[Groonga-commit] pgroonga/pgroonga.github.io at 6c8f61e [master] Improve auto complete document

Back to archive index

Kouhei Sutou null+****@clear*****
Tue Jun 20 20:57:22 JST 2017


Kouhei Sutou	2017-06-20 20:57:22 +0900 (Tue, 20 Jun 2017)

  New Revision: 6c8f61eb0fd0872dd231abfa86972f8206b903f2
  https://github.com/pgroonga/pgroonga.github.io/commit/6c8f61eb0fd0872dd231abfa86972f8206b903f2

  Message:
    Improve auto complete document

  Added files:
    _po/ja/how-to/auto-complete.po
    how-to/auto-complete.md
    ja/how-to/auto-complete.md
  Removed files:
    _po/ja/how-to/autocomplete.po
    how-to/autocomplete.md
    ja/how-to/autocomplete.md
  Modified files:
    _po/ja/how-to/index.po
    how-to/index.md
    ja/how-to/index.md

  Added: _po/ja/how-to/auto-complete.po (+276 -0) 100644
===================================================================
--- /dev/null
+++ _po/ja/how-to/auto-complete.po    2017-06-20 20:57:22 +0900 (5364393)
@@ -0,0 +1,276 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-20 20:56+0900\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid ""
+"---\n"
+"title: How to implement auto complete feature\n"
+"---"
+msgstr ""
+"---\n"
+"title: オートコンプリートの実装方法\n"
+"---"
+
+msgid "# How to implement auto complete feature"
+msgstr "# オートコンプリート機能の実装方法"
+
+msgid ""
+"Auto complete is useful feature for easy to use search box. PGroonga has featu"
+"res to implement auto complete."
+msgstr "オートコンプリートは使いやすい検索ボックスを作るのに便利な機能です。Pgroongaにはオートコンプリートを実装するための機能があります。"
+
+msgid "You can implement auto complete by combining the following searches:"
+msgstr "次の検索を組み合わせることでオートコンプリートを実現できます。"
+
+msgid "  * Prefix search"
+msgstr "  * 前方一致検索"
+
+msgid "  * Only for Japanese: Prefix RK search for auto complete by readings"
+msgstr "  * 日本語のみ:ヨミガナでのオートコンプリート用に前方一致RK検索"
+
+msgid "  * Loose full text search"
+msgstr "  * 緩い全文検索"
+
+msgid "## Sample schema and indexes"
+msgstr "## サンプルスキーマとインデックス"
+
+msgid "Here is the sample schema:"
+msgstr "サンプルのスキーマを示します。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"CREATE TABLE terms (\n"
+"    term text,\n"
+"    readings text[]\n"
+");\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Auto complete candidate terms are stored into `term`. Readings of `term` are s"
+"tored in `readings`. As you know, type of `readings` is `text[]`, multiple rea"
+"dings are stored into `readings`."
+msgstr ""
+"オートコンプリート候補の用語は`term`に保存します。`term`のヨミガナは`readings`に保存します。`readings`の型が`text[]`"
+"であることからわかるように、`readings`には複数のヨミガナを保存できます。"
+
+msgid "Here is the sample index definition:"
+msgstr "サンプルのインデックス定義を示します。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"CREATE INDEX pgroonga_terms_prefix_search ON terms USING pgroonga\n"
+"  (term pgroonga.text_term_search_ops_v2,\n"
+"   readings pgroonga.text_array_term_search_ops_v2);"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CREATE INDEX pgroonga_terms_full_text_search ON terms USING pgroonga\n"
+"  (term pgroonga.text_full_text_search_ops_v2)\n"
+"  WITH (tokenizer = 'TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit');\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid "The above indexes are required for prefix search and full text search."
+msgstr "上記のインデックス定義は前方一致検索と全文検索に必要です。"
+
+msgid ""
+"`TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit` tokenizer is suitable for loose full text s"
+"earch."
+msgstr "`TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit`トークナイザーは緩い全文検索に向いています。"
+
+msgid "## Prefix search"
+msgstr "## 前方一致検索"
+
+msgid "There is a simple way to implement auto complete feature. It is prefix search."
+msgstr "オートコンプリート機能を実現するシンプルな方法は前方一致検索を使う方法です。"
+
+msgid "PGroonga provides operator for it: [`&^` operator][prefix-search-v2]"
+msgstr "PGroongaは前方一致検索用の演算子として[`&^`演算子][prefix-search-v2]を提供しています。"
+
+msgid "Here is the sample data for prefix search:"
+msgstr "前方一致検索をするためのサンプルデータを示します。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"INSERT INTO terms (term) VALUES ('auto-complete');\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid "Then, use `&^` against `term` for prefix search. Here is the result of it:"
+msgstr "データを挿入したら、`term`に対して`&^`を使って前方一致検索をします。結果は次の通りです。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"SELECT term FROM terms WHERE term &^ 'auto';\n"
+"--      term      \n"
+"-- ---------------\n"
+"--  auto-complete\n"
+"-- (1 rows)\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid "The result contains `auto-complete` as auto complete candidate term."
+msgstr "オートコンプリート候補の用語として`auto-complete`がヒットしています。"
+
+msgid "## Only for Japanese: Prefix RK search for auto complete by readings"
