ソースコード (0.9.4jp-r2-src) | 2010-01-05 19:22 |
Mac OS X版HandBrake日本語版(Intel) (0.9.3-jp-b1(Intel版)) | 2009-03-03 01:57 |
Mac OS X版HandBrake日本語版(PPC) (0.9.3-jp-b1(PPC版)) | 2009-03-03 01:47 |
VLC media player(Mac OS X版) (1.0.5(PowerPC/32bit)) | 2010-02-01 11:55 |
Windows版HandBrake日本語版 (0.9.4-jp-r2) | 2010-01-05 17:58 |
Windows版HandBrake日本語版(コマンドライン版) (0.9.4(コマンドライン版)) | 2010-01-05 17:57 |
英語版 (英語版HandBrake 0.9.5 Windowsコマンドライン版) | 2011-01-04 18:14 |
英語 | 日本語 |
Large file size |
Error \nScreen resolution is too Low. Must be 1024x620 or greater x Your screen is running at: Your system does not meet the minimum requirements for HandBrake. \n Error です。\nHandBrakeの実行には、1024×620以上の画面解像度が必要です。 × 現在の画面サイズは 画面解像度が小さすぎます。\n HandBrake\logs Tahoma Tahoma Label3 HandBrake HandBrake日本語版 label1 Tahoma Tahoma lbl_HBBuild btn_close lbl_UIVer {UI_Version} label2 localized by hylom@users.sourceforge.jp Tahoma Tahoma $this.Icon About HandBrake HandBrake日本語版について ) - ( HandBrake UI version: rightClickMenu copyToolStripMenuItem Copy rightClickMenu toolStripDropDownButton1 Select Log ログを選択 btn_encode_log Encode Log エンコードログ btn_scan_log Scan Log スキャンログ btn_copy Copy to clipboard クリップボードにコピー statusStrip1 Segoe UI lbl_slb Selected Log: 選択中のログ: frmActivityWindow Activity Window 履歴ウィンドウ dvdinfo.dat スキャンログ hb_encode_log.dat エンコードログ last_scan_log.txt sender e dvdinfo.dat スキャンログ sender e hb_encode_log.dat エンコードログ sender e state lbl_name Preset Name: プリセット名: txt_preset_name Tahoma btn_add Add 追加 Tahoma btn_cancel Cancel キャンセル check_pictureSettings Store Cropping Values 切り抜き設定も保存する Save Picture Width/Height and Crop Values label1 Note: Subtitles are not stored in presets 注意: 字幕設定については保存されません Add Preset プリセットを追加 Warning Sorry, that preset name already exists. Please choose another! Warning そのプリセット名はすでに使われています。別の名前を入力してください! lblProgress Awaiting Download ダウンロードの進捗 Cancel キャンセル Downloading Update アップデートのダウンロード Download Complete Close ダウンロード完了 閉じる handbrake-setup.exe Download Failed Close ダウンロード失敗 閉じる Download Stopped ダウンロード停止 notifyIconMenu btn_restore Restore text_destination Location where the encoded file will be saved. エンコードしたファイルの保存先を指定します MPEG-4 (FFmpeg) H.264 (x264) VP3 (Theora) drp_videoEncoder Select a video encoder 動画エンコーダを選択します。 check_largeFile Large file size Caution: This option will likely break device compatibility with all but the Appl eTV Take 2.\r\nChecking this box enables a 64bit mp4 file which can be over 4GB. 64ビットMP4 64ビットMP4を作成することで、4GB以上のサイズの動画ファイルが作成可能になります。\r\nただし、AppleTV Take 2以外での再生互換性が無くなる可能性 があります。 check_turbo Turbo first Pass Makes the first pass of a 2 pass encode faster. 1回目のスキャンを高速化する チェックを入れると、2パスエンコードの使用時に1回目のスキャンを高速に行います。 Same as source 変換元と同じ 5 10 12 24 25 29.97 drp_videoFramerate in most cases. Can be left to \ フレームレートを選択します。\r\n通常は「変換元と同じ」を選択します。 Set the quality level of the video. Typical sane values are between 59~63%. \r\n>70 % will likely result in the output file being larger than the input file. 動画の品質レベルを選択します。59~63%が適切な値です。\r\n70%より大きい値を選択すると、出力ファイルが入力ファイルよりも大きくなるかもしれません。 text_filesize Set the file size you wish the encoded file to be. エンコード後のファイルサイズ(目安)を指定します text_bitrate Set the bitrate of the video 動画のビットレートを指定します Tahoma btn_setDefault Set Default Set current settings as program defaults.\r\nRequires option to be enabled in Tools > Options デフォルトに設定 選択したプリセットをデフォルト設定として使用します。 check_optimiseMP4 Web optimized MP4 files can be optimized for progressive downloads over the Web,\r\nbut note that QuickTime can only read the files as long as the file extension is .mp4\r\nCan on ly be used with H.264 Web用に最適化 Webからのダウンロード再生に最適化されたプログレッシブ形式MP4ファイルを作成できます。