matsuand です。 >長南です。 > >> ただそこで、従来どおりやろうとすると、話を蒸し返しますが、 >> 私が [JM:02186] で質問させていただいたように、 >> GNU autoconf 翻訳提言は、新規であり man ページが7つであり、 >> draft 原文をすべて掲示したメールを、1つずつ計7つあげますか? > >翻訳の予約について言うと、今では管理に使用しているわけではなく、 >翻訳者が重複しないための「私がやります」という宣言に過ぎませんから、 >実際にはどういう形でもよいのです。まとめて一つにしようと、一つ一つ >宣言しようと。 翻訳予約については「やります」だけの宣言なので1メールとします。 (その後に投稿した GNU texinfo 翻訳予約は 1 メールで行いました。) >[POST: DP] などのヘッダを付けて出す原稿について言うと、レビューなどが >付く場合を考えると、1 マニュアル 1 メールにすべきでしょう。今までも >そうしてきましたし。 メールでの従来の校正依頼(それに伴う当該ファイルの記載やファイル添付) は、長短いろいろあろうかと思います。検討協議は別途とさせていただき、 今は従来の方法に従って進めます。 すでに投稿している [JM:2234] GNU autoconf 校正依頼 (7件分を一括依頼) [JM:2235] GNU autoconf 校正依頼 (4件分を一括依頼) は、いったんご破算とさせていただきます。 master ブランチへの "draft" ディレクトリへの登録プルリクエストを 経て、順次「1マニュアル1ページ」形式の依頼メールを再度投げます。 (今後の texinfo 校正依頼 9件を含めて)全 20 件となります。 よろしくお願いいたします。