+msgstr "## 日本語のみ:ヨミガナでのオートコンプリート用に前方一致RK検索"
+
+msgid ""
+"[Prefix RK search][groonga-prefix-rk-search] is a prefix search variant. It su"
+"pports searching [katakana][wikipedia-katakana] by [romaji][wikipedia-romaji],"
+" [hiragana][wikipedia-hiragana] or katakana. It's useful for Japanese."
+msgstr ""
+"[前方一致RK検索][groonga-prefix-rk-search]は前方一致検索の一種です。これは[ローマ字][wikipedia-romaji]、["
+"ひらがな][wikipedia-hiragana]またはカタカナで[カタカナ][wikipedia-katakana]を検索できます。日本語にはとても便利な"
+"機能です。"
+
+msgid "Here is the sample data for prefix RK search:"
+msgstr "前方一致RK検索のためのサンプルデータを示します。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"INSERT INTO terms (term, readings) VALUES ('牛乳', ARRAY['ギュウニュウ', 'ミルク']);\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that you need insert only katakana in `readings`. This is required to sea"
+"rch auto complete candidate terms with prefix RK search."
+msgstr "`readings`にはカタカナのみ追加することに注意してください。これは前方一致RK検索を使ってオートコンプリート候補の用語を検索するのに必要です。"
+
+msgid ""
+"Then use [`&^~` operator][prefix-rk-search-v2] against `readings` for prefix R"
+"K search. Here are some examples about prefix RK search."
+msgstr ""
+"`readings`に対して前方一致RK検索をするために[`&^~`演算子][prefix-rk-search-v2]を使います。前方一致RK検索の例をいく"
+"つか示します。"
+
+msgid "  * Prefix RK search with romaji"
+msgstr "  * ローマ字を使った前方一致RK検索"
+
+msgid "  * Prefix RK search with hiragana"
+msgstr "  * ひらがなを使った前方一致RK検索"
+
+msgid "  * Prefix RK search with katanaka"
+msgstr "  * カタカナを使った前方一致RK検索"
+
+msgid ""
+"You can search \"牛乳\" as auto complete candidate of \"gyu\" (romaji) by prefix RK "
+"search:"
+msgstr "前方一致RK検索では「gyu」(ローマ字)で「牛乳」をオートコンプリート候補の用語として検索できます。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'gyu';\n"
+"--  term \n"
+"-- ------\n"
+"--  牛乳\n"
+"-- (1 row)\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can search \"牛乳\" as auto complete candidate of ぎゅう\" (hiragana) by prefix RK"
+" search:"
+msgstr "前方一致RK検索では「ぎゅう」(ひらがな)で「牛乳」をオートコンプリート候補として検索できます。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ぎゅう';\n"
+"--  term \n"
+"-- ------\n"
+"--  牛乳\n"
+"-- (1 row)\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can search \"牛乳\" as auto complete candidate of \"ギュウ\" (katanaka) by prefix R"
+"K search."
+msgstr "前方一致RK検索では「ギュウ」(カタカナ)で「牛乳」をオートコンプリート候補の用語として検索できます。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ギュウ';\n"
+"--  term \n"
+"-- ------\n"
+"--  牛乳\n"
+"-- (1 row)\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is an advanced usage of `readings`. If reading of synonym is stored in `"
+"readings`, you can also search as auto complete candidate term:"
+msgstr ""
+"より高度な`readings`の使い方があります。同義語の読みを`readings`に入れると、それを使ってオートコンプリート候補の用語を検索することもでき"
+"ます。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'mi';\n"
+"--  term \n"
+"-- ------\n"
+"--  牛乳\n"
+"-- (1 row)\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"ミルク\" is a synonym of \"牛乳\". You can search \"牛乳\" by \"mi\" as auto complete candi"
+"date term because \"ミルク\" is stored in `readings` column."
+msgstr ""
+"「ミルク」は「牛乳」の同義語です。ヨミガナとして「ミルク」を`readings`に追加することで、「mi」で検索したときも「牛乳」をオートコンプリート候補の"
+"用語として検索できます。"
+
+msgid "## Loose full text search"
+msgstr "## 緩い全文検索"
+
+msgid ""
+"Use [`&@`][match-v2] against `term` for loose full text search. Here is the re"
+"sult of it:"
+msgstr "緩い全文検索をするために`term`に対して[`&@`][match-v2]を使います。結果は次の通りです。"
+
+msgid ""
+"```sql\n"
+"SELECT term FROM terms WHERE term &@ 'mpl';\n"
+"--      term      \n"
+"-- ---------------\n"
+"--  auto-complete\n"
+"-- (1 rows)\n"
+"```"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[groonga-prefix-rk-search]:http://groonga.org/docs/reference/operations/prefix"
+"_rk_search.html"
+msgstr ""
+"[groonga-prefix-rk-search]:http://groonga.org/ja/docs/reference/operations/pre"
+"fix_rk_search.html"
+
+msgid "[wikipedia-katakana]:https://en.wikipedia.org/wiki/Katakana"
+msgstr "[wikipedia-katakana]:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%89%87%E4%BB%AE%E5%90%8D"
+
+msgid "[wikipedia-romaji]:https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese"
+msgstr ""
+"[wikipedia-romaji]:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E"
+"5%AD%97"
+
+msgid "[wikipedia-hiragana]:https://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana"
+msgstr "[wikipedia-hiragana]:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E4%BB%AE%E5%90%8D"
+
+msgid "[prefix-search-v2]:../reference/operators/prefix-search-v2.html"
+msgstr ""
+
+msgid "[match-v2]:../reference/operators/match-v2.html"
+msgstr ""
+
+msgid "[prefix-rk-search-v2]:../reference/operators/prefix-rk-search-v2.html"
+msgstr ""