\r\nただし、QuickTimeでは拡張子が.mp4の場合にのみ再生可能で す。\r\nH.264でのみ利用可能です。 check_iPodAtom iPod 5G support Support for legacy 5th Generation iPods.\r\nEncodes will not sync if this option is not enabled for H.264 encodes. iPod 5Gに対応 iPod 5Gに対応した動画を作成する場合、チェックを入れます。 data_chpt data_chpt.ToolTip Chapter Number チャプター number Chapter Name チャプター名 name presets_menu ; mnu_resetChapters Reset Chapter Names Tahoma btn_addPreset Add Add a preset to the preset panel 追加 現在の設定をプリセットとして保存します。 Tahoma btn_removePreset Remove Remove a preset from the panel above. 削除 選択したプリセット設定を削除します。 MP4 File MKV File drop_format Select the file container format. コンテナフォーマットを選択します。 drop_chapterFinish Select the chapter range you would like to enocde. (default: All Chapters) エンコードするチャプターを指定します。\r\nデフォルトではすべてのチャプターが選択されます。 drop_chapterStart Select the chapter range you would like to enocde. (default: All Chapters) エンコードするチャプターを指定します。\r\nデフォルトではすべてのチャプターが選択されます。 drop_angle Select the chapter range you would like to enocde. (default: All Chapters) エンコードするカメラアングルを指定します。 Automatic 自動 drp_dvdtitle Select the title you wish to encode.\r\nThe longest title is selected by default af ter you have scanned a source. エンコードするタイトルを選択します。\r\nデフォルトではもっとも長いタイトルが選択されます。 check_2PassEncode 2-Passエンコード 2パスエンコードを行う場合、チェックを入れます。\r\nエンコードが遅くなりますが、品質が向上します。 Check_ChapterMarkers チャプターマーカーを作成 チャプターマーカーを作成する場合チェックを入れます。 Tahoma btn_importChapters ファイルから読み込み カンマ区切り形式でチャプター情報が保存されたファイルをインポートします。\r\nファイルは以下のようになっている必要があります。\r\n\r\n1,チャプター1の名前\r\n2, チャプター2の名前\r\n3,チャプター3の名前\r\n\r\n注:チャプター名に「,」を使用したい場合、「\\,」のようにエスケープする必要があります。 folder from your DVD Drive. Select the \ DVDドライブにセットされたDVDの「VIDEO_TS」フォルダを選択します FileToolStripMenuItem &File ファイル(&F) mnu_killCLI Cancel Scan スキャンの中止 mnu_exit E&xit 終了(E&) ToolsToolStripMenuItem &Tools ツール(&T) mnu_encode Show Queue キューを表示 mnu_encodeLog Activity Window 履歴ウィンドウ ToolStripSeparator5 mnu_options Options オプション設定... PresetsToolStripMenuItem &Presets プリセット(&P) mnu_presetReset Update Built-in Presets 組み込みプリセットのアップデート Resets all presets. mnu_delete_preset Delete Built-in Presets 組み込みプリセットの削除 toolStripSeparator7 btn_new_preset New Preset 新規プリセット mnu_importMacPreset Import インポート mnu_SelectDefault Select Default Preset デフォルトプリセットに設定 Select HandBrake\'s default preset HelpToolStripMenuItem &Help ヘルプ(&H) mnu_user_guide HandBrake User Guide HandBrakeユーザーガイド mnu_handbrake_home HandBrake Homepage HandBrakeホームページ mnu_handbrake_forums HandBrake Forums HandBrake掲示板 ToolStripSeparator3 mnu_UpdateCheck Check for Updates アップデートの確認... toolStripSeparator6 mnu_about About... HandBrakeについて... frmMainMenu MenuStrip label5 Container: コンテナ: Label47 Video Codec: 動画コーデック: Label3 File: 保存先ファイル: Audio 音声 Video 動画 radio_cq Constant Quality: 数値で指定: radio_avgBitrate Avg Bitrate (kbps): 平均ビットレートで指定(kbps): radio_targetFilesize Target Size (MB): ファイルサイズを指定(MB): Tahoma label25 Video check_2PassEncode 2-Pass Encoding 動画 Tahoma Label2 Quality 品質 Label46 Framerate (FPS): フレームレート(FPS): Picture サイズ Check_ChapterMarkers Create chapter markers tab_filters Video Filters フィルタ Subtitles 字幕 tab_chapters Chapters チャプター Tahoma btn_importChapters Import btn_importChapters.ToolTip Tahoma label31 Chapter Markers チャプターマーカー Advanced 詳細設定 tab_query Query Editor コマンドライン btn_clear Clear クリア label34 Here you can alter the query generated by this program.\r\nDon\'t forget to re-gener ate this query should you change any GUI options. この欄では生成されたコマンドライン(クエリー)を編集できます。\r\nコマンドラインはオプションを変更すると再生成されます。 