 | -msgid "Pieces of a jigsaw" | |
10608 | +msgid "Jigsaw - part_iiio" | |
10991 | 10609 | msgstr "" |
10992 | 10610 | |
10993 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:1 | |
10994 | -msgid "24 Port Patch Panel" | |
10995 | -msgstr "Πίνακας με 24 εισόδους patch" | |
10996 | - | |
10997 | 10611 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:2 |
10998 | -msgid "3 1/2 inch diskette" | |
10999 | -msgstr "δισκέτα 3 1/2 ιντσών" | |
10612 | +msgid "Objects to design network diagrams with" | |
10613 | +msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
11000 | 10614 | |
11001 | 10615 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:3 |
11002 | -msgid "ATM switch symbol" | |
11003 | -msgstr "Σύμβολο ATM switch" | |
11004 | - | |
11005 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:4 | |
11006 | -msgid "Antenna for wireless transmission" | |
11007 | -msgstr "Κεραία για ασύρματη μετάδοση" | |
10616 | +msgid "Computer" | |
10617 | +msgstr "Υπολογιστής" | |
11008 | 10618 | |
11009 | 10619 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:5 |
11010 | -msgid "Bigtower PC" | |
11011 | -msgstr "Προσωπικός υπολογιστής μεγάλου tower" | |
10620 | +msgid "Storage" | |
10621 | +msgstr "Αποθηκευτικά μέσα" | |
11012 | 10622 | |
11013 | 10623 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:6 |
11014 | -msgid "Computer" | |
11015 | -msgstr "Υπολογιστής" | |
10624 | +msgid "Ethernet bus" | |
10625 | +msgstr "Δίαυλος ethernet" | |
11016 | 10626 | |
11017 | 10627 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:7 |
11018 | -msgid "Desktop PC" | |
11019 | -msgstr "Προσωπικός υπολογιστής γραφείου" | |
10628 | +msgid "Simple printer" | |
10629 | +msgstr "Απλός εκτυπωτής" | |
11020 | 10630 | |
11021 | 10631 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:8 |
11022 | -msgid "Digitizing board" | |
11023 | -msgstr "Πίνακας ψηφιοποίησης" | |
10632 | +msgid "WAN connection" | |
10633 | +msgstr "Σύνδεση WAN" | |
11024 | 10634 | |
11025 | 10635 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:9 |
11026 | -msgid "Ethernet bus" | |
11027 | -msgstr "Δίαυλος ethernet" | |
10636 | +msgid "WAN link" | |
10637 | +msgstr "Δεσμός WAN" | |
11028 | 10638 | |
11029 | 10639 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:10 |
11030 | -msgid "External DAT drive" | |
11031 | -msgstr "Εξωτερική συσκευή DAT" | |
10640 | +msgid "Stackable hub or switch" | |
10641 | +msgstr "Στοιβάσιμο hub ή switch" | |
11032 | 10642 | |
11033 | 10643 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:11 |
11034 | -msgid "Firewall router" | |
11035 | -msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
10644 | +msgid "Modular switching system" | |
10645 | +msgstr "Αρθρωματικό σύστημα διακοπής" | |
11036 | 10646 | |
11037 | 10647 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:12 |
11038 | -msgid "Laptop PC" | |
11039 | -msgstr "Φορητός προσωπικός υπολογιστής" | |
10648 | +msgid "24 Port Patch Panel" | |
10649 | +msgstr "Πίνακας με 24 εισόδους patch" | |
11040 | 10650 | |
11041 | 10651 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:13 |
11042 | -msgid "Miditower PC" | |
11043 | -msgstr "Προσωπικός υπολογιστής miditower" | |
10652 | +msgid "RJ45 wall-plug" | |
10653 | +msgstr "Πρίζα τοίχου RJ45" | |
11044 | 10654 | |
11045 | 10655 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:14 |
11046 | -msgid "Minitower PC" | |
11047 | -msgstr "Προσωπικός υπολογιστής minitower" | |
10656 | +msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system" | |
10657 | +msgstr "" | |
11048 | 10658 | |
11049 | 10659 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:15 |
11050 | -msgid "Mobile phone" | |
11051 | -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
10660 | +msgid "Simple modem" | |
10661 | +msgstr "Απλό μόντεμ" | |
11052 | 10662 | |
11053 | 10663 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:16 |
10664 | +msgid "Antenna for wireless transmission" | |
10665 | +msgstr "Κεραία για ασύρματη μετάδοση" | |
10666 | + | |
10667 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:17 | |
11054 | 10668 | msgid "Mobile telephony base station" |
11055 | 10669 | msgstr "Σταθμός βάσης κινητής τηλεφωνίας" |
11056 | 10670 | |
11057 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:17 | |
10671 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:19 | |
11058 | 10672 | msgid "Mobile telephony cell" |
11059 | 10673 | msgstr "Κυψέλη κινητής τηλεφωνίας" |
11060 | 10674 | |
11061 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:18 | |
11062 | -msgid "Modular switching system" | |
11063 | -msgstr "Αρθρωματικό σύστημα διακοπής" | |
10675 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:20 | |
10676 | +msgid "Router symbol" | |
10677 | +msgstr "Σύμβολο δρομολογητή" | |
10678 | + | |
10679 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:21 | |
10680 | +msgid "Switch symbol" | |
10681 | +msgstr "" | |
10682 | +"Σύμβολο switch\r\n" | |
10683 | +"Σύμβολο switch" | |
11064 | 10684 | |
11065 | 10685 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:22 |
11066 | -msgid "Objects to design network diagrams with" | |
11067 | -msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων δικτύου με" | |
10686 | +msgid "ATM switch symbol" | |
10687 | +msgstr "Σύμβολο ATM switch" | |
11068 | 10688 | |
11069 | 10689 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:23 |
11070 | -msgid "Plotter" | |
11071 | -msgstr "Πλότερ" | |
10690 | +msgid "Firewall router" | |
10691 | +msgstr "Δρομολογητής με τείχος προστασίας (firewall)" | |
11072 | 10692 | |
11073 | 10693 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:24 |
11074 | -msgid "RJ45 wall-plug" | |
11075 | -msgstr "Πρίζα τοίχου RJ45" | |
10694 | +msgid "Workstation monitor" | |
10695 | +msgstr "Οθόνη Σταθμού Εργασίας" | |
11076 | 10696 | |
11077 | 10697 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:25 |
11078 | -msgid "Router symbol" | |
11079 | -msgstr "Σύμβολο δρομολογητή" | |
10698 | +msgid "UNIX workstation" | |
10699 | +msgstr "Σταθμός εργασίας Unix" | |
11080 | 10700 | |
11081 | 10701 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:26 |
11082 | -msgid "Simple modem" | |
11083 | -msgstr "Απλό μόντεμ" | |
10702 | +msgid "Desktop PC" | |
10703 | +msgstr "Προσωπικός υπολογιστής γραφείου" | |
11084 | 10704 | |
11085 | 10705 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:27 |
11086 | -msgid "Simple printer" | |
11087 | -msgstr "Απλός εκτυπωτής" | |
10706 | +msgid "Laptop PC" | |
10707 | +msgstr "Φορητός προσωπικός υπολογιστής" | |
11088 | 10708 | |
11089 | 10709 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:28 |
11090 | -msgid "Speaker with integrated amplifier" | |
11091 | -msgstr "Ηχείο με ενσωματωμένο ενισχυτή" | |
10710 | +msgid "Bigtower PC" | |
10711 | +msgstr "Προσωπικός υπολογιστής μεγάλου tower" | |
11092 | 10712 | |
11093 | 10713 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:29 |
11094 | -msgid "Speaker without amplifier" | |
11095 | -msgstr "Ηχείο χωρίς ενισχυτή" | |
10714 | +msgid "Miditower PC" | |
10715 | +msgstr "Προσωπικός υπολογιστής miditower" | |
11096 | 10716 | |
11097 | 10717 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:30 |
11098 | -msgid "Stackable hub or switch" | |
11099 | -msgstr "Στοιβάσιμο hub ή switch" | |
10718 | +msgid "Minitower PC" | |
10719 | +msgstr "Προσωπικός υπολογιστής minitower" | |
11100 | 10720 | |
11101 | 10721 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:31 |
11102 | -msgid "Storage" | |
11103 | -msgstr "Αποθηκευτικά μέσα" | |
10722 | +msgid "Speaker with integrated amplifier" | |
10723 | +msgstr "Ηχείο με ενσωματωμένο ενισχυτή" | |
11104 | 10724 | |
11105 | 10725 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:32 |
11106 | -msgid "Switch symbol" | |
11107 | -msgstr "" | |