  Deleted: _po/ja/how-to/autocomplete.po (+0 -234) 100644
===================================================================
--- _po/ja/how-to/autocomplete.po    2017-06-20 18:04:52 +0900 (9ac96f5)
+++ /dev/null
@@ -1,234 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 15:06+0900\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid ""
-"---\n"
-"title: How to use auto complete feature\n"
-"---"
-msgstr ""
-"---\n"
-"title: PGroongaでオートコンプリートをする方法\n"
-"---"
-
-msgid "# How to use auto complete feature with PGroonga"
-msgstr "PGroongaでオートコンプリートをする方法"
-
-msgid ""
-"PGroonga can't use Groonga's suggest plugin directly, so in this section, show"
-"s you an alternative way to implement auto complete feature."
-msgstr ""
-"PGroongaはGroongaのサジェストプラグインを直接使うことができません。そのためこのハウツーではPGroongaでオートコンプリートを実現する代替"
-"案を紹介します。"
-
-msgid "There are some way to implement auto complete feature with PGroonga"
-msgstr "PGroongaでオートコンプリートを実装するにはいくつかやり方があります。"
-
-msgid ""
-"* Use prefix search against auto complete candidate terms\n"
-"* Use full text search against auto complete candidate terms\n"
-"* Use romaji katakana search against auto complete candidate readings"
-msgstr ""
-"* オートコンプリート候補の用語に対して前方一致検索をする\n"
-"* オートコンプリート候補の用語に対して全文検索をする\n"
-"* オートコンプリート候補の用語の読みに対してローマ字カタカナ検索をする"
-
-msgid "You can use above methods in combination as you like."
-msgstr "上記の方法を好きなように組み合わせて使うことができます。"
-
-msgid "## Sample schema and indexes"
-msgstr "## サンプルのスキーマとインデックスの定義"
-
-msgid "Here is the sample schema."
-msgstr "サンプルのスキーマを示します。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"CREATE TABLE terms (\n"
-"    term text,\n"
-"    readings text[]\n"
-");\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Auto complete candidate terms are stored into `term`. Readings of `term` are s"
-"tored in `readings`. As you know, type of `readings` is `text[]`, multiple rea"
-"dings are stored into `readings`."
-msgstr ""
-"オートコンプリートの候補となる用語は `term` に保存されます。 `term` の読みは `readings` へと保存されます。 `readings`"
-" の型が `text[]` であることからわかるように、複数の読みが `readings` には保存できます。"
-
-msgid "Here is the sample index definition."
-msgstr "サンプルのインデックス定義を示します。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"CREATE INDEX pgroonga_terms_prefix_search ON terms USING pgroonga\n"
-"  (term pgroonga.text_term_search_ops_v2,\n"
-"   readings pgroonga.text_array_term_search_ops_v2);\n"
-"CREATE INDEX pgroonga_terms_full_text_search ON terms USING pgroonga\n"
-"  (term pgroonga.text_full_text_search_ops_v2);\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid "Above indexes are required for prefix search and full text search."
-msgstr "上記のインデックス定義は前方一致検索や全文検索に必要です。"
-
-msgid "## Use prefix search against auto complete candidate terms"
-msgstr "## オートコンプリート候補の用語に対して前方一致検索"
-
-msgid ""
-"There is a simple way to provide auto complete feature. It is prefix search.\n"
-"PGroonga provides operator for it: [`&^` operator][prefix-search-v2]"
-msgstr ""
-"オートコンプリート機能を提供するシンプルな方法です。前方一致を使います。PGroongaはそのための演算子として [`&^`演算子][prefix-sear"
-"ch-v2]を提供しています。"
-
-msgid "Here is the sample data for prefix search."
-msgstr "前方一致検索をするためのサンプルデータを示します。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"INSERT INTO terms (term) VALUES ('autocomplete');\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid "Then, use `&^` against `term` for prefix search. Here is the result of it."
-msgstr "そして、前方一致検索するため `term` に対して `&^` を使います。結果は次の通りです。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"SELECT term FROM terms WHERE term &^ 'auto';\n"
