[Groonga-commit] droonga/droonga.org at 163b6c3 [gh-pages] Translate more descriptions of the search command

Back to archive index

YUKI Hiroshi null+****@clear*****
Fri Dec 27 18:21:53 JST 2013


YUKI Hiroshi	2013-12-27 18:21:53 +0900 (Fri, 27 Dec 2013)

  New Revision: 163b6c31ce51758cc5d3400d38a6803351c7af38
  https://github.com/droonga/droonga.org/commit/163b6c31ce51758cc5d3400d38a6803351c7af38

  Message:
    Translate more descriptions of the search command

  Modified files:
    _po/ja/reference/commands/search/index.po

  Modified: _po/ja/reference/commands/search/index.po (+189 -58)
===================================================================
--- _po/ja/reference/commands/search/index.po    2013-12-27 18:21:25 +0900 (d482adb)
+++ _po/ja/reference/commands/search/index.po    2013-12-27 18:21:53 +0900 (610c57c)
@@ -392,8 +392,10 @@ msgid ""
 "       }"
 msgstr ""
 
-msgid "ソートするカラム名の前に `-` を付けると、降順でのソートになります。以下は `age` の降順でソートする場合の例です。"
-msgstr ""
+msgid ""
+"If you add `-` before name of columns, then search results are returned in des"
+"cending order. For example:"
+msgstr "ソートするカラム名の前に `-` を付けると、降順でのソートになります。以下は `age` の降順でソートする場合の例です。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -461,10 +463,12 @@ msgid ""
 "          }\n"
 "        }\n"
 "      }\n"
-"    }\n"
-"    => returns 10 results from the 1st to the 10th."
+"    }"
 msgstr ""
 
+msgid "    => returns 10 results from the 1st to the 10th."
+msgstr "    => 0件目から9件目までの10件が返される。"
+
 msgid ""
 "    {\n"
 "      \"type\" : \"search\",\n"
@@ -481,10 +485,12 @@ msgid ""
 "          }\n"
 "        }\n"
 "      }\n"
-"    }\n"
-"    => returns 10 results from the 11th to the 20th."
+"    }"
 msgstr ""
 
+msgid "    => returns 10 results from the 11th to the 20th."
+msgstr "    => 10件目から19件目までの10件が返される。"
+
 msgid ""
 "    {\n"
 "      \"type\" : \"search\",\n"
@@ -501,28 +507,36 @@ msgid ""
 "          }\n"
 "        }\n"
 "      }\n"
-"    }\n"
-"    => returns 10 results from the 21th to the 30th."
+"    }"
 msgstr ""
 
+msgid "    => returns 10 results from the 21th to the 30th."
+msgstr "    => 20件目から29件目までの10件が返される。"
+
 msgid ""
 "The value `-1` is not recommended  for the `limit` parameter, in regular use. "
 "It will return too much results and increase traffic loads. Instead `100` or l"
 "ess value is recommended for the `limit` parameter. Then you should do paging "
 "by the `offset` parameter."
 msgstr ""
+"`limit` の指定 `-1` は、実際の運用では推奨されません。膨大な量のレコードがマッチした場合、出力のための処理にリソースを使いすぎてしまいますし、"
+"ネットワークの帯域も浪費してしまいます。コンピュータの性能にもよりますが、`limit` には `100` 程度までの値を上限として指定し、それ以上のレコー"
+"ドは適宜ページングで取得するようにして下さい。"
 
 msgid "See [`output` parameter](#query-output) for more details."
-msgstr ""
+msgstr "詳細は [`output` パラメータの仕様](#query-output) を参照して下さい。"
 
 msgid ""
 "Moreover, you can do paging via [the `sortBy` parameter](#query-sortBy-hash) a"
 "nd it will work faster than the paging by the `output` parameter. You should d"
 "o paging via the `sortBy` parameter instead of `output` as much as possible."
 msgstr ""
+"また、ページングは [`sortBy` パラメータの機能](#query-sortBy-hash)でも行う事ができ、一般的にはそちらの方が高速に動作します。"
+"\n"
+"よって、可能な限り `output` でのページングよりも `sortBy` でのページングの方を使う事が推奨されます。"
 