11108 | -"Σύμβολο switch\r\n" | |
11109 | -"Σύμβολο switch" | |
10726 | +msgid "Speaker without amplifier" | |
10727 | +msgstr "Ηχείο χωρίς ενισχυτή" | |
10728 | + | |
10729 | +#: ../sheets/network.sheet.in.h:33 | |
10730 | +msgid "3 1/2 inch diskette" | |
10731 | +msgstr "δισκέτα 3 1/2 ιντσών" | |
11110 | 10732 | |
11111 | 10733 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:34 |
11112 | -msgid "UNIX workstation" | |
11113 | -msgstr "Σταθμός εργασίας Unix" | |
10734 | +msgid "ZIP disk" | |
10735 | +msgstr "Δισκέτα ZIP" | |
11114 | 10736 | |
11115 | 10737 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:35 |
11116 | -msgid "WAN connection" | |
11117 | -msgstr "Σύνδεση WAN" | |
10738 | +msgid "External DAT drive" | |
10739 | +msgstr "Εξωτερική συσκευή DAT" | |
11118 | 10740 | |
11119 | 10741 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:36 |
11120 | -msgid "WAN link" | |
11121 | -msgstr "Δεσμός WAN" | |
11122 | - | |
11123 | -#: ../sheets/network.sheet.in.h:37 | |
11124 | -msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system" | |
11125 | -msgstr "" | |
10742 | +msgid "Mobile phone" | |
10743 | +msgstr "Κινητό τηλέφωνο" | |
11126 | 10744 | |
11127 | 10745 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:38 |
11128 | -msgid "Workstation monitor" | |
11129 | -msgstr "Οθόνη Σταθμού Εργασίας" | |
10746 | +msgid "Plotter" | |
10747 | +msgstr "Πλότερ" | |
11130 | 10748 | |
11131 | 10749 | #: ../sheets/network.sheet.in.h:39 |
11132 | -msgid "ZIP disk" | |
11133 | -msgstr "Δισκέτα ZIP" | |
10750 | +msgid "Digitizing board" | |
10751 | +msgstr "Πίνακας ψηφιοποίησης" | |
11134 | 10752 | |
11135 | 10753 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1 |
11136 | -msgid "Log transfer manager or rep agent" | |
11137 | -msgstr "" | |
10754 | +msgid "Sybase" | |
10755 | +msgstr "Sybase" | |
11138 | 10756 | |
11139 | 10757 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2 |
11140 | 10758 | msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with" |
11141 | 10759 | msgstr "Αντικείμενα για σχεδίαση διαγραμμάτων τομέα αντιγραφής της Sybase" |
11142 | 10760 | |
11143 | 10761 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3 |
11144 | -msgid "Replication server manager" | |
11145 | -msgstr "Διαχείριση εξυπηρετητή αντιγραφής" | |
10762 | +msgid "Sybase dataserver" | |
10763 | +msgstr "Εξυπηρετητής δεδομένων της Sybase" | |
11146 | 10764 | |
11147 | 10765 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4 |
11148 | -msgid "Stable storage device" | |
11149 | -msgstr "Σταθερή συσκευή αποθήκευσης" | |
10766 | +msgid "Sybase replication server" | |
10767 | +msgstr "Εξυπηρετητής αντιγραφής Sybase" | |
11150 | 10768 | |
11151 | 10769 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5 |
11152 | -msgid "Sybase" | |
11153 | -msgstr "Sybase" | |
10770 | +msgid "Log transfer manager or rep agent" | |
10771 | +msgstr "" | |
11154 | 10772 | |
11155 | 10773 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6 |
11156 | -msgid "Sybase client application" | |
11157 | -msgstr "Εφαρμογή πελάτη της Sybase" | |
10774 | +msgid "Stable storage device" | |
10775 | +msgstr "Σταθερή συσκευή αποθήκευσης" | |
11158 | 10776 | |
11159 | 10777 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7 |
11160 | -msgid "Sybase dataserver" | |
11161 | -msgstr "Εξυπηρετητής δεδομένων της Sybase" | |
10778 | +msgid "Sybase client application" | |
10779 | +msgstr "Εφαρμογή πελάτη της Sybase" | |
11162 | 10780 | |
11163 | 10781 | #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8 |
11164 | -msgid "Sybase replication server" | |
11165 | -msgstr "Εξυπηρετητής αντιγραφής Sybase" | |
10782 | +msgid "Replication server manager" | |
10783 | +msgstr "Διαχείριση εξυπηρετητή αντιγραφής" | |
11166 | 10784 | |
11167 | 10785 | #~ msgid "Show this help message" |
11168 | 10786 | #~ msgstr "Εμφάνιση παρόντος μυνήματος βοηθείας" |