-"--      term     \n"
-"-- --------------\n"
-"--  autocomplete\n"
-"-- (1 rows)\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid "The result contains `autocomplete` as auto complete candidate term."
-msgstr "結果には `autocomplete` がオートコンプリート候補の用語として含まれます。"
-
-msgid "## Use full text search against auto complete candidate terms"
-msgstr "## オートコンプリート候補の用語に対して全文検索"
-
-msgid "Use `&@` against `term` for full text search. Here is the result of it."
-msgstr "`term` を全文検索するには `&@` を使います。結果は次の通りです。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"SELECT term FROM terms WHERE term &@ 'comp';\n"
-"--      term     \n"
-"-- --------------\n"
-"--  autocomplete\n"
-"-- (1 rows)\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid "## Use prefix romaji katakana search against auto complete candidate readings"
-msgstr "## オートコンプリート候補の用語の読みに対してローマ字カタカナ前方一致検索"
-
-msgid "Here is the sample data for RK search."
-msgstr "RK検索のためのサンプルデータを示します。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"INSERT INTO terms (term, readings) VALUES ('牛乳', ARRAY['ギュウニュウ', 'ミルク']);\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Note that you need insert only katakana in `readings`. This is required to sea"
-"rch auto complete candidate terms with prefix RK search."
-msgstr "`readings` にはカタカナのみ追加することに注意してください。これは前方一致RK検索を使ってオートコンプリート候補の用語を検索するのに必要です。"
-
-msgid ""
-"Then use `&^~` against `readings` for prefix RK search. Here are some examples"
-" about prefix RK search."
-msgstr "そして、 `term` に対して前方一致RK検索をするのに `&^~` を使います。前方一致RK検索の例を示します。"
-
-msgid ""
-"* Prefix RK search with Hiragana\n"
-"* Prefix RK search with Katanaka\n"
-"* Prefix RK search with Romaji"
-msgstr ""
-"* 前方一致RK検索(ひらがな)\n"
-"* 前方一致RK検索(カタカナ)\n"
-"* 前方一致RK検索(ローマ字)"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ぎゅう';\n"
-"--  term \n"
-"-- ------\n"
-"--  牛乳\n"
-"-- (1 row)\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can search \"牛乳\" as auto complete candidate of ぎゅう\" (Hiragana) by prefix RK"
-" search."
-msgstr "前方一致RK検索によって「ぎゅう」(ひらがな)から\"牛乳\"をオートコンプリート候補として検索することができました。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ギュウ';\n"
-"--  term \n"
-"-- ------\n"
-"--  牛乳\n"
-"-- (1 row)\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can also search \"牛乳\" as auto complete candidate of \"ギュウ\" (Katanaka) by pre"
-"fix RK search."
-msgstr "前方一致RK検索では「ギュウ」(カタカナ)で\"牛乳\"をオートコンプリート候補の用語として検索することもできます。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'gyu';\n"
-"--  term \n"
-"-- ------\n"
-"--  牛乳\n"
-"-- (1 row)\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You can also search \"牛乳\" as auto complete candidate of \"gyu\" (Romaji) by prefi"
-"x RK search."
-msgstr "前方一致RK検索では「gyu」(ローマ字)で\"牛乳\"をオートコンプリート候補の用語として検索することもできます。"
-
-msgid ""
-"There is an advanced usage of `readings`. If reading of synonym is\n"
-"stored in `readings`, you can also search as auto complete candidate\n"
-"term."
-msgstr ""
-"より高度な `readings` の使い方があります。同義語の読みを `readings` に入れると、それを使ってオートコンプリート候補の用語を検索するこ"
-"ともできます。"
-
-msgid ""
-"```\n"
-"SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'mi';\n"
-"--  term \n"
-"-- ------\n"
-"--  牛乳\n"
-"-- (1 row)\n"
-"```"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"As the synonym of \"牛乳\" is \"ミルク\", so you can search it by 'mi' as auto complete"
-" candidate term because \"ミルク\" is stored in `readings` column."
-msgstr ""
-"\"牛乳\"の同義語は\"ミルク\"ですが、\"ミルク\" を `readings` に読みとして追加することで、'mi'で検索したときも\"牛乳\"をオートコンプリート候"
-"補の用語として検索できます。"