 msgid "#### Output format {#usage-format}"
-msgstr ""
+msgstr "#### 出力形式 {#usage-format}"
 
 msgid ""
 "Search result records in examples above are shown as arrays of arrays, but the"
@@ -530,6 +544,8 @@ msgid ""
 "at` parameter. If you specify `complex` for the `format`, then results are ret"
 "urned like:"
 msgstr ""
+"ここまでの例では、レコードの一覧はすべて配列の配列として出力されていました。[`output`](#query-output) パラメータの `format"
+"` を指定すると、出力されるレコードの形式を変える事ができます。以下は、`format` に `complex` を指定した場合の例です。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -587,23 +603,27 @@ msgid ""
 "Otherwise - `simple` or nothing is specified -, records are returned as an arr"
 "ay of arrays."
 msgstr ""
+"`format` に `complex` を指定した場合、レコードの一覧はこの例のようにカラム名をキーとしたハッシュの配列として出力されます。\n"
+"`format` に `simple` を指定した場合、または `format` の指定を省略した場合、レコードの一覧は配列の配列として出力されます。"
 
 msgid ""
 "See [`output` parameters](#query-output) and [responses](#response) for more d"
 "etails."
-msgstr ""
+msgstr "詳細は [`output` パラメータの仕様](#query-output) および [レスポンスの仕様](#response) を参照して下さい。"
 
 msgid "### Advanced usage {#usage-advanced}"
-msgstr ""
+msgstr "### 高度な使い方 {#usage-advanced}"
 
 msgid "#### Grouping {#usage-group}"
-msgstr ""
+msgstr "#### 検索結果の集約 {#usage-group}"
 
 msgid ""
 "You can group search results by a column, via the [`groupBy`](#query-groupBy) "
 "parameters. For example, following query returns a result grouped by the `sex`"
 " column, with the count of original search results:"
 msgstr ""
+"[`groupBy`](#query-groupBy) パラメータを指定することで、レコードを指定カラムの値で集約した結果を取得することができます。以下は、"
+"テーブルの内容を `sex` カラムの値で集約した結果と、集約前のレコードがそれぞれ何件あったかを取得する例です。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -643,12 +663,16 @@ msgid ""
 "The result means: \"There are two `female` records and seven `male` records, mo"
 "reover there are two types for the column `sex`."
 msgstr ""
+"上記の結果は、 `sex` の値が `female` であるレコードが2件、`male` であるレコードが7件存在していて、`sex` の値の種類としては2"
+"通りが登録されている事を示しています。"
 
 msgid ""
 "You can also extract the ungrouped record by the `maxNSubRecords` parameter an"
 "d the `_subrecs` virtual column. For example, following query returns the resu"
 "lt grouped by `sex` and extract two ungrouped records:"
 msgstr ""
+"また、集約前のレコードを代表値として取得する事もできます。以下は、`sex` カラムの値で集約した結果と、それぞれの集約前のレコードを2件ずつ取得する例です"
+"。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -694,7 +718,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "See [`groupBy` parameters](#query-groupBy) for more details."
-msgstr ""
+msgstr "詳細は [`groupBy` パラメータの仕様](#query-groupBy) を参照して下さい。"
 
 msgid ""
 "*Note: The version {{ site.droonga_version }} doesn't support grouping of sear"
@@ -702,14 +726,19 @@ msgid ""
 "le partition datasets, while you are using the version {{ site.droonga_version"
 " }}."
 msgstr ""
+"※註:バージョン {{ site.droonga_version }} では、複数パーティションに別れたデータセットでの検索結果を集約した場合、集約結果に同"
+"一キーのレコードが複数登場することがあります(パーティションごとの集約結果のマージ処理が未実装であるため)。バージョン {{ site.droonga_ve"
+"rsion }} では、この機能はパーティション分けを伴わないデータセットでのみの利用を推奨します。"
 
 msgid "#### Multiple search queries in one request {#usage-multiple-queries}"
-msgstr ""
+msgstr "#### 複数の検索クエリの列挙 {#usage-multiple-queries}"
 
 msgid ""
 "Multiple queries can be appear in one `search` command. For example, following"
 " query searches people yanger than 25 or older than 40:"
 msgstr ""
+"`search` は、一度に複数の検索クエリを受け付ける事ができます。以下は、`age` が `25` 以下のレコードと `age` が `40` 以上のレ"
+"コードを同時に検索する例です。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -765,21 +794,25 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Each search result can be identified by the temporary name given for each quer"
 "y."
-msgstr ""
+msgstr "レスポンスに含まれる検索結果は、各クエリに付けた一時的な名前で識別することになります。"
 
 msgid "#### Chained search queries {#usage-chain}"
-msgstr ""
+msgstr "#### 検索のチェーン {#usage-chain}"
 
 msgid ""
 "You can specify not only an existing table, but search result of another query"
 " also, as the value of the \"source\" parameter. Chained search queries can do f"
 "lexible search in just one request."
 msgstr ""
+"検索クエリを列挙する際は、`source` パラメータの値として実在するテーブルの名前だけでなく、別の検索クエリに付けた一時的な名前を指定する事ができます。"
+"これにより、1つの検索クエリでは表現できない複雑な検索を行う事ができます。"
 
 msgid ""
 "For example, the following query returns two results: records that their `name"
 "` contains `Alice`, and results grouped by their `sex` column:"
 msgstr ""
+"以下は、Personテーブルについて `name` カラムが `Alice` を含んでいるレコードを検索た結果と、それをさらに `sex` カラムの値で集約"
+"した結果を同時に取得する例です。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -838,6 +871,10 @@ msgid ""
 "n, and 2) extract grouped results which have the text `player` in their `job`."
 " (*Note: The second query will be done without indexes, so it can be slow.)"
 msgstr ""
+"個々の検索クエリの結果は出力しない(中間テーブルとしてのみ使う)事もできます。\n"
+"以下は、Personテーブルについて `job` カラムの値で集約した結果をまず求め、そこからさらに `player` という語句を含んでいる項目に絞り込む"
+"例です。\n"
+"(※この場合の2つ目の検索ではインデックスが使用されないため、検索処理が遅くなる可能性があります。)"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -881,7 +918,7 @@ msgid "## Parameter details {#parameters}"
 msgstr "## パラメータの詳細 {#parameters}"
 
 msgid "### Container parameters {#container-parameters}"
-msgstr ""
+msgstr "### 全体のパラメータ {#container-parameters}"
 
 msgid "#### `timeout` {#parameter-timeout}"
 msgstr ""
@@ -889,33 +926,36 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "*Note: This parameter is not implemented yet on the version {{ site.droonga_ve"
 "rsion }}."
-msgstr ""
+msgstr "※註:このパラメータはバージョン {{ site.droonga_version }} では未実装です。指定しても機能しません。"
 
 msgid ""
 "Abstract\n"
 ": Threshold to time out for the request."
 msgstr ""
+"概要\n"
+": 検索処理がタイムアウトするまでの時間を指定します。"
 
 msgid ""
 "Value\n"
 ": An integer in milliseconds."
 msgstr ""
-
-msgid ""
-"Required\n"
-": No. This is optional."
-msgstr ""
+"値\n"
+": タイムアウトするまでの時間の数値(単位:ミリ秒)。"
 
 msgid ""
 "Default value\n"
 ": `10000` (10 seconds)"
 msgstr ""
+"省略時の初期値\n"
+": 10000(10秒)"
 
 msgid ""
 "Droonga Engine will return an error response instead of a search result, if th"
 "e search operation take too much time, longer than the given `timeout`.\n"
 "Clients may free resources for the search operation after the timeout."
 msgstr ""
+"指定した時間以内に Droonga Engine が検索の処理を完了できなかった場合、Droonga はその時点で検索処理を打ち切り、エラーを返却します。\n"
+"クライアントは、この時間を過ぎた後は検索処理に関するリソースを解放して問題ありません。"
 