Tahoma btn_generate_Query Generate Query クエリーを生成 Tahoma label33 Query Editor クエリーエディタ rtf_query Presets プリセット presets_menu ; pmnu_expandAll Expand All pmnu_collapse Collapse All sep1 pmnu_import Import toolStripSeparator2 pmnu_saveChanges Save Changes pmnu_delete Delete toolStrip1 btn_source Source Open a new source file or folder. 変換元 変換元ファイル/フォルダを選択します。 btn_file_source Video File 動画ファイル btn_dvd_source.Image btn_dvd_source DVD/ VIDEO_TS Folder DVD/ VIDEO_TSフォルダ toolStripSeparator1 mnu_dvd_drive [No DVD Drive Ready] DVDドライブにディスクがありません btn_start Start Start the encoding process 変換開始 エンコード処理を開始します。 btn_add2Queue Add to Queue Add a new item to the Queue キューに追加 変換処理をキューに追加します。 btn_showQueue Show Queue キューの表示 キューを表示します。 tb_preview Preview プレビュー 変換結果のプレビューを表示します。 btn_ActivityWindow Activity Window Displays the activity window which displays the log of the last completed or curr ently running encode. 履歴ウィンドウ 履歴ウィンドウでログやエンコード作業の進捗を確認します。 btn_destBrowse Browse 選択 Label10 Title: タイトル: lbl_angle Angle: アングル: Label9 Chapters: チャプター: Label13 through から label_duration Duration: 合計時間: lbl_duration Tahoma labelStaticDestination Destination: 保存先: Tahoma labelPreset Output Settings (Preset: None) 出力設定(プリセット: なし) labelSource to continue Select \ 「変換元」をクリックしてください labelStaticSource Source: 変換元: flowLayoutPanel1 Setting Version Data ... バージョン情報の取得中... Checking for updates ... アップデートの確認中... Setting up the GUI ... GUIの設定中... Loading Complete! ロード完了! Error Unable to check for updates, Please try again later.\n\nDetailed Error Information:\n Error アップデートの確認に失敗しました。しばらくしてから再度試してみてください。\n\nDetailed Error Information:\n Queue Recovery Possible HandBrake has detected unfinished items on the queue from the last time the application was launched. Would you like to recover these? 未完了のアイテムがあります キューに未完了のアイテムが残されています。これらを復元しますか? hb_queue_recovery.xml Output Settings (Preset: Custom) 出力設定(プリセット:カスタム) \\ Sorry, HandBrake does not support UNC file paths. \nTry mounting the network share as a network drive in My Computer HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをネットワークドライブとしてマウントして実行してください。 Warning Error from the Presets Menu. \nMake sure you are running the program in Admin mode if running on Vista. See Windows FAQ for details! Unable to load the presets.xml file. Please select \ Error presets.xmlファイルをロードできません。 「プリセット」メニューから「組み込みプリセットのアップデート」を実行してください。\nまた、Vistaの場合管理者モードで実行しているかどうか確認してください。詳しくはFAQを参照してください! Alert Presets have been updated! Alert 組み込みプリセットをアップデートしました! \\presets.dat プリセットの削除処理でエラーが発生しました。\nWindows Vistaの場合、管理者モードで実行してください\n http://forum.handbrake.fr/ http://forum.handbrake.fr/ http://sourceforge.jp/projects/handbrake-jp/wiki/Forum http://trac.handbrake.fr/wiki/HandBrakeGuide http://trac.handbrake.fr/wiki/HandBrakeGuide http://sourceforge.jp/projects/handbrake-jp/wiki/Guide http://handbrake.fr http://handbrake.fr http://sourceforge.jp/projects/handbrake-jp/wiki/ Update Check There are no new updates at this time. Update Check 現在利用可能なアップデートはありません。 Error Unable to check for updates, Please try again later.\n\nDetailed Error Information:\n Error アップデートの確認に失敗しました。しばらくしてから再度試してみてください。\n\nDetailed Error Information:\n Update Check 現在利用可能なアップデートはありません Update Preset Do you wish to include picture settings when updating the preset: Update Preset プリセットのアップデートにサイズ設定も含めますか? Preset Are you sure you wish to delete the selected preset? 「変換元」ボタンをクリックして選択... Warning 変換元もしくは保存先が選択されていません encode エンコード実行中 変換停止 エンコード処理を中止します。\nWarning: これにより、ファイルが破壊される可能性があります。安全にエンコードを中止するには、コマンドウィンドウでctrl-Cを入力してください。 Preset 選択したプリセットを削除しますか? 「変換元」ボタンをクリックして選択... Warning 変換元もしくは保存先が選択されていません Preset Are you sure you wish to set this preset as the default? Preset このプリセットをデフォルトのプリセットに設定しますか? Alert New default preset set. Alert デフォルトプリセットを変更しました。 