Masafumi Yokoyama
null+****@clear*****
Sat May 16 01:23:39 JST 2015
Masafumi Yokoyama 2015-05-16 01:23:39 +0900 (Sat, 16 May 2015) New Revision: a0228e2fca4a1a0d023573d1c29b2b5cf1eb1d79 https://github.com/groonga/groonga/commit/a0228e2fca4a1a0d023573d1c29b2b5cf1eb1d79 Message: doc ja: translate Modified files: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po Modified: doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po (+20 -12) =================================================================== --- doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2015-05-16 00:46:05 +0900 (39f02f4) +++ doc/locale/ja/LC_MESSAGES/reference.po 2015-05-16 01:23:39 +0900 (6c15343) @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-15 01:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-16 01:26+0900\n" "Last-Translator: Masafumi Yokoyama <yokoyama �� clear-code.com>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -18485,36 +18485,43 @@ msgstr "" msgid "``Time``" msgstr "``Time``" +# e6384dbca0da4f79ba44752d2f310387 msgid "" +"Date and Time, the number of seconds that have elapsed since 1970-01-01 " +"00:00:00 by 64 bit signed integer. (default: 0)" +msgstr "" "日時を表す型であり、1970年1月1日0時0分0秒からの経過時間を、マイクロ秒単位で" "64bit符号付き整数により表現します。(デフォルト値: 0)" -msgstr "" +# 46e5d6c5a5674cbaa34dee01835a45be msgid "" +"To store a value by :doc:`/reference/commands/load` command, specifies the " +"number of elapsed seconds since 1970-01-01 00:00:00. To specify the detailed " +"date and time than seconds, use the decimal." +msgstr "" ":doc:`/reference/commands/load` コマンドで値を格納するときは、1970年1月1日0時" "0分0秒からの経過秒数を指定します。秒単位より詳細な日時を指定するには、小数を" "使います。" -msgstr "" msgid "``ShortText``" msgstr "" # 2ec19c75c44743c096198aacd34d0a01 -msgid "String of 4,095 or less bytes. (default \"\")" +msgid "String of 4,095 or less bytes. (default: \"\")" msgstr "4,095バイト以下の文字列を表します。(デフォルト値: \"\")" msgid "``Text``" msgstr "" # 3b07da98ccb3436d9e4b72d57643af7c -msgid "String of 65,535 or less bytes. (default \"\")" +msgid "String of 65,535 or less bytes. (default: \"\")" msgstr "65,535バイト以下の文字列を表します。(デフォルト値: \"\")" msgid "``LongText``" msgstr "" # f972394f797249b0a94a46c07e38a58c -msgid "String of 2,147,483,647 or less bytes. (default \"\")" +msgid "String of 2,147,483,647 or less bytes. (default: \"\")" msgstr "2,147,483,647バイト以下の文字列を表します。(デフォルト値: \"\")" msgid "``TokyoGeoPoint``" @@ -18551,15 +18558,16 @@ msgid "" "ドにおける指定方法はTokyoGeoPointと同じです。" msgstr "" -msgid "型に関する制限事項" -msgstr "" +msgid "Limitations about types" +msgstr "型に関する制限事項" -msgid "テーブルの主キーに指定できない型" -msgstr "" +# 19f1e4ff8a034c55b0b940509f78c930 +msgid "Types that can't be specified in primary key of table" +msgstr "テーブルの主キーに指定できない型" -msgid "" -"Text型とLongText型については、テーブルの主キーに指定することはできません。" +msgid "``Text`` and ``LongText`` can't be specified in primary key of table." msgstr "" +"Text型とLongText型については、テーブルの主キーに指定することはできません。" msgid "ベクターとして格納できない型" msgstr "" -------------- next part -------------- HTML����������������������������... 下載