 msgid "#### `queries` {#parameter-queries}"
 msgstr ""
@@ -924,29 +964,30 @@ msgid ""
 "Abstract\n"
 ": Search queries."
 msgstr ""
+"概要\n"
+": 検索クエリとして、検索の条件と出力の形式を指定します。"
 
 msgid ""
 "Value\n"
 ": A hash. Keys of the hash are query names, values of the hash are [queries (h"
 "ashes of query parameters)](#query-parameters)."
 msgstr ""
-
-msgid ""
-"Required\n"
-": Yes."
-msgstr ""
+"値\n"
+": 個々の検索クエリの名前をキー、[個々の検索クエリ](#query-parameters)の内容を値としたハッシュ。"
 
 msgid "You can put multiple search queries in a `search` request."
-msgstr ""
+msgstr "`search` は、複数の検索クエリを一度に受け取る事ができます。"
 
 msgid ""
 "On the {{ site.droonga_version }}, all search results for a request are return"
 "ed in one time. In the future, as an optional behaviour, each result can be re"
 "turned as separated messages progressively."
 msgstr ""
+"バージョン {{ site.droonga_version }} ではすべての検索クエリの結果を一度にレスポンスとして返却する動作のみ対応していますが、将来"
+"的には、それぞれの検索クエリの結果を分割して受け取る(結果が出た物からバラバラに受け取る)動作にも対応する予定です。"
 
 msgid "### Parameters of each query {#query-parameters}"
-msgstr ""
+msgstr "### 個々の検索クエリのパラメータ {#query-parameters}"
 
 msgid "#### `source` {#query-source}"
 msgstr ""
@@ -955,26 +996,34 @@ msgid ""
 "Abstract\n"
 ": A source of a search operation."
 msgstr ""
+"概要\n"
+": 検索対象とするデータソースを指定します。"
 
 msgid ""
 "Value\n"
 ": A name string of an existing table, or a name of another query."
 msgstr ""
+"値\n"
+": テーブル名の文字列、または結果を参照する別の検索クエリの名前の文字列。"
 
 msgid ""
 "Default value\n"
 ": Nothing. This is a required parameter."
 msgstr ""
+"省略時の既定値\n"
+": なし。このパラメータは必須です。"
 
 msgid ""
 "You can do a facet search, specifying a name of another search query as its so"
 "urce."
-msgstr ""
+msgstr "別の検索クエリの処理結果をデータソースとして指定する事により、ファセット検索などを行う事ができます。"
 
 msgid ""
 "The order of operations is automatically resolved by Droonga itself.\n"
 "You don't have to write queries in the order they should be operated in."
 msgstr ""
+"なお、その場合の各検索クエリの実行順(依存関係)は Droonga が自動的に解決します。\n"
+"依存関係の順番通りに各検索クエリを並べて記述する必要はありません。"
 
 msgid "#### `condition` {#query-condition}"
 msgstr ""
@@ -983,11 +1032,15 @@ msgid ""
 "Abstract\n"
 ": Conditions to search records from the given source."
 msgstr ""
+"概要\n"
+": 検索の条件を指定します。"
 
 msgid ""
 "Value\n"
 ": Possible pattenrs:"
 msgstr ""
+"値\n"
+": 以下のパターンのいずれかをとります。"
 
 msgid ""
 "  1. A [script syntax](http://groonga.org/docs/reference/grn_expr/script_synta"
@@ -998,24 +1051,33 @@ msgid ""
 "r/query_syntax.html) string.\n"
 "  4. An array of conditions from 1 to 3 and an operator."
 msgstr ""
+"  1. [スクリプト構文](http://groonga.org/ja/docs/reference/grn_expr/script_syntax.htm"
+"l)形式の文字列。\n"
+"  2. [スクリプト構文](http://groonga.org/ja/docs/reference/grn_expr/script_syntax.htm"
+"l)形式の文字列を含むハッシュ。\n"
+"  3. [クエリー構文](http://groonga.org/ja/docs/reference/grn_expr/query_syntax.html)"
+"形式の文字列を含むハッシュ。\n"
+"  4. 1〜3および演算子の文字列の配列。 "
 
