[Groonga-commit] droonga/droonga.org at af90438 [gh-pages] Update translation

Back to archive index

YUKI Hiroshi null+****@clear*****
Mon May 26 15:15:17 JST 2014


YUKI Hiroshi	2014-05-26 15:15:17 +0900 (Mon, 26 May 2014)

  New Revision: af90438899207c549a971ea12ab1fde70c641c76
  https://github.com/droonga/droonga.org/commit/af90438899207c549a971ea12ab1fde70c641c76

  Message:
    Update translation

  Modified files:
    _po/ja/tutorial/1.0.3/basic/index.po
    _po/ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.po
    _po/ja/tutorial/1.0.3/index.po
    ja/tutorial/1.0.3/basic/index.md
    ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.md
    ja/tutorial/1.0.3/index.md

  Modified: _po/ja/tutorial/1.0.3/basic/index.po (+6 -4)
===================================================================
--- _po/ja/tutorial/1.0.3/basic/index.po    2014-05-26 15:03:45 +0900 (361a605)
+++ _po/ja/tutorial/1.0.3/basic/index.po    2014-05-26 15:15:17 +0900 (01cee29)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "---\n"
-"title: \"Droonga tutorial: basic usage\"\n"
+"title: \"Droonga tutorial: Basic usage of low-layer commands\"\n"
 "layout: en\n"
 "---"
 msgstr ""
 "---\n"
-"title: \"Droonga チュートリアル: 基本的な使い方\"\n"
+"title: \"Droonga チュートリアル: 低レイヤのコマンドの基本的な使い方\"\n"
 "layout: ja\n"
 "---"
 
@@ -27,8 +27,10 @@ msgstr ""
 msgid "## The goal of this tutorial"
 msgstr "## チュートリアルのゴール"
 
-msgid "Learning steps to setup a Droonga based search system by yourself."
-msgstr "Droonga を使った検索システムを自分で構築できるようになる。"
+msgid ""
+"Learning steps to setup a Droonga based search system by yourself, with low-la"
+"yer commands of Droonga."
+msgstr "Droonga の低レイヤのコマンドを用いて、Droonga を使った検索システムを自分で構築できるようになる。"
 
 msgid "## Precondition"
 msgstr "## 前提条件"

  Modified: _po/ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.po (+2 -2)
===================================================================
--- _po/ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.po    2014-05-26 15:03:45 +0900 (d9662ae)
+++ _po/ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.po    2014-05-26 15:15:17 +0900 (aea1ff4)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "---\n"
-"title: \"Droonga tutorial: How to migrate from Groonga?\"\n"
+"title: \"Droonga tutorial: Getting started/How to migrate from Groonga?\"\n"
 "layout: en\n"
 "---"
 msgstr ""
 "---\n"
-"title: \"Droongaチュートリアル: Groongaからの移行手順\"\n"
+"title: \"Droongaチュートリアル: 使ってみる/Groongaからの移行手順\"\n"
 "layout: ja\n"
 "---"
 

  Modified: _po/ja/tutorial/1.0.3/index.po (+12 -8)
===================================================================
--- _po/ja/tutorial/1.0.3/index.po    2014-05-26 15:03:45 +0900 (90868d1)
+++ _po/ja/tutorial/1.0.3/index.po    2014-05-26 15:15:17 +0900 (32983de)
@@ -19,17 +19,21 @@ msgstr ""
 "layout: ja\n"
 "---"
 
-msgid "## For Groonga users"
-msgstr "## Groonga利用者向け"
+msgid "## For beginners and Groonga users"
+msgstr "## 初心者とGroonga利用者向け"
 
-msgid " * [How to migrate from Groonga?](groonga/)"
-msgstr " * [Groongaからの移行手順](groonga/)"
+msgid ""
+" * [Getting started/How to migrate from Groonga?](groonga/)\n"
+" * [How to backup and restore the database?](restore/)"
+msgstr ""
+" * [使ってみる/Groongaからの移行手順](groonga/)\n"
+" * [データベースのバックアップと復元](restore/)"
 
-msgid "## For application developers"
-msgstr "## アプリケーション開発者向け"
+msgid "## For low-layer application developers"
+msgstr "## 低レイヤのアプリケーション開発者向け"
 
-msgid " * [Basic usage tutorial](basic/)"
-msgstr " * [基本的な使い方のチュートリアル](basic/)"
+msgid " * [Basic usage of low-layer commands](basic/)"
+msgstr " * [低レイヤのコマンドの基本的な使い方](basic/)"
 
 msgid "## For plugin developers"
 msgstr "## プラグイン開発者向け"

  Modified: ja/tutorial/1.0.3/basic/index.md (+2 -2)
===================================================================
--- ja/tutorial/1.0.3/basic/index.md    2014-05-26 15:03:45 +0900 (171e62a)
+++ ja/tutorial/1.0.3/basic/index.md    2014-05-26 15:15:17 +0900 (e1e4aa8)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ---
-title: "Droonga チュートリアル: 基本的な使い方"
+title: "Droonga チュートリアル: 低レイヤのコマンドの基本的な使い方"
 layout: ja
 ---
 
@@ -17,7 +17,7 @@ layout: ja
 
 ## チュートリアルのゴール
 
-Droonga を使った検索システムを自分で構築できるようになる。
+Droonga の低レイヤのコマンドを用いて、Droonga を使った検索システムを自分で構築できるようになる。
 
 ## 前提条件
 

  Modified: ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.md (+1 -1)
===================================================================
--- ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.md    2014-05-26 15:03:45 +0900 (6cf0ede)
+++ ja/tutorial/1.0.3/groonga/index.md    2014-05-26 15:15:17 +0900 (df9b1fc)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ---
-title: "Droongaチュートリアル: Groongaからの移行手順"
+title: "Droongaチュートリアル: 使ってみる/Groongaからの移行手順"
 layout: ja
 ---
 

  Modified: ja/tutorial/1.0.3/index.md (+5 -4)
===================================================================
--- ja/tutorial/1.0.3/index.md    2014-05-26 15:03:45 +0900 (4da3dd4)
+++ ja/tutorial/1.0.3/index.md    2014-05-26 15:15:17 +0900 (36d4f86)
@@ -12,13 +12,14 @@ layout: ja
 {% endcomment %}
 
 
-## Groonga利用者向け
+## 初心者とGroonga利用者向け
 
- * [Groongaからの移行手順](groonga/)
+ * [使ってみる/Groongaからの移行手順](groonga/)
+ * [データベースのバックアップと復元](restore/)
 
-## アプリケーション開発者向け
+## 低レイヤのアプリケーション開発者向け
 
- * [基本的な使い方のチュートリアル](basic/)
+ * [低レイヤのコマンドの基本的な使い方](basic/)
 
 ## プラグイン開発者向け
 
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
下載 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index