下載
軟體開發
帳戶
下載
軟體開發
登入
我忘記帳戶名和密碼了
新增帳戶
語言
手冊
語言
手冊
×
登入
登入名稱
密碼
×
我忘記帳戶名和密碼了
繁體中文翻譯狀態
類別:
軟體
人
PersonalForge
Magazine
Wiki
搜尋
OSDN
>
軟體搜索
>
Multimedia
>
Sound/Audio
>
PeerCast-Users@jp
>
討論區
>
雑談
>
SourceForge.jpについて
PeerCast-Users@jp
描述
專案概要
開發人員儀表板
專案的網頁
Developers
Image Gallery
List of RSS Feeds
活動
使用統計
歷史
檔案下載
發布列表
Stats
待辦事項
待辦事項列表
里程碑列表
類型列表
元件列表
List of frequently used tickets/RSS
新增待辦事項
文檔
溝通
討論區
討論區列表
ユーザーズマニュアル (3)
PeerCastテクニカル (6)
PeerCast-Users@jpについて (22)
英和・和英 (1)
雑談 (30)
通信論壇
通信論壇列表
peercast-jp-admin
peercast-jp-listeners
peercast-jp-users
新聞
討論區:
雑談
(Thread #2192)
Return to Thread list
RSS
SourceForge.jpについて (2003-03-12 05:46 by (del#4348) #4127)
回覆
Create ticket
私自身、SF.jpを使うのは今回が初めてなわけですが、SF.jpの機能や疑問などがありましたら、わかる範囲でいいので、このスレッドを使って皆さんで答えていきましょう。
回覆 #4127
×
主題
內容
Reply To Message #4127 > 私自身、SF.jpを使うのは今回が初めてなわけですが、SF.jpの機能や疑問などがありましたら、わかる範囲でいいので、このスレッドを使って皆さんで答えていきましょう。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消
フォーラムのモニター (2003-03-12 05:51 by (del#4348) #4128)
回覆
Create ticket
SF.jpにログインした状態で、あるフォーラム(例えばこの「雑談」)を表示させると、左上の「プロジェクト: peercast-jp」のところに「フォーラム - モニター」というのが表示されます。
これをクリックすると、SF.jpへ登録したアドレスへ、フォーラムへの新規投稿がメールで届くようになります。
また、既にモニターしている場合には、解除する事ができます。
よく見に行かれるフォーラムはモニターしておくと、便利だと思います。
回覆:
#4127
回覆 #4128
×
主題
內容
Reply To Message #4128 > SF.jpにログインした状態で、あるフォーラム(例えばこの「雑談」)を表示させると、左上の「プロジェクト: peercast-jp」のところに「フォーラム - モニター」というのが表示されます。 > これをクリックすると、SF.jpへ登録したアドレスへ、フォーラムへの新規投稿がメールで届くようになります。 > また、既にモニターしている場合には、解除する事ができます。 > > よく見に行かれるフォーラムはモニターしておくと、便利だと思います。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消
RE: フォーラムのモニター (2003-03-12 07:59 by (del#4348) #4141)
回覆
Create ticket
えぇと、メール送られてくるのはいいんですが、
強制的に改行されて、かつその時に文字を
壊してくれます。多分、JISコードの途中に
無理矢理改行入れてるのではないかと予想します。
なので、モニターしている人のために
文字化けを防止したいのなら、
このようにこまめに改行するしかないです。
化けたメールを直すのは大変でしょうから、
そういったメールが来てしまった場合には
実際にブラウザから確かめるしかないでしょう…。
回覆:
#4128
回覆 #4141
×
主題
內容
Reply To Message #4141 > えぇと、メール送られてくるのはいいんですが、 > 強制的に改行されて、かつその時に文字を > 壊してくれます。多分、JISコードの途中に > 無理矢理改行入れてるのではないかと予想します。 > なので、モニターしている人のために > 文字化けを防止したいのなら、 > このようにこまめに改行するしかないです。 > > 化けたメールを直すのは大変でしょうから、 > そういったメールが来てしまった場合には > 実際にブラウザから確かめるしかないでしょう…。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消
RE2: フォーラムのモニター (2003-03-12 08:17 by (del#4348) #4145)
回覆