 msgid ""
 "Default value\n"
 ": Nothing."
 msgstr ""
+"省略時の既定値\n"
+": なし。"
 
 msgid ""
 "If no condition is given, then all records in the source will appear as the se"
 "arch result, for following operations and the output."
-msgstr ""
+msgstr "検索条件を指定しなかった場合、データソースに含まれるすべてのレコードが検索結果として取り出され、その後の処理に使われます。"
 
 msgid ""
 "##### Search condition in a Script syntax string {#query-condition-script-synt"
 "ax-string}"
-msgstr ""
+msgstr "##### スクリプト構文形式の文字列による検索条件 {#query-condition-script-syntax-string}"
 
 msgid "This is a sample condition in the script syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のような形式の文字列で検索条件を指定します。"
 
 msgid "    \"name == 'Alice' && age >= 20\""
 msgstr ""
@@ -1023,22 +1085,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It means \"the value of the `name` column equals to `\"Alice\"`, and the value of"
 " the `age` column is `20` or more\"."
-msgstr ""
+msgstr "上記の例は「 `name` カラムの値が `\"Alice\"` と等しく、且つ `age` カラムの値が20以上である」という意味になります。"
 
 msgid ""
 "See [the reference document of the script syntax on Groonga](http://groonga.or"
 "g/docs/reference/grn_expr/script_syntax.html) for more details."
 msgstr ""
+"詳細は[Groonga のスクリプト構文のリファレンス](http://groonga.org/ja/docs/reference/grn_expr/scr"
+"ipt_syntax.html)を参照して下さい。"
 
 msgid ""
 "##### Search condition in a hash based on the Script syntax {#query-condition-"
 "script-syntax-hash}"
-msgstr ""
+msgstr "##### スクリプト構文形式の文字列を含むハッシュによる検索条件 {#query-condition-script-syntax-hash}"
 
 msgid ""
 "In this pattern, you'll specify a search condition as a hash based on a \n"
 "[script syntax string](#query-condition-script-syntax-string), like:"
 msgstr ""
+"[スクリプト構文形式の文字列による検索条件](#query-condition-script-syntax-string)をベースとした、以下のような形式の"
+"ハッシュで検索条件を指定します。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -1050,15 +1116,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "(*Note: under construction because the specification of the `allowUpdate` para"
 "meter is not defined yet.)"
-msgstr ""
+msgstr "(詳細未稿:仕様が未確定、動作が不明、未実装のため)"
 
 msgid ""
 "##### Search condition in a hash based on the Query syntax {#query-condition-q"
 "uery-syntax-hash}"
-msgstr ""
+msgstr "##### クエリー構文形式の文字列を含むハッシュ {#query-condition-query-syntax-hash}"
 
 msgid "In this pattern, you'll specify a search condition as a hash like:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のような形式のハッシュで検索条件を指定します。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -1079,6 +1145,11 @@ msgid ""
 "ference/grn_expr/query_syntax.html) for more details.\n"
 "  This parameter is always required."
 msgstr ""
+"`query`\n"
+": クエリを文字列で指定します。\n"
+"  詳細は[Groonga のクエリー構文の仕様](http://groonga.org/ja/docs/reference/grn_expr/query_"
+"syntax.html)を参照して下さい。\n"
+"  このパラメータは省略できません。\n"
 
 msgid ""
 "`matchTo`\n"
@@ -1088,12 +1159,17 @@ msgid ""
 "  You can apply weighting for each column, like `name * 2`.\n"
 "  This parameter is optional."
 msgstr ""
+": 検索対象のカラムを、カラム名の文字列またはその配列で指定します。\n"
+"  カラム名の後に `name * 2` のような指定を加える事で、重み付けができます。\n"
+"  このパラメータは省略可能で、省略時の初期値は `\"_key\"` です。"
 