  Modified: _po/ja/how-to/index.po (+5 -5)
===================================================================
--- _po/ja/how-to/index.po    2017-06-20 18:04:52 +0900 (eea0007)
+++ _po/ja/how-to/index.po    2017-06-20 20:57:22 +0900 (aca0610)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 15:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-20 20:55+0900\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr ""
 "このページにない有用な情報を持っている場合は、ぜひ[pgroonga/pgroonga.github.io](https://github.com/pgro"
 "onga/pgroonga.github.io)にプルリクエストを送ってください。あなたの持っている有用な情報を共有してください!"
 
-msgid "## How to use auto complete feature"
-msgstr "## オートコンプリートする方法"
+msgid "## How to implement auto complete feature"
+msgstr "## オートコンプリートの実装方法"
 
-msgid "  * [How to use auto complete feature](autocomplete.html)"
-msgstr "  * [オートコンプリートする方法](autocomplete.html)"
+msgid "  * [How to implement auto complete feature](auto-complete.html)"
+msgstr "  * [オートコンプリートの実装方法](auto-complete.html)"
 
 msgid "## How to use PGroonga with Web application framework"
 msgstr "## Webアプリケーションフレームワークと一緒にPGroongaを使う方法"

  Added: how-to/auto-complete.md (+159 -0) 100644
===================================================================
--- /dev/null
+++ how-to/auto-complete.md    2017-06-20 20:57:22 +0900 (a75a8e0)
@@ -0,0 +1,159 @@
+---
+title: How to implement auto complete feature
+---
+
+# How to implement auto complete feature
+
+Auto complete is useful feature for easy to use search box. PGroonga has features to implement auto complete.
+
+You can implement auto complete by combining the following searches:
+
+  * Prefix search
+
+  * Only for Japanese: Prefix RK search for auto complete by readings
+
+  * Loose full text search
+
+## Sample schema and indexes
+
+Here is the sample schema:
+
+```sql
+CREATE TABLE terms (
+    term text,
+    readings text[]
+);
+```
+
+Auto complete candidate terms are stored into `term`. Readings of `term` are stored in `readings`. As you know, type of `readings` is `text[]`, multiple readings are stored into `readings`.
+
+Here is the sample index definition:
+
+```sql
+CREATE INDEX pgroonga_terms_prefix_search ON terms USING pgroonga
+  (term pgroonga.text_term_search_ops_v2,
+   readings pgroonga.text_array_term_search_ops_v2);
+
+CREATE INDEX pgroonga_terms_full_text_search ON terms USING pgroonga
+  (term pgroonga.text_full_text_search_ops_v2)
+  WITH (tokenizer = 'TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit');
+```
+
+The above indexes are required for prefix search and full text search.
+
+`TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit` tokenizer is suitable for loose full text search.
+
+## Prefix search
+
+There is a simple way to implement auto complete feature. It is prefix search.
+
+PGroonga provides operator for it: [`&^` operator][prefix-search-v2]
+
+Here is the sample data for prefix search:
+
+```sql
+INSERT INTO terms (term) VALUES ('auto-complete');
+```
+
+Then, use `&^` against `term` for prefix search. Here is the result of it:
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE term &^ 'auto';
+--      term      
+-- ---------------
+--  auto-complete
+-- (1 rows)
+```
+
+The result contains `auto-complete` as auto complete candidate term.
+
+## Only for Japanese: Prefix RK search for auto complete by readings
+
+[Prefix RK search][groonga-prefix-rk-search] is a prefix search variant. It supports searching [katakana][wikipedia-katakana] by [romaji][wikipedia-romaji], [hiragana][wikipedia-hiragana] or katakana. It's useful for Japanese.
+
+Here is the sample data for prefix RK search:
+
+```sql
+INSERT INTO terms (term, readings) VALUES ('牛乳', ARRAY['ギュウニュウ', 'ミルク']);
+```
+
+Note that you need insert only katakana in `readings`. This is required to search auto complete candidate terms with prefix RK search.
+
+Then use [`&^~` operator][prefix-rk-search-v2] against `readings` for prefix RK search. Here are some examples about prefix RK search.
+
+  * Prefix RK search with romaji
+
+  * Prefix RK search with hiragana
+
+  * Prefix RK search with katanaka
+
+You can search "牛乳" as auto complete candidate of "gyu" (romaji) by prefix RK search:
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'gyu';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+You can search "牛乳" as auto complete candidate of ぎゅう" (hiragana) by prefix RK search:
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ぎゅう';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+You can search "牛乳" as auto complete candidate of "ギュウ" (katanaka) by prefix RK search.
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ギュウ';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+There is an advanced usage of `readings`. If reading of synonym is stored in `readings`, you can also search as auto complete candidate term:
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'mi';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+"ミルク" is a synonym of "牛乳". You can search "牛乳" by "mi" as auto complete candidate term because "ミルク" is stored in `readings` column.
+
+## Loose full text search
+
+Use [`&@`][match-v2] against `term` for loose full text search. Here is the result of it:
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE term &@ 'mpl';
+--      term      
+-- ---------------
+--  auto-complete
+-- (1 rows)
+```
+
+The result contains `auto-complete` as auto complete candidate term.
+
+
+[groonga-prefix-rk-search]:http://groonga.org/docs/reference/operations/prefix_rk_search.html
+
+[wikipedia-katakana]:https://en.wikipedia.org/wiki/Katakana
+
+[wikipedia-romaji]:https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese
+
+[wikipedia-hiragana]:https://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana
+
+[prefix-search-v2]:../reference/operators/prefix-search-v2.html
+
+[match-v2]:../reference/operators/match-v2.html
+
+[prefix-rk-search-v2]:../reference/operators/prefix-rk-search-v2.html