Create ticket
ちなみに、改行されるのは80バイト目のようです。
1行80文字のテキストエディタで原稿書いて、
それをそのままコピペ…とかで対処できると思います。
回覆:
#4141
回覆 #4145
×
主題
內容
Reply To Message #4145 > ちなみに、改行されるのは80バイト目のようです。 > 1行80文字のテキストエディタで原稿書いて、 > それをそのままコピペ…とかで対処できると思います。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消
フォーラムのSave Place (2003-03-12 05:56 by (del#4348) #4129)
回覆
Create ticket
SF.jpにログインした状態で、あるフォーラム(例えばこの「雑談」)を表示させると、左上の「プロジェクト: peercast-jp」のところに「フォーラム - Save Place」というのが表示されます。
これをクリックすると、その時までに投稿されたメッセージを全て既読扱いにし、次回にそのフォーラムを参照した時に、新規メッセージがハイライト表示されます。
実際にクリックしてみると、このようなメッセージが表示されるはずです。
フォーラムの状態を保存しました。次にこの
フォーラムを参照したとき、新しいメッセー
ジがハイライト表示されます。
フォーラムのモニター機能とあわせて使うと、いろいろ便利だと思います。
回覆:
#4127
回覆 #4129
×
主題
內容
Reply To Message #4129 > SF.jpにログインした状態で、あるフォーラム(例えばこの「雑談」)を表示させると、左上の「プロジェクト: peercast-jp」のところに「フォーラム - Save Place」というのが表示されます。 > これをクリックすると、その時までに投稿されたメッセージを全て既読扱いにし、次回にそのフォーラムを参照した時に、新規メッセージがハイライト表示されます。 > 実際にクリックしてみると、このようなメッセージが表示されるはずです。 > > フォーラムの状態を保存しました。次にこの > フォーラムを参照したとき、新しいメッセー > ジがハイライト表示されます。 > > フォーラムのモニター機能とあわせて使うと、いろいろ便利だと思います。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消
フォーラムの自動リンク (2003-03-12 06:54 by (del#4348) #4139)
回覆
Create ticket
色々試したのですが、以下のルールに当てはまる文字列は勝手に<a hfer"~">~</a>されるようです。
・URLっぽい文字列
先頭に英数字が付いていて、その後に"://"を含み、さらに文字列が付いている場合。
例:
https://sourceforge.jp/projects/peercast-jp/
peercast://pls/XXXXX.pls
ttps://sourceforge.jp/projects/peercast-jp/ <-これは正しくないリンクになります。
・メールアドレスっぽい文字列
恐らく半角英数字と一部記号が含まれていて、"@"を間に含む文字列。hrefには"mailto:"が自動的に付加されます。
例:PeerCast-Users@jp(w
少し微妙ですが、そこそこに便利な機能ですので試してみてください。
*もちろん、テストはテストスレッドで。
回覆:
#4127
回覆 #4139
×
主題
內容
Reply To Message #4139 > 色々試したのですが、以下のルールに当てはまる文字列は勝手に<a hfer"~">~</a>されるようです。 > > ・URLっぽい文字列 > 先頭に英数字が付いていて、その後に"://"を含み、さらに文字列が付いている場合。 > 例:https://sourceforge.jp/projects/peercast-jp/ > peercast://pls/XXXXX.pls > ttps://sourceforge.jp/projects/peercast-jp/ <-これは正しくないリンクになります。 > > ・メールアドレスっぽい文字列 > 恐らく半角英数字と一部記号が含まれていて、"@"を間に含む文字列。hrefには"mailto:"が自動的に付加されます。 > 例:PeerCast-Users@jp(w > > 少し微妙ですが、そこそこに便利な機能ですので試してみてください。 > *もちろん、テストはテストスレッドで。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消
文章入力及び修正・編集のためのツール (2003-03-12 07:34 by (del#4348) #4140)
回覆
Create ticket
--<
http://sourceforge.jp/forum/message.php?msg_id=4117>
より
> 実際に文章入力及び修正・編集のためのツールなんかもあるんだろうか?
