[Codeigniter-users] ユーザガイドの翻訳作業

Back to archive index

Kenji kenji****@club*****
2008年 8月 10日 (日) 11:09:41 JST


Kenji です。


停滞している翻訳作業ですが、仕切り直して、進めたいと思います。


ユーザガイド日本語版 1.6.2 の作業状況
http://sourceforge.jp/projects/codeigniter/wiki/%E3%83%A6%E3%83%BC%E3%82%B6%E3%82%AC%E3%82%A4%E3%83%89%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E7%89%881.6.2%E4%BD%9C%E6%88%90


作業の進め方
* 現在、CI の最新版は 1.6.3 ですが、ユーザガイドの翻訳はまだ 1.6.2 が
 完了していません。
* 手順としては、1.6.2 の翻訳を完成させた後、1.6.3 の翻訳に進みます。

0. sourceforge.jp の Subversionリポジトリより、ユーザガイドをチェック
 アウトします。
1. Wiki に更新すべきファイルの一覧がありますので、どのファイルを翻訳するか
 決めます。誰がどのファイルを翻訳するかという割り当てはしませんので、
 他の人と作業が重複するのが嫌な場合は、Wiki に作業中と記載してください。
2. http://codeigniter.jp/changeset/1.6.2/ を見て、変更点を把握し、
 ファイルを更新します。
3. 更新したファイルをコミットします。
4. 作業完了したファイルは、Wiki に取消し線を入れます。


P.S.

Wiki のファイル一覧ですが、新規ファイルの翻訳作業が抜けていました。
英語が得意な方は、こちらのファイルの翻訳から作業を進めて頂けると
よろしいかと思います。 

trunk/user_guide/installation/upgrade_162.html (追加)
trunk/user_guide/general/reserved_names.html (追加)
trunk/user_guide/helpers/compatibility_helper.html (追加)
trunk/user_guide/general/common_functions.html (追加)


// Kenji




Codeigniter-users メーリングリストの案内
Back to archive index