[JM:02761] Re: [POST:DP] GNU automake aclocal-1.16.1

Back to archive index
matsuand michio_matsu****@yahoo*****
2021年 7月 29日 (木) 12:28:25 JST


校正確認ありがとうございます。以下返信します。

----- Original Message -----
> From: ribbon <jm****@ribbo*****>
> To: linux****@lists*****
> Cc:
> Date: 2021/7/28, Wed 14:35
> Subject: [JM:02735] Re: [POST:DP] GNU automake aclocal-1.16.1
>
> On Wed, Jul 28, 2021 at 11:33:59AM +0900, matsuand wrote:
>> <STATUS>
>> stat: DP
>> ppkg: GNU automake 1.16.4
>> page: aclocal-1.16.1
>> date: 2021/07/25
>> mail: michio_matsu****@yahoo*****
>> name: Michio MATSUYAMA
>> </STATUS>
...

>> .\"O pretend to, but do not actually update any file
>> .TP 
>> \fB\-\-dry\-run\fP
>> 処理実行しますが、実際にはどのファイルも更新しません。
...
> 処理実行 -> 処理を実行

修正します。


>> .\"O \fB\-\-install\fR
>> .\"O copy third\-party files to the first
> \fB\-I\fR directory
>> .TP 
>> \fB\-\-install\fP
>> サードパーティー製ファイルを \fB\-I\fP による先頭ディレクトリにコピーします。
>
> \fB\-I\fP による先頭ディレクトリにコピーします。
> ->
> \fB\-I\fP で指定した(複数の)ディレクトリの、最初のもので指定されたところににコピーします。
>
> たぶん実際の動作は↑のようになるのではないかと思います。
> http://www.gnu.org/software/automake/manual/automake.html#aclocal-Optionsを
> 見てそう思いました。

ご指摘のとおりです。誤解釈していました。
ただしご提案の訳は、ややまわりくどく感じるため、
原文構造のまま、以下のようにしようと思います。

再訳
サードパーティー製ファイルを、最初の -I で指定されたディレクトリ
にコピーします。


>> .\"O extra\-portability
>> .\"O extra portability issues related to obscure tools
>> .TP 
>> extra\-portability
>> 不十分なツールに関連した可搬性に関する問題。
>
> 可搬性 -> 移植性

修正します。



linuxjm-discuss メーリングリストの案内
Back to archive index