> この手のサイトには縁があまりないので、微妙。
どうなんでしょう?とりあえずWebベースでできることだけでも色々あるんですが、例えばプロジェクト文書の説明書き、あれはtextareaに手で入力したのですが、他の種類のファイルの場合はuploadする形をとるようです。
結局、作業場所を別に用意して(ローカルかもしれないですし、フォーラムやwikiかもしれない)そこで作業し、フォーラムで報告・連絡・相談した上でプロジェクト文書等として公開することになると思います。
また、SF.jpにはトラッキング(追跡)という機能があり、通常はバグ報告とその解決報告、ソフトへの要望と回答などに使われるのですが、このシステムを何とか使えないかと、色々調べているところです…。
回覆:
#4127
回覆 #4140
×
主題
內容
Reply To Message #4140 > --<http://sourceforge.jp/forum/message.php?msg_id=4117>より > > 実際に文章入力及び修正・編集のためのツールなんかもあるんだろうか? > > この手のサイトには縁があまりないので、微妙。 > > どうなんでしょう?とりあえずWebベースでできることだけでも色々あるんですが、例えばプロジェクト文書の説明書き、あれはtextareaに手で入力したのですが、他の種類のファイルの場合はuploadする形をとるようです。 > 結局、作業場所を別に用意して(ローカルかもしれないですし、フォーラムやwikiかもしれない)そこで作業し、フォーラムで報告・連絡・相談した上でプロジェクト文書等として公開することになると思います。 > > また、SF.jpにはトラッキング(追跡)という機能があり、通常はバグ報告とその解決報告、ソフトへの要望と回答などに使われるのですが、このシステムを何とか使えないかと、色々調べているところです…。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消
CVSとか使えますよ。 (2003-03-12 09:08 by (del#4348) #4146)
回覆
Create ticket
皆さんCVSって知ってますか?コンビニじゃないですよ。アメリカ海軍における
対潜空母の艦種記号でもないです。コンカレント・バージョン・システム、
Concurrent Versions Systemのことです。ご存じない方は以下のリンクとかどうぞ。
プログラムをかじった事のある人なら、聞いたことくらいはあるんじゃないで
しょうか。
HotWired Japan : Webmonkey : backend : CVSってなに?
http://www.hotwired.co.jp/webmonkey/2000/12/index1a.html
バージョン管理システム CVS を使う
http://radiofly.to/nishi/cvs/
Open Source Development With CVS
http://kahori.com/j-cvsbook/j-cvsbook.html
とりあえず、一番上のが説明が簡単だと思います。リンク先はちょっと参考に
ならないかもしれませんけどね。あと自分で用語検索されるとか。
http://e-words.jp/?w=CVS
http://www.wdic.org/?word=CVS+%3ATECH
で、なぜここでCVSの話を出したか。それは、ドキュメントを書くときにうまく
使える使えるかもしれないシステムだからです。
ドキュメントのバージョン管理というのは、ソフトウェアのバージョン管理より
面倒なものです。自分でサイトを持っていらっしゃって、バックアップとかとってる
人なら、何となく理解してくださるんじゃないんでしょうか。あと、仕事でドキュ
メントをファイリングしている方とかね。
CVSは、上手に使えば、バージョン管理及びバックアップを効率的に行えるツール
です。何が新しく追加されたか、どこが変更されたか、何が削除されたか、それら
を全て記憶した上、いつでも過去の時点の情報に戻すことができます。これから余所
の情報集めてまとめ上げて、最後に公開しようとしている私たちにとってはこれ以上
素晴らしい物はありません(IIPのドキュメントはCVS管理されていますね)。
そして、そのCVSが、SourceForge.jpにもあります。今すぐ使えたりします。
Windowsでソフト開発されているなら、似たようなソフトを見かけたことがあるか
もしれません。でも、あれはWindowsでしか動きませんし、専用のソフトも購入しな
ければなりません。専用のサーバも必要です。
CVSは、とりあえずフリーです。ただし、元が*nix系なので、他のOSでは導入する
のが少し(…かもしれない)面倒です。そして、使い方を覚えるのも、ちょっと大変で
しょう。
ですので、強制はできないですし、私も導入するのがちょっと面倒(実際にはもう使
える状態にあるけど、めんどくさい)なので、しばらくはwikiやフォーラムでの作業に
なると思います。