  Deleted: how-to/autocomplete.md (+0 -137) 100644
===================================================================
--- how-to/autocomplete.md    2017-06-20 18:04:52 +0900 (82e1921)
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
----
-title: How to use auto complete feature
----
-
-# How to use auto complete feature with PGroonga
-
-PGroonga can't use Groonga's suggest plugin directly, so in this section, shows you an alternative way to implement auto complete feature.
-
-There are some way to implement auto complete feature with PGroonga
-
-* Use prefix search against auto complete candidate terms
-* Use full text search against auto complete candidate terms
-* Use romaji katakana search against auto complete candidate readings
-
-You can use above methods in combination as you like.
-
-## Sample schema and indexes
-
-Here is the sample schema.
-
-```
-CREATE TABLE terms (
-    term text,
-    readings text[]
-);
-```
-
-Auto complete candidate terms are stored into `term`. Readings of `term` are stored in `readings`. As you know, type of `readings` is `text[]`, multiple readings are stored into `readings`.
-
-Here is the sample index definition.
-
-```
-CREATE INDEX pgroonga_terms_prefix_search ON terms USING pgroonga
-  (term pgroonga.text_term_search_ops_v2,
-   readings pgroonga.text_array_term_search_ops_v2);
-CREATE INDEX pgroonga_terms_full_text_search ON terms USING pgroonga
-  (term pgroonga.text_full_text_search_ops_v2);
-```
-
-Above indexes are required for prefix search and full text search.
-
-## Use prefix search against auto complete candidate terms
-
-There is a simple way to provide auto complete feature. It is prefix search.
-PGroonga provides operator for it: [`&^` operator][prefix-search-v2]
-
-Here is the sample data for prefix search.
-
-```
-INSERT INTO terms (term) VALUES ('autocomplete');
-```
-
-Then, use `&^` against `term` for prefix search. Here is the result of it.
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE term &^ 'auto';
---      term     
--- --------------
---  autocomplete
--- (1 rows)
-```
-
-The result contains `autocomplete` as auto complete candidate term.
-
-## Use full text search against auto complete candidate terms
-
-Use `&@` against `term` for full text search. Here is the result of it.
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE term &@ 'comp';
---      term     
--- --------------
---  autocomplete
--- (1 rows)
-```
-
-The result contains `autocomplete` as auto complete candidate term.
-
-## Use prefix romaji katakana search against auto complete candidate readings
-
-Here is the sample data for RK search.
-
-```
-INSERT INTO terms (term, readings) VALUES ('牛乳', ARRAY['ギュウニュウ', 'ミルク']);
-```
-
-Note that you need insert only katakana in `readings`. This is required to search auto complete candidate terms with prefix RK search.
-
-Then use `&^~` against `readings` for prefix RK search. Here are some examples about prefix RK search.
-
-* Prefix RK search with Hiragana
-* Prefix RK search with Katanaka
-* Prefix RK search with Romaji
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ぎゅう';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-You can search "牛乳" as auto complete candidate of ぎゅう" (Hiragana) by prefix RK search.
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ギュウ';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-You can also search "牛乳" as auto complete candidate of "ギュウ" (Katanaka) by prefix RK search.
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'gyu';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-You can also search "牛乳" as auto complete candidate of "gyu" (Romaji) by prefix RK search.
-
-There is an advanced usage of `readings`. If reading of synonym is
-stored in `readings`, you can also search as auto complete candidate
-term.
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'mi';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-As the synonym of "牛乳" is "ミルク", so you can search it by 'mi' as auto complete candidate term because "ミルク" is stored in `readings` column.

  Modified: how-to/index.md (+2 -2)
===================================================================
--- how-to/index.md    2017-06-20 18:04:52 +0900 (62eb13f)
+++ how-to/index.md    2017-06-20 20:57:22 +0900 (835de00)
@@ -8,9 +8,9 @@ This document describes about useful information for specific situations.
 
 If you have useful information that isn't listed in this page, please send a pull request to [pgroonga/pgroonga.github.io](https://github.com/pgroonga/pgroonga.github.io). Please share your useful information!
 
-## How to use auto complete feature
+## How to implement auto complete feature
 
-  * [How to use auto complete feature](autocomplete.html)
+  * [How to implement auto complete feature](auto-complete.html)
 
