Noriko Mizumoto
norik****@redha*****
2008年 11月 17日 (月) 12:38:41 JST
10章と14章を予約しました。 水本 Fusayuki Minamoto さんは書きました: > SourceForge.jpのアカウントを作成して私に教えてください。 > JJBug SVNのコミッタとして登録しますので、その後、翻訳済みのPOファイルを > コミットしていただきます。 > > 「修正」の章は予約されていないものについてWikiに予約を登録して > 作業に着手してください。7,9,10,13,14章が候補です。 > まずは、先頭から順番につぶしていきましょう。 > > 査読については明確にしていなかったのですみません。 > ひとつひとつの章が独立したものではなく、全体としてひとつのガイドです。 > 翻訳途中に用語の議論があると思いますので、章ごとに査読をやっても効率が悪いだけ > です。 > 翻訳をまず先行させてやりましょう。 > > Miki > > ----- Original Message ----- >> Date: Fri, 14 Nov 2008 14:16:08 +1000 >> From: Noriko Mizumoto <norik****@redha*****> >> To: japan****@lists***** >> Subject: [jbug-trans 795] Re: >> Seam 2.1 40. Dependencies 予約 >> >> >> 翻訳が完了しました。査読はどのような手順になるのでしょうか。 >> また、どのようにコミットすればよいのでしょうか。 >> 他に空きがあるのは「修正」章のみになっております。 >> こちらはどのように進めたらよいでしょうか。 >> >> 水本 >> >> Noriko Mizumoto さんは書きました: >>> 水本です >>> >>> sourceforge のアカウントを入手し、翻訳者一覧に追加させていただきました。 >>> Seam2.1翻訳者募集案内のページで 40 Dependencies が空いていたので予約しま >>> した。 >>> 作業開始しようと思うのですが、既にどなたかが予約されているのを見過ごして >>> いるようでしたら教えてください。 >>> >>> よろしくお願いします。 >>> >>> 水本 >>> >>> _______________________________________________ >>> Japan-jbug-translators mailing list >>> Japan****@lists***** >>> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>> >> _______________________________________________ >> Japan-jbug-translators mailing list >> Japan****@lists***** >> http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > > _______________________________________________ > Japan-jbug-translators mailing list > Japan****@lists***** > http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators