待辦事項 #12802

翻訳提案: org.eclipse.wst - 62件
啟用日期: 2008-06-18 22:45 最後更新: 2008-06-25 15:40

回報者:
負責人:
類型:
狀態:
關閉
元件:
(無)
里程碑:
(無)
優先權:
5 - 中
嚴重程度:
5 - 中
處理結果:
檔案:
4

細節

ymotoさん、レビュー願います。

Ticket History (3/7 Histories)

2008-06-18 22:45 Updated by: iga
  • File 2458: org.eclipse.wst-20080618.xlf is attached
2008-06-23 10:12 Updated by: ymoto
  • 負責人 Update from ymoto to iga
  • File 2487: org.eclipse.wst-20080618.reviewed.xlf is attached
評語
Logged In: YES
user_id=15698

レビュー完了しました。
2008-06-23 10:50 Updated by: iga
  • File 2488: org.eclipse.wst-20080618.csv is attached
2008-06-23 10:50 Updated by: iga
  • File 2489: org.eclipse.wst-20080618.properties is attached
2008-06-23 10:51 Updated by: iga
  • 負責人 Update from iga to cypher256
評語
Logged In: YES
user_id=712

レビューが終わりました。
かしはらさんにお渡しします。
2008-06-24 02:07 Updated by: cypher256
  • 負責人 Update from cypher256 to ymoto
評語
Logged In: YES
user_id=5911

ymoto さん

下記、ご確認いただき問題ないようでしたら
クローズお願いします。

# Note: [ファセットの委譲の内部から、ファセット・プロジェク
トを変更できません。] [k.ymoto@nifty.com:2008.06.19]
[kashihara@gmail.com:2008.06.24 ファセットされたプロジェクト
-> ファセット・プロジェクトに統一になったため、既存訳を残
し、これをコメントアウト]
#Cannot\ modify\ faceted\ project\ from\ within\ a\ facet\
delegate.=ファセットの委譲の内部から、ファセットされたプロ
ジェクトを変更できません。

# Note: [ファイルのロード]
[tosiki.iga@nifty.ne.jp:2008.05.30 「中」ではなく「時」と訳
すべき場所と考えます。] [k.ymoto@nifty.com:2008.06.19]
[kashihara@gmail.com:2008.06.24 Pleiades 辞書では Modified=
変更 となったように場所に依存できず、特に短い訳語はあいまい
に訳す必要がありますが、今回はこれを採用し既存訳側を修正。問
題があった場合に対処を検討。]
#Loading\ files=ファイルのロード時
2008-06-25 15:40 Updated by: ymoto
  • Ticket Close date is changed to 2008-06-25 15:40
  • 狀態 Update from 開啟 to 關閉
評語
Logged In: YES
user_id=15698

下記、確認しました。
クローズします。

編輯

You are not logged in. I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. » 登入