Fusayuki Minamoto
miki.****@nifty*****
2008年 11月 10日 (月) 12:48:37 JST
皆本です。 大事なことを書き忘れました。開催日は今週の金曜日にします。 2008/11/14(金) 19:00-21:00 Miki ----- Original Message ----- >Date: Mon, 10 Nov 2008 12:46:34 +0900 (JST) >From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >To: japan****@lists***** >Subject: [jbug-trans 780] > Seam2.1 翻訳キックオフ参加者のみ:開催場所について希望調査 > > >Seam2.1翻訳キックオフ参加者各位 > >飲み会開催場所ですが、新宿/渋谷/東京あたりを考えています。 > >皆さんの開催場所の希望をコメントとしてちょー助に書き込んでください。 >http://chosuke.rumix.jp/main.aspx?id=wKVwY3D%2fZduD7KZliN4P8gh1%2fRIao7Gw > >単純にコメントが多い場所で居酒屋を探します。 >すごく自宅が遠い方はコメントでアピールしてください。 >特に、コメントがなければ、「新宿」で探そうと思います。 > >急で申し訳ありませんが、コメントの期限は11/11の昼までにお願いします。 > >Miki >----- Original Message ----- >>Date: Fri, 7 Nov 2008 18:35:32 +0900 (JST) >>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >>To: japan****@lists***** >>Subject: [jbug-trans 775] >> Seam2.1 翻訳キックオフ飲み会、来週やります! >> >> >>皆本です。 >> >>現在、参加表明をされている方は8名。 >>1.2.1の翻訳のメンバーと新規メンバーで顔合わせも兼ねて楽しくやりましょう。 >> >>開催日は2008/11/14(金)が有望そうですね。 >>来週になったら店の予約をしますので、まだ参加者募集中です。 >> >>>>参加希望の方は記入をお願いします。 >>>> >>>>次のアドレスを見て、都合のいい日時を○×で記入してください。 >>>>(メールや本名などの登録は不要です) >>>>http://chosuke.rumix.jp/main.aspx?id=wKVwY3D%2fZduD7KZliN4P8gh1%2fRIao7Gw >>>> >>>>登録時のパスワードはjjbugです。 >> >>Miki >>----- Original Message ----- >>>Date: Wed, 5 Nov 2008 22:08:21 +0900 (JST) >>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >>>To: japan****@lists***** >>>Subject: [jbug-trans 771] Re: >>> Seam2.1 翻訳キックオフ飲み会やります >>> >>> >>>皆本です。 >>> >>>このメールを書いている時点でエントリされている方は、 >>> 山田さん、脇坂さん、佐野さん、大塚さん、皆本 >>>です。 >>> >>>おおさわさん、野上さん、登録をお願いします。 >>> >>>それから、特に、今回の翻訳募集で新規に参加された方。 >>>ぜひ、ぜひ、参加をご検討ください。 >>> >>>京都の小林さん、カナダの宮本さん(ご夫妻)、ブリスベンの水本さん >>>機会があったら飲みましょう。東京に来ることがあったら連絡ください。 >>> >>>では。 >>> >>>Miki >>>----- Original Message ----- >>>>Date: Tue, 4 Nov 2008 21:40:44 +0900 (JST) >>>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >>>>To: japan****@lists***** >>>>Subject: [jbug-trans 764] >>>> Seam2.1 翻訳キックオフ飲み会やります >>>> >>>> >>>>皆本です。 >>>> >>>>>>そういえば”振り返り”とかふまえて集まって >>>>>>飲めるといいですね〜 >>>> >>>>東京エリアだけになってしまいますが、飲み会をやりましょう。 >>>>「ちょう助」というスケジュール調整システムで日程を調整しますので、 >>>>参加希望の方は記入をお願いします。 >>>> >>>>次のアドレスを見て、都合のいい日時を○×で記入してください。 >>>>(メールや本名などの登録は不要です) >>>>http://chosuke.rumix.jp/main.aspx?id=wKVwY3D%2fZduD7KZliN4P8gh1%2fRIao7Gw >>>> >>>>登録時のパスワードはjjbugです。 >>>> >>>>では、よろしくお願いします。 >>>> >>>>Miki >>>>----- Original Message ----- >>>>>Date: Tue, 4 Nov 2008 05:40:04 +0900 (JST) >>>>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >>>>>To: japan****@lists***** >>>>>Subject: [jbug-trans 762] Re: >>>>> Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中 >>>>> >>>>> >>>>>脇坂さん >>>>> >>>>>お久しぶりです。 >>>>> >>>>>>かなりの激務で余裕がなく出遅れましたが >>>>>>まだ間に合いますかね? >>>>> >>>>>もちろん、間に合いますよ。 >>>>> >>>>>>そういえば”振り返り”とかふまえて集まって >>>>>>飲めるといいですね〜 >>>>> >>>>>ぜひ、やりましょう。 >>>>> >>>>>Miki >>>>>----- Original Message ----- >>>>>>From: "Shigeaki Wakizaka" <waki4****@gmail*****> >>>>>>To: <japan****@lists*****> >>>>>>Date: Tue, 4 Nov 2008 00:12:53 +0900 >>>>>>Subject: [jbug-trans 761] Re: >>>>>> Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中 >>>>>> >>>>>> >>>>>>脇坂です。 >>>>>> >>>>>>かなりの激務で余裕がなく出遅れましたが >>>>>>まだ間に合いますかね? >>>>>> >>>>>>8章予約します〜。 >>>>>> >>>>>>wikiにも書いちゃいます。 >>>>>> >>>>>>よろしくお願いします。