下載
軟體開發
帳戶
下載
軟體開發
登入
我忘記帳戶名和密碼了
新增帳戶
語言
手冊
語言
手冊
×
登入
登入名稱
密碼
×
我忘記帳戶名和密碼了
繁體中文翻譯狀態
類別:
軟體
人
PersonalForge
Magazine
Wiki
搜尋
OSDN
>
軟體搜索
>
軟體開發
>
Code Generators
>
MergeDoc
>
Ticket List/Search
>
待辦事項 #12013
MergeDoc
Fork
描述
專案概要
開發人員儀表板
專案的網頁
Developers
Image Gallery
List of RSS Feeds
活動
使用統計
歷史
檔案下載
發布列表
Stats
原始碼
儲存庫列表
Git
pleiades
Subversion
查看儲存庫
待辦事項
待辦事項列表
里程碑列表
類型列表
元件列表
List of frequently used tickets/RSS
新增待辦事項
文檔
Wiki
FrontPage
Title index
Recent changes
Doc Mgr
List Docs
溝通
討論區
討論區列表
・フォーラム (814)
通信論壇
通信論壇列表
mergedoc-dev
新聞
待辦事項 #12013
待辦事項列表
新增待辦事項
RSS
org.eclipse.compare/CompareMessages: 翻訳案
啟用日期:
2008-03-06 12:54
最後更新:
2008-03-11 00:11
監視
ON
OFF
回報者:
iga
負責人:
cypher256
類型:
特色請求
狀態:
關閉
元件:
(無)
里程碑:
(無)
優先權:
5 - 中
嚴重程度:
5 - 中
處理結果:
無
檔案:
1
細節
回覆
URI
babel://org.eclipse.compare/org/eclipse/compare/intern
al/CompareMessages.properties
に対する翻訳追加提案です。
Ticket History (3/4 Histories)
Show older Histories
2008-03-06 12:54
Updated by:
iga
File
2223: org.eclipse.compare.CompareMessages-blancofw20080306-Result.xls
is attached
2008-03-06 12:54
Updated by:
iga
優先權
Update from
5 - 中
to
3
2008-03-09 02:00
Updated by:
cypher256
評語
回覆
Logged In: YES
user_id=5911
ありがとうございます。Nightly Build に反映しました。
http://mergedoc.sourceforge.jp/nightly-build/pleiades.zip
========================================
You\ have\ reached\ the\ last\ difference.=最後の相違点に到
達しました。
変更:最後の相違に達しました。
You\ have\ reached\ the\ first\ difference.=最初の相違点に到
達しました。
変更:最初の相違に達しました。
★difference 使用 25 箇所。「相違」25、「相違点」0 のため。
★reached 使用 17 箇所。「達し」14、「到達」3 のため。
End\ Reached=末尾に到達
Beginning\ Reached=先頭に到達
★こちらはそのままにさせていただきました。
An\ error\ occurred\ while\ initializing\ this\ editor.\
See\ the\ error\ log\ for\ more\ details.=このエディターの初
期化中にエラーが発生しました。詳細はエラーログを確認してくだ
さい。
変更:エラーログ⇒エラー・ログ
★中黒挿入
Select\ Common\ Ancestor=共通の祖先を選択
変更:共通の祖先を⇒共通上位の
★ancestor 使用 18 箇所。「上位」16、「祖先」2。
★「Common\ Ancestor」3 箇所、すべて「共通上位」。
Which\ resource\ would\ you\ like\ to\ use\ as\ the\ common\
ancestor\ in\ the\ three-way\ compare?=3 分割比較で、どのリ
ソースを共通の祖先として使いたいですか?
変更:共通の祖先⇒共通上位
変更:使いたいですか?⇒使用しますか?
変更:3 分割⇒3 方向
★would you like to ~用法:~たいですか?⇒~しますか?
★出現回数による修正:使う⇒使用
★「3 分割」のほうが正しいっぽいですが、ここは既存 (3 箇所)
と統一。
既存に類似で two-way compare=双方向比較 があり。
Finding\ differences=相違を検出中
★ご提案どおりに追加しました。
When\ the\ end/beginning\ is\ reached\ while\ navigating\
an\ element=要素のナビゲート中に先頭/末尾に達したとき
翻訳変更提案:要素のナビゲート中に末尾/先頭に達したとき
★ご提案どおりに変更しました。
There\ are\ no\ differences\ between\ the\ selected\
inputs.=選択した入力に差異はありません。
翻訳変更提案:選択した入力に相違はありません。
★既存言語パックの訳であり、明らかな間違いではないためそのま
まにしました。
Resources\ Changed=リソースが変更されました
翻訳変更提案:リソース変更済み
★ご提案どおりに変更しました。
2008-03-11 00:11
Updated by:
cypher256
Ticket Close date
is changed to
2008-03-11 00:11
優先權
Update from
3
to
5 - 中
狀態
Update from
開啟
to
關閉
Attachment File List (
1
)
Attachment File List
org.eclipse.compare.CompareMessages-blancofw20080306-Result.xls
(42KB)
Compare翻訳追加案
編輯
新增評語
You are not logged in.
I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. »
登入
新增評語
預覽
提交
babel://org.eclipse.compare/org/eclipse/compare/intern
al/CompareMessages.properties
に対する翻訳追加提案です。