Warning Please select a preset first. Warning プリセットを選択してください。 Preset Are you sure you wish to delete the selected preset? Preset 選択したプリセットを削除しますか? \\ Warning HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして実行してください。 スキャン中... 「変換元」ボタンをクリックして選択... Error タイトルが見つかりません。正しい変換元を選択しているかご確認ください。また、コピープロテクトされたディスクには対応していません。 \\ Warning HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして実行してください。 (Imported) Overwrite preset? This preset appears to already exist. Would you like to overwrite it? Overwrite preset? このプリセット名はすでに存在しています。上書き保存しますか? 「変換元」ボタンをクリックして選択... Error タイトルが見つかりません。正しい変換元を選択しているかご確認ください。また、コピープロテクトされたディスクには対応していません。 Stop 変換中止 Cancel Encode? Are you sure you wish to cancel the encode? Cancel Encode? 変換処理を中止しますか? tab The query under the \ does not match the current GUI settings.\n\nBecause the manual query takes priority over the GUI, your recently updated settings will not be taken into account when encoding this job. Do you want to replace the manual query with the updated GUI-generated query? 「コマンドライン」タブで設定したクエリが 現在のGUI設定と矛盾しています。\n\n手動で設定したクエリは GUI設定よりも優先されるため、変更した設定は 反映されない可能性があります。 クエリを更新してGUI設定を反映させますか? Manual Query does not Match GUI Overwrite File? The destination file already exists. Are you sure you want to overwrite it? Overwrite File? 保存先ファイルはすでに存在しています。上書きしますか? Warning No source or destination selected. Warning 選択された変換元/保存先は存在しません。 Warning No source or destination selected. Warning 変換元/保存先が選択されていません。 There is already a queue item for this destination path. \n\n If you continue, the encode will be overwritten. Do you wish to continue? 指定した保存先に出力するアイテムがすでにキューに存在しています。\n\nそのため、変換結果が上書きされる可能性があります。このまま続けますか? Warning encode(s) pending in the queue 個のアイテムがキューにあります Warning No source or destination selected. Warning 変換元/保存先が選択されていません。 Warning The preview window is already open! Warning プレビューウィンドウをすでに開いています。 スキャン中... Error タイトルが見つかりません。正しい変換元を選択しているかご確認ください。また、コピープロテクトされたディスクには対応していません。 \\ Sorry, HandBrake does not support UNC file paths. \nTry mounting the share as a network drive in My Computer HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして実行してください。 Warning Automatic Alert There are no titles to select. Please load a source file by clicking the 'Source' button above before trying to select a title. 自動 Alert タイトルが選択されていません。「変換元」をクリックして変換元を選択してください。 Select a Title タイトルを選択してください。 Automatic 自動 Warning in HandBrakes preferences. (See 'Tools' menu -> 'Options' -> 'General' Tab -> 'Default Path') enabled for the destination file box, but you do not have a default directory set.\n\nYou should set a \ You currently have \ Warning 設定で「出力ファイル名を自動的に設定する」が有効になっていますが、保存先フォルダが指定されていません。「ツール」メニューの「オプション設定」で設定してください。 Chapter チャプター \\ Warning Sorry, HandBrake does not support UNC file paths. \nTry mounting the share as a network drive in My Computer Warning HandBrakeはUNCパスに対応していません。\n共有フォルダをマウントして選択してください。 No Title(s) found. \n\nYour Source may be copy protected, badly mastered or in a format which HandBrake does not support. \nPlease refer to the Documentation and FAQ (see Help Menu). タイトルが見つかりません。\n\n変換元にコピープロテクトがかけられているか、正しいメディアではない、もしくはHandBrakeがサポートしていない形式の可能性があります。\nドキュメントやFAQを参照してください。 Error Preset 選択したプリセットを削除しますか? Error Unable to kill HandBrakeCLI.exe \nYou may need to manually kill HandBrakeCLI.exe using the Windows Task Manager if it does not close automatically within the next few minutes. \n\nError Information: \n Error HandBrakeCLI.exeを終了できません。\nもし数分待っても終了しない場合、WindowsのタスクマネージャでHandBrakeCLI.exeを手動で終了させる必要があるかもしれません。