m(_ _)m >>>>>> >>>>>>※そういえば”振り返り”とかふまえて集まって >>>>>>飲めるといいですね〜 >>>>>> >>>>>>wkzk >>>>>> >>>>>>-----Original Message----- >>>>>>From: japan****@lists***** >>>>>>[mailto:japan****@lists*****] On Behalf O f >>>>>>Fusayuki Minamoto >>>>>>Sent: Tuesday, October 28, 2008 11:46 PM >>>>>>To: japan****@lists***** >>>>>>Subject: [jbug-trans 716]Seam 2.1 翻訳者、まだまだ募集中 >>>>>> >>>>>>kenさん、rtoさん、野上さん >>>>>> >>>>>>どの章を選びますか? >>>>>> >>>>>>過去にSeamn翻訳に参加した他の方々からはレスポンスがありませんが、 >>>>>>今回は参加しませんか? >>>>>> >>>>>>Miki >>>>>>----- Original Message ----- >>>>>>>Date: Sun, 26 Oct 2008 07:41:00 +0900 (JST) >>>>>>>From: Fusayuki Minamoto <miki.****@nifty*****> >>>>>>>To: japan****@lists***** >>>>>>>Subject: [jbug-trans 704] >>>>>>> Seam 2.1 翻訳者募集案内 >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>>皆本です。 >>>>>>> >>>>>>>Seam 2.1.0.GAリファレンスマニュアルの翻訳者を募集します。 >>>>>>> >>>>>>>【翻訳完了目標】 >>>>>>>・2008年12月末 >>>>>>> >>>>>>>【応募要項】 >>>>>>>・JJBug Wikiの「Seam 2.1翻訳者募集案内」のページに自分の名前を記入 >>>>>>>・翻訳MLへ、翻訳を希望する章を連絡する >>>>>>> (同じ章に複数の希望者がいる場合はML上で調整します) >>>>>>> >>>>>>>【翻訳のプロセス】 >>>>>>>JJBug Wikiの「JBossドキュメント翻訳」のページを熟読の上、 >>>>>>>不明な点は翻訳MLへ問い合わせてください。 >>>>>>> >>>>>>>注意: >>>>>>>・新規に参加される方は「新規」の章をお勧めします。 >>>>>>>・1人で複数の章を予約することはお止めください。 >>>>>>> まずは、歯抜けの章があったとしても、翻訳に着手した章については >>>>>>> 翻訳が完了させることを目指します(査読に着手できないため)。 >>>>>>> >>>>>>>Miki >>>>>>> >>>>>>>---- >>>>>>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> >>>>>>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about >>>>>>> >>>>>>>_______________________________________________ >>>>>>>Japan-jbug-translators mailing list >>>>>>>Japan****@lists***** >>>>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>>>>> >>>>>>_______________________________________________ >>>>>>Japan-jbug-translators mailing list >>>>>>Japan****@lists***** >>>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>>>>> >>>>>>_______________________________________________ >>>>>>Japan-jbug-translators mailing list >>>>>>Japan****@lists***** >>>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>>>> >>>>>---- >>>>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> >>>>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about >>>>> >>>>>_______________________________________________ >>>>>Japan-jbug-translators mailing list >>>>>Japan****@lists***** >>>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>>> >>>>---- >>>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> >>>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about >>>> >>>>_______________________________________________ >>>>Japan-jbug-translators mailing list >>>>Japan****@lists***** >>>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >>> >>>---- >>>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> >>>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about >>> >>>_______________________________________________ >>>Japan-jbug-translators mailing list >>>Japan****@lists***** >>>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators >> >>---- >>皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> >>http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about >> >>_______________________________________________ >>Japan-jbug-translators mailing list >>Japan****@lists***** >>http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators > >_______________________________________________ >Japan-jbug-translators mailing list >Japan****@lists***** >http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/japan-jbug-translators ---- 皆本 房幸 <miki.****@nifty*****> http://d.hatena.ne.jp/neverbird/about