wikiは簡単に使えて便利なのですが、誰でも削除してしまえるのが欠点です。つま
り、荒らされると元に戻すのが結構面倒(or無理)なのです。
また、フォーラムでの作業も悪くないのですが、何が変わったのかとか、肝心の
(作業中の)ドキュメントはどこに保管するのか等、難しいところがあります。
ですが、将来的には使えたらなあ…と考えています。とりあえず、今すぐという話
ではないので、「そろそろ必要かなあ」とか思うようになってきた頃に、この投稿に
返信してもらえればと思います。
回覆:
#4127
回覆 #4146
×
主題
內容
Reply To Message #4146 > 皆さんCVSって知ってますか?コンビニじゃないですよ。アメリカ海軍における > 対潜空母の艦種記号でもないです。コンカレント・バージョン・システム、 > Concurrent Versions Systemのことです。ご存じない方は以下のリンクとかどうぞ。 > プログラムをかじった事のある人なら、聞いたことくらいはあるんじゃないで > しょうか。 > HotWired Japan : Webmonkey : backend : CVSってなに? > http://www.hotwired.co.jp/webmonkey/2000/12/index1a.html > バージョン管理システム CVS を使う > http://radiofly.to/nishi/cvs/ > Open Source Development With CVS > http://kahori.com/j-cvsbook/j-cvsbook.html > とりあえず、一番上のが説明が簡単だと思います。リンク先はちょっと参考に > ならないかもしれませんけどね。あと自分で用語検索されるとか。 > http://e-words.jp/?w=CVS > http://www.wdic.org/?word=CVS+%3ATECH > > で、なぜここでCVSの話を出したか。それは、ドキュメントを書くときにうまく > 使える使えるかもしれないシステムだからです。 > ドキュメントのバージョン管理というのは、ソフトウェアのバージョン管理より > 面倒なものです。自分でサイトを持っていらっしゃって、バックアップとかとってる > 人なら、何となく理解してくださるんじゃないんでしょうか。あと、仕事でドキュ > メントをファイリングしている方とかね。 > CVSは、上手に使えば、バージョン管理及びバックアップを効率的に行えるツール > です。何が新しく追加されたか、どこが変更されたか、何が削除されたか、それら > を全て記憶した上、いつでも過去の時点の情報に戻すことができます。これから余所 > の情報集めてまとめ上げて、最後に公開しようとしている私たちにとってはこれ以上 > 素晴らしい物はありません(IIPのドキュメントはCVS管理されていますね)。 > > そして、そのCVSが、SourceForge.jpにもあります。今すぐ使えたりします。 > > Windowsでソフト開発されているなら、似たようなソフトを見かけたことがあるか > もしれません。でも、あれはWindowsでしか動きませんし、専用のソフトも購入しな > ければなりません。専用のサーバも必要です。 > CVSは、とりあえずフリーです。ただし、元が*nix系なので、他のOSでは導入する > のが少し(…かもしれない)面倒です。そして、使い方を覚えるのも、ちょっと大変で > しょう。 > > ですので、強制はできないですし、私も導入するのがちょっと面倒(実際にはもう使 > える状態にあるけど、めんどくさい)なので、しばらくはwikiやフォーラムでの作業に > なると思います。 > wikiは簡単に使えて便利なのですが、誰でも削除してしまえるのが欠点です。つま > り、荒らされると元に戻すのが結構面倒(or無理)なのです。 > また、フォーラムでの作業も悪くないのですが、何が変わったのかとか、肝心の > (作業中の)ドキュメントはどこに保管するのか等、難しいところがあります。 > ですが、将来的には使えたらなあ…と考えています。とりあえず、今すぐという話 > ではないので、「そろそろ必要かなあ」とか思うようになってきた頃に、この投稿に > 返信してもらえればと思います。
You can not use Wiki syntax
You are not logged in. To discriminate your posts from the rest, you need to pick a nickname. (The uniqueness of nickname is not reserved. It is possible that someone else could use the exactly same nickname. If you want assurance of your identity, you are recommended to login before posting.)
登入
Nickname
預覽
Post
取消