\n\nError Information: \n Alert デフォルト設定が保存されました Select a Title Select a Title Select a Title タイトルを選択してください タイトルを選択してください タイトルを選択してください to continue. Select \ 「変換元」をクリックしてください。 Preset 選択したプリセットを削除しますか? Encoding Finished Start Start the encoding process 変換完了 変換開始 変換作業を開始します。 encode(s) pending Encoding with Stop Stop the encoding process. 個のアイテムが待機中) 変換中( 変換中止 変換作業を中止します。 VIDEO_TS\\VIDEO_TS.IFO VIDEO_TS\\VIDEO_TS.IFO ) VIDEO_TS ( [DVDドライブにディスクがありません] VIDEO_TS ) ( [No DVD Drive Ready] [DVDドライブにディスクがありません] [No DVD Drive Ready / Found] [DVDドライブにディスクがありません] .m4v .mp4 AAC AC3 AC3 AAC AAC AC3 AC3 AAC AAC AC3 AC3 AAC AAC AC3 AC3 AAC .avi MP3 AC3 AC3 MP3 MP3 AC3 AC3 MP3 MP3 AC3 AC3 MP3 MP3 AC3 AC3 MP3 .ogm Vorbis Vorbis Vorbis Vorbis .mkv AAC MP3 AC3 Vorbis AAC MP3 AC3 Vorbis AAC MP3 AC3 Vorbis AAC MP3 AC3 Vorbis .m4v .mp4 MPEG-4 (FFmpeg) MPEG-4 (XviD) H.264 (x264) VP3 (Theora) .avi MPEG-4 (FFmpeg) MPEG-4 (XviD) H.264 (x264) VP3 (Theora) .ogm MPEG-4 (FFmpeg) MPEG-4 (XviD) VP3 (Theora) H.264 (x264) .mkv MPEG-4 (FFmpeg) MPEG-4 (XviD) H.264 (x264) VP3 (Theora) 32 40 48 56 64 80 86 112 128 160 192 224 256 320 384 32 40 48 56 64 80 86 112 128 160 192 224 256 320 32 40 48 56 64 80 86 112 128 160 エンコード完了 変換開始 エンコード処理を開始します HandBrake has determined your built-in presets are out of date... These presets will now be updated. 新しい標準プリセットをロードします。 Preset Update HandBrake has queue items to process. Closing HandBrake will not stop the current encoding, but will stop processing the queue.\n\nDo you want to close HandBrake? 現在変換作業を実行中です。HandBrakeを終了しても、実行中の変換処理は中止されません。ただし、キューにあるアイテムについては変換処理が中止されます。\n\nHandBrakeを終了しますか? Close HandBrake? Encode Progress: {0}%, FPS: {1}, Avg FPS: {2}, Time Remaining: {3} 進捗状況: {0}%, FPS: {1}, 平均FPS: {2}, 残り時間: {3} btn_close Close 閉じる Do nothing Shutdown Suspend Hibernate Lock system Log off Quit HandBrake 何もしない PCの電源を切る PCをサスペンド PCをハイバネーション PCをロック ログオフ HandBrakeを終了 drp_completeOption Performs an action when an encode or queue has completed. エンコード処理やキューの作業が完了した際に実行する処理を選択します General 一般 check_growlEncode Growl after Encode Completes installed, you can use this feature to see growl If you have \ alerts on your desktop. 変換完了後にGrowlで通知 デスクトップにGrowl経由でアラートを表示します。この機能を利用するにはGrowlのインストールが必要です check_GrowlQueue Growl after Queue Completes installed, you can use this feature to see growl If you have \ alerts on your desktop. すべての変換の完了後にGrowlで通知 デスクトップにGrowl経由でアラートを表示します。この機能を利用するにはGrowlのインストールが必要です check_m4v Always use iPod/iTunes friendly file extension (.m4v) for MP4 check_m4v.ToolTip MP4ファイルの拡張子を「.m4v」にする MP4ファイルの拡張子として「.mp4」の代わりに「.m4v」を使用します。 QuickTimeで再生する場合、チャプターマーカーやAC3音声、SRT字幕を利用す るためには拡張子として「.m4v」を使用する必要があります。このオプションをOffにしても、これらの機能を利用する場合は自動的に拡張子が「.m4v」に設定されま す。 Tahoma label1 At Launch: 起動時の処理: label7 Available Options: {source} {title} {chapters} 利用可能オプション: {source} {title} {chapters} Daily Weekly Monthly 毎日 週1回 月1回 drop_updateCheckDays Check for updates: Daily, Weekly or Monthly\r\nDefault: Weekly アップデートの確認頻度を指定します。デフォルトは「週1回」です check_autoNaming Automatically name output files Automatically name output files 出力ファイル名を自動的に設定する 出力ファイル名を自動的に設定します txt_autoNameFormat Define the format of the automatically named file.\r\ne.g {source}_{title}_some-te xt\r\n{source} {title} {chapters} will be automatically substituted for the input sources values. ファイル名の命名規則を指定します。指定した文字列中の「{source}」「{title}」「{chapters}」はそれぞれ変換元、タイトル、チャプターに置換され ます。例: 「{source}_{title}_適当な文字列\r\n{source}」 check_tooltip Enable GUI tooltips Enable the built in tooltips for gui controls. (Requires Restart) ツールチップを表示する ツールチップの表示/非表示を設定します(反映には再起動が必要) label5 Format: ファイル名命名規則: check_updateCheck Check for updates Enables the built in update checker. This check is performed when the application starts. アップデートを確認 アップデート確認機能を有効にします。