 msgid ""
 "`defaultOperator`\n"
 ": A string to specify the default logical operator for multiple queries listed"
 " in the `query`. Possible values:"
 msgstr ""
+"`defaultOperator`: `query` に複数のクエリが列挙されている場合の既定の論理演算の条件を指定します。\n"
+"  以下のいずれかの文字列を指定します。"
 
 msgid ""
 "   * `\"&&\"` : means \"AND\" condition.\n"
@@ -1101,9 +1177,13 @@ msgid ""
 "   * `\"-\"`  : means [\"NOT\" condition](http://groonga.org/docs/reference/grn_ex"
 "pr/query_syntax.html#logical-not)."
 msgstr ""
+"   * `\"&&\"` : AND条件と見なす。\n"
+"   * `\"||\"` : OR条件と見なす。\n"
+"   * `\"-\"`  : [論理否定](http://groonga.org/ja/docs/reference/grn_expr/query_synta"
+"x.html#logical-not)条件と見なす。"
 
 msgid "  This parameter is optional, the default value is `\"&&\"`."
-msgstr ""
+msgstr "  このパラメータは省略可能で、省略時の初期値は `\"&&\"` です。"
 
 msgid ""
 "`allowPragma`\n"
@@ -1111,6 +1191,9 @@ msgid ""
 " `*E-1`, on the head of the `query`.\n"
 "  This parameter is optional, the default value is `true`."
 msgstr ""
+"`allowPragma`\n"
+": `query` の先頭において、`*E-1` のようなプラグマの指定を許容するかどうかを真偽値で指定します。\n"
+"  このパラメータは省略可能で、省略時の初期値は `true` (プラグマの指定を許容する)です。"
 
 msgid ""
 "`allowColumn`\n"
@@ -1118,6 +1201,9 @@ msgid ""
 "me for each query in the `query`, like `name:Alice`.\n"
 "  This parameter is optional, the default value is `true`."
 msgstr ""
+"`allowColumn`\n"
+": `query` において、カラム名を指定した `name:Alice` のような書き方を許容するかどうかを真偽値で指定します。\n"
+"  このパラメータは省略可能で、省略時の初期値は `true` (カラム名の指定を許容する)です。"
 
 msgid ""
 "`matchEscalationThreshold`\n"
@@ -1128,12 +1214,18 @@ msgid ""
 "a.org/docs/spec/search.html) for more details.\n"
 "  This parameter is optional, the default value is `0`."
 msgstr ""
+"`matchEscalationThreshold`\n"
+": 検索方法をエスカレーションするかどうかを決定するための閾値を指定します。\n"
+"  インデックスを用いた全文検索のヒット件数がこの閾値以下であった場合は、非分かち書き検索、部分一致検索へエスカレーションします。\n"
+"  詳細は [Groonga の検索の仕様の説明](http://groonga.org/ja/docs/spec/search.html)を参照して下さい"
+"。\n"
+"  このパラメータは省略可能で、省略時の初期値は `0` です。"
 
 msgid "##### Complex search condition as an array {#query-condition-array}"
-msgstr ""
+msgstr "##### 配列による検索条件 {#query-condition-array}"
 
 msgid "In this pattern, you'll specify a search condition as an array like:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のような形式の配列で検索条件を指定します。"
 
 msgid ""
 "    [\n"
@@ -1143,9 +1235,15 @@ msgid ""
 "      ...\n"
 "    ]"
 msgstr ""
+"    [\n"
+"      \"&&\",\n"
+"      <検索条件1>,\n"
+"      <検索条件2>,\n"
+"      ...\n"
+"    ]"
 
 msgid "The fist element of the array is an operator string. Possible values:"
-msgstr ""
+msgstr "配列の最初の要素は、論理演算子を以下のいずれかの文字列で指定します。"
 
