下載
軟體開發
帳戶
下載
軟體開發
登入
我忘記帳戶名和密碼了
新增帳戶
語言
手冊
語言
手冊
×
登入
登入名稱
密碼
×
我忘記帳戶名和密碼了
繁體中文翻譯狀態
類別:
軟體
人
PersonalForge
Magazine
Wiki
搜尋
OSDN
>
軟體搜索
>
Games/Entertainment
>
Role-Playing
>
JNetHack
>
Ticket List/Search
>
待辦事項 #7817
JNetHack
Fork
source
tool
htdocs
描述
專案概要
開發人員儀表板
專案的網頁
Developers
Image Gallery
List of RSS Feeds
活動
使用統計
歷史
檔案下載
發布列表
Stats
原始碼
儲存庫列表
Git
source
tool
htdocs
Subversion
查看儲存庫
CVS
查看儲存庫
待辦事項
待辦事項列表
里程碑列表
類型列表
元件列表
List of frequently used tickets/RSS
新增待辦事項
文檔
Wiki
FrontPage
Title index
Recent changes
Doc Mgr
List Docs
溝通
通信論壇列表
jnethack-announce
jnethack-cvs
jnethack-devel
jnethack-ticket
新聞
待辦事項 #7817
待辦事項列表
新增待辦事項
RSS
盲目時に指輪を流し台に落とした時のメッセージ
啟用日期:
2006-01-06 22:43
最後更新:
2006-04-01 02:58
監視
ON
OFF
回報者:
sakusha
負責人:
argrath
類型:
問題回報
狀態:
關閉
元件:
(無)
里程碑:
(無)
優先權:
5 - 中
嚴重程度:
5 - 中
處理結果:
修正
檔案:
1
細節
回覆
表題のうち一部(流れる水に関する物)について、和
訳では「~なった.」「~ように見えた.」と、まるで
見えているかのような表記になっています。(英語
では"seems")
具体的にはdo.cのdosinkring()でのメッセージ群の
うち、前半の物についてです。( /* effects that
can be noticed without eyes */ という注意書きが
ある)
添付ファイルでは、流れる水に関する物を「~よう
だ.」にほぼ統一してみました。
但しRIN_INCREASE_ACCURACYについてはよさげ
な訳が思いつかずそのままですが。
またRIN_GAIN_CONSTITUTIONについては全文を
変更してみました。
ご検討下さい。
---
#ファイル添付が直ったかどうか試してみます。
#直ってなかったらMLの方に。
Ticket History (3/5 Histories)
Show older Histories
2006-01-06 22:43
Updated by:
sakusha
File
1398: dosinkring_msg.diff
is attached
2006-01-06 22:48
Updated by:
sakusha
評語
回覆
Logged In: YES
user_id=11019
きちんと添付されたようですね。
#SJISのまま送ってしまいましたが。
それに返信の側でもファイル添付ができる模様。
#以前はどうでしたでしょうか? (できなかったように思う
のですが記憶違いかも)
2006-01-11 11:44
Updated by:
argrath
處理結果
Update from
無
to
Accepted
評語
回覆
Logged In: YES
user_id=1120
確認しました。
2006-01-11 11:44
Updated by:
argrath
處理結果
Update from
Accepted
to
修正
評語
回覆
Logged In: YES
user_id=1120
修正しました。
2006-04-01 02:58
Updated by:
argrath
Ticket Close date
is changed to
2006-04-01 02:58
狀態
Update from
開啟
to
關閉
評語
回覆
Logged In: YES
user_id=1120
修正版(3.4.3-0.8)がリリースされたので閉じます。
Attachment File List (
1
)
Attachment File List
dosinkring_msg.diff
(1KB)
編輯
新增評語
You are not logged in.
I you are not logged in, your comment will be treated as an anonymous post. »
登入
新增評語
預覽
提交
訳では「~なった.」「~ように見えた.」と、まるで
見えているかのような表記になっています。(英語
では"seems")
具体的にはdo.cのdosinkring()でのメッセージ群の
うち、前半の物についてです。( /* effects that
can be noticed without eyes */ という注意書きが
ある)
添付ファイルでは、流れる水に関する物を「~よう
だ.」にほぼ統一してみました。
但しRIN_INCREASE_ACCURACYについてはよさげ
な訳が思いつかずそのままですが。
またRIN_GAIN_CONSTITUTIONについては全文を
変更してみました。
ご検討下さい。
---
#ファイル添付が直ったかどうか試してみます。
#直ってなかったらMLの方に。