アップデートの確認はHandBrakeの起動時に行われます label10 Default Path: デフォルトの保存先: btn_browse Browse 選択 Tahoma label2 When Done: 変換完了後: Tahoma label13 Output Files: 出力ファイル: text_an_path Automati This is the default location where your encoded files will be stored if \Automati is enabled. cally name output files\ is enabled. 「出力ファイル名を自動的に設定する」を有効にしている場合のファイル保存先を指定します Picture 画像 label29 VLC Path: VLCのパス: Tahoma btn_vlcPath Browse 選択 txt_vlcPath Audio / Subtitles 音声 / 字幕 label31 Actions: 動作: label15 Preferred Language: 優先的に使用する言語: radio_foreignAndSubs Use foreign language audio and add first preferred language subtitle. Use foreign language audio and add first subtitle track of prefered language.\r\n オリジナルの音声を使用する オリジナルの言語の音声を使用し、字幕でのみ指定した言語のものを使用します。 drop_preferredLang The number of processor\'s / processor cores. Unless your having problems, leave o n Automatic. 字幕で優先して使用する言語を指定します。 radio_dub DUB Foreign Language Audio This option will select your prefered language of audio for the source if one exi sts. ここで指定した言語の音声を使用する ここで選択した言語に対応する音声が利用できる場合、その音声を使用します。 Tahoma label12 check_cli_minimized Start window minimized Starts a CLI window minimized. コマンドプロンプトを最小化した状態で起動 コマンドウィンドウを起動時に最小化します。 label9 Logs: ログ: Tahoma btn_saveLog Browse 選択 check_logsInSpecifiedLocation Put a copy of individual encode logs in a specified location: Place a copy of the encode log in the same folder as the encoded movie. 変換ログのコピーを指定したフォルダにも保存 変換ログのコピーを指定したフォルダにも保存します。 Label11 Processor cores: check_saveLogWithVideo Put a copy of individual encode logs in the same location as encoded video Place a copy of the encode log in the same folder as the encoded movie. 個別の変換ログを変換後のファイルと同じ場所に保存 個別の変換ログを変換後のファイルと同じ場所に保存します。 Label4 Priority level: 優先度: label3 Log verbosity level: ログの詳細度: text_logPath The default location where auto named files are stored. ログの保存先を指定します。 0 1 2 cb_logVerboseLvl Activity Log Verbosity Level ログをどれだけ詳しく記録するかを指定します。 Realtime High Above Normal Normal Below Normal Low 最高 高 高め 普通 低め 低 drp_Priority Set the application priority level for the CLI. \r\nIt\'s best to leave this on Belo w Normal if you wish to use your system whilst encoding with HandBrake.\r\n CLIの実行優先度を指定します。\r\nもしHandBrakeでのエンコード作業中にほかの作業を行うなら、「Below Normal」を選択するとよいでしょう Automatic 自動 1 2 3 6 7 8 drp_processors The number of processor\'s / processor cores. Unless your having problems, leave o n Automatic. プロセッサのコア数を指定します。問題が無い限り、「Automatic」を選択してください Tahoma btn_viewLogs View Log Directory ログ保存先フォルダを開く Tahoma btn_clearLogs Clear Log History ログをクリア label14 Log Path: ログの保存先: Advanced / Other 追加設定 check_promptOnUnmatchingQueries Prompt when a manual query does not match GUI settings 入力したクエリーがGUI設定と矛盾する場合に警告 check_dvdnav Disable LibDVDNav. (libdvdread will be used instead) LibDVDNavの代わりにlibdvdreadを使用 LibDVDNavを無効にし、代わりにlibdvdreadを使用します。 check_trayStatusAlerts Display status messages from tray icon (balloon popups) Minimize the window to the system tray rather than the task bar.\r\nThe system tray icon has encode status notifications.\r\nNote: requires restart to take effect!\r\n 通知領域アイコンからのポップアップ通知を使用 通知領域からポップアップで進捗状況を通知します。設定を反映させるには再起動が必要です。 0.50 0.25 0.20 drop_x264step The number of processor\'s / processor cores. Unless your having problems, leave o n Automatic. 粒度を指定します。 label30 Constant quality fractional granularity 「一定品質」設定時の分割粒度: check_mainMinimize Minimize to system tray Minimize the window to the system tray rather than the task bar.