[Jetspeed-japan-trans] [98] update translation

Back to archive index

Shinsuke Sugaya shins****@yahoo*****
2010年 1月 15日 (金) 22:32:16 JST


菅谷です。

お疲れさまですー。

> 翻訳文書からは本家の英語とかした方がいいのかな? ^^;

確かにそれは良い案だと思います。

#私も翻訳作業する時間が作れるように
#がんばります。ほんとに何とかしないと…

shinsuke

2010年1月15日19:59 KATOH Yasufumi <karma****@jazz*****>:
> 加藤泰文です.
>
> navigation.xml を更新したので,サイト上の翻訳文書の左側のメニューも更
> 新されていると思います.
>
> 変になってたらごめんなさい.^^;
>
> 新しく「翻訳」という翻訳プロジェクトへのリンクが原文にあって,どうしよ
> うか迷いましたが (だって自分自身へのリンクになるし),とりあえず原文に
> 忠実に,そのままの状態で翻訳してます.
>
> 翻訳文書からは本家の英語とかした方がいいのかな? ^^;
>
> --
> ==============================================
> ((((    加藤泰文
> ○-○                karma****@jazz*****
> ==============================================
>  (Web Page) http://www.ne.jp/asahi/ka/to/
> ==============================================
>
> _______________________________________________
> Jetspeed-japan-trans mailing list
> Jetsp****@lists*****
> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/jetspeed-japan-trans
>




Jetspeed-japan-trans メーリングリストの案内
Back to archive index