 msgid ""
 " * `\"&&\"` : means \"AND\" condition.\n"
@@ -1153,6 +1251,10 @@ msgid ""
 " * `\"-\"`  : means [\"NOT\" condition](http://groonga.org/docs/reference/grn_expr"
 "/query_syntax.html#logical-not)."
 msgstr ""
+" * `\"&&\"` : AND条件と見なす。\n"
+" * `\"||\"` : OR条件と見なす。\n"
+" * `\"-\"`  : [論理否定](http://groonga.org/ja/docs/reference/grn_expr/query_syntax."
+"html#logical-not)条件と見なす。"
 
 msgid ""
 "Rest elements are logically operated based on the operator.\n"
@@ -1160,6 +1262,9 @@ msgid ""
 " \"the value of the `name` equals to `\"Alice\"`, and, the value of the `age` is "
 "`20` or more\":"
 msgstr ""
+"配列の2番目以降の要素で示された検索条件について、1番目の要素で指定した論理演算子による論理演算を行います。\n"
+"例えば以下は、スクリプト構文形式の文字列による検索条件2つによるAND条件であると見なされ、「 `name` カラムの値が `\"Alice\"` と等しく、且"
+"つ `age` カラムの値が20以上である」という意味になります。"
 
 msgid "    [\"&&\", \"name == 'Alice'\", \"age >= 20\"]"
 msgstr ""
@@ -1169,6 +1274,9 @@ msgid ""
 "uals to `\"Alice\"` and `age` is `20` or more, but `job` does not equal to `\"eng"
 "ineer\"`\":"
 msgstr ""
+"配列を入れ子にする事により、より複雑な検索条件を指定する事もできます。\n"
+"例えば以下は、「 `name` カラムの値が `\"Alice\"` と等しく、且つ `age` カラムの値が20以上であるが、 `job` カラムの値が `\""
+"engineer\"` ではない」という意味になります。"
 
 msgid ""
 "    [\n"
@@ -1185,28 +1293,34 @@ msgid ""
 "Abstract\n"
 ": Conditions for sorting and paging."
 msgstr ""
+"概要\n"
+": ソートの条件および取り出すレコードの範囲を指定します。"
 
 msgid ""
 "Value\n"
 ": Possible patterns:"
 msgstr ""
+"値\n"
+": 以下のパターンのいずれかをとります。"
 
 msgid ""
 "  1. An array of column name strings.\n"
 "  2. A hash including an array of sort column name strings and paging conditio"
 "ns."
 msgstr ""
+"  1. カラム名の文字列の配列。\n"
+"  2. ソート条件と取り出すレコードの範囲を指定するハッシュ。 "
 
 msgid ""
-"If paging conditions are not specified, then all sorted results will appear as"
-" the sort result, for following operations and the output."
-msgstr ""
+"If sort conditions are not specified, then all results will appear as-is, for "
+"following operations and the output."
+msgstr "ソート条件が指定されなかった場合、すべての検索結果がそのままの並び順でソート結果として取り出され、その後の処理に使われます。"
 
 msgid "##### Basic sort condition {#query-sortBy-array}"
-msgstr ""
+msgstr "##### 基本的なソート条件の指定 {#query-sortBy-array}"
 
 msgid "Sort condition is given as an array of column name strings."
-msgstr ""
+msgstr "ソート条件はカラム名の文字列の配列として指定します。"
 
 msgid ""
 "At first Droonga tries to sort records by the value of the first given sort co"
@@ -1214,28 +1328,30 @@ msgid ""
 "column, then Droonga tries to sort them by the secondary given sort column. Th"
 "ese processes are repeated for all given sort columns."
 msgstr ""
+"Droongaはまず最初に指定したカラムの値でレコードをソートし、カラムの値が同じレコードが複数あった場合は2番目に指定したカラムの値でさらにソートする、と"
+"いう形で、すべての指定カラムの値に基づいてソートを行います。"
 
 msgid "You must specify sort columns as an array, even if there is only one column."
-msgstr ""
+msgstr "ソート対象のカラムを1つだけ指定する場合であっても、必ず配列として指定する必要があります。"
 