\r\nThe system tray icon has encode status notifications.\r\nNote: requires restart to take effect!\r\n 最小化時はタスクバーの通知領域に収納 ウィンドウを最小化した際にタスクバーの通知領域にアイコンを表示します。アイコンで変換の進捗を確認できます。設定を反映させるには再起動が必要です。 check_queryEditorTab tab (Requires Restart) Enable \ Enables the Query Editor tab on the main window. Requires program restart to take effect. 「クエリー」タブを有効にする(再起動が必要) メインウィンドウの「クエリー」タブを利用可能にします。設定を反映させるには再起動が必要です。 check_disablePresetNotification Disable built-in preset update notification Disables the notification you recieve when presets are updated when a new version of HandBrake is installed. 組み込みプリセットのアップデート通知を無効化 HandBrakeをアップデートした場合に表示される、組み込みプリセットのアップデート通知を無効にします。 check_inGuiStatus Enable in-GUI encode status (experimental) Displays the CLI status in the GUI windows instead of the CLI window. GUIで変換作業の進捗を表示(実験的機能) コマンドプロンプトではなく、GUIで変換作業の進捗状況を表示します。 Debug デバッグ check_disableResCalc modes. and \ Disable Resolution Calculation for \ check_disableResCalc.ToolTip 「None」および「Custom」モード時に解像度の計算を行わない もしサイズ設定パネルに問題が発生した場合、このオプションを有効にしてください。これにより、モードを「None」もしくは「Custom」に設定した際の解像度計算を行 わなくなります。もしこれを有効にすると、テキストボックスに入力された値がそのままCLIエンコーダに渡されます。 Tahoma label8 HandBrake Options HandBrakeオプション設定 textBox1 Define the format of the automatically named file.\r\ne.g {source}_{title}_some-te xt\r\n{source} {title} {chapters} will be automatically substituted for the input textBox2 The default location where auto named files are stored. textBox3 Define the format of the automatically named file.\r\ne.g {source}_{title}_some-te xt\r\n{source} {title} {chapters} will be automatically substituted for the input textBox4 The default location where auto named files are stored. Do nothing 何もしない Shutdown PCの電源を切る Suspend PCをサスペンド Hibernate PCをハイバネーション Lock system PCをロック Log off ログオフ Quit HandBrake HandBrakeを終了 何もしない Click 'Browse' to set the default location 「選択」ボタンをクリックして選択... Japanese 日本語 Automatic 自動 Realtime 最高 High 高 Above Normal 高め Normal 普通 Below Normal 低め Low 低 普通 何もしない Do nothing PCの電源を切る Shutdown PCをサスペンド Suspend PCをハイバネーション Hibernate PCをロック Lock system ログオフ Log off HandBrakeを終了 Quit HandBrake Do nothing Click 'Browse' to set the default location 「ブラウズ」ボタンをクリックして選択... 日本語 Japanese 自動 Automatic 最高 Realtime 高 High 高め Above Normal 普通 Normal 低め Below Normal 低 Low Normal Clear Logs Are you sure you wish to clear the log file directory? Clear Logs HandBrakeのログフォルダを空にしますか? Notice HandBrake's Log file directory has been cleared! Notice ログフォルダを空にしました! lbl_preview Start at Preview: 開始時刻: toolStripLabel2 Duration (seconds) 時間(秒) btn_playQT Play with QT QuickTimeで再生 btn_playVLC Play with VLC VLCで再生 $this.Icon frmPreview Video Preview 動画のプレビュー Warning It would appear QuickTime 7 is not installed or not accessible. QuickTime preview functionality will be disabled! \n\n Debug Info:\n Warning QuickTimeでのプレビューにはQuickTime 7が必要です。QuickTime 7をインストールしてください。\n\n Debug Info:\n Error Unable to delete previous preview file. You may need to restart the application. Error 存在するプレビュー用ファイルを削除できません。アプリケーションを再起動すると解決するかもしれません。 Encoding Sample for (VLC) ... サンプル表示用ファイル(VLC用)を作成中... .mkv The QuickTime Control does not support MKV files, It is recommended you use VLC option instead. QuickTimeはMKVファイルをサポートしていません。VLCを利用してください。 Warning Error Unable to delete previous preview file. You may need to restart the application. Error 以前作成したプレビュー用ファイルを削除できません。アプリケーションを再起動すると解決するかもしれません。 Encoding Sample for (QT) ... サンプル表示用ファイル(QuickTime用)を作成中... Status Handbrake is already encoding a video! Status すでに動画の変換作業は完了しています! VLC QT QT VLC QT QuickTime Loading Clip ... ロード中... + currently_playing + \ VLC will now launch. VLCを起動します。 