• R/O
  • SSH
  • HTTPS

mutt-j: 提交


Commit MetaInfo

修訂412 (tree)
時間2020-06-19 08:10:13
作者ribbon

Log Message

update translation init.h

Change Summary

差異

--- mutt-ja-doc/trunk/doc/init.h (revision 411)
+++ mutt-ja-doc/trunk/doc/init.h (revision 412)
@@ -1810,31 +1810,30 @@
18101810 { "message_cache_clean", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTMESSAGECACHECLEAN}, {.l=0} },
18111811 /*
18121812 ** .pp
1813- ** If \fIset\fP, mutt will clean out obsolete entries from the message cache when
1814- ** the mailbox is synchronized. You probably only want to set it
1815- ** every once in a while, since it can be a little slow
1816- ** (especially for large folders).
1813+ ** \fIset\fP の場合、Mutt はメールボックスが同期されたときに、メッセージキャッシュから
1814+ ** 無効になったエントリを削除します。 (特に大きなフォルダでは)。若干遅くなるため、
1815+ ** たまに設定したいと思う程度でしょう
1816+ **
18171817 */
18181818 { "message_cachedir", DT_PATH, R_NONE, {.p=&MessageCachedir}, {.p=0} },
18191819 /*
18201820 ** .pp
1821- ** Set this to a directory and mutt will cache copies of messages from
1822- ** your IMAP and POP servers here. You are free to remove entries at any
1823- ** time.
1821+ ** これをディレクトリに設定すると、Mutt はIMAP と POP サーバからメッセージのコピーを
1822+ ** ここにキャッシュします。このエントリはいつでも削除できます。
18241823 ** .pp
1825- ** When setting this variable to a directory, mutt needs to fetch every
1826- ** remote message only once and can perform regular expression searches
1827- ** as fast as for local folders.
1824+ ** この変数をディレクトリに設定すると、Mutt はすべてのリモートメッセージを1回だけ
1825+ ** フェッチする必要があり、ローカルフォルダと同じくらいの速さで正規表現による
1826+ ** 検索を実行できます。
18281827 ** .pp
1829- ** Also see the $$message_cache_clean variable.
1828+ ** $$message_cache_clean 変数も参照してください。
18301829 */
18311830 #endif
18321831 { "message_format", DT_STR, R_NONE, {.p=&MsgFmt}, {.p="%s"} },
18331832 /*
18341833 ** .pp
1835- ** This is the string displayed in the ``attachment'' menu for
1836- ** attachments of type \fCmessage/rfc822\fP. For a full listing of defined
1837- ** \fCprintf(3)\fP-like sequences see the section on $$index_format.
1834+ ** これは、\fCmessage/rfc822\fP タイプの添付用 ``attachment'' メニューで
1835+ ** 表示される文字列です。\fCprintf(3)\fP 風の定義されている完全な書式リストは
1836+ ** $$index_format 節を参照してください。
18381837 */
18391838 { "msg_format", DT_SYN, R_NONE, {.p="message_format"}, {.p=0} },
18401839 /*
@@ -1842,45 +1841,42 @@
18421841 { "meta_key", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTMETAKEY}, {.l=0} },
18431842 /*
18441843 ** .pp
1845- ** If \fIset\fP, forces Mutt to interpret keystrokes with the high bit (bit 8)
1846- ** set as if the user had pressed the Esc key and whatever key remains
1847- ** after having the high bit removed. For example, if the key pressed
1848- ** has an ASCII value of \fC0xf8\fP, then this is treated as if the user had
1849- ** pressed Esc then ``x''. This is because the result of removing the
1850- ** high bit from \fC0xf8\fP is \fC0x78\fP, which is the ASCII character
1851- ** ``x''.
1844+ ** \fIset\fP の場合、最上位ビット(ビット 8) を設定したキーストロークを、ESC キーを
1845+ ** 押し、残りのものはすべて最上位ビットを落とした形で Mutt に解釈させます。たとえば、
1846+ ** 押されたキーが ASCII の値で \fC0xf8\fP の場合は、 ESC の次に ``x'' が押された
1847+ ** ように扱われます。これは、最上位ビットを落とした \fC0xf8\fP が、\fC0x78\fP で、
1848+ ** それは ASCII 文字 ``x'' だからです。
18521849 */
18531850 { "metoo", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTMETOO}, {.l=0} },
18541851 /*
18551852 ** .pp
1856- ** If \fIunset\fP, Mutt will remove your address (see the ``$alternates''
1857- ** command) from the list of recipients when replying to a message.
1853+ ** \fIunset\fP の場合、Mutt はメッセージ返信時に受信者リストからアドレスを
1854+ ** 取り除きます(``$alternates'' コマンドを参照してください)。
18581855 */
18591856 { "mh_purge", DT_BOOL, R_NONE, {.l=OPTMHPURGE}, {.l=0} },
18601857 /*
18611858 ** .pp
1862- ** When \fIunset\fP, mutt will mimic mh's behavior and rename deleted messages
1863- ** to \fI,<old file name>\fP in mh folders instead of really deleting
1864- ** them. This leaves the message on disk but makes programs reading the folder
1865- ** ignore it. If the variable is \fIset\fP, the message files will simply be
1866- ** deleted.
1859+ ** \fIunset\fP の場合、Mutt は mh の挙動を偽装し、実際に削除する代わりに mh フォルダ中で
1860+ ** 削除されたメッセージを \fI,<old file name>\fP に改名します。これは、メッセージを
1861+ ** ディスク上に残しますが、プログラムがフォルダを読むときに無視させます。変数が
1862+ ** \fIset\fP の場合、メッセージファイルは単に削除されます。
18671863 ** .pp
1868- ** This option is similar to $$maildir_trash for Maildir folders.
1864+ ** このオプションは、Maildir フォルダ用の $$maildir_trash と似ています。
18691865 */
18701866 { "mh_seq_flagged", DT_STR, R_NONE, {.p=&MhFlagged}, {.p="flagged"} },
18711867 /*
18721868 ** .pp
1873- ** The name of the MH sequence used for flagged messages.
1869+ ** フラグ付きメッセージに使われる MH シーケンス名です。
18741870 */
18751871 { "mh_seq_replied", DT_STR, R_NONE, {.p=&MhReplied}, {.p="replied"} },
18761872 /*
18771873 ** .pp
1878- ** The name of the MH sequence used to tag replied messages.
1874+ ** 返信済みメッセージに使われる MH シーケンス名です。
18791875 */
18801876 { "mh_seq_unseen", DT_STR, R_NONE, {.p=&MhUnseen}, {.p="unseen"} },
18811877 /*
18821878 ** .pp
1883- ** The name of the MH sequence used for unseen messages.
1879+ ** 未読メッセージに使われる MH シーケンス名です。
18841880 */
18851881 { "mime_forward", DT_QUAD, R_NONE, {.l=OPT_MIMEFWD}, {.l=MUTT_NO} },
18861882 /*
Show on old repository browser