カタカナ表記をより一般的なものに変更する
kana-improvedブランチの コミット a7e5034b7e8ee3d3cf0449be7a0bde3fccb247e8 で対応してみました。 http://git.sourceforge.jp/view?p=ffftp/ffftp.git;a=commit;h=a7e5034b7e8ee3d3cf0449be7a0bde3fccb247e8
「サーバ」→「サーバー」、「ユーザー」→「ユーザ」、「ビューワ」→「ビューア」を変えてみています。
diffはこちらが見やすいです: https://github.com/umorigu/ffftp3/commit/a7e5034b7e8ee3d3cf0449be7a0bde3fccb247e8
字数が増えてダイアログやメニューの項目が長くなってしまうので
の懸念点については、 影響のあるダイアログをざっと確認しましたが、フォントがMS UI Gothicになったことと、 全角英数字が半角英数に変わったことでトータルでは1.98dとほとんど変わらない幅になっているようです。
問題なければtestブランチへマージお願いします。 やはり不要であればマージ対象からはずしてください。 よろしくお願いします。
testブランチにマージしました。 ただし「フォルダ」や「ヒストリ」はどうなるのか等、統一感が無いような気がしますので、今後元に戻すかもしれません。 http://git.sourceforge.jp/view?p=ffftp/ffftp.git;a=commit;h=e17099ad1c1aaffa6cf9e7104dc47403be69b22a
一応、訳語の基準というのはあります。
長音記号を使用するのが増えているのは、JIS Z 8301:2005での用語の表記の改訂に従っているためです。
英単語のer, or, arで終わる場合は長音(ー)を付けるという基準がありますのでユーザー、サーバー、フォルダーです。ただ、慣用的な使い方を否定している訳ではないので、ヒストリーとかは「あり」でしょう。
viewerはビューアーとなるわけですが、何か代わる日本語を用意した方が良さそうにも思えます。
>s_kawamotoさん マージありがとうございました。
カタカナ表記について、よく知られた基準としては4つあります。
つまり正解があるわけではないのですが、時代が長かったこともあり、 Windowsユーザーは(b)を自然に感じることが多いだろうと思って要望しました。
一応の参考として、マイクロソフトが採用している表記ルールというのがあります。
たとえばWindows 7では「フォルダー」「サーバー」などになっています。先のコメント通り、過去のWindowsでは表記が異なっているのですが、2008年に「国語審議会の報告を基に告示された1991年の内閣告示第二号をベース」に変更されています。 http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3491
マイクロソフトの表記ルールは「スタイルガイド」という文書にあります(が、非常に読みにくいです)。 http://www.microsoft.com/Language/ja-jp/StyleGuides.aspx
個人的には、Windowsアプリである以上Windowsやマイクロソフトの現在の表記方法に合わせるのが適当ではと思っていますが、別に違っていても実害があるわけではないですので、どっちでもいいというのが正直なところです。
「サーバ」という表記があるとちょっと古くさいな、という気はしますが(笑)
またまた個人的な好みの問題ですが、基本的にはWindowsの表記法に則った上で、現在はXP時代の表記法が良いと思います。 今後Windows 7以降の使用者が大多数を占めるようになれば7以降の表記法に変更するべきでしょう。
ちなみに、ほぼ全てのカタカナ語の末尾に「ー」を付けると、文頭が種々の文字で始まるのに対し、文末の多くが字形が細長い「ー」になってしまい、見栄えが悪いのでWindows 7の表記法が嫌いです。
1.98eで実装しました。
細節