VLC ) Unable to detect VLC Player. \nPlease make sure VLC is installed and the directory specified in HandBrake's options is correct. (See: \ VLC VLCを見つけられませんでした。VLCがインストールされているか、またオプションで正しいパスを指定しているかどうかを確認してください。\nこの設定は、「ツール」メニューの「オプション」を選択→「画像」タブで変更できます。 VLC Unable to find the preview file. Either the file was deleted or the encode failed. Check the activity log for details. VLC プレビュー用のファイルを見つけられませんでした。プレビュー用ファイルが削除されたか、作成に失敗した可能性があります。詳しくは履歴ログを確認してください。 QT \nQT Error code : X Unable to open movie:\n\nError Code: QT \nQT Error code : X 動画ファイルを開けませんでした。\n\nError Code: QT Unable to open movie:\n\n QT 動画ファイルを開けませんでした。\n\n Down ↓ Move the selected item down 1 place in the queue Up ↑ Move the selected item up 1 place in the queue. Delete 削除 Remove the selected item from the queue Verdana label4 Video:\r\nAudio: 動画:\r\n音声: lbl_chapt lbl_title lbl_aEnc lbl_vEnc lbl_dest lbl_source label1 Source:\r\nDestination:\r\nDVD Title:\r\nDVD Chapters: 変換元:\r\n保存先:\r\nDVDのタイトル:\r\nDVDのチャプター: Verdana label3 Current Job 作業中のジョブ btn_encode Encode 変換開始 btn_pause Pause 一時停止 drop_button_queue Queue キュー mnu_batch Generate Batch Script バッチスクリプトを作成 mnu_import Import Queue キューをインポート mnu_export Export Queue キューをエクスポート toolStripSeparator2 mnu_readd Re-Add Current Job 作業中のアイテムを再度キューに追加 Verdana list_queue Title タイトル Chapters チャプター Source 変換元 Destination 保存先 Video Encoder 動画エンコーダー Audio Encoder 音声エンコーダー mnu_queue mnu_up Move Up mnu_Down Move Down toolStripSeparator3 mnu_delete Delete statusStrip1 statusStrip1 lbl_encodesPending 0 encode(s) pending 変換待ちファイルはありません panel3 panel2 panel1 frmQueue Encode Queue 変換キュー 個のジョブが待機中 doSetQueue Automatic Auto - Information Encoding restarted Information 変換作業が再開されました Warning No further items on the queue will start. The current encode process will continue until it is finished. \nClick 'Encode' when you wish to continue encoding the queue. Warning キュー内にあるアイテムの変換は停止されます。現在変換作業中のファイルについては処理が続行されます。\nキュー内のアイテムの変換を再開したい場合は「変換開始」をクリックしてください。 - - encode(s) pending 個の変換作業が待機中 Auto 自動 エンコードがキャンセルされました エンコード作業を完了しました Auto 自動 個のジョブが待機中 Warning キューの実行が停止されました。. 現在エンコード中の処理は完了するまで継続されます。\nキューの作業を再開したい場合は「エンコード」をクリックしてください。 {0} % 個のジョブが待機中 encode(s) pending 個の変換作業が待機中 Auto 自動 Automatic Auto hb_queue_recovery.dat 個のジョブが待機中 Verdana Label3 The CLI is about to read your source...\r\nThis process can take up to 1 minute. 読み込みコマンドの実行中...\r\nこの作業は1分ほどかかります. Verdana lbl_status Processing.... Please Wait! 作業中.... しばらくお待ちください Cancel キャンセル frmReadDVD Reading Source... 読み込み中... Unable to retrieve the DVD Info. dvdinfo.dat is missing. \nExpected location of dvdinfo.dat: \n DVDの情報を取得できませんでした。dvdinfo.datがありません\nExpected location of dvdinfo.dat: \n Error Unable to kill HandBrakeCLI.exe \nYou may need to manually kill HandBrakeCLI.exe using the Windows Task Manager if it does not close automatically within the next few minutes. \n\nError Information: \n Error HandBrakeCLI.exeの終了に失敗しました。\n\nError Information: \n label1 A New Version of Handbrake is available! HandBrakeの新バージョンが利用可能です! label6 Would you like to download it now? すぐにダウンロードしますか? btn_skip Skip This Version このバージョンはインストールしない btn_installUpdate Install Update インストールする btn_remindLater Remind me Later 後で再通知する label3 Release Notes: リリースノート: lbl_update_text HandBrake {0.0.0} (000000000) is now available. (You have: {0.0.0} (000000000)) HandBrake {0.0.0} (000000000) がダウンロードできます. (現在のバージョンは: {0.0.0} (000000000)) statusStrip1 panel3 panel5 wBrowser frmUpdater Update アップデート ) / (You have: です) / (現在のバージョンは ) ( is now available. HandBrake が利用可能です。 HandBrake