 ## How to use PGroonga with Web application framework
 

  Added: ja/how-to/auto-complete.md (+159 -0) 100644
===================================================================
--- /dev/null
+++ ja/how-to/auto-complete.md    2017-06-20 20:57:22 +0900 (e5927f8)
@@ -0,0 +1,159 @@
+---
+title: オートコンプリートの実装方法
+---
+
+# オートコンプリート機能の実装方法
+
+オートコンプリートは使いやすい検索ボックスを作るのに便利な機能です。Pgroongaにはオートコンプリートを実装するための機能があります。
+
+次の検索を組み合わせることでオートコンプリートを実現できます。
+
+  * 前方一致検索
+
+  * 日本語のみ:ヨミガナでのオートコンプリート用に前方一致RK検索
+
+  * 緩い全文検索
+
+## サンプルスキーマとインデックス
+
+サンプルのスキーマを示します。
+
+```sql
+CREATE TABLE terms (
+    term text,
+    readings text[]
+);
+```
+
+オートコンプリート候補の用語は`term`に保存します。`term`のヨミガナは`readings`に保存します。`readings`の型が`text[]`であることからわかるように、`readings`には複数のヨミガナを保存できます。
+
+サンプルのインデックス定義を示します。
+
+```sql
+CREATE INDEX pgroonga_terms_prefix_search ON terms USING pgroonga
+  (term pgroonga.text_term_search_ops_v2,
+   readings pgroonga.text_array_term_search_ops_v2);
+
+CREATE INDEX pgroonga_terms_full_text_search ON terms USING pgroonga
+  (term pgroonga.text_full_text_search_ops_v2)
+  WITH (tokenizer = 'TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit');
+```
+
+上記のインデックス定義は前方一致検索と全文検索に必要です。
+
+`TokenBigramSplitSymbolAlphaDigit`トークナイザーは緩い全文検索に向いています。
+
+## 前方一致検索
+
+オートコンプリート機能を実現するシンプルな方法は前方一致検索を使う方法です。
+
+PGroongaは前方一致検索用の演算子として[`&^`演算子][prefix-search-v2]を提供しています。
+
+前方一致検索をするためのサンプルデータを示します。
+
+```sql
+INSERT INTO terms (term) VALUES ('auto-complete');
+```
+
+データを挿入したら、`term`に対して`&^`を使って前方一致検索をします。結果は次の通りです。
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE term &^ 'auto';
+--      term      
+-- ---------------
+--  auto-complete
+-- (1 rows)
+```
+
+オートコンプリート候補の用語として`auto-complete`がヒットしています。
+
+## 日本語のみ:ヨミガナでのオートコンプリート用に前方一致RK検索
+
+[前方一致RK検索][groonga-prefix-rk-search]は前方一致検索の一種です。これは[ローマ字][wikipedia-romaji]、[ひらがな][wikipedia-hiragana]またはカタカナで[カタカナ][wikipedia-katakana]を検索できます。日本語にはとても便利な機能です。
+
+前方一致RK検索のためのサンプルデータを示します。
+
+```sql
+INSERT INTO terms (term, readings) VALUES ('牛乳', ARRAY['ギュウニュウ', 'ミルク']);
+```
+
+`readings`にはカタカナのみ追加することに注意してください。これは前方一致RK検索を使ってオートコンプリート候補の用語を検索するのに必要です。
+
+`readings`に対して前方一致RK検索をするために[`&^~`演算子][prefix-rk-search-v2]を使います。前方一致RK検索の例をいくつか示します。
+
+  * ローマ字を使った前方一致RK検索
+
+  * ひらがなを使った前方一致RK検索
+
+  * カタカナを使った前方一致RK検索
+
+前方一致RK検索では「gyu」(ローマ字)で「牛乳」をオートコンプリート候補の用語として検索できます。
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'gyu';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+前方一致RK検索では「ぎゅう」(ひらがな)で「牛乳」をオートコンプリート候補として検索できます。
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ぎゅう';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+前方一致RK検索では「ギュウ」(カタカナ)で「牛乳」をオートコンプリート候補の用語として検索できます。
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ギュウ';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+より高度な`readings`の使い方があります。同義語の読みを`readings`に入れると、それを使ってオートコンプリート候補の用語を検索することもできます。
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'mi';
+--  term 
+-- ------
+--  牛乳
+-- (1 row)
+```
+
+「ミルク」は「牛乳」の同義語です。ヨミガナとして「ミルク」を`readings`に追加することで、「mi」で検索したときも「牛乳」をオートコンプリート候補の用語として検索できます。
+
+## 緩い全文検索
+
+緩い全文検索をするために`term`に対して[`&@`][match-v2]を使います。結果は次の通りです。
+
+```sql
+SELECT term FROM terms WHERE term &@ 'mpl';
+--      term      
+-- ---------------
+--  auto-complete
+-- (1 rows)
+```
+
+オートコンプリート候補の用語として`auto-complete`がヒットしています。
+
+
+[groonga-prefix-rk-search]:http://groonga.org/ja/docs/reference/operations/prefix_rk_search.html
+
+[wikipedia-katakana]:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%89%87%E4%BB%AE%E5%90%8D
+
+[wikipedia-romaji]:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97
+
+[wikipedia-hiragana]:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E4%BB%AE%E5%90%8D
+
+[prefix-search-v2]:../reference/operators/prefix-search-v2.html
+
+[match-v2]:../reference/operators/match-v2.html
+
+[prefix-rk-search-v2]:../reference/operators/prefix-rk-search-v2.html