 msgid ""
 "Records are sorted by the value of the column value, in an ascending order. Re"
 "sults can be sorted in descending order if sort column name has a prefix `-`."
-msgstr ""
+msgstr "ソート順序は指定したカラムの値での昇順となります。カラム名の前に `-` を加えると降順となります。"
 
 msgid ""
 "For example, this condition means \"sort records by the `name` at first in an a"
 "scending order, and sort them by their `age~ column in the descending order\":"
-msgstr ""
+msgstr "例えば以下は、「 `name` の値で昇順にソートし、同じ値のレコードはさらに `age` の値で降順にソートする」という意味になります。"
 
 msgid "    [\"name\", \"-age\"]"
 msgstr ""
 
 msgid "##### Paging of sorted results {#query-sortBy-hash}"
-msgstr ""
+msgstr "##### ソート結果から取り出すレコードの範囲の指定 {#query-sortBy-hash}"
 
 msgid "Paging conditions can be specified as a part of a sort condition hash, like:"
-msgstr ""
+msgstr "ソートの指定において、以下の形式でソート結果から取り出すレコードの範囲を指定する事ができます。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -1244,21 +1360,31 @@ msgid ""
 "      \"limit\"  : <Number of results to be extracted>\n"
 "    }"
 msgstr ""
+"    {\n"
+"      \"keys\"   : [<ソート対象のカラム>],\n"
+"      \"offset\" : <ページングの起点>,\n"
+"      \"limit\"  : <取り出すレコード数>\n"
+"    }"
 
 msgid ""
 "`keys`\n"
 ": Sort conditions same to [the basic sort condition](#query-sortBy-array).\n"
 "  This parameter is always required."
 msgstr ""
+"`keys`\n"
+": ソート条件を[基本的なソート条件の指定](#query-sortBy-array)の形式で指定します。\n"
+"  このパラメータは省略できません。"
 
 msgid ""
 "`offset`\n"
 ": An integer meaning the offset to the paging of sorted results. Possible valu"
 "es are `0` or larger integers."
 msgstr ""
+"`offset`\n"
+": 取り出すレコードのページングの起点を示す `0` または正の整数。"
 
 msgid "  This parameter is optional and the default value is `0`."
-msgstr ""
+msgstr "  このパラメータは省略可能で、省略時の既定値は `0` です。"
 
 msgid ""
 "`limit`\n"
@@ -1266,12 +1392,15 @@ msgid ""
 "lues are `-1`, `0`, or larger integers. The value `-1` means \"return all resul"
 "ts\"."
 msgstr ""
+"`limit`\n"
+": 取り出すレコード数を示す `-1` 、 `0` 、または正の整数。\n"
+"  `-1`を指定すると、すべてのレコードを取り出します。"
 
 msgid "  This parameter is optional and the default value is `-1`."
-msgstr ""
+msgstr "  このパラメータは省略可能で、省略時の既定値は `-1` です。"
 
 msgid "For example, this condition extracts 10 sorted results from 11th to 20th:"
-msgstr ""
+msgstr "例えば以下は、ソート結果の10番目から19番目までの10件のレコードを取り出すという意味になります。"
 
 msgid ""
 "    {\n"
@@ -1285,6 +1414,8 @@ msgid ""
 "In most cases, paging by a sort condition is faster than paging by `output`'s "
 "`limit` and `output`, because this operation reduces the number of records."
 msgstr ""
+"これらの指定を行った場合、取り出されたレコードのみがその後の処理の対象となります。\n"
+"そのため、 `output` における `offset` および `limit` の指定よりも高速に動作します。"
 
 msgid "#### `groupBy` {#query-groupBy}"
 msgstr ""
@@ -1576,7 +1707,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "## Responses {#response}"
-msgstr ""
+msgstr "## レスポンス {#response}"
 
 msgid ""
 "This command returns a hash as the result as the `body`, with `200` as the `st"
-------------- next part --------------
HTML����������������������������...
下載 



More information about the Groonga-commit mailing list
Back to archive index