  Deleted: ja/how-to/autocomplete.md (+0 -134) 100644
===================================================================
--- ja/how-to/autocomplete.md    2017-06-20 18:04:52 +0900 (632e563)
+++ /dev/null
@@ -1,134 +0,0 @@
----
-title: PGroongaでオートコンプリートをする方法
----
-
-PGroongaでオートコンプリートをする方法
-
-PGroongaはGroongaのサジェストプラグインを直接使うことができません。そのためこのハウツーではPGroongaでオートコンプリートを実現する代替案を紹介します。
-
-PGroongaでオートコンプリートを実装するにはいくつかやり方があります。
-
-* オートコンプリート候補の用語に対して前方一致検索をする
-* オートコンプリート候補の用語に対して全文検索をする
-* オートコンプリート候補の用語の読みに対してローマ字カタカナ検索をする
-
-上記の方法を好きなように組み合わせて使うことができます。
-
-## サンプルのスキーマとインデックスの定義
-
-サンプルのスキーマを示します。
-
-```
-CREATE TABLE terms (
-    term text,
-    readings text[]
-);
-```
-
-オートコンプリートの候補となる用語は `term` に保存されます。 `term` の読みは `readings` へと保存されます。 `readings` の型が `text[]` であることからわかるように、複数の読みが `readings` には保存できます。
-
-サンプルのインデックス定義を示します。
-
-```
-CREATE INDEX pgroonga_terms_prefix_search ON terms USING pgroonga
-  (term pgroonga.text_term_search_ops_v2,
-   readings pgroonga.text_array_term_search_ops_v2);
-CREATE INDEX pgroonga_terms_full_text_search ON terms USING pgroonga
-  (term pgroonga.text_full_text_search_ops_v2);
-```
-
-上記のインデックス定義は前方一致検索や全文検索に必要です。
-
-## オートコンプリート候補の用語に対して前方一致検索
-
-オートコンプリート機能を提供するシンプルな方法です。前方一致を使います。PGroongaはそのための演算子として [`&^`演算子][prefix-search-v2]を提供しています。
-
-前方一致検索をするためのサンプルデータを示します。
-
-```
-INSERT INTO terms (term) VALUES ('autocomplete');
-```
-
-そして、前方一致検索するため `term` に対して `&^` を使います。結果は次の通りです。
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE term &^ 'auto';
---      term     
--- --------------
---  autocomplete
--- (1 rows)
-```
-
-結果には `autocomplete` がオートコンプリート候補の用語として含まれます。
-
-## オートコンプリート候補の用語に対して全文検索
-
-`term` を全文検索するには `&@` を使います。結果は次の通りです。
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE term &@ 'comp';
---      term     
--- --------------
---  autocomplete
--- (1 rows)
-```
-
-結果には `autocomplete` がオートコンプリート候補の用語として含まれます。
-
-## オートコンプリート候補の用語の読みに対してローマ字カタカナ前方一致検索
-
-RK検索のためのサンプルデータを示します。
-
-```
-INSERT INTO terms (term, readings) VALUES ('牛乳', ARRAY['ギュウニュウ', 'ミルク']);
-```
-
-`readings` にはカタカナのみ追加することに注意してください。これは前方一致RK検索を使ってオートコンプリート候補の用語を検索するのに必要です。
-
-そして、 `term` に対して前方一致RK検索をするのに `&^~` を使います。前方一致RK検索の例を示します。
-
-* 前方一致RK検索(ひらがな)
-* 前方一致RK検索(カタカナ)
-* 前方一致RK検索(ローマ字)
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ぎゅう';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-前方一致RK検索によって「ぎゅう」(ひらがな)から"牛乳"をオートコンプリート候補として検索することができました。
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'ギュウ';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-前方一致RK検索では「ギュウ」(カタカナ)で"牛乳"をオートコンプリート候補の用語として検索することもできます。
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'gyu';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-前方一致RK検索では「gyu」(ローマ字)で"牛乳"をオートコンプリート候補の用語として検索することもできます。
-
-より高度な `readings` の使い方があります。同義語の読みを `readings` に入れると、それを使ってオートコンプリート候補の用語を検索することもできます。
-
-```
-SELECT term FROM terms WHERE readings &^~ 'mi';
---  term 
--- ------
---  牛乳
--- (1 row)
-```
-
-"牛乳"の同義語は"ミルク"ですが、"ミルク" を `readings` に読みとして追加することで、'mi'で検索したときも"牛乳"をオートコンプリート候補の用語として検索できます。

  Modified: ja/how-to/index.md (+2 -2)
===================================================================
--- ja/how-to/index.md    2017-06-20 18:04:52 +0900 (d3b2a67)
+++ ja/how-to/index.md    2017-06-20 20:57:22 +0900 (ab6fc73)
@@ -8,9 +8,9 @@ title: ハウツー
 
 このページにない有用な情報を持っている場合は、ぜひ[pgroonga/pgroonga.github.io](https://github.com/pgroonga/pgroonga.github.io)にプルリクエストを送ってください。あなたの持っている有用な情報を共有してください!
 
-## オートコンプリートする方法
+## オートコンプリートの実装方法
 
-  * [オートコンプリートする方法](autocomplete.html)
+  * [オートコンプリートの実装方法](auto-complete.html)
 
 ## Webアプリケーションフレームワークと一緒にPGroongaを